Commit message (Expand) | Author | Age | Files | Lines | ||
---|---|---|---|---|---|---|
... | ||||||
* | update | Thierry Vignaud | 2008-03-17 | 1 | -4/+4 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-17 | 1 | -21/+34 | |
* | Update French translation | Christophe Berthelé | 2008-03-15 | 1 | -2/+2 | |
* | Update French translation | Christophe Berthelé | 2008-03-15 | 1 | -11/+5 | |
* | CD-ROM is an acronym; let's make it clear | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -1/+1 | |
* | update | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -3/+3 | |
* | (usage) use english typography | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -1/+1 | |
* | (usage) factorize string with urpmi (typo fix) | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -12/+11 | |
* | update | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -4/+4 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -89/+125 | |
* | bump copyright year | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -4/+4 | |
* | Update French translation | Christophe Berthelé | 2008-03-03 | 1 | -44/+5 | |
* | update | Thierry Vignaud | 2008-03-03 | 1 | -12/+12 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-03 | 1 | -98/+106 | |
* | Update fr translation on behalf of fr team | Christophe Berthelé | 2008-02-27 | 1 | -6/+16 | |
* | update | Thierry Vignaud | 2008-02-26 | 1 | -5/+3 | |
* | update | Thierry Vignaud | 2008-02-25 | 1 | -15/+17 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-25 | 1 | -492/+558 | |
* | Update fr translation | Christophe Berthelé | 2008-02-15 | 1 | -17/+3 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-14 | 1 | -204/+201 | |
* | Update fr translation | Christophe Berthelé | 2008-01-27 | 1 | -41/+38 | |
* | Update fr translation | Christophe Berthelé | 2008-01-24 | 1 | -163/+51 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-01-23 | 1 | -559/+601 | |
* | Update fr translation | Christophe Berthelé | 2007-10-12 | 1 | -4/+4 | |
* | add missing space | Olivier Blin | 2007-09-30 | 1 | -2/+2 | |
* | "octet" is "o", not "O" | Pascal Rigaux | 2007-09-18 | 1 | -2/+2 | |
* | Update fr translation | Christophe Berthelé | 2007-09-16 | 1 | -44/+18 | |
* | Updated POT file | Funda Wang | 2007-09-13 | 1 | -235/+253 | |
* | Updated POT file | Funda Wang | 2007-09-07 | 1 | -130/+163 | |
* | Update fr translation | Christophe Berthelé | 2007-09-01 | 1 | -8/+12 | |
* | Updated POT file | Funda Wang | 2007-08-28 | 1 | -141/+155 | |
* | Update fr translation | Christophe Berthelé | 2007-08-25 | 1 | -33/+24 | |
* | Updated POT file | Funda Wang | 2007-08-22 | 1 | -403/+470 | |
* | Update fr translation | Christophe Berthelé | 2007-08-19 | 1 | -3/+3 | |
* | fix a wrongly translated message | Thierry Vignaud | 2007-08-09 | 1 | -2/+2 | |
* | Update fr translation | Christophe Berthelé | 2007-07-08 | 1 | -10/+6 | |
* | s/médium/média/ to be coherent | Pascal Rigaux | 2007-07-02 | 1 | -4/+4 | |
* | Updated POT file | Funda Wang | 2007-07-01 | 1 | -147/+152 | |
* | Update fr translation | Christophe Berthelé | 2007-05-17 | 1 | -2/+2 | |
* | Update fr translation | Christophe Berthelé | 2007-05-17 | 1 | -6/+4 | |
* | Updated POT file. | Funda Wang | 2007-05-05 | 1 | -117/+123 | |
* | re-sync after the big svn loss | Pascal Rigaux | 2007-04-24 | 1 | -310/+364 | |
* | Update fr translation | Christophe Berthelé | 2007-02-06 | 1 | -114/+54 | |
* | update | Thierry Vignaud | 2007-01-18 | 1 | -35/+4 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2007-01-18 | 1 | -28/+28 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2007-01-18 | 1 | -24/+37 | |
* | update | Thierry Vignaud | 2007-01-15 | 1 | -1/+1 | |
* | update | Thierry Vignaud | 2007-01-15 | 1 | -12/+12 | |
* | update | Thierry Vignaud | 2007-01-15 | 1 | -16/+16 | |
* | readd translations lost in r85293 | Thierry Vignaud | 2007-01-15 | 1 | -135/+155 |