Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2012-01-28 | 1 | -164/+163 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2011-09-17 | 1 | -313/+385 |
| | |||||
* | prevent fuzzying translations | Thierry Vignaud | 2011-09-17 | 1 | -4/+4 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-12-07 | 1 | -343/+459 |
| | |||||
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2009-10-26 | 1 | -462/+347 |
| | |||||
* | update po files, changed a few strings :-/ | Christophe Fergeau | 2009-10-21 | 1 | -418/+537 |
| | |||||
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2009-10-17 | 1 | -461/+347 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-10-16 | 1 | -346/+465 |
| | |||||
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2009-10-15 | 1 | -469/+359 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-10-13 | 1 | -494/+627 |
| | |||||
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2009-09-13 | 1 | -4/+4 |
| | |||||
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2009-08-25 | 1 | -451/+341 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-08-17 | 1 | -406/+521 |
| | |||||
* | Hungarian transtation update | Gergely Lonyai | 2009-08-12 | 1 | -452/+345 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-08-11 | 1 | -351/+470 |
| | |||||
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2009-08-04 | 1 | -464/+368 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-07-31 | 1 | -30/+20 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-07-30 | 1 | -465/+672 |
| | |||||
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2009-06-08 | 1 | -3/+3 |
| | |||||
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2009-04-16 | 1 | -452/+337 |
| | |||||
* | merge in translations from menu-messages/main/ | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | add strings from gurpmi.desktop entry | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -18/+26 |
| | |||||
* | silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so that | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -335/+452 |
| | | | | | translations do not got fuzzy-ed just before the release | ||||
* | typo fix | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | prevent fuzzying translations just before the release | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -3/+3 |
| | |||||
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2009-03-31 | 1 | -457/+341 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-03-30 | 1 | -681/+738 |
| | |||||
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2009-03-07 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2009-03-07 | 1 | -443/+361 |
| | |||||
* | Synced translations with template | Jure Repinc | 2009-03-03 | 1 | -814/+847 |
| | |||||
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2008-10-07 | 1 | -486/+460 |
| | |||||
* | merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrake | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | merge in "Distribution Upgrade" translation from mdkonline | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -688/+723 |
| | |||||
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2008-09-05 | 1 | -481/+462 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-09-04 | 1 | -134/+134 |
| | |||||
* | usync with code | Thierry Vignaud | 2008-08-29 | 1 | -746/+835 |
| | |||||
* | Hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2008-07-23 | 1 | -463/+393 |
| | |||||
* | really sync with code (pixel sucks :-()) | Thierry Vignaud | 2008-07-23 | 1 | -672/+865 |
| | |||||
* | Hungarian update | Gergely Lonyai | 2008-05-06 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | Fatal error repair | Gergely Lonyai | 2008-04-26 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | Hungarian files update | Gergely Lonyai | 2008-04-25 | 1 | -420/+356 |
| | |||||
* | really sync with code | Olivier Blin | 2008-04-22 | 1 | -558/+608 |
| | |||||
* | sync with code | Olivier Blin | 2008-04-22 | 1 | -440/+448 |
| | |||||
* | update | Arpad Biro | 2008-03-30 | 1 | -10/+10 |
| | |||||
* | prevent fuzzying string | Thierry Vignaud | 2008-03-25 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2008-03-17 | 1 | -454/+446 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-17 | 1 | -452/+475 |
| | |||||
* | hungarian translation update | Gergely Lonyai | 2008-03-13 | 1 | -452/+444 |
| | |||||
* | CD-ROM is an acronym; let's make it clear | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -1/+1 |
| |