summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* update po filesChristophe Fergeau2009-08-111-20/+24
|
* updated fi translationJani Välimaa2009-08-051-5/+5
|
* updated fi translationJani Välimaa2009-07-311-3/+7
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-311-34/+37
|
* updated finnish translationJani Välimaa2009-07-311-14/+29
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-301-189/+291
|
* updated finnish translationJani Välimaa2009-05-221-7/+7
|
* updated finnish translationJani Välimaa2009-04-211-7/+7
|
* minor update to finnish translationJani Välimaa2009-04-211-19/+11
|
* updated finnish translationJani Välimaa2009-04-171-464/+513
|
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+3
|
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
|
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-1/+3
| | | | | translations do not got fuzzy-ed just before the release
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
|
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-385/+358
|
* update Finnish translation from Jani VälimaaAnssi Hannula2009-03-281-78/+90
|
* Synced translations with templateJure Repinc2009-03-031-495/+502
|
* merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrakeThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-071-282/+291
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-09-041-134/+134
|
* usync with codeThierry Vignaud2008-08-291-454/+466
|
* really sync with code (pixel sucks :-())Thierry Vignaud2008-07-231-404/+539
|
* really sync with codeOlivier Blin2008-04-221-554/+604
|
* sync with codeOlivier Blin2008-04-221-51/+101
|
* update Finnish translationAnssi Hannula2008-03-281-26/+23
|
* update Finnish translationAnssi Hannula2008-03-271-160/+122
|
* prevent fuzzying stringThierry Vignaud2008-03-251-1/+1
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-171-63/+123
|
* update Finnish translationAnssi Hannula2008-03-151-297/+89
|
* CD-ROM is an acronym; let's make it clearThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) use english typographyThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) factorize string with urpmi (typo fix)Thierry Vignaud2008-03-131-12/+12
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-131-86/+116
|
* bump copyright yearThierry Vignaud2008-03-131-4/+4
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-031-97/+106
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-251-479/+542
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-141-202/+200
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-01-231-619/+701
|
* update Finnish translationAnssi Hannula2007-10-271-6/+4
|
* update Finnish translationAnssi Hannula2007-09-281-2/+2
|
* update Finnish translationAnssi Hannula2007-09-281-2/+2
|
* update Finnish translationAnssi Hannula2007-09-281-389/+405
|
* update Finnish translationAnssi Hannula2007-09-271-641/+185
|
* Updated POT fileFunda Wang2007-09-131-238/+250
|
* Updated POT fileFunda Wang2007-09-071-129/+162
|
* Updated POT fileFunda Wang2007-08-281-140/+154
|
* Updated POT fileFunda Wang2007-08-221-406/+471
|
* Updated POT fileFunda Wang2007-07-011-146/+152
|
* Updated POT file.Funda Wang2007-05-051-117/+122
|