summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ast.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 2e4e02aa..dd1e999c 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
-# enolp <enolp@softastur.org>, 2015
+# enolp <enolp@softastur.org>, 2015,2020
# Ḷḷumex03, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-18 09:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-02 01:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-09 00:49+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ast/)\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Anovamientu de la distribución"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
#, c-format
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128
#, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Espera..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:290
#, c-format
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313
#, c-format
msgid "Removing package `%s' ..."
-msgstr ""
+msgstr "Desaniciando'l paquete «%s»..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316
#, c-format
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:345
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Baxando'l paquete «%s»..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349 ../gurpmi:127
#, c-format
@@ -121,17 +121,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:117
#, c-format
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "_instalar"
#: ../gurpmi:118
#, c-format
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Guardar"
#: ../gurpmi:119 ../gurpmi2:174
#, c-format
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Encaboxar"
#: ../gurpmi:127
#, c-format
@@ -146,13 +146,13 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:56
#, c-format
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones:"
#: ../gurpmi.pm:57 ../urpme:42 ../urpmf:30 ../urpmi:67 ../urpmi.addmedia:55
#: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:33 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - amuesa esti mensaxe d'ayuda.\n"
#: ../gurpmi.pm:58 ../urpmi:74
#, c-format
@@ -266,12 +266,12 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi2:175
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr ""
+msgstr "Precísase unu de los paquetes de darréu:"
#: ../gurpmi2:204
#, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "_Albortar"
#: ../gurpmi2:239
#, c-format
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi2:307
#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Asocedió un fallu:"
#: ../gurpmi2:319
#, c-format
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:519
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "Milenta argumentos\n"
#: ../urpm/args.pm:527
#, c-format
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:533
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) %s by %s"
#: ../urpm/bug_report.pm:67 ../urpmi:256
#, c-format
@@ -1251,18 +1251,18 @@ msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:74 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:628
#, c-format
msgid "Nn"
-msgstr ""
+msgstr "Nn"
#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../urpm/msg.pm:75 ../urpme:38 ../urpmi.addmedia:133
#, c-format
msgid "Yy"
-msgstr ""
+msgstr "Ss"
#: ../urpm/msg.pm:100 ../urpme:158 ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
msgid " (y/N) "
-msgstr ""
+msgstr " (s/N) "
#: ../urpm/msg.pm:129
#, c-format
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:160
#, c-format
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Paquete"
#: ../urpm/msg.pm:160
#, c-format
@@ -1307,27 +1307,27 @@ msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:198
#, c-format
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: ../urpm/msg.pm:198
#, c-format
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
#: ../urpm/msg.pm:198
#, c-format
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: ../urpm/msg.pm:198
#, c-format
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
#: ../urpm/msg.pm:198 ../urpm/msg.pm:207
#, c-format
msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
#: ../urpm/orphans.pm:84
#, c-format
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:221 ../urpme:112
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Los paquetes de darréu contienen %s: %s"
#: ../urpm/select.pm:223
#, c-format
@@ -1698,8 +1698,8 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "(orphan package)"
msgid_plural "(orphan packages)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(paquete güérfanu)"
+msgstr[1] "(paquetes güérfanos)"
#: ../urpme:158
#, c-format
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid " --epoch - epoch\n"
-msgstr ""
+msgstr " --epoch - epoch\n"
#: ../urpmf:64
#, c-format
@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:494 ../urpmi:512 ../urpmi:629 ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
msgid " (Y/n) "
-msgstr ""
+msgstr " (S/n) "
#: ../urpmi:505
#, c-format
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:99
#, c-format
msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "«%s»"
#: ../urpmi.update:100
#, c-format