summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* sync with codeThierry Vignaud2012-02-271-82/+87
* Update Greek translationDimitrios Glentadakis2012-02-181-13/+13
* sync with ref catalog after DUDF removalThierry Vignaud2012-02-141-285/+259
* translation updates (HAL => Udisks)Thierry Vignaud2012-01-291-2/+2
* sync with codeThierry Vignaud2012-01-281-165/+164
* Update Greek translationDimitrios Glentadakis2012-01-221-2/+2
* Update Greek translationDimitrios Glentadakis2011-12-171-3/+2
* Update translation for the Greek languageDimitrios Glentadakis2011-09-301-25/+35
* sync with codeThierry Vignaud2011-09-171-315/+390
* prevent fuzzying translationsThierry Vignaud2011-09-171-4/+4
* updated el translationGlentadakis Dimitris2010-06-131-4/+6
* update po filesChristophe Fergeau2009-12-071-1/+2
* updated el translationGlentadakis Dimitris2009-10-221-9/+9
* update po files, changed a few strings :-/Christophe Fergeau2009-10-211-103/+109
* Update Greek translationGlentadakis Dimitris2009-10-181-4/+3
* sync with codeThierry Vignaud2009-10-161-6/+16
* Update Greek translationGlentadakis Dimitris2009-10-141-11/+12
* update po filesChristophe Fergeau2009-10-131-192/+216
* Update Greek translationGlentadakis Dimitris2009-09-211-12/+11
* Update Greek translationGlentadakis Dimitris2009-08-171-4/+3
* sync with codeThierry Vignaud2009-08-171-84/+90
* Update Greek translationGlentadakis Dimitris2009-08-111-10/+15
* update po filesChristophe Fergeau2009-08-111-21/+29
* Update Greek translationGlentadakis Dimitris2009-08-101-7/+9
* mark 1 string as fuzzy to make el.po validChristophe Fergeau2009-07-311-2/+1
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-311-36/+41
* Update Greek translationGlentadakis Dimitris2009-07-301-14/+28
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-301-181/+273
* Update Greek translationGlentadakis Dimitris2009-07-011-10/+8
* Update Greek translationGlentadakis Dimitris2009-06-101-5/+5
* Update Greek translationGlentadakis Dimitris2009-06-021-6/+9
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+2
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-5/+12
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
* Update Greek translationGlentadakis Dimitris2009-04-011-18/+11
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-396/+370
* Update Greek translationGlentadakis Dimitris2009-03-071-1/+1
* Update Greek translationGlentadakis Dimitris2009-03-061-4/+3
* Update Greek translationGlentadakis Dimitris2009-03-061-1/+4
* Update Greek translationGlentadakis Dimitris2009-03-061-361/+5
* update translation for greek languageGlentadakis Dimitris2009-03-061-2/+2
* update translation for greek languageGlentadakis Dimitris2009-03-051-13/+13
* Synced translations with templateJure Repinc2009-03-031-841/+961
* update translation for greek languageGlentadakis Dimitris2009-02-151-2/+2
* update translation for greek languageGlentadakis Dimitris2009-01-211-6/+6
* update translation for greek languageGlentadakis Dimitris2009-01-101-2/+2
* update translation for greek languageGlentadakis Dimitris2008-12-241-5/+7
* update translation for greek languageGlentadakis Dimitris2008-12-231-605/+493