summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po564
-rw-r--r--po/ar.po840
-rw-r--r--po/az.po806
-rw-r--r--po/bg.po921
-rw-r--r--po/bs.po684
-rw-r--r--po/ca.po861
-rw-r--r--po/cs.po846
-rw-r--r--po/cy.po568
-rw-r--r--po/da.po841
-rw-r--r--po/de.po868
-rw-r--r--po/el.po809
-rw-r--r--po/eo.po681
-rw-r--r--po/es.po845
-rw-r--r--po/et.po574
-rw-r--r--po/eu.po884
-rw-r--r--po/fi.po846
-rw-r--r--po/fr.po849
-rw-r--r--po/ga.po626
-rw-r--r--po/gl.po577
-rw-r--r--po/he.po568
-rw-r--r--po/hr.po840
-rw-r--r--po/hu.po879
-rw-r--r--po/id.po843
-rw-r--r--po/is.po560
-rw-r--r--po/it.po825
-rw-r--r--po/ja.po662
-rw-r--r--po/ka.po735
-rw-r--r--po/ko.po787
-rw-r--r--po/lt.po577
-rw-r--r--po/lv.po802
-rw-r--r--po/ms.po837
-rw-r--r--po/mt.po846
-rw-r--r--po/nl.po859
-rw-r--r--po/no.po846
-rw-r--r--po/pl.po860
-rw-r--r--po/pt.po866
-rw-r--r--po/pt_BR.po848
-rw-r--r--po/ro.po574
-rw-r--r--po/ru.po574
-rw-r--r--po/sk.po566
-rw-r--r--po/sl.po595
-rw-r--r--po/sp.po851
-rw-r--r--po/sq.po858
-rw-r--r--po/sr.po851
-rw-r--r--po/sv.po574
-rw-r--r--po/tg.po1081
-rw-r--r--po/th.po834
-rw-r--r--po/tr.po829
-rw-r--r--po/uk.po608
-rw-r--r--po/urpmi.pot538
-rw-r--r--po/uz.po612
-rw-r--r--po/vi.po873
-rw-r--r--po/wa.po848
-rw-r--r--po/zh_CN.po574
-rw-r--r--po/zh_TW.po836
55 files changed, 27699 insertions, 13907 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 9a1989d2..7fae1660 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n"
"Last-Translator: Schalk W. Cronj <schalkc@ntaba.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n"
@@ -26,34 +26,30 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Is dit aanvaarbaar?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -99,63 +95,478 @@ msgstr ""
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "Installasie het misluk"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Installasie het misluk"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:1526
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:1528
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2471
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s word installeer\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s word installeer\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2466
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2467
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr ""
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -242,11 +653,6 @@ msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
msgid "unknown packages"
msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-#: ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -401,10 +807,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -708,49 +1110,49 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Wat is u keuse (1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -758,31 +1160,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -790,7 +1192,7 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -799,33 +1201,43 @@ msgstr ""
"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Sit asb. die %s getiteld %s in"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
@@ -1031,22 +1443,6 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "%s word installeer\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-
#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
#~ msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 3f293e6a..28e74a08 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-27 20:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-20 23:13GMT+3\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -28,34 +28,30 @@ msgstr ""
"التثبيت الآلي للحزم...\n"
"لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "هل أنت موافق؟"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "لاNn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "نعمYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (ل/ن)"
@@ -101,63 +97,481 @@ msgstr "wget فشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "فشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync غير موجود\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "فشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالفعل"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh غير موجود\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" في الحسبان لأنه لا يوجد ملف القوائم [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "لم يمكن التعرف على الوسيط الخاص بملف hdlist هذا [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "لم يمكن ايحاد ملف القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "لم يمكن التفتيش عن ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "اكتب ملف التهيئة [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "تعذر تحليل \"%s\" في الملف [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي في الملف [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist للوسيط \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق للوسيط \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "تعذر فتح rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "تمت اضافة الوسيط %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "جاري نسخ ملف hdlist..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...تم النسخ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...تم النسخ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...تم الاسترجاع"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...فشل الإسترجاع: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "جاري محاولة اختيار وسيط غير موجود \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "جاري نسخ hdlist (أو ملف تخليق) المصدر لـ\"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "فشل نسخ [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "جاري اختبار ملف MD5SUM"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "جاري قراءة ملفات rpm من [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "تعذر قراءة ملفات rpm من [%s]: %s "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "جاري استرجاع الوصف الملف \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "فشل استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) المصدر"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "الملف [%s] مستخدم مسبقا في الوسيط نفسه \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "لم يمكن تحليل ملف hdlist لـ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "performing second pass to compute dependencies\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "جاري بناء hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "found %d headers in cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "removing %d obsolete headers in cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "جاري تجهيز %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "جاري ازالة تجهيز %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "تم اعدة %s مدخل في depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "لم يتم اعادة مداخل في depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "اسم ملف rpm yير موجود [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعرف أي موقع لملفات rpm"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "ادخال مشوه: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "جاري التحضير..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "تعذر حذف الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s يُحتاج اليه من قبل %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s يتعارض مع %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -248,11 +662,6 @@ msgstr "حزمة غير معروفة "
msgid "unknown packages"
msgstr "حزم غير معروفة "
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -424,10 +833,6 @@ msgstr ""
"callback is :\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -794,48 +1199,48 @@ msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "ماذا يمكن فعله مع ملف rpm تنفيذي عند استخدام المعامل --install-src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "واحد من هذه الحدم يُحتاج اليه لتثبيت %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -846,31 +1251,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"هل أنت موافق ؟"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "كي يتم تثبيث %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "بسبب عدم ارضاء %s"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "بسبب فقدان %s"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "بسبب التعارض مع %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "غير مطلوب"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -881,14 +1286,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"هل أنت موافق ؟"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت("
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -897,24 +1302,34 @@ msgstr ""
"يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية, جاري الإنهاء"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% completed, speed = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات فاسدة"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟"
@@ -1136,277 +1551,24 @@ msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر"
msgid "no full media list was found"
msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "خطأ تركيبي في ملف التهيئة عند السطر %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالفعل"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" في الحسبان لأنه لا يوجد ملف القوائم [%s]"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "لم يمكن التعرف على الوسيط الخاص بملف hdlist هذا [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "لم يمكن ايحاد ملف القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "لم يمكن التفتيش عن ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\""
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "فشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n"
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\""
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync غير موجود\n"
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]"
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "فشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n"
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "اكتب ملف التهيئة [%s]"
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh غير موجود\n"
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "تعذر تحليل \"%s\" في الملف [%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي في الملف [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\""
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist للوسيط \"%s\""
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق للوسيط \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "تمت اضافة الوسيط %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "جاري نسخ ملف hdlist..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...تم النسخ"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "خطأ تركيبي في ملف التهيئة عند السطر %s"
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr ""
-#~ "لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير "
-#~ "موجود)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...تم الاسترجاع"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...فشل الإسترجاع: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "جاري محاولة اختيار وسيط غير موجود \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "جاري نسخ hdlist (أو ملف تخليق) المصدر لـ\"%s\"..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "فشل نسخ [%s]"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "جاري اختبار ملف MD5SUM"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "جاري قراءة ملفات rpm من [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "تعذر قراءة ملفات rpm من [%s]: %s "
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "جاري استرجاع الوصف الملف \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "فشل استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) المصدر"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\""
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "الملف [%s] مستخدم مسبقا في الوسيط نفسه \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "لم يمكن تحليل ملف hdlist لـ \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\""
-
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "performing second pass to compute dependencies\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "جاري بناء hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "found %d headers in cache"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "removing %d obsolete headers in cache"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "جاري تجهيز %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "جاري ازالة تجهيز %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "تم اعدة %s مدخل في depslist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "لم يتم اعادة مداخل في depslist"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "اسم ملف rpm yير موجود [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعرف أي موقع لملفات rpm"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "ادخال مشوه: [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "جاري التحضير..."
+#~ "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط"
#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
#~ msgstr "ignoring option \"%s\" not used"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 916c4975..1f28be74 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-14 17:06GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -28,34 +28,30 @@ msgstr ""
"Paketlərin öz özünə qurulması...\n"
"%s paketlərininin qurulmasını istədiniz\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Oldu mu?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "XxJjNn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "BbYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (B/x) "
@@ -101,66 +97,495 @@ msgstr ""
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:373
-#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#: ../urpm.pm_.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
+"\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, "
+"medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"\"%s\" medyası siyahı faylı başqa medya tərəfindən istifadədə olduğu üçün "
+"diqqətə alına bilir"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+"adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir"
+
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:589
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" faylları siyahısı incələnə bilmir, medya rədd edildi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:695
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+#, fuzzy
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+#, fuzzy
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+#, fuzzy
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying done"
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+#, fuzzy
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+#, fuzzy
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s bağlanır"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s ayrılır"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+#, fuzzy
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s adlı paket yoxdur"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı çoxlu fayl tapıldı"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "%s paketi tapılmadı."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "xətalı giriş: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -250,11 +675,6 @@ msgstr "%s adlı paket yoxdur"
msgid "unknown packages"
msgstr "%s adlı paket yoxdur"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -440,10 +860,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
#, fuzzy
msgid ""
@@ -792,51 +1208,51 @@ msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə %s ehtiyac hiss edir:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Seçkiniz? (1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -844,32 +1260,32 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -879,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik "
"dəstəklənmir\n"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -887,33 +1303,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Qurtardığında enter düyməsinə basın..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
@@ -1152,248 +1578,6 @@ msgstr ""
#~ "\"%s\" medyası onsuz da istifadədə olan hdlist işlətməyə cəhd etdi, medya "
#~ "rədd edildi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, "
-#~ "medya rədd edildi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" medyası siyahı faylı başqa medya tərəfindən istifadədə olduğu üçün "
-#~ "diqqətə alına bilir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "\"%s\" faylları siyahısı incələnə bilmir, medya rədd edildi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "[%s] cəhd edilir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "[%s] cəhd edilir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "[%s] cəhd edilir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "[%s] cəhd edilir"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "[%s] cəhd edilir"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir"
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "%s bağlanır"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "%s ayrılır"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "[%s] cəhd edilir"
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "%s adlı paket yoxdur"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı çoxlu fayl tapıldı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "%s paketi tapılmadı."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "xətalı giriş: [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "[%s] cəhd edilir"
-
#~ msgid ""
#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
#~ "closure.\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e116bc9f..e5f312b9 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-30 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@@ -27,34 +27,30 @@ msgstr ""
" ...\n"
" %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr " "
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (/) "
@@ -100,66 +96,573 @@ msgstr "wget : %d %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:373
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+# "list" is translated in the meaning of "list file"
+#: ../urpm.pm_.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+" \"%s\" , "
+""
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+" \"%s\" "
+" "
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+" \"%s\" "
+" "
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+" \"%s\" [%s] "
+" "
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr " hdlist [%s]"
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr " hdlist \"%s\", "
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr " \"%s\", "
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr " \"%s\", "
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr " hdlist \"%s\", "
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr " \"%s\", "
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr " \"%s\", "
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr " \"%s\", "
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
#, fuzzy, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget : %d %d\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr " [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr " [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr " [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:776
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:780
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr " \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+#, fuzzy
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr " --all - ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr " [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr " hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr " hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr " hdlist \"%s\""
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr " \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr " \"%s\" "
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr " %s"
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:933
+#, fuzzy
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr " "
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "... "
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+" ( "
+" Mandrake/base/hdlists)"
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:947
+#, fuzzy
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr " hdlist \"%s\" hdlists "
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr " : %s"
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ",rpm ,\n"
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "... "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr " [%s]"
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr " [%s]"
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr " hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr " hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr " hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr " hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr " %d "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr " %d "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr " %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr " %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr " [%s]"
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr " [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr " %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr " %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr " %s ."
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr " \"%s\" "
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+" \"%s\" "
+" "
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr " : [%s]"
+
+# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be ""
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr " superuser- "
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr " superuser- "
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -248,11 +751,6 @@ msgstr " ()"
msgid "unknown packages"
msgstr " ()"
-#: ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -447,10 +945,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -786,49 +1280,49 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr " superuser- "
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr " %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr " :"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr " ? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr ", , \n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -836,31 +1330,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr " superuser- "
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -870,7 +1364,7 @@ msgstr ""
" , "
" \n"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -878,33 +1372,43 @@ msgid ""
msgstr ""
" , (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr " \"%s\" [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr " Enter, ..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr " %s: %s"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
@@ -1149,6 +1653,10 @@ msgstr "urpmf --help "
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "wget : %d %d\n"
+
# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be ""
#, fuzzy
@@ -1157,281 +1665,6 @@ msgstr ""
#~ " \"%s\" hdlist, "
#~ " "
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ " \"%s\" , "
-#~ ""
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ " \"%s\" "
-#~ " "
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ " \"%s\" "
-#~ " "
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ " \"%s\" [%"
-#~ "s] "
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr " hdlist [%s]"
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ " hdlist \"%s\", "
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr " \"%s\", "
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr " \"%s\", "
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ " hdlist \"%s\", "
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr " \"%s\", "
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr " \"%s\", "
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr " \"%s\", "
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr " [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr " [%s]"
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr " hdlist \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr " hdlist \"%s\""
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr " \"%s\" "
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr " %s"
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr " "
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ " ( "
-#~ " Mandrake/base/hdlists)"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr " hdlist \"%s\" hdlists "
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr " : %s"
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr ",rpm ,\n"
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr " [%s]"
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr " rpm [%s] \"%s\""
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr " hdlist \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr " hdlist \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr " hdlist \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr " hdlist \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr " %d "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr " %s\n"
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr " rpm [%s] \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr " %s\n"
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr " rpm [%s] \"%s\""
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr " %s ."
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr " \"%s\" "
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr " rpm [%s] \"%s\""
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr ""
-#~ " \"%s\" "
-#~ " "
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr " : [%s]"
-
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr " rpm [%s] \"%s\""
-
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr " \"%s\""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 98d45826..3a6f2566 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-19 13:34GMT\n"
"Last-Translator: Amila Akagi <bono@lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n"
@@ -27,34 +27,30 @@ msgstr ""
"Automatska instalacija paketa..\n"
"Zahtjevali ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Je li u redu?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "DdYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -100,64 +96,484 @@ msgstr ""
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nisam u mogunosti da zapiem konf. datoteku [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:695
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nisam u mogunosti da zapiem konf. datoteku [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "nisam u mogunosti da zapiem konf. datoteku [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+#, fuzzy
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+#, fuzzy
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+#, fuzzy
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "instaliram %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "instaliram %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Jedan od sljedeih paketa je potreban:"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Jedino super korisnik (root) moe instalirati lokalne pakete"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Jedino super korisnik (root) moe instalirati lokalne pakete"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -243,11 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "unknown packages"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Jedan od sljedeih paketa je potreban:"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -402,10 +813,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
#, fuzzy
msgid ""
@@ -741,49 +1148,49 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Jedino super korisnik (root) moe instalirati lokalne pakete"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Jedan od sljedeih paketa je potreban:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od sljedeih paketa je potreban:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Va izbor je? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "ao mi je, lo izbor, probaj kasnije\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -791,31 +1198,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Jedino super korisnik (root) moe instalirati lokalne pakete"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -825,7 +1232,7 @@ msgstr ""
"neki paketi trebaju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograeni, ovo jo "
"nije podrano\n"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -833,33 +1240,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Da bi zadovoljili dependencies, sljedei paketi e biti instalirani (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ne mogu dobiti izvorni paket, prekidam"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u ureaj [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pritisnite enter kada zavri..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Jedan od sljedeih paketa je potreban:"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
@@ -1068,137 +1485,6 @@ msgstr "pokuajte urpmf --help za vie opcija"
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "nisam u mogunosti da zapiem konf. datoteku [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "instaliram %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
#~ msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3a3d3ff0..165c91b7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Softcatal <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -27,34 +27,30 @@ msgstr ""
"Installaci automtica dels paquets...\n"
"Heu demanat la installaci del paquet %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "s correcte?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -100,64 +96,491 @@ msgstr "wget ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "no s'ha trobat curl\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "no s'ha trobat rsync\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en s, suport ignorat"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:572
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut tenir cura del suport \"%s\" perqu el fitxer list s "
+"utilitzat per un altre suport"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "falta ssh\n"
+#: ../urpm.pm_.c:578
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"no es pot utilitzar el nom \"%s\" per al suport sense nom perqu ja est en "
+"s"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:585
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
+"no es pot tenir en compte el suport \"%s\" perqu no existeix cap fitxer "
+"list [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "no es pot determinar el suport d'aquest fitxer hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", suport ignorat"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora el suport"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "provant de passar per alt el suport existent \"%s\", evitant"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora el suport"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat el suport"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat el suport"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
+"no s'ha estat caps d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ha ignorat "
+"el suport"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "massa punts de muntatge per al suport extrable \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "agafant dispositiu extrable com a \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "utilitzant un dispositiu extrable diferent [%s] per \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut determinar el cami i el nom del suport extrable \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuraci [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "escriure fitxer de configuraci [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "examinant manejador parallel en fitxer [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "s'ha trobat un manejador parallel per als nodes: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "utilitzant suport associat al mode parallel : %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut usar l'opci de parallel \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "examinant el fitxer hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "s'est examinant el fitxer de sntesi [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist del suport \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de sntesi del suport \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "el suport \"%s\" ja existeix"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "s'ha afegit el suport %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "no s'ha pogut accedir al primer suport d'installaci"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "s'est copiant el fitxer hdlists..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "..cpia feta"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "..cpia feta"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut accedir al primer suport d'installaci (no s'ha trobat fitxer "
+"Mandrake/base/hdlists)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "s'est recuperant el fitxer hdlists..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...recuperaci feta"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...ha fallat la recuperaci: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "descripci hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "s'ha provant de seleccionar un suport inexistent \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "s'estan seleccionant suports mltiples; %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "s'est esborrant suport \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "la base de dades de l'urpmi est blocada"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut accedir al suport \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "s'est copiant el fitxer de descripci de \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "s'est copiant l'hdlist (o la sntesi) font de \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "la cpia de [%s] ha fallat"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "examinant el fitxer MD5SUM"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "s'est copiant el fitxer list font de \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "s'est llegint els fitxers rpm des de [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "s'est recuperant el fitxer de descripci de \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "s'est recuperant el hdlist font (o la sntesi) de \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la sntesi) font"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "el fitxer [%s] ja s'est utilitzant en el mateix suport \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "fent segona passada per a computar dependncies\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "s'estan llegint les capaleres per al suport \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "s'est construint l'hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "s'ha construt el fitxer de sntesi hdlist per al suport \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "s'han trobat %d capaleres a la memria cau"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "s'estan esborrant %d capaleres obsoletes de la memria cau"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "s'est muntant %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "s'est desmuntant %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s entrades reubicades en despslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "cap entrada reubicada en depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "el nom del fitxer rpm s incorrecte [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "error registrant els paquets locals"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "no hi cap paquet anomenat %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Els paquets segents contenen %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "hi ha mltiples paquets amb el mateix fitxer rpm \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "no s'ha trobat el paquet %s."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "suport \"%s\" no ha estat selleccionat"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des del suport \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"suport incoherent \"%s\", marcat com a extrable per no s aix realment"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "entrada mal formada: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "S'est preparant..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "no s'ha pogut installar el paquet %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s s necessitat per %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s conflicteix amb %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -252,11 +675,6 @@ msgstr "paquet desconegut "
msgid "unknown packages"
msgstr "paquets desconeguts "
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Els paquets segents contenen %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -461,10 +879,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -853,48 +1267,48 @@ msgstr ""
" els noms o fitxers rpm subsministrats en la lnia d'ordres estan "
"installats.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: opci desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori [%s] per a l'informe d'errors"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "El superusuari s l'nic autoritzat per a installar paquets"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Un dels paquets segents necessita ser installat %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Cal un dels paquets segents:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Quina s la vostra elecci? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Elecci incorrecta, torneu-ho a provar\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -905,31 +1319,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Hi esteu d'acord ?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "no s'ha pogut installar el paquet %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "no es troba wget\n"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s conflicteix amb %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -940,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Hi esteu d'acord ?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -948,7 +1362,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per complir les dependncies, s'installaran els paquets segents (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -957,24 +1371,34 @@ msgstr ""
"Es necessita ser 'root' per a installar les segents dependncies:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'est interrompent"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Si us plau, inseriu el suport anomenat \"%s\" al dispositiu [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Els paquets segents tenen signatures incorrectes"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Voleu continuar la installaci ?"
@@ -1220,291 +1644,24 @@ msgstr "proveu urpmf --help per veure ms opcions"
msgid "no full media list was found"
msgstr "no s'ha trobat cap llista de suports completa"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuraci a la lnia %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en s, suport ignorat"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en s, suport "
-#~ "ignorat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "no s'ha pogut tenir cura del suport \"%s\" perqu el fitxer list s "
-#~ "utilitzat per un altre suport"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "no es pot utilitzar el nom \"%s\" per al suport sense nom perqu ja est "
-#~ "en s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "no es pot tenir en compte el suport \"%s\" perqu no existeix cap fitxer "
-#~ "list [%s]"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "no es pot determinar el suport d'aquest fitxer hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", suport ignorat"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora el suport"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "provant de passar per alt el suport existent \"%s\", evitant"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora el suport"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat el suport"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat el suport"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "no s'ha estat caps d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ha "
-#~ "ignorat el suport"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "massa punts de muntatge per al suport extrable \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "agafant dispositiu extrable com a \"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "utilitzant un dispositiu extrable diferent [%s] per \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "no s'ha pogut determinar el cami i el nom del suport extrable \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuraci [%s]"
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n"
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "escriure fitxer de configuraci [%s]"
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "no s'ha trobat rsync\n"
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]"
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n"
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "examinant manejador parallel en fitxer [%s]"
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "falta ssh\n"
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "s'ha trobat un manejador parallel per als nodes: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "utilitzant suport associat al mode parallel : %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "no s'ha pogut usar l'opci de parallel \"%s\""
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "examinant el fitxer hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "s'est examinant el fitxer de sntesi [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist del suport \"%s\""
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de sntesi del suport \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "el suport \"%s\" ja existeix"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "s'ha afegit el suport %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "no s'ha pogut accedir al primer suport d'installaci"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "s'est copiant el fitxer hdlists..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "..cpia feta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "no s'ha pogut accedir al primer suport d'installaci (no s'ha trobat "
-#~ "fitxer Mandrake/base/hdlists)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "s'est recuperant el fitxer hdlists..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...recuperaci feta"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...ha fallat la recuperaci: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "descripci hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "s'ha provant de seleccionar un suport inexistent \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "s'estan seleccionant suports mltiples; %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "s'est esborrant suport \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "la base de dades de l'urpmi est blocada"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "no s'ha pogut accedir al suport \"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "s'est copiant el fitxer de descripci de \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "s'est copiant l'hdlist (o la sntesi) font de \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "la cpia de [%s] ha fallat"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "examinant el fitxer MD5SUM"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "s'est copiant el fitxer list font de \"%s\"..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "s'est llegint els fitxers rpm des de [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "s'est recuperant el fitxer de descripci de \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "s'est recuperant el hdlist font (o la sntesi) de \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la sntesi) font"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\""
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "el fitxer [%s] ja s'est utilitzant en el mateix suport \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "fent segona passada per a computar dependncies\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "s'estan llegint les capaleres per al suport \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "s'est construint l'hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "s'ha construt el fitxer de sntesi hdlist per al suport \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "s'han trobat %d capaleres a la memria cau"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "s'estan esborrant %d capaleres obsoletes de la memria cau"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "s'est muntant %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "s'est desmuntant %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "%s entrades reubicades en despslist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "cap entrada reubicada en depslist"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "el nom del fitxer rpm s incorrecte [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "error registrant els paquets locals"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "no hi cap paquet anomenat %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "hi ha mltiples paquets amb el mateix fitxer rpm \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\""
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "no s'ha trobat el paquet %s."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "suport \"%s\" no ha estat selleccionat"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des del suport \"%s\""
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuraci a la lnia %s"
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr ""
-#~ "suport incoherent \"%s\", marcat com a extrable per no s aix realment"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "entrada mal formada: [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "S'est preparant..."
+#~ "el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en s, suport ignorat"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Esborrar-los tots?"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 470f104e..48fa324b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-03 22:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:54GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -31,34 +31,30 @@ msgstr ""
"Automatická instalace balíčků....\n"
"Zadal jste instalaci balíčku %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Je to správně?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "AaYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (A/n) "
@@ -104,38 +100,467 @@ msgstr "příkaz wget selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "chybí program curl\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "chybí program rsync\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "příkaz rsync selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "chybí program ssh\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi "
+"používané"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% z %s dokončeno, ETA = %s, rychlost = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% dokončeno, rychlost = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů"
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+"volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --update nebo --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problém při čtení souboru hdlist zdroje \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problém při čtení souboru se syntézou zdroje \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb"
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "zdroj \"%s\" již existuje"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "přidán zdroj %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopírování ukončeno"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopírování ukončeno"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu (chybí soubor Mandrake/base/"
+"hdlists)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "načítám soubor hdlists..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...načítání ukončeno"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...načítání selhalo: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "špatný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "vybírám více zdrojů: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopírování [%s] selhalo"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "načítám soubory RPM z [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nelze číst soubory RPM z [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "počítám závislosti v druhém průchodu\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "načítám hlavičky ze zdroje \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "vytvářím hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "nalezeno %d hlaviček"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "odebírám %d starých hlaviček"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "připojuji %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "odpojuji %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "neplatný název souboru RPM [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "načítám soubory RPM..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nelze zpřístupnit soubor RPM [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nelze zpřístupnit soubor RPM [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "žádný balíček s názvem %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "více balíčků má stejný název souboru RPM \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "balíček %s nenalezen"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nelze načíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné, ale není"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "zkreslený vstup: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "načítám soubory RPM..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Připravuji..."
+
#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
@@ -156,11 +581,6 @@ msgstr "%s je vyžadováno %s"
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s je v konfliktu s %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2479
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nelze zpřístupnit soubor RPM [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -251,11 +671,6 @@ msgstr "neznámý balíček"
msgid "unknown packages"
msgstr "neznámé balíčky"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -431,10 +846,6 @@ msgstr ""
"zpětné volání je:\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -808,49 +1219,49 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" názvy nebo soubory RPM zadané na příkazové řádce budou instalovány.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Co lze učinit s binárními soubory RPM při použití --install-src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "používá se specifické prostředí na %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Instalovat balíčky může pouze uživatel root"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr ""
"Pro instalaci %s je zapotřebí nainstalovat jeden z následujících balíčků:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -861,31 +1272,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Souhlasíte?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pro instalaci %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "z důvodu nesplněného %s"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "z důvodu chybějícího %s"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "z důvodu konfliktů s %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "nevyžádán"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -896,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Souhlasíte?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -904,7 +1315,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -913,24 +1324,34 @@ msgstr ""
"Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% z %s dokončeno, ETA = %s, rychlost = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% dokončeno, rychlost = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Stiskněte klávesu Enter až budete připraveni..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Následující balíčky mají špatné signatury"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Chcete pokračovat v instalaci?"
@@ -1162,285 +1583,24 @@ msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb"
msgid "no full media list was found"
msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavením na řádku %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již "
-#~ "použito"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi "
-#~ "používané"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů"
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]"
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]"
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "chybí program rsync\n"
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]"
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "příkaz rsync selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s"
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "chybí program ssh\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\""
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --update nebo --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problém při čtení souboru hdlist zdroje \"%s\""
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problém při čtení souboru se syntézou zdroje \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "zdroj \"%s\" již existuje"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "přidán zdroj %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...kopírování ukončeno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu (chybí soubor Mandrake/"
-#~ "base/hdlists)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "načítám soubor hdlists..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...načítání ukončeno"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...načítání selhalo: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "špatný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "vybírám více zdrojů: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "kopírování [%s] selhalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "načítám soubory RPM z [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "nelze číst soubory RPM z [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavením na řádku %s"
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr ""
-#~ "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "počítám závislosti v druhém průchodu\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "načítám hlavičky ze zdroje \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "vytvářím hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "nalezeno %d hlaviček"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "odebírám %d starých hlaviček"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "připojuji %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "odpojuji %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "neplatný název souboru RPM [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "načítám soubory RPM..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "žádný balíček s názvem %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "více balíčků má stejný název souboru RPM \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "balíček %s nenalezen"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "nelze načíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné, ale není"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "zkreslený vstup: [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "načítám soubory RPM..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Připravuji..."
+#~ "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Odebrat všechny?"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 97bcf0c7..e2639b2c 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-03 11:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-02 17:16-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -27,34 +27,30 @@ msgstr ""
"Gosodiad pecynnau awtomatig...\n"
"Roeddech wedi gofyn i gael gosod pecyn %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Mae'r model yn gywir"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Dileu"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "NnIiTt"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -102,40 +98,460 @@ msgstr "methodd wget: gadael gyda%d neu signal %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "methodd curl: gadael gyda %d neu signal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-#, fuzzy
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:578
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:589
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:420
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
#, fuzzy
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+#, fuzzy
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "methodd y gosodiad"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "Ail-lwytho %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "methodd y gosodiad"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "gosod %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "pecyn anhysbys"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm_.c:2448
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
@@ -156,11 +572,6 @@ msgstr "Mae angen %s ar %s"
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "Mae %s yn gwrthdaro gyda %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "Methu rhedeg porwr"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -253,11 +664,6 @@ msgstr "pecyn anhysbys"
msgid "unknown packages"
msgstr "pecyn anhysbys"
-#: ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -454,10 +860,6 @@ msgstr ""
"galw nôl yw: \n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -781,48 +1183,48 @@ msgstr "enw"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -830,31 +1232,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr " dim gyrrwr wedi ei osod."
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "Mae %s yn gwrthdaro gyda %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -867,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -875,35 +1277,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn."
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
#, fuzzy
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr ""
"Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn(nau) canlynol:\n"
"\n"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
@@ -1139,3 +1551,17 @@ msgstr "try urpmf --help for more options"
#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr "ni chanfyddwyd restr cyfrwng llawn"
+
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "methodd curl: gadael gyda %d neu signal %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bcfd3b9b..b9eedc88 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
@@ -31,34 +31,30 @@ msgstr ""
"Automatisk installation af pakker...\n"
"Du bestilte installation af pakke %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Er det o.k.?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Annullr"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "YyJj"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -104,63 +100,484 @@ msgstr "wget mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "'curl' mangler\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "'curl' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" prver at bruge en allerede brugt liste, media ignoreret"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "'rsync' mangler\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"kan ikke behandle media \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et andet "
+"media"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnlst medium fordi det allerede er brugt"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "'ssh' mangler\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"kunne ikke tage media \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% af %s frdige, resterer = %s, hastighed = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "kunne ikke bestemme media for denne hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% frdig, hastighed = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke n hdlist-fil af \"%s\", media ignoreret"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kan ikke f adgang til filen \"%s\", media ignoreret"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "prver at forbig eksisterende media \"%s\", undgr"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", media ignoreret"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", media ignoreret"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", media ignoreret"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", media ignoreret"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "skriv config fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "undersger parallelbehandling i fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "bruger tilknyttet medium for parallel tilstand: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis kan ikke bruges med --media, --update eller --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "undersger hdlist-fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "undersger syntese-fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problem ved lsning af hdlist-fil for media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem ved lsning af syntese-fil for media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kunne ikke bne rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "tilfjede media %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "kan ikke f adgang til frste installationsmedium"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopierer hdlists-fil..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiering frdig"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiering frdig"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"kunne ikke f fat p det frste installationsmedium (ingen Mandrake/base/"
+"hdlists fil fundet)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "henter hdlists-fil..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...hentning frdig"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...hentning mislykkedes: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "prver at vlge ikke-eksisterende media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "vlger flere medier: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "fjerner medium \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi-database lst"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke n media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopi af [%s] mislykkedes"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "undersger MD5SUM-fil"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer kildeliste for \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "lser rpm-filer fra [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "kunne ikke lse rpm-filer fra [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "henter beskrivelsesfil for '%s'"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ingen hdlist-fil fundet for media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fil [%s] er allerede brugt p det samme media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "udfrer andet gennemlb for at beregne afhngigheder\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "lser hoveder fra medium \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bygger hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "byggede hdlist syntese fil for media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "fjerner %d forldede hoveder i hurtiglager"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "monterer %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "afmonterer %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "henter rpm-filer..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kunne ikke n rpm fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "kunne ikke n rpm fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ingen pakke kaldet %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Flgende pakker indeholder %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved vrdi \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakke %s er ikke fundet."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke lse rpm-fil [%s] fra media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "inkonsistent media \"%s\" mrket fjernbart, men er det ikke"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "misdannet inddata: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "henter rpm-filer..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Forbereder..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s behves af %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s er i modstrid med %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "kunne ikke n rpm fil [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -249,11 +666,6 @@ msgstr "ukendt pakke"
msgid "unknown packages"
msgstr "ukendte pakker"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Flgende pakker indeholder %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -426,10 +838,6 @@ msgstr ""
"tilbagekald er :\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -796,48 +1204,48 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" navne eller rpm-filer givne p kommandolinjen vil blive installeret.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Hvad der kan gres med binre rpm-filer ved brug af --install-src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "bruger srligt milj p %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Der er brug for en af de flgende pakker for at installere %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Der er brug for en af de flgende pakker:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Undskyld, drligt valg, prv igen\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -848,31 +1256,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"er dette i orden?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "for at kunne installere %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "grundet uopfyldt %s"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "grundet manglende %s"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "grundet modstrid med %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "ikke nsket"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -883,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"er dette i orden?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -892,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"For at tilfredsstille afhngigheder vil de flgende pakker blive installeret "
"(%d Mb)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -901,24 +1309,34 @@ msgstr ""
"Du skal vre root for at installere de flgende afhngigheder:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% af %s frdige, resterer = %s, hastighed = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% frdig, hastighed = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vr venlig at indstte mediet med navnet %s i enhed [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tryk p retur, nr den er frdig..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "De flgende pakker har drlige signaturer"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "nsker du at fortstte installationen?"
@@ -1144,279 +1562,28 @@ msgstr "prv urpmf --help for flere valgmuligheder"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ingen fuld media-liste blev fundet"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "media \"%s\" prver at bruge en allerede brugt hdlist, media ignoreret"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "media \"%s\" prver at bruge en allerede brugt liste, media ignoreret"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "kan ikke behandle media \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et "
-#~ "andet media"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnlst medium fordi det allerede er "
-#~ "brugt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "kunne ikke tage media \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "kunne ikke bestemme media for denne hdlist-fil [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "kunne ikke n hdlist-fil af \"%s\", media ignoreret"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "kan ikke f adgang til filen \"%s\", media ignoreret"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "prver at forbig eksisterende media \"%s\", undgr"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", media ignoreret"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", media ignoreret"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", media ignoreret"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", media ignoreret"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\""
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "'curl' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\""
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "'rsync' mangler\n"
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\""
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\""
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "'ssh' mangler\n"
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "skriv config fil [%s]"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "undersger parallelbehandling i fil [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode : %s"
-#~ msgstr "bruger tilknyttet medium for parallel tilstand: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\""
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr "--synthesis kan ikke bruges med --media, --update eller --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "undersger hdlist-fil [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problem ved lsning af hdlist-fil for media \"%s\""
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "undersger syntese-fil [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problem ved lsning af syntese-fil for media \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "tilfjede media %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "kan ikke f adgang til frste installationsmedium"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "kopierer hdlists-fil..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...kopiering frdig"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s"
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr ""
-#~ "kunne ikke f fat p det frste installationsmedium (ingen Mandrake/base/"
-#~ "hdlists fil fundet)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "henter hdlists-fil..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...hentning frdig"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...hentning mislykkedes: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "prver at vlge ikke-eksisterende media \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "vlger flere medier: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "fjerner medium \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "urpmi-database lst"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "kunne ikke n media \"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "kopi af [%s] mislykkedes"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "undersger MD5SUM-fil"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopierer kildeliste for \"%s\"..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "lser rpm-filer fra [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "kunne ikke lse rpm-filer fra [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "henter beskrivelsesfil for '%s'"
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "ingen hdlist-fil fundet for media \"%s\""
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "fil [%s] er allerede brugt p det samme media \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\""
+#~ "media \"%s\" prver at bruge en allerede brugt hdlist, media ignoreret"
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr "ingenting at skrive i listefil for \"%s\""
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\""
-
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "udfrer andet gennemlb for at beregne afhngigheder\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "lser hoveder fra medium \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "bygger hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "byggede hdlist syntese fil for media \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "fjerner %d forldede hoveder i hurtiglager"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "monterer %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "afmonterer %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]"
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "ingen pakke kaldet %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved vrdi \"%s\""
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "pakke %s er ikke fundet."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "kunne ikke lse rpm-fil [%s] fra media \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "inkonsistent media \"%s\" mrket fjernbart, men er det ikke"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "misdannet inddata: [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files..."
-#~ msgstr "henter rpm-filer..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Forbereder..."
-
#~ msgid "rshp failed"
#~ msgstr "rshp mislykkedes"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a66f0c57..4bcd8ab6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -31,34 +31,30 @@ msgstr ""
"Automatische Installation von Paketen ...\n"
"Sie wünschen die Installation von Paket „%s“\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ist das in Ordnung?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -106,64 +102,497 @@ msgstr "wget-Fehler: Beendet mit Rückgabewert '%d' oder Signal '%d'\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl fehlt\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu "
+"verwenden, es wird daher ignoriert."
+
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits von "
+"einem anderen Medium verwendet wird."
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync fehlt\n"
+#: ../urpm.pm_.c:578
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits "
+"verwendet wird."
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:585
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%s] "
+"existiert."
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh fehlt\n"
+#: ../urpm.pm_.c:589
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "Konnte Medium dieser HD-Liste nicht bestimmen [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
+"Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n"
+"das Medium wird daher ignoriert."
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:600
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
+"Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert."
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert."
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert."
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert."
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“"
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“"
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“"
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden."
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden."
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]."
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen."
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "Prüfen der Parallel-Handler in Datei [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "Parallel-Handler für folgende Knoten gefunden: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "Verwende assoziiertes Medium für den parallelen Modeus: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Ich kann die Parallel-Option „%s“ nicht nutzen."
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+"„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ "
+"verwendet werden."
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "Lesen der HD-Liste für das Medium „%s“ schlug fehl"
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“"
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "Die RPM-Datei kann nicht registriert werden."
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits."
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "Medium %s hinzugefügt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden."
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "Lesen der HD-Liste ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "... das Kopieren ist beendet!"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "... das Kopieren ist beendet!"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/"
+"hdlists“ wurde nicht gefunden)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "Holen der HD-Liste ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...Holen fertig"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "„%s“"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "Entfernen des Mediums „%s“."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "Kopiere Quellen-Liste von „%s“..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d Informationen im Cache gefunden."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "Einhängen von „%s“"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "Aushängen von „%s“"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "Holen der RPMs ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "Kein Paket namens %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "Holen der RPMs ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Vorbereiten ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen."
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s wird von %s benötigt."
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s steht im Konflikt mit %s."
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]."
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -260,11 +689,6 @@ msgstr "unbekanntes Paket "
msgid "unknown packages"
msgstr "unbekannte Pakete "
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -470,10 +894,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -854,48 +1274,48 @@ msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr "Namen oder rpm-Dateien von der Kommandozeile werden installiert.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Konnte das Verzeichnis [%s] für die Fehlerberichte nicht anlegen."
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren."
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Eines der folgenden Pakete wird zur Installation von %s benötigt:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -906,31 +1326,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sind Sie einverstanden?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget fehlt\n"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s steht im Konflikt mit %s."
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -942,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sind Sie damit einverstanden?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -951,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -961,24 +1381,34 @@ msgstr ""
"können:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch."
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“."
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Betätigen Sie die Return-Taste, sobald Sie soweit sind ..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Folgenden Pakete haben inkorrekte Signaturen:"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Wollen Sie die Installation fortsetzen?"
@@ -1226,6 +1656,18 @@ msgstr "Mit „urmpf --help“ erhatlen Sie weitere Optionen"
msgid "no full media list was found"
msgstr "Es wurde keine komplette Medienliste gefunden"
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync fehlt\n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh fehlt\n"
+
#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
#~ msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s"
@@ -1234,288 +1676,6 @@ msgstr "Es wurde keine komplette Medienliste gefunden"
#~ "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu "
#~ "verwenden, es wird daher ignoriert."
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu "
-#~ "verwenden, es wird daher ignoriert."
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits "
-#~ "von einem anderen Medium verwendet wird."
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits "
-#~ "verwendet wird."
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%"
-#~ "s] existiert."
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "Konnte Medium dieser HD-Liste nicht bestimmen [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n"
-#~ "das Medium wird daher ignoriert."
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert."
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird "
-#~ "ignoriert."
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert."
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert."
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“"
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“"
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“"
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden."
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden."
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]."
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen."
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "Prüfen der Parallel-Handler in Datei [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "Parallel-Handler für folgende Knoten gefunden: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "Verwende assoziiertes Medium für den parallelen Modeus: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "Ich kann die Parallel-Option „%s“ nicht nutzen."
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ "
-#~ "verwendet werden."
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "Lesen der HD-Liste für das Medium „%s“ schlug fehl"
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits."
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "Medium %s hinzugefügt"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden."
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "Lesen der HD-Liste ..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "... das Kopieren ist beendet!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/"
-#~ "hdlists“ wurde nicht gefunden)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "Holen der HD-Liste ..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...Holen fertig"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen."
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "„%s“"
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "Entfernen des Mediums „%s“."
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen."
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "Kopiere Quellen-Liste von „%s“..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet."
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt."
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben."
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“."
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]."
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“"
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "%d Informationen im Cache gefunden."
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache."
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "Einhängen von „%s“"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "Aushängen von „%s“"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "Holen der RPMs ..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "Kein Paket namens %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“"
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren."
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt."
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen."
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht."
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "Holen der RPMs ..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Vorbereiten ..."
-
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Alle entfernen?"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index da4007da..68367fec 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-22 22:42+0300\n"
"Last-Translator: Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -28,34 +28,30 @@ msgstr ""
" ...\n"
" %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr " ;"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (/) "
@@ -101,64 +97,495 @@ msgstr ""
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+" \"%s\" , "
+" "
+
+#: ../urpm.pm_.c:572
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+" \"%s\" "
+" "
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:578
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+" \"%s\" "
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:585
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
+" \"%s\" [%"
+"s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:589
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr " hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr " \"%s\", "
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr " \"%s\", "
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr " hdlist \"%s\", "
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr " \"%s\", "
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr " \"%s\", "
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr " \"%s\", "
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:695
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr " [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr " [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr " rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr " hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr " hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr " \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+#, fuzzy
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr " --all - tags."
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr " hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr " depslist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr " hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr " hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr " rpm "
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr " \"%s\" "
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+#, fuzzy
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr " \"%s\", "
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+#, fuzzy
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr " hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying done"
+msgstr " [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr " [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr " \"%s\", "
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+#, fuzzy
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr " [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+#, fuzzy
+msgid "...retrieving done"
+msgstr " [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr " [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr " [%s] "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr " hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr " rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr " rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr " [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr " [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr " hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr " hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr " hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr " hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr " hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr " %d cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr " %d cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr " %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr " %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr " %s depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+#, fuzzy
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr " %s depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr " rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr " [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr " rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr " rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr " "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr " %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr " %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr " rpm \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr " [%s] \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr " %s ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr " \"%s\" "
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr " \"%s\" "
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr " : [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr " [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr " "
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr " "
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr " rpm [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -249,11 +676,6 @@ msgstr " %s"
msgid "unknown packages"
msgstr " %s"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -444,10 +866,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
#, fuzzy
msgid ""
@@ -801,49 +1219,49 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: \"-%s\", --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr " [%s] \"%s\""
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr " "
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr " :"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr " :"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr " ; (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr ", , \n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -851,31 +1269,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr " "
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -885,7 +1303,7 @@ msgstr ""
" , "
" \n"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -894,33 +1312,43 @@ msgstr ""
" (dependencies), "
" (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr " (source) , "
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr " \"%s\" [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr " enter ..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr " %s: %s"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
@@ -1168,251 +1596,6 @@ msgstr ""
#~ " \"%s\" "
#~ "hdlist, "
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ " \"%s\" , "
-#~ " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ " \"%s\" "
-#~ " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ " \"%s\" "
-#~ ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ " \"%s\" "
-#~ "[%s]"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr " hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ " \"%s\", "
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr " \"%s\", "
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ " hdlist \"%s\", "
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr " \"%s\", "
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr " \"%s\", "
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ " \"%s\", "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr " [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr " [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr " rpm [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr " hdlist [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr " hdlist [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr " depslist [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr " hdlist \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr " hdlist \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr " \"%s\" "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr " \"%s\", "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr " hdlist [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr " [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr " [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr " [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr " [%s]"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr " [%s] "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr " hdlist [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr " rpm [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr " rpm [%s] \"%s\""
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr " rpm [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr " [%s]"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr " hdlist \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr " hdlist \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr " hdlist \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr " hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr " hdlist \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr " %d cache"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr " %d cache"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr " %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr " %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr " %s depslist"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr " %s depslist"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr " rpm [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr " [%s]"
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr " %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr " rpm \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr " [%s] \"%s\""
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr " %s ."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr " \"%s\" "
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr " rpm [%s] \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr " \"%s\" "
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr " : [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr " [%s]"
-
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr " \"%s\""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 6e974df8..2a99a9af 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-14 07:50-0500\n"
"Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -27,34 +27,30 @@ msgstr ""
"Aŭtomata instalado de pakaĵoj...\n"
"Vi petis instaladon de pakaĵo %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ĉu tio estas bona?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Jes"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -100,64 +96,483 @@ msgstr ""
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion"
+
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron"
+
+#: ../urpm.pm_.c:578
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar ĝi jam estas uzata"
+
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:589
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ne povis determini medion de ĉi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "provas ĉirkaŭiri ekzistantan medion \"%s:, evitas"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:695
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:776
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:780
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+#, fuzzy
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne povis registri rpm-an dosieron"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+#, fuzzy
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "Instalado malsukcesis"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "reprenas [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "provas elekti neekzistantan medion \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ne povis atingi medion \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaŝejo"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaŝejo"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "muntas %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "malmuntas %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+#, fuzzy
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+"ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ne povis ĝuste analizi [%s] je valoro \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "malbone formata enigo: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -248,11 +663,6 @@ msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
msgid "unknown packages"
msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -438,10 +848,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
#, fuzzy
msgid ""
@@ -795,49 +1201,49 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "ne povis ĝuste analizi [%s] je valoro \"%s\""
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata por instali %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Bedaŭrinde, nevalida elekto, reprovu\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -845,31 +1251,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -879,40 +1285,50 @@ msgstr ""
"Por ĝisdatigi, iu pakaĵo devas esti forprenata. Ĉi tiu ne jam estas "
"subtenata.\n"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiĝas."
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bonvole enŝovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Premu la enigklavon kiam ĝi estas finata..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
@@ -1150,126 +1566,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
#~ msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero ĉe linio %s"
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar ĝi jam estas uzata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "ne povis determini medion de ĉi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "provas ĉirkaŭiri ekzistantan medion \"%s:, evitas"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "provas elekti neekzistantan medion \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne povis atingi medion \"%s\""
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaŝejo"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaŝejo"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "muntas %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "malmuntas %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\""
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\""
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "malbone formata enigo: [%s]"
-
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr "nenio por skribi en listdosiero por \"%s\""
@@ -1309,9 +1605,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "write compss file [%s]"
#~ msgstr "skribu \"compss\" dosieron [%s]"
-#~ msgid "read depslist file [%s]"
-#~ msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]"
-
#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
#~ msgstr "ne povis skribi \"provides\" dosieron [%s]"
@@ -1383,12 +1676,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "keeping only files referenced in provides"
#~ msgstr "konservas nur dosierojn al kiuj \"provides\"-a dosiero aludas"
-#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion"
-
-#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "ne povis ĝuste analizi [%s] je valoro \"%s\""
-
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Kopirajtita (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3cbfba7d..1c9f8eae 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-03 22:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 16:33-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -31,34 +31,30 @@ msgstr ""
"Instalacin automtica de paquetes...\n"
"Pidi la instalacin del paquete %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Est todo bien?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -104,38 +100,467 @@ msgstr "wget fall: sali con %d o seal %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "falta curl\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl fall: sali con %d o seal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "soporte %s intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "falta rsync\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"no se puede utilizar el soporte %s como archivo de lista que ya utiliza "
+"otro soporte"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync fall: termin con %d o seal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"no se puede utilizar el nombre %s para un soporte sin denominar porque ya "
+"se est utilizando"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "falta ssh\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"no se puede tener en cuenta el soporte %s, porque no existe archivo de "
+"lista [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% completado, velocidad = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de %s, soporte ignorado"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de %s, soporte ignorado"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "intentando pasar al soporte existente %s, evitando"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para %s, soporte ignorado"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no se puede encontrar el archivo de lista para %s, soporte ignorado"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "archivo de lista no coherente para %s, soporte ignorado"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"no se puede inspeccionar el archivo de lista para %s, soporte ignorado"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extrables %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "tomar dispositivo extrable como %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "usar dispositivo extrable diferente [%s] para %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extrable %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "no se puede escribir el archivo de configuracin [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "escrito archivo de configuracin [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "se encontr manejador paralelo para los nodos: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "no se puede utilizar la opcin paralelo %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis no se puede usar con --media, --update o --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "examinando el archivo de sntesis [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problema leyendo el archivo hdlist del soporte %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problema leyendo el archivo de sntesis del soporte %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "no se puede abrir rpmdb"
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "ya existe el soporte %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "aadido soporte %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalacin"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copiando archivo hdlists..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copia hecha"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...copia hecha"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"no se puede acceder al primer soporte de la instalacin (no se encontr el "
+"archivo Mandrake/base/hdlists)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "recuperando archivo hdlists..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...recuperacin hecha"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...fall la recuperacin: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "descripcin de hdlist no vlida %s en archivo hdlists"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "intentando seleccionar el soporte inexistente %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "%s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "seleccionando soportes mltiples: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "quitando el soporte %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "no se puede acceder al soporte %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copiando descripcin de archivo de %s..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copiando hdlist fuente (o sntesis) de %s..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "fall la copia de [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "examinando el archivo MD5SUM"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "copiando lista fuente de %s..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "recuperando descripcin de archivo de %s..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "recuperando hdlist fuente (o sntesis) de %s..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "fall la recuperacin de hdlist fuente (o sntesis)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nada escrito en el archivo de lista para %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "leyendo encabezados del soporte %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "generando hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "se gener el archivo de sntesis hdlist para el soporte %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montando %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "desmontando %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nombre de archivo rpm no vlido [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "error registrando paquetes locales"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ningn paquete llamado %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "el soporte %s no define ubicacin alguna para archivos rpm"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "no se encontr el paquete %s."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "el soporte %s no est seleccionado"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "soporte no coherente %s marcado como borrable, pero no borrado"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "entrada mal formada [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte %s ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Preparando..."
+
#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
@@ -156,11 +581,6 @@ msgstr "%s es necesario para %s"
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s est en conflicto con %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2479
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -256,11 +676,6 @@ msgstr "paquete desconocido "
msgid "unknown packages"
msgstr "paquetes desconocidos "
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -447,10 +862,6 @@ msgstr ""
"callback es :\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -824,49 +1235,49 @@ msgstr " -v - modo informativo.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " se instalan los nombres o archivos rpm dados en lnea de comandos.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: opcin desconocida -%s, verifique el uso con --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "No se puede crear el directorio [%s] para reporte de bugs"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "uasando un entorno especfico en %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Slo el superusuario est autorizado a instalar paquetes"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario para instalar %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Qu elige? (1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Disculpe, eleccin incorrecta, reintntelo\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -877,31 +1288,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"est de acuerdo?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "para instalar %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "debido a que no se satisfizo %s"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "debido a que falta %s"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "debido a conflictos con %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "no pedido"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -912,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"est de acuerdo?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -920,7 +1331,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Para resolver las dependencias, se instalarn los paquetes siguientes (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -929,24 +1340,34 @@ msgstr ""
"Necesita ser root para instalar las dependencias siguientes:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% completado, velocidad = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado %s en el dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Presione Intro cuando est listo..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no vlidas"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Desea continuar con la instalacin?"
@@ -1180,283 +1601,23 @@ msgstr "pruebe urpmf --help para ms opciones"
msgid "no full media list was found"
msgstr "no se encontr la lista completa de soportes"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "error de sintaxis en archivo de configuracin, en la lnea %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr "soporte %s intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr "soporte %s intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "no se puede utilizar el soporte %s como archivo de lista que ya utiliza "
-#~ "otro soporte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "no se puede utilizar el nombre %s para un soporte sin denominar porque "
-#~ "ya se est utilizando"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "no se puede tener en cuenta el soporte %s, porque no existe archivo de "
-#~ "lista [%s]"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de %s, soporte ignorado"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "no se puede acceder al archivo de la lista de %s, soporte ignorado"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "intentando pasar al soporte existente %s, evitando"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para %s, soporte ignorado"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "no se puede encontrar el archivo de lista para %s, soporte ignorado"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "archivo de lista no coherente para %s, soporte ignorado"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "no se puede inspeccionar el archivo de lista para %s, soporte ignorado"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extrables %s"
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "tomar dispositivo extrable como %s"
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "usar dispositivo extrable diferente [%s] para %s"
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl fall: sali con %d o seal %d\n"
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extrable %s"
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "falta rsync\n"
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "no se puede escribir el archivo de configuracin [%s]"
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync fall: termin con %d o seal %d\n"
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "escrito archivo de configuracin [%s]"
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "falta ssh\n"
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "se encontr manejador paralelo para los nodos: %s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "no se puede utilizar la opcin paralelo %s"
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr "--synthesis no se puede usar con --media, --update o --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "examinando el archivo de sntesis [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problema leyendo el archivo hdlist del soporte %s"
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problema leyendo el archivo de sntesis del soporte %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "ya existe el soporte %s"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "aadido soporte %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalacin"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "copiando archivo hdlists..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...copia hecha"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "no se puede acceder al primer soporte de la instalacin (no se encontr "
-#~ "el archivo Mandrake/base/hdlists)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "recuperando archivo hdlists..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...recuperacin hecha"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...fall la recuperacin: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "descripcin de hdlist no vlida %s en archivo hdlists"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "intentando seleccionar el soporte inexistente %s"
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "seleccionando soportes mltiples: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "quitando el soporte %s"
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "no se puede acceder al soporte %s"
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "copiando descripcin de archivo de %s..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "copiando hdlist fuente (o sntesis) de %s..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "fall la copia de [%s]"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "examinando el archivo MD5SUM"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "copiando lista fuente de %s..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "recuperando descripcin de archivo de %s..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "recuperando hdlist fuente (o sntesis) de %s..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "fall la recuperacin de hdlist fuente (o sntesis)"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte %s"
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte %s"
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de %s"
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de %s"
-
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte %s"
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "nada escrito en el archivo de lista para %s"
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "leyendo encabezados del soporte %s"
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "generando hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "se gener el archivo de sntesis hdlist para el soporte %s"
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "montando %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "desmontando %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "nombre de archivo rpm no vlido [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "error registrando paquetes locales"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "ningn paquete llamado %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm %s"
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "el soporte %s no define ubicacin alguna para archivos rpm"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "no se encontr el paquete %s."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "el soporte %s no est seleccionado"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte %s"
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "soporte no coherente %s marcado como borrable, pero no borrado"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "entrada mal formada [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte %s ..."
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "error de sintaxis en archivo de configuracin, en la lnea %s"
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Preparando..."
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr "soporte %s intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado"
#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
#~ msgstr "ignorando la opcin \"%s\" no usada"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b229a82b..ee216f72 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-15 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -28,34 +28,30 @@ msgstr ""
"Automaatne pakettide paigaldamine...\n"
"Soovisite paigaldada paketti %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Kas sobib?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Olgu"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "EeNn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/e) "
@@ -101,63 +97,480 @@ msgstr "wget ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl puudub\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync puudub\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh puudub\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% %s -st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+#, fuzzy
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+#, fuzzy
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s paigaldamine\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "tundmatud paketid"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s on vajalik %s jaoks"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s ja %s on konfliktis"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -250,11 +663,6 @@ msgstr "tundmatu pakett"
msgid "unknown packages"
msgstr "tundmatud paketid"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -431,10 +839,6 @@ msgstr ""
"väljakutse on :\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -804,48 +1208,48 @@ msgstr " -v - selgitav resiim.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " paigaldatakse käsureal antud nimed või rpm-failid.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Mida teha binaarsete rpm-failidega võtme --install-src kasutamisel"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Kataloogi [%s] loomine vearaportideks ebaõnnestus"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s paigaldamiseks on vajalik üks järgnevatest pakettidest:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Millise(d) valite? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -856,31 +1260,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Kas olete nõus?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "paigaldamaks %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "rahuldamata %s tõttu"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "puuduva %s tõttu"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "konflikti tõttu %s -ga"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "soovimata"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -891,14 +1295,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Kas olete nõus?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised paketid (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -907,24 +1311,34 @@ msgstr ""
"Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ei leia pakette, katkestan"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% %s -st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Kas jätkata paigaldusega?"
@@ -1154,3 +1568,15 @@ msgstr "rohkem infot võtmete kohta leiab käsuga urpmf --help"
#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr "täielikku andmekandjate loendit ei leitud"
+
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync puudub\n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh puudub\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 996c2aeb..8adc710c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-09 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -28,34 +28,30 @@ msgstr ""
"Paketeak automatikoki instalatzen...\n"
"%s paketea instalatzea eskatu duzu\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ados zaude?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "eENn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "bBYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr "(B/e) "
@@ -101,64 +97,502 @@ msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl ez dago\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez "
+"euskarriari"
+
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste "
+"euskarri bat ari delako erabiltzen"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync falta da\n"
+#: ../urpm.pm_.c:578
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko erabilita "
+"dagoelako"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:585
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync-ek hutsegin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin amaitu da\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia existitzen "
+"ez delako"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh falta da\n"
+#: ../urpm.pm_.c:589
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
+"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez "
+"euskarriari"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:600
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik ez "
+"euskarriari"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
+"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat"
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da"
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "\"%2$s\"(r)entzat gailu aldagarriak [%1$s] erabiltzen"
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean"
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ezin da \"%s\" aztertu [%s] fitxategian"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "agintari paraleloa aztertzen [%s] fitxategian"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "nodoentzako agintari paraleloa aurkitu da: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "modu paraleloarentzako elkartutako euskarria erabiltzen : %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" euskarriaren hdlist fitxategia irakurtzeko arazoa"
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" euskarriaren sintesi fitxategia irakurtzeko arazoa"
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "gehitu den %s euskarria "
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiatzea amaitu da"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiatzea amaitu da"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists "
+"fitxategia aurkitu)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...berreskuratzea amaitu da"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+"goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren "
+"fitxategian "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatzen saiatzen"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "euskarri anitz hautatzen: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" euskarria kentzen"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "huts egin da [%s] kopiatzean"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"(r)en iturburu-zerrenda kopiatzen..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "[%s]-tik fitxategiak irakurtzen"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ezin dira rpm fitxategiak [%s]-tik irakurri: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia berreskuratzen..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+"\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzen..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+"huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "[%s] fitxategia dagoeneko erabileran \"%s\" euskarri berdinean"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "Bigarren pasada burutzen menpekotasunak konputatzeko\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s muntatzen"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s desmuntatzen"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ez dago %s izeneko paketerik"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu (parse)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ez da %s paketea aurkitu."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Prestatzen..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ezin da %s paketea ezabatu"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ezin da %s paketea instalatu"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s behar du %s-k"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s-k %s-rekin gatazka sortzen du"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -253,11 +687,6 @@ msgstr "pakete ezezaguna "
msgid "unknown packages"
msgstr "pakete ezezagunak "
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -463,10 +892,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -856,49 +1281,49 @@ msgstr " -v - modu xehetua.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak instalatuta daude.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "ezin da akatsen txostenak uzteko [%s] direktorioa sortu"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du pakete lokalak instalatzeko baimena"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s instalatzeko, ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Zein aukeratu duzu? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -909,31 +1334,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ados zaude?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "ezin da %s paketea instalatu"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget ez dago\n"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s-k %s-rekin gatazka sortzen du"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -944,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ados zaude?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -953,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko dira"
"(%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -962,24 +1387,34 @@ msgstr ""
"root izan behar duzu ondorengo menpekotasunak instalatzeko:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "\"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan sartu"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Ondorengo paketeek sinadura okerrak dituzte"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Instalazioarekin aurrera egin nahi duzu ?"
@@ -1224,6 +1659,18 @@ msgstr "aukera gehiagotarako, saiatu urpmf --help"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ez da euskarri-zerrenda osorik aurkitu"
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync falta da\n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync-ek hutsegin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin amaitu da\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh falta da\n"
+
#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
#~ msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan"
@@ -1232,299 +1679,6 @@ msgstr "ez da euskarri-zerrenda osorik aurkitu"
#~ "\"%s\" euskarriak, erabileran dagoen hdlist bat erabili nahi du; "
#~ "jaramonik ez euskarriari"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez "
-#~ "euskarriari"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste "
-#~ "euskarri bat ari delako erabiltzen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko "
-#~ "erabilita dagoelako"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia "
-#~ "existitzen ez delako"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr ""
-#~ "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez "
-#~ "euskarriari"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik "
-#~ "ez euskarriari"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat"
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da"
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%2$s\"(r)entzat gailu aldagarriak [%1$s] erabiltzen"
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu"
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "ezin da \"%s\" aztertu [%s] fitxategian"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "agintari paraleloa aztertzen [%s] fitxategian"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "nodoentzako agintari paraleloa aurkitu da: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "modu paraleloarentzako elkartutako euskarria erabiltzen : %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili"
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" euskarriaren hdlist fitxategia irakurtzeko arazoa"
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" euskarriaren sintesi fitxategia irakurtzeko arazoa"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "gehitu den %s euskarria "
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...kopiatzea amaitu da"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists "
-#~ "fitxategia aurkitu)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...berreskuratzea amaitu da"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr ""
-#~ "goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren "
-#~ "fitxategian "
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatzen saiatzen"
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "euskarri anitz hautatzen: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" euskarria kentzen"
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu"
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "huts egin da [%s] kopiatzean"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "\"%s\"(r)en iturburu-zerrenda kopiatzen..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "[%s]-tik fitxategiak irakurtzen"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "ezin dira rpm fitxategiak [%s]-tik irakurri: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia berreskuratzen..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) "
-#~ "berreskuratzen..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr ""
-#~ "huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) "
-#~ "berreskuratzean "
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "[%s] fitxategia dagoeneko erabileran \"%s\" euskarri berdinean"
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu"
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian"
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "Bigarren pasada burutzen menpekotasunak konputatzeko\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen"
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia"
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "%s muntatzen"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "%s desmuntatzen"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "ez dago %s izeneko paketerik"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin"
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu (parse)"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "ez da %s paketea aurkitu."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri"
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Prestatzen..."
-
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Denak kendu?"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0139c9bf..5bc90e21 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fi - MDK Release 9.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-26 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -34,34 +34,30 @@ msgstr ""
"Pakettien automaattinen asennus...\n"
"Lähetit pyynnön paketin %s asentamisesta\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Sopiiko tämä?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "EeNn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "KkYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (K/e) "
@@ -107,63 +103,483 @@ msgstr "wget epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl puuttuu\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytössä olevaa listaa, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync puuttuu\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"en voi hoitaa media \"%s\" koska lista tiedosto on jo toisen median käytössä"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"nimeä \"%s\" ei voida käyttää nimeämättömälle medialle, koska se on jo "
+"käytössä"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh puuttuu\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "media \"%s\" ei voi huomioida, koska lista tiedostoa [ %s| puuttuu"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "mahdotonta määrittää tämän hdlist tiedoston [%s] mediaa"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% valmis, nopeus = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "en voi käyttää media \"%s\" hdlist tiedosto, media ohitetaan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "en voi käyttää media \"%s\" lista tiedosto, media ohitetaan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "yritän ohittaa olemassa olevaa mediaa \"%s\", vältetään"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt listatiedostoa, media ohitettu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "hajanainen list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "en voi tarkistaa list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "liian monta yhdistämispisteitä siirrettävälle medialle \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "käytetään siirettävä laite kohteena \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "käytetään erillinen siirrettävä laite [%s] kohteelle \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "hakemiston nimeä ei voida noutaa siirrettävälle medialle \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "asetustiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa "
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "kirjoita asetustiedosto [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "en voi tulkata \"%s\" tiedostossa [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "tutkitaan rinnakkaiskäsittelijän tiedostossa [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "rinnakkais-käsittelijä löydetty noodeille:%s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "käytetään sidotut mediat rinnakkais tapaan: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "en voi käyttää rinnakkais optiota \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis ei voida käyttää --media --update tai --parallel kanssa"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "tutkitaan synteesitiedostoa [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "ongelmia luettaessa hdlist tiedostoa medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ongelmia luettaessa synteesitiedostoa medialle \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpm tietokantaa ei voitu avata"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "media \"%s\" on jo olemassa"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "media %s lisätty"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "en voi käyttää ensimmäinen asennusmediaa "
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopioidaan hdlists tiedostoa ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "... kopiointi valmis"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "... kopiointi valmis"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"en voi käyttää ensimmäinen asennusmediaa (tiedosto Mandrake/base/hdlists ei "
+"löydy)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "haetaan hdlists tiedostoa..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...hakeminen valmis"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "virheellinen hdlist kuvaus \"%s\" hdlists tiedostossa"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "yritettiin valita olematon media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "valitaan useampi media: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "poistetaan mediaa \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi-tietokanta lukittu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopioidaan \"%s\" tiedoston kuvausta"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist-tiedostoa (tai synteesi)..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopioidaan \"%s\":n lähdelistaa..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "luetaan rpm-tiedostoja kohteesta [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt paikasta [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "haetaan \"%s\" tiedoston kuvaus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "haetaan lähteen hdlist (tai synthesis) kohteelta \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "lähteen hdlistin (tai synteesin) noutaminen epäonnistui"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "hdlist tiedostoa ei löydetty medialle \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "tiedosto [%s] on jo käytössä samassa mediassa \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voida tulkata"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ei voida kirjoittaa listatiedostoa \"%s\":sta "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "kirjoitan listaus-tiedostoa medialle \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ei kirjoitettu mitään \"%s\":n listatiedostoon"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "suoritetaan toinen kierros riippuvuuksien määrittelemiseksi\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "luetaan otsikkotietoja mediasta \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "rakenna hdlist-synteesitiedosto medialle \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "poistetaan %d ylimääräisiä otsikkotietoja välimuistista"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "liitän %s:n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "poistetaan liitoksen %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "muutettiin %s kohteita tiedostossa depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ei kohteita muutettu tiedostossa depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "haen rpm tiedosto [%s] ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "virhe rekisteröitäessä paikalliset paketit"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ei pakettia nimeltä %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "löytyy monta paketteja joissa on sama rpm tiedostonimi \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "en voi tulkata [%s] oikein arvolla \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakettia %s ei löytynyt."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "hajanainen media \"%s\" merkattu sirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "haetaan rpm tiedostoja medialle \"%s\" ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Valmistetaan..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "en voi poistaa paketti %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "en voi asentaa paketti %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%2$s vaatii %1$s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s on ristiriidassa %s kanssa"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -255,11 +671,6 @@ msgstr "tuntematon paketti"
msgid "unknown packages"
msgstr "tuntemattomia paketteja "
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -447,10 +858,6 @@ msgstr ""
"takasinsoitto on:\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -834,49 +1241,49 @@ msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " komentorivissä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot asennetaan.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Mitä voidaan tehdä binääri rpm-tiedostolla kun käytetään --install-src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Hakemiston [%s] luominen virheraportille ei onnistu"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "käytetään määrätty ympäristö kohteessa %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Yksi seuraavista paketeista täytyy asentaa: %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Mikä on valintasi? ( 1 - %d) : "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Valitan, virheellinen valinta, yritä uudelleen\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -887,31 +1294,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"hyväksytkö?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "asentaakseni %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "täyttämättömän %s takia"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "puuttuvan %s takia"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "ristiriidan takia %s kanssa"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "ei pyydetty"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -922,14 +1329,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"hyväksytkö?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit asennetaan (%d Mt)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -938,24 +1345,34 @@ msgstr ""
"Sinun pitää olla pääkäyttäjänä asentaaksesi seuraavat riippuvuudet:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "lähteen paketteja ei saada, toiminto keskeytetään"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% valmis, nopeus = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Aseta media nimeltään \"%s\" laitteeseen [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Paina enteriä tehtyäsi sen..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Seuraavissa paketeissa on virheelliset allekirjoitukset"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Haluatko jatkaa asennuksen ?"
@@ -1195,281 +1612,24 @@ msgstr "kokeile urpmf --help saadaaksesi lisääoptioita."
msgid "no full media list was found"
msgstr "täysinäistä medialuetteloa ei löytynyt"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "syntaksivirhe asetustiedostossa rivissä %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytössä olevaa listaa, media ohitettu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "en voi hoitaa media \"%s\" koska lista tiedosto on jo toisen median "
-#~ "käytössä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "nimeä \"%s\" ei voida käyttää nimeämättömälle medialle, koska se on jo "
-#~ "käytössä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr "media \"%s\" ei voi huomioida, koska lista tiedostoa [ %s| puuttuu"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "mahdotonta määrittää tämän hdlist tiedoston [%s] mediaa"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "en voi käyttää media \"%s\" hdlist tiedosto, media ohitetaan"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "en voi käyttää media \"%s\" lista tiedosto, media ohitetaan"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "yritän ohittaa olemassa olevaa mediaa \"%s\", vältetään"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt listatiedostoa, media ohitettu"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "hajanainen list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "en voi tarkistaa list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "liian monta yhdistämispisteitä siirrettävälle medialle \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "käytetään siirettävä laite kohteena \"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "käytetään erillinen siirrettävä laite [%s] kohteelle \"%s\""
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "hakemiston nimeä ei voida noutaa siirrettävälle medialle \"%s\""
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync puuttuu\n"
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "asetustiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa "
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "kirjoita asetustiedosto [%s]"
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh puuttuu\n"
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "en voi tulkata \"%s\" tiedostossa [%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "tutkitaan rinnakkaiskäsittelijän tiedostossa [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "rinnakkais-käsittelijä löydetty noodeille:%s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "käytetään sidotut mediat rinnakkais tapaan: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "en voi käyttää rinnakkais optiota \"%s\""
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr "--synthesis ei voida käyttää --media --update tai --parallel kanssa"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "tutkitaan synteesitiedostoa [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "ongelmia luettaessa hdlist tiedostoa medialle \"%s\""
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "ongelmia luettaessa synteesitiedostoa medialle \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "media \"%s\" on jo olemassa"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "media %s lisätty"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "en voi käyttää ensimmäinen asennusmediaa "
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "kopioidaan hdlists tiedostoa ..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "... kopiointi valmis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "en voi käyttää ensimmäinen asennusmediaa (tiedosto Mandrake/base/hdlists "
-#~ "ei löydy)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "haetaan hdlists tiedostoa..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...hakeminen valmis"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "virheellinen hdlist kuvaus \"%s\" hdlists tiedostossa"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "yritettiin valita olematon media \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "valitaan useampi media: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "poistetaan mediaa \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "urpmi-tietokanta lukittu"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää"
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopioidaan \"%s\" tiedoston kuvausta"
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist-tiedostoa (tai synteesi)..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopioidaan \"%s\":n lähdelistaa..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "luetaan rpm-tiedostoja kohteesta [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt paikasta [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "haetaan \"%s\" tiedoston kuvaus"
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "haetaan lähteen hdlist (tai synthesis) kohteelta \"%s\""
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "lähteen hdlistin (tai synteesin) noutaminen epäonnistui"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "hdlist tiedostoa ei löydetty medialle \"%s\""
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "tiedosto [%s] on jo käytössä samassa mediassa \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voida tulkata"
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "ei voida kirjoittaa listatiedostoa \"%s\":sta "
-
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "kirjoitan listaus-tiedostoa medialle \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "ei kirjoitettu mitään \"%s\":n listatiedostoon"
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "suoritetaan toinen kierros riippuvuuksien määrittelemiseksi\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "luetaan otsikkotietoja mediasta \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "rakenna hdlist-synteesitiedosto medialle \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "poistetaan %d ylimääräisiä otsikkotietoja välimuistista"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "liitän %s:n"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "poistetaan liitoksen %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "muutettiin %s kohteita tiedostossa depslist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "ei kohteita muutettu tiedostossa depslist"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "haen rpm tiedosto [%s] ..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "virhe rekisteröitäessä paikalliset paketit"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "ei pakettia nimeltä %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "löytyy monta paketteja joissa on sama rpm tiedostonimi \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "en voi tulkata [%s] oikein arvolla \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "pakettia %s ei löytynyt."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "syntaksivirhe asetustiedostossa rivissä %s"
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr ""
-#~ "hajanainen media \"%s\" merkattu sirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "haetaan rpm tiedostoja medialle \"%s\" ..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Valmistetaan..."
+#~ "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
#~ msgstr "ohitan optio, \"%s\" ei käytetty"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d9a00834..337637ca 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-03 22:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-24 11:14+0400\n"
"Last-Translator: Guy CLOTILDE <guy.clotilde@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@@ -32,34 +32,30 @@ msgstr ""
"Installation automatique des paquetages...\n"
"Vous avez demand l'installation du paquetage %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Est-ce correct?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "OoYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (O/n) "
@@ -105,38 +101,469 @@ msgstr "wget a chou: sortie avec le code %d ou tu par le signal %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl n'est pas install\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "chec de curl: sorti avec %d ou tu par le signal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"la source %s essaye d'utiliser une liste dj utilise, source ignore"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync est manquant\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"impossible de tenir compte de %s car la liste de fichiers est dj "
+"utilise par une autre source"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "chec de rsync: sorti avec %d ou tu par le signal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"impossible d'utiliser le nom %s pour la source non nomme car ce nom est "
+"dj utilis"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh est manquant\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"impossible de prendre en compte la source %s car il n'existe aucun "
+"fichier-liste [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% de %s complt, ETA = %s, vitesse = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "impossible de dterminer la source de ce fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% complt, vitesse = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible d'accder au fichier hdlist de %s; source ignore"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible d'accder au fichier-liste de %s; source ignore"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "tentative de d'ignorer la source existante %s; abandon"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour %s; source ignore"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible de trouver le fichier liste de %s; source ignore"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "fichier de liste incohrent pour %s, source ignore"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible de consulter le fichier-liste pour %s; source ignore"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "trop de points de montage pour la source amovible %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "priphrique de la source amovible pris sur %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "utilisation de diffrents priphriques amovibles [%s] pour %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "impossbile de d'accder au chemin de la source amovible %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "impossible d'crire le fichier de configuration [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "criture du fichier de configuration [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "impossible d'analyser %s dans le fichier [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "examen du support distribu dans le fichier [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "support distribu trouv pour les noeuds: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "utilisation du medium associe pour le mode parallle: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "impossible d'utiliser l'option distribue %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis ne peut pas tre utilise avec --media, --update ou --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "examen du fichier hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "examen de la liste de synthse [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problme de lecture du fichier hdlist sur la source %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problme de lecture du fichier de syntse de la source %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "impossible d'ouvrir la base de donne rpm"
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "la source %s existe dj"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "source %s ajoute"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "impossible d'accder la premire source d'installation"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copie du fichier hdlists..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copie effectue"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...copie effectue"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"impossible d'accder la premire source d'installation (pas de fichier "
+"Mandrake/base/hdlists)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "rcupration du fichier hdlists..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...rcupration effectue"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...chec de la rcupration: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "description %s invalide dans le fichier des hdlists"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "essaye de slectionner une source inexistante %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "%s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "slection de plusieurs sources: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "enlever la source %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "base de donnes urpmi vrouille"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "impossible d'accder la source %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copie du fichier description de %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copie du hdlist source (ou synthse) de %s..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "la copie de [%s] a chou"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "examen du fichier de contrle MD5SUM"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "copie de la liste source de %s..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "lecture des fichiers rpm partir de [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "impossible de lire les fichiers rpm partir de [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "pas de fichier rpm trouv pour [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "rcupration du fichier de description de %s..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "rcupration du hdlist source (ou synthse) de %s..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "la rcupration du hdlist source (ou synthse) a chou"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "pas de fichier hdlist trouv pour la source %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "le fichier [%s] est dj utilis sur le mme support %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "impossible d'crire le fichier-liste %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "Ecriture de la liste des fichiers pour le medium %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "rien n'a t crit dans le fichier-liste pour %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "seconde xcution pour calculer les dpendances\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "lecture des en-ttes de la source %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "cration de hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "fichier de synthse cr pour la source %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d en-ttes trouv dans le cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "destruction de %d en-ttes obsoltes dans le cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montage de %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "dmontage de %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s entres dplaces dans la depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "pas d'entre dplace dans la depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "rcupration des fichiers rpm [%s]..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "impossible d'accder au fichier rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "impossible d'accder au fichier rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "pas de paquetage nomm %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le mme nom de fichier %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "Le mdium %s ne dfinit aucun emplacement pour les fichiers rpm"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paquetage %s non trouv"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "la source %s n'est pas slectionne"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"source incohrente %s marque amovible mais qui ne l'est pas rellement"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "entre incorrecte: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "rcupration des fichiers rpm partir de %s..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Prparation..."
+
#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
@@ -157,11 +584,6 @@ msgstr "%s est ncessaire %s"
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s est en conflit avec %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2479
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "impossible d'accder au fichier rpm [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -255,11 +677,6 @@ msgstr "paquetage inconnu"
msgid "unknown packages"
msgstr "paquetages inconnus"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -444,10 +861,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -847,50 +1260,50 @@ msgstr ""
" les noms ou les fichiers rpm donns en ligne de commande seront "
"installs.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: option \"-%s\" inconnue, vrifiez l'usage avec --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Ce qui peut-tre fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-"
"src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "impossible de crer le rpertoire [%s] pour le rapport de bogue"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "avec environnement spcifique sur %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Seul l'administrateur systme (root) peut installer des paquetages"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "L'un des paquetages suivants est ncessaire pour installer %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Un des paquetages suivants est ncessaire:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Que choisissez-vous? (1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Dsol, mauvais choix, veuillez ressayez\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -901,31 +1314,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Etes vous d'accord?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pour installer le paquetage %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s non satisfait"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s absent"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s est en conflit"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "non demand"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -937,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Etes-vous d'accord?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -946,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"Pour satisfaire les dpendances, les paquetages suivants vont tre installs "
"(%d Mo)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -955,24 +1368,34 @@ msgstr ""
"Vous devez tre root pour installer les dpendances suivantes:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "impossible de rcuprer les paquetages sources, abandon"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% de %s complt, ETA = %s, vitesse = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% complt, vitesse = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Veuillez insrer le medium nomm %s dans le priphrique [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Appuyez sur la touche Entre quand vous tes prts..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Voulez-vous continuer l'installation?"
@@ -1222,283 +1645,21 @@ msgstr "essayez urpmf --help pour plus d'options"
msgid "no full media list was found"
msgstr "aucune liste de source complte n'a pu tre trouve"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration la ligne %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "la source %s essaye d'utiliser un hdlist dj utilis, source ignore"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "la source %s essaye d'utiliser une liste dj utilise, source ignore"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossible de tenir compte de %s car la liste de fichiers est dj "
-#~ "utilise par une autre source"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossible d'utiliser le nom %s pour la source non nomme car ce nom "
-#~ "est dj utilis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossible de prendre en compte la source %s car il n'existe aucun "
-#~ "fichier-liste [%s]"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "impossible de dterminer la source de ce fichier hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "impossible d'accder au fichier hdlist de %s; source ignore"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "impossible d'accder au fichier-liste de %s; source ignore"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "tentative de d'ignorer la source existante %s; abandon"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour %s; source ignore"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "impossible de trouver le fichier liste de %s; source ignore"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "fichier de liste incohrent pour %s, source ignore"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossible de consulter le fichier-liste pour %s; source ignore"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "trop de points de montage pour la source amovible %s"
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "priphrique de la source amovible pris sur %s"
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "utilisation de diffrents priphriques amovibles [%s] pour %s"
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "chec de curl: sorti avec %d ou tu par le signal %d\n"
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "impossbile de d'accder au chemin de la source amovible %s"
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync est manquant\n"
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "impossible d'crire le fichier de configuration [%s]"
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "chec de rsync: sorti avec %d ou tu par le signal %d\n"
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "criture du fichier de configuration [%s]"
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh est manquant\n"
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "impossible d'analyser %s dans le fichier [%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "examen du support distribu dans le fichier [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "support distribu trouv pour les noeuds: %s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "utilisation du medium associe pour le mode parallle: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "impossible d'utiliser l'option distribue %s"
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "--synthesis ne peut pas tre utilise avec --media, --update ou --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "examen du fichier hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "examen de la liste de synthse [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problme de lecture du fichier hdlist sur la source %s"
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problme de lecture du fichier de syntse de la source %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "la source %s existe dj"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "source %s ajoute"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "impossible d'accder la premire source d'installation"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "copie du fichier hdlists..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...copie effectue"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossible d'accder la premire source d'installation (pas de fichier "
-#~ "Mandrake/base/hdlists)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "rcupration du fichier hdlists..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...rcupration effectue"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...chec de la rcupration: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "description %s invalide dans le fichier des hdlists"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "essaye de slectionner une source inexistante %s"
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "slection de plusieurs sources: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "enlever la source %s"
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "base de donnes urpmi vrouille"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "impossible d'accder la source %s"
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "copie du fichier description de %s"
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "copie du hdlist source (ou synthse) de %s..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "la copie de [%s] a chou"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "examen du fichier de contrle MD5SUM"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "copie de la liste source de %s..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "lecture des fichiers rpm partir de [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "impossible de lire les fichiers rpm partir de [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "pas de fichier rpm trouv pour [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "rcupration du fichier de description de %s..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "rcupration du hdlist source (ou synthse) de %s..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "la rcupration du hdlist source (ou synthse) a chou"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "pas de fichier hdlist trouv pour la source %s"
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "le fichier [%s] est dj utilis sur le mme support %s"
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de %s"
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "impossible d'crire le fichier-liste %s"
-
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "Ecriture de la liste des fichiers pour le medium %s"
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "rien n'a t crit dans le fichier-liste pour %s"
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "seconde xcution pour calculer les dpendances\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "lecture des en-ttes de la source %s"
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "cration de hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "fichier de synthse cr pour la source %s"
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "%d en-ttes trouv dans le cache"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "destruction de %d en-ttes obsoltes dans le cache"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "montage de %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "dmontage de %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "%s entres dplaces dans la depslist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "pas d'entre dplace dans la depslist"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "rcupration des fichiers rpm [%s]..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "pas de paquetage nomm %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le mme nom de fichier %s"
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "Le mdium %s ne dfinit aucun emplacement pour les fichiers rpm"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "paquetage %s non trouv"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "la source %s n'est pas slectionne"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source %s"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration la ligne %s"
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr ""
-#~ "source incohrente %s marque amovible mais qui ne l'est pas "
-#~ "rellement"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "entre incorrecte: [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "rcupration des fichiers rpm partir de %s..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Prparation..."
+#~ "la source %s essaye d'utiliser un hdlist dj utilis, source ignore"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index f6d1de98..f8bf39c0 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
@@ -25,34 +25,30 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "An bhfuil sin Ok ?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Ceart go Leor"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "TtYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (T/n) "
@@ -98,63 +94,481 @@ msgstr ""
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:600
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:614
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:918
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+#, fuzzy
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "Theip ar feisti"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+#, fuzzy
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Tip cip do [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ag feisti %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ag feisti %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2471
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "paciste ar bith den ainm %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
+#, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2457
+#, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2466
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2467
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr ""
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -241,11 +655,6 @@ msgstr "paciste ar bith den ainm %s"
msgid "unknown packages"
msgstr "paciste ar bith den ainm %s"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr ""
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -398,10 +807,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -706,48 +1111,48 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "T ceann de na pacist seo de dhth:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "T ceann de na pacist seo de dhth:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Card do rogha? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -755,31 +1160,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -787,40 +1192,50 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Br Enter nuair at sin danta agat..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "T %s ins na pacist a leanas: %s \n"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
@@ -1026,78 +1441,6 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "Tip cip do [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "ag feisti %s"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "paciste ar bith den ainm %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
-
#~ msgid "Is it ok?"
#~ msgstr "An bhfuil sin Ok ?"
@@ -1107,9 +1450,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "Nl feisti urpmi ann."
-#~ msgid "read depslist file [%s]"
-#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
-
#~ msgid "Press enter when it's done..."
#~ msgstr "Br Enter nuair at sin danta agat..."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c9a2a856..65de406d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-09 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -26,34 +26,30 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Est ben?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -99,63 +95,479 @@ msgstr ""
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "A instalacin fallou"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+#, fuzzy
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:1019
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:1019
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "a peticin base de datos rpm fallou\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "A instalacin fallou"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2471
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "instalando %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "instalando %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "non hai ningn paquete co nome %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Os seguintes paquetes conteen %s: %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2466
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2467
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr ""
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -242,11 +654,6 @@ msgstr "non hai ningn paquete co nome %s\n"
msgid "unknown packages"
msgstr "non hai ningn paquete co nome %s\n"
-#: ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Os seguintes paquetes conteen %s: %s\n"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -401,10 +808,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -708,49 +1111,49 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Necestase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necestase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Cal a sa eleccin? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Mala eleccin, probe de novo\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -758,31 +1161,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -790,7 +1193,7 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -799,33 +1202,43 @@ msgstr ""
"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor, insira o %s nomeado %s"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Prema enter cando estea..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Os seguintes paquetes conteen %s: %s\n"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
@@ -1031,34 +1444,6 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "a peticin base de datos rpm fallou\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "instalando %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "non hai ningn paquete co nome %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-
#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
#~ msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 205e6f81..187ae291 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 15:39+0200\n"
"Last-Translator: lev polvoi <lev@israsrv.net.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -29,34 +29,30 @@ msgstr ""
"התקנה אוטומטית של החבילות ... \n"
"ביקשת התקנה של החבילות %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "זה בסדר?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "אישור"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "א/אישור"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "ב/ביטול"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr "אישור/ביטול"
@@ -102,64 +98,480 @@ msgstr ""
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl לא נמצא\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync חסר \n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "SSH חסר \n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% of %s הושלם זמן הגעה= %s, מהירות= %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "אי-הצלחה בהעלאת קובץ בינארי [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "אי-הצלחה בהעלאת קובץ בינארי [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% הושלם ,מהירות = %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "אי-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "אי-הצלחה בהעלאת קובץ בינארי [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "אי-הצלחה בהעלאת קובץ בינארי [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "אי-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "אי-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+#, fuzzy
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "אי-הצלחה בהעלאת קובץ בינארי [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "scp נפל במארח %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "הסרה נכשלה"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "אי-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "אי-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "scp נפל במארח %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "אי-הצלחה בהעלאת קובץ בינארי [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "אי-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "אי-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "מתקין את %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "אי-הצלחה בהעלאת קובץ בינארי [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "אי-הצלחה בהעלאת קובץ בינארי [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "אי-הצלחה בהעלאת קובץ בינארי [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "חבילות לא מוכרות"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "החבילות הבאות מכילות %s : %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "אי-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "אי-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "%sאי הצלחה במחיקת חבילה"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s אי-הצלחה בהתקנת החבילה"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s נזקק ע\"י %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s מתנגש עם %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "אי-הצלחה בהעלאת קובץ בינארי [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -249,11 +661,6 @@ msgstr "חבילה לא מוכרת"
msgid "unknown packages"
msgstr "חבילות לא מוכרות"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "החבילות הבאות מכילות %s : %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -414,10 +821,6 @@ msgstr ""
"הקריאה היא :\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -754,48 +1157,48 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "אי-הצלחה ביצירת ספריה. [%s] בשביל לדווח על באג"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "משתמש בסביבה מסיומת על %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "רק משתמש בעל הרשאות מנהל מורשה להתקין חבילות"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "אחת החבילות הבאות דרושה בשביל ההתקנה %s"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "אחת החבילות הבאות דרושה:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "מה היא בחירתך? (1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "מצטער ,בחירה רעה, נסה שוב \n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -806,31 +1209,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"האם אתה מסכים?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "בכדי להתקין %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "נוטה להתנגשויות עם %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "לא בוקש"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -841,14 +1244,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"האם אתה מסכים?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "בכדי לספק את התלויות החבילות הבאות יותקנו (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -857,24 +1260,34 @@ msgstr ""
"אתה צריך הרשאות מנהל בכדי להתקין את התלויות הבאות: \n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "אי-הצלחה בקבלת חבילות מקור , מבטל"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% of %s הושלם זמן הגעה= %s, מהירות= %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% הושלם ,מהירות = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "אנא הכנס את המדיה הנקראת \"%s\" להתקן [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "נא להקיש אנטר"
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "לחבילות הבאות יש בעיה בחתימות"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "האם להמשיך בתהליך ההתקנה?"
@@ -1091,3 +1504,12 @@ msgstr ""
#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr "לא נמצאה רשימת מדיה מלאה"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync חסר \n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "SSH חסר \n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index e01b2782..5ed65099 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 13:56CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -28,34 +28,30 @@ msgstr ""
"Automatska instalacija paketa...\n"
"Zatraili ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Da li se slaete s tim?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "YyDd"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -101,66 +97,486 @@ msgstr "wget neuspjean: izaao je sa %d ili signalom %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koriteni popis, medij ignoriran"
+
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" poto se list datoteka ve koristi za "
+"drugi medij"
+
+#: ../urpm.pm_.c:578
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato to se to ime ve koristi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u raun poto list datoteka [%s] ne postoji"
+
+#: ../urpm.pm_.c:589
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl neuspjean: izaao je sa %d ili sa signalom %d\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "pokuavam zaobii postojei medij \"%s\", izbjegavam"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu pronai hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu pronai list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "previe toaka montiranja za prenosivi medij \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "uzimam prenosivi ureaj kao \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "koristim razliite prenosive ureaje [%s] za \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "zapisana config datoteka [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "pronaao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ne mogu aurirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
#, fuzzy
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "curl nedostaje\n"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr " --all - ispii sve oznake."
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
#, fuzzy, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl neuspjean: izaao je sa %d ili sa signalom %d\n"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:420
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
#, fuzzy
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "wget nedostaje\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:890
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medij \"%s\" ve postoji"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "dodan medij %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopiram hdlists datoteku..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiranje zavreno"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiranje zavreno"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
+"ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronaen Mandrake/base/"
+"hdlists)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "dohvaam hdlists datoteku..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...dohvat zavren"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...dohvaanje neuspjeno: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "pokuavam izabrati nepostojei medij \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "pokuavam izabrati viestruki medij: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi baza zakljuana"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiranje [%s] neuspjeno"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopiram popis izvora od \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "nisu pronaene rpm datoteke u [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ne mogu proitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nisu pronaene rpm datoteke u [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "dohvaam opis datoteka od \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "dohvaam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "dohvaanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspjeno"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nije pronaena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "nije pronaena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nema nita za zapisati u list datoteku za \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "izgraujem hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "pronaeno %d zaglavlja u prirunoj memoriji"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u prirunoj memoriji"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montiram %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "odmontiravam %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "premjeteno %s unosa u depslist-u"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "nema unosa premjetenih u depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "dohvaam rpms datoteku..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "greka prilikom registriranja lokalnih paketa"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Slijedei paketi sadre %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "postoji vie paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paket %s nije pronaen."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu proitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "nepotpun medij \"%s\" oznaen kao prenosiv ali nije zapravo"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "nepravilan unos: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "dohvaam rpms datoteku..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -254,11 +670,6 @@ msgstr "nepoznati paket(i) "
msgid "unknown packages"
msgstr "nepoznati paket(i) "
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Slijedei paketi sadre %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -448,10 +859,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -806,48 +1213,48 @@ msgstr " -v - opiran mod.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se instaliraju.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Jedan od slijedeih paketa je potreban za instaliranje %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od slijedeih paketa je potreban:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "alim, lo odabir, pokuajte ponovo\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -855,31 +1262,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -889,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograeni, ovo jo "
"uvijek nije podrano\n"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -898,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedei moram instalirati "
"slijedee pakete (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -907,26 +1314,36 @@ msgstr ""
"Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedee ovisnosti:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureaj [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Slijedei paketi sadre %s: %s"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
@@ -1163,279 +1580,28 @@ msgstr "probajte urpmf --help za vie opcija"
msgid "no full media list was found"
msgstr "nije pronaen popis punih medija"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "greka u sintaksi u config datoteci na liniji %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koriteni hdlist, medij ignoriran"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koriteni popis, medij ignoriran"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" poto se list datoteka ve koristi "
-#~ "za drugi medij"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato to se to ime ve koristi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "ne mogu uzeti medij \"%s\" u raun poto list datoteka [%s] ne postoji"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "pokuavam zaobii postojei medij \"%s\", izbjegavam"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne mogu pronai hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne mogu pronai list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "previe toaka montiranja za prenosivi medij \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "uzimam prenosivi ureaj kao \"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "koristim razliite prenosive ureaje [%s] za \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "zapisana config datoteka [%s]"
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl neuspjean: izaao je sa %d ili sa signalom %d\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "curl nedostaje\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl neuspjean: izaao je sa %d ili sa signalom %d\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "pronaao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu aurirati medij \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "wget nedostaje\n"
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "greka u sintaksi u config datoteci na liniji %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "medij \"%s\" ve postoji"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "dodan medij %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "kopiram hdlists datoteku..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...kopiranje zavreno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr ""
-#~ "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronaen Mandrake/"
-#~ "base/hdlists)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "dohvaam hdlists datoteku..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...dohvat zavren"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...dohvaanje neuspjeno: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "pokuavam izabrati nepostojei medij \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "pokuavam izabrati viestruki medij: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "urpmi baza zakljuana"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "kopiranje [%s] neuspjeno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopiram popis izvora od \"%s\"..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "nisu pronaene rpm datoteke u [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "ne mogu proitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "nisu pronaene rpm datoteke u [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "dohvaam opis datoteka od \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "dohvaam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "dohvaanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspjeno"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "nije pronaena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "nije pronaena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "nema nita za zapisati u list datoteku za \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "izgraujem hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "pronaeno %d zaglavlja u prirunoj memoriji"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u prirunoj memoriji"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "montiram %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "odmontiravam %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "premjeteno %s unosa u depslist-u"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "nema unosa premjetenih u depslist"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "dohvaam rpms datoteku..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "greka prilikom registriranja lokalnih paketa"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "postoji vie paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "paket %s nije pronaen."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu proitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "nepotpun medij \"%s\" oznaen kao prenosiv ali nije zapravo"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "nepravilan unos: [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "dohvaam rpms datoteku..."
+#~ "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koriteni hdlist, medij ignoriran"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Ukloniti ih sve?"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 943c609c..546dbaa3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-03 11:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-02 21:43+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -31,34 +31,30 @@ msgstr ""
"A csomagok automatikus teleptse...\n"
"A(z) %s csomag teleptst krte...\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "gy rendben van?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Mgsem"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "IiyY"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (I/n) "
@@ -104,38 +100,481 @@ msgstr "a wget hibval lpett ki: \"%d\" hibakd vagy \"%d\" szignl\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "a curl nem tallhat\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "a curl hibval lpett ki: \"%d\" hibakd vagy \"%d\" szignl\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"a(z) \"%s\" adatforrs egy hasznlatban lev listt prblt hasznlni; az "
+"adatforrs nem kerl feldolgozsra"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "az rsync nem tallhat\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"a(z) \"%s\" adatforrs nem kezelhet, mivel a listafjlt mr hasznlja egy "
+"msik adatforrs"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "az rsync hibval lpett ki: \"%d\" hibakd vagy \"%d\" szignl\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "\"%s\" nv nem adhat az adatforrsnak, mivel mr van ilyen nv"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "az ssh nem tallhat\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"a(z) \"%s\" adatforrs nem vehet figyelembe, mivel \"%s\" listafjl nem "
+"ltezik"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s %% ebbl: %s; htralev: %s; sebessg: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "a fejlclisthoz tartoz adatforrs nem hatrozhat meg: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s %%; sebessg: %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" fejlclistja nem elrhet; az adatforrs nem kerl feldolgozsra"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" listafjlja nem elrhet; az adatforrs nem kerl feldolgozsra"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "a(z) \"%s\" nven ltez adatforrs elkerlse"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" fejlclistja nem tallhat; az adatforrs nem kerl feldolgozsra"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" listafjlja nem tallhat; az adatforrs nem kerl feldolgozsra"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"hibs listafjl a(z) \"%s\" adatforrshoz; az adatforrs nem kerl "
+"feldolgozsra"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" listafjljnak vizsglata sikertelen; az adatforrs nem kerl "
+"feldolgozsra"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "tl sok csatlakoztatsi pont ehhez a cserlhet adatforrshoz: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "a cserlhet eszkz a kvetkeznek lesz vve: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "eltr cserlhet eszkz (\"%s\") hasznlata ehhez: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "a kvetkez cserlhet adatforrs tvonala nem rhet el: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "a belltsok mentse nem sikerlt: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "belltsok mentse: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "\"%s\" elemzse sikertelen a kvetkez fjlban: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "prhuzamossg vizsglata a kvetkez fjlban: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "prhuzamossg van definilva a kvetkez gpekre: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "a hozzrendelt adatforrs hasznlata prhuzamos mdhoz: %s "
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "\"%s\" prhuzamossgi opci nem hasznlhat"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "a --synthesis nem hasznlhat ezekkel: --media, --update, --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "fejlclista vizsglata: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "kiterjesztett fggsglista vizsglata: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problma a(z) \"%s\" adatforrs fejlclistjnak olvassakor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+"problma a(z) \"%s\" adatforrs kiterjesztett fggsglistjnak olvassakor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "az rpmdb megnyitsa nem sikerlt"
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" adatforrs mr ltezik"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "%s adatforrs felvve"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "az els teleptsi adatforrs nem elrhet"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "fejlclista msolsa..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...msols megtrtnt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...msols megtrtnt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"az els teleptsi adatforrs nem elrhet (Mandrake/base/hdlists fjl nem "
+"tallhat)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "fejlclista behozatala..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...behozatal megtrtnt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...a behozatal sikertelen: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "rvnytelen fejlclista-lers a fejlclista-fjlban: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "nem ltez adatforrs: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "tbb adatforrs kijellse: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" adatforrs eltvoltsa"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "az urpmi adatbzis zrolt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrs nem rhet el"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" lersfjljnak msolsa..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+"\"%s\" forrs-fejlclistjnak (illetve kiterjesztett fggsglistjnak) "
+"msolsa..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "a(z) \"%s\" msolsa nem sikerlt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "fejlclista vizsglata: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" forrslistjnak msolsa..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "csomagfjlok (RPM) olvassa innen: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "csomagfjlok (RPM) nem olvashatk innen: \"%s\" - %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "csomagfjlok (RPM) nem tallhatk: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" lersfjljnak behozatala..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+"\"%s\" forrs-fejlclistjnak (illetve kiterjesztett fggsglistjnak) "
+"behozatala..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+"a forrs-fejlclista (vagy a kiterjesztett fggsglista) beolvassa nem "
+"sikerlt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrshoz nem tallhat fejlclista (hdlist)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "A(z) \"%s\" fjl mr fel lett hasznlva ugyanezen adatforrson: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "fejlclista nem elemezhet: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" listafjlja nem rhat"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrshoz nem tallhat fejlclista (hdlist)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "semmi nem kerlt a listafjlba: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "fggsgek meghatrozsa - msodik lps\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" adatforrs fejlceinek olvassa"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "fejlclista ksztse: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "kiterjesztett fggsglista ksztse ehhez: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d fejlc tallhat a gyorstrban"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "%d elavult fejlc eltvoltsa a gyorstrbl"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s csatlakoztatsa"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s levlasztsa"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "bejegyzsek thelyezve a fggsglistban: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "egyetlen bejegyzs sem kerlt thelyezsre a fggsglistban"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "rvnytelen csomagfjlnv: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "RPM fjlok behozatala..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "a csomagfjl nem rhet el: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "a csomagfjl nem rhet el: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrlsakor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nincs ilyen nev csomag: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "A kvetkez csomagok tartalmazzk a(z) %s komponenst: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "tbb csomag ltezik azonos RPM fjlnvvel: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "\"%s\" elemzse sikertelen; a helytelen rtk: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "a csomag nem tallhat: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrs nincs kijellve"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" csomagfjl (RPM) nem olvashat a(z) \"%s\" adatforrsbl"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "a(z) \"%s\" hibs adatforrs cserlhetnek van jellve, pedig nem az"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "hibs bevitel: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "RPM fjlok behozatala..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Elkszts..."
+
#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
@@ -156,11 +595,6 @@ msgstr "%s szksges ehhez: %s"
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s tkzik ezzel: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2479
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "a csomagfjl nem rhet el: \"%s\""
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -253,11 +687,6 @@ msgstr "ismeretlen csomag"
msgid "unknown packages"
msgstr "ismeretlen csomagok"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "A kvetkez csomagok tartalmazzk a(z) %s komponenst: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -438,10 +867,6 @@ msgstr ""
"callback:\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -831,52 +1256,52 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fjlok lesznek teleptve\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: ismeretlen paramter: \"-%s\". A lehetsges paramtereket\n"
"a --help paramter megadsval lehet kilistzni.\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Mit lehet tenni binris RPM fjlokkal, ha --install-src van megadva"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
"A kvetkez knyvtrnak a hibajelents cljbl val ltrehozsa sikertelen: "
"\"%s\""
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "a kvetkez krnyezet hasznlata: %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Csomagok teleptshez rendszergazdai jogosultsg szksges"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "A kvetkez csomagok valamelyikre szksg van a(z) %s teleptshez:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "A kvetkez csomagok valamelyikre szksg van:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Melyiket vlasztja? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Ezt nem lehet vlasztani, prblja meg jra\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -887,31 +1312,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Egyetrt ezzel?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "\"%s\" teleptse rdekben"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "\"%s\" ignyei miatt"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "\"%s\" hinya miatt"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "ezzel val tkzs miatt: \"%s\""
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "nem volt krve"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -922,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Egyetrt ezzel?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -930,7 +1355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A fggsgek feloldshoz a kvetkez csomagokat fogom telepteni (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -939,24 +1364,34 @@ msgstr ""
"A kvetkez fggsgek teleptshez rendszergazdai jogosultsg szksges:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "a forrscsomagok nem rhetk el, ezrt a mvelet flbeszakad"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s %% ebbl: %s; htralev: %s; sebessg: %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s %%; sebessg: %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nev adathordozt a(z) \"%s\" meghajtba"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Amikor elkszlt, nyomja le az Enter billentyt..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "A kvetkez csomagok helytelen alrst tartalmaznak:"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Szeretn folytatni a teleptst?"
@@ -1187,6 +1622,18 @@ msgstr "tovbbi opcikrt prblja meg az \"urpmf --help\" parancsot"
msgid "no full media list was found"
msgstr "teljes adatforrslista nem tallhat"
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "a curl hibval lpett ki: \"%d\" hibakd vagy \"%d\" szignl\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "az rsync nem tallhat\n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "az rsync hibval lpett ki: \"%d\" hibakd vagy \"%d\" szignl\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "az ssh nem tallhat\n"
+
#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
#~ msgstr "szintaktikai hiba a konfigurcis fjl kvetkez sorban: %s"
@@ -1195,298 +1642,6 @@ msgstr "teljes adatforrslista nem tallhat"
#~ "a(z) \"%s\" adatforrs egy hasznlatban lev fejlclistt prblt "
#~ "hasznlni; az adatforrs nem kerl feldolgozsra"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "a(z) \"%s\" adatforrs egy hasznlatban lev listt prblt hasznlni; az "
-#~ "adatforrs nem kerl feldolgozsra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "a(z) \"%s\" adatforrs nem kezelhet, mivel a listafjlt mr hasznlja "
-#~ "egy msik adatforrs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr "\"%s\" nv nem adhat az adatforrsnak, mivel mr van ilyen nv"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "a(z) \"%s\" adatforrs nem vehet figyelembe, mivel \"%s\" listafjl nem "
-#~ "ltezik"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "a fejlclisthoz tartoz adatforrs nem hatrozhat meg: \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" fejlclistja nem elrhet; az adatforrs nem kerl feldolgozsra"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" listafjlja nem elrhet; az adatforrs nem kerl feldolgozsra"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "a(z) \"%s\" nven ltez adatforrs elkerlse"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" fejlclistja nem tallhat; az adatforrs nem kerl feldolgozsra"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" listafjlja nem tallhat; az adatforrs nem kerl feldolgozsra"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "hibs listafjl a(z) \"%s\" adatforrshoz; az adatforrs nem kerl "
-#~ "feldolgozsra"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" listafjljnak vizsglata sikertelen; az adatforrs nem kerl "
-#~ "feldolgozsra"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "tl sok csatlakoztatsi pont ehhez a cserlhet adatforrshoz: \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "a cserlhet eszkz a kvetkeznek lesz vve: \"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "eltr cserlhet eszkz (\"%s\") hasznlata ehhez: \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "a kvetkez cserlhet adatforrs tvonala nem rhet el: \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "a belltsok mentse nem sikerlt: \"%s\""
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "belltsok mentse: \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "\"%s\" elemzse sikertelen a kvetkez fjlban: \"%s\""
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "prhuzamossg vizsglata a kvetkez fjlban: \"%s\""
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "prhuzamossg van definilva a kvetkez gpekre: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "a hozzrendelt adatforrs hasznlata prhuzamos mdhoz: %s "
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" prhuzamossgi opci nem hasznlhat"
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "a --synthesis nem hasznlhat ezekkel: --media, --update, --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "fejlclista vizsglata: \"%s\""
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "kiterjesztett fggsglista vizsglata: \"%s\""
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problma a(z) \"%s\" adatforrs fejlclistjnak olvassakor"
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "problma a(z) \"%s\" adatforrs kiterjesztett fggsglistjnak "
-#~ "olvassakor"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "\"%s\" adatforrs mr ltezik"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "%s adatforrs felvve"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "az els teleptsi adatforrs nem elrhet"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "fejlclista msolsa..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...msols megtrtnt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "az els teleptsi adatforrs nem elrhet (Mandrake/base/hdlists fjl "
-#~ "nem tallhat)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "fejlclista behozatala..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...behozatal megtrtnt"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...a behozatal sikertelen: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "rvnytelen fejlclista-lers a fejlclista-fjlban: \"%s\""
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "nem ltez adatforrs: \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "tbb adatforrs kijellse: \"%s\""
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" adatforrs eltvoltsa"
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "az urpmi adatbzis zrolt"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrs nem rhet el"
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "\"%s\" lersfjljnak msolsa..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" forrs-fejlclistjnak (illetve kiterjesztett fggsglistjnak) "
-#~ "msolsa..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "a(z) \"%s\" msolsa nem sikerlt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "fejlclista vizsglata: \"%s\""
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "\"%s\" forrslistjnak msolsa..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "csomagfjlok (RPM) olvassa innen: \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "csomagfjlok (RPM) nem olvashatk innen: \"%s\" - %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "csomagfjlok (RPM) nem tallhatk: \"%s\""
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "\"%s\" lersfjljnak behozatala..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" forrs-fejlclistjnak (illetve kiterjesztett fggsglistjnak) "
-#~ "behozatala..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr ""
-#~ "a forrs-fejlclista (vagy a kiterjesztett fggsglista) beolvassa nem "
-#~ "sikerlt"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrshoz nem tallhat fejlclista (hdlist)"
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "A(z) \"%s\" fjl mr fel lett hasznlva ugyanezen adatforrson: \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "fejlclista nem elemezhet: \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "a(z) \"%s\" listafjlja nem rhat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrshoz nem tallhat fejlclista (hdlist)"
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "semmi nem kerlt a listafjlba: \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "fggsgek meghatrozsa - msodik lps\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" adatforrs fejlceinek olvassa"
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "fejlclista ksztse: \"%s\""
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "kiterjesztett fggsglista ksztse ehhez: \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "%d fejlc tallhat a gyorstrban"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "%d elavult fejlc eltvoltsa a gyorstrbl"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "%s csatlakoztatsa"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "%s levlasztsa"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "bejegyzsek thelyezve a fggsglistban: %s"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "egyetlen bejegyzs sem kerlt thelyezsre a fggsglistban"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "rvnytelen csomagfjlnv: \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "RPM fjlok behozatala..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrlsakor"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "nincs ilyen nev csomag: %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "tbb csomag ltezik azonos RPM fjlnvvel: \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" elemzse sikertelen; a helytelen rtk: \"%s\""
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "a csomag nem tallhat: \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrs nincs kijellve"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "a(z) \"%s\" csomagfjl (RPM) nem olvashat a(z) \"%s\" adatforrsbl"
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr ""
-#~ "a(z) \"%s\" hibs adatforrs cserlhetnek van jellve, pedig nem az"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "hibs bevitel: \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "RPM fjlok behozatala..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Elkszts..."
-
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "El szeretn mindet tvoltani?"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8ee3cc96..ca1fcdec 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 22:24+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n"
@@ -27,34 +27,30 @@ msgstr ""
"Instalasi paket otomatis...\n"
"Anda telah meminta instalasi paket %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Semua beres?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "TtNn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/t) "
@@ -100,64 +96,483 @@ msgstr "wget gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl hilang\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync hilang\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media lain"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh hilang\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "tulis file konfigurasi [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel : %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "periksa baca file hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "periksa file sintesa [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "sulit membaca file hdlist media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "registrasi file rpm gagal"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "media \"%s\" telah ada"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "media %s ditambahkan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "sedang menyalin file hdlist..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "copy selesai"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "copy selesai"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak "
+"ditemukan)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "ambil file hdlist..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "pengambilan selesai"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...gagal terambil: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "memilih media majemuk: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "hapus media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "database urpmi terkunci"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "gagal akses media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "gagal salin [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "periksa baca file hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "penyalinan daftar sumber \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "baca file rpm dari [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "ambil file deskripsi \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "gagal baca file list \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "baca header dari media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bangun hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "temukan %d header di cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "gandeng %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "lepas mount %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s entri di depslist direlokasikan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ambil file rpm..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "gagal akses file rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "gagal akses file rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "salah registrasi paket lokal"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "tiada paket bernama %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Paket berikut berisi %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paket %s tak tertemukan."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "media \"%s\" tak dipilih"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input cacat: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "ambil file rpm..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Persiapan..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "paket %s tak dapat dihapus"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "gagal menginstal paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s dibutuhkan oleh %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s konflik dg %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "gagal akses file rpm [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -250,11 +665,6 @@ msgstr "paket tak dikenal "
msgid "unknown packages"
msgstr "paket tak dikenal "
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Paket berikut berisi %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -441,10 +851,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -800,48 +1206,48 @@ msgstr " -v - mode detil.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah telah diinstal.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan kutu"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan utk instalasi %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Salah pilih, coba lagi\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -852,31 +1258,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Setuju ?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "gagal menginstal paket %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s konflik dg %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -887,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Anda setuju?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -895,7 +1301,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -904,24 +1310,34 @@ msgstr ""
"Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tekan [Enter] jika siap.."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Paket berikut berisi tandatangan tak benar"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Teruskan instalasi ?"
@@ -1144,279 +1560,24 @@ msgstr "coba urpmf --help utk opsi lain"
msgid "no full media list was found"
msgstr "tak ditemukan daftar media lengkap"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media "
-#~ "lain"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "tulis file konfigurasi [%s]"
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]"
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync hilang\n"
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]"
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s"
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh hilang\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel : %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\""
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "periksa baca file hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "periksa file sintesa [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "sulit membaca file hdlist media \"%s\""
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "media \"%s\" telah ada"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "media %s ditambahkan"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "sedang menyalin file hdlist..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "copy selesai"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s"
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr ""
-#~ "gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak "
-#~ "ditemukan)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "ambil file hdlist..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "pengambilan selesai"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...gagal terambil: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "memilih media majemuk: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "hapus media \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "database urpmi terkunci"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "gagal akses media \"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "gagal salin [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "periksa baca file hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "penyalinan daftar sumber \"%s\"..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "baca file rpm dari [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "ambil file deskripsi \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "gagal baca file list \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "baca header dari media \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "bangun hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "temukan %d header di cache"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "gandeng %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "lepas mount %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "%s entri di depslist direlokasikan"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "ambil file rpm..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "salah registrasi paket lokal"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "tiada paket bernama %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\""
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "paket %s tak tertemukan."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "media \"%s\" tak dipilih"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "input cacat: [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "ambil file rpm..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Persiapan..."
+#~ "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Hapus semua?"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 80b2c77a..d2e1562f 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-19 23:05-0400\n"
"Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@@ -26,34 +26,30 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Er a lagi?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr " lagi"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Htta vi"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -99,63 +95,478 @@ msgstr ""
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:918
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "Innsetning brst"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:975
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "rpm gagnaskrrbeini brst\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Innsetning brst"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2471
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "Set inn %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "Set inn %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
+#, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2457
+#, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2466
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2467
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr ""
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -242,11 +653,6 @@ msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
msgid "unknown packages"
msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
-#: ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -401,10 +807,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -708,48 +1110,48 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtldum pkkum:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtldum pkkum:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Hva viltu? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Slmt val. Reyndu aftur\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -757,31 +1159,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -789,7 +1191,7 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -798,33 +1200,43 @@ msgstr ""
"Til a uppfylla innsetningarkrfur vera eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Slu ENTER eftir..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
@@ -1030,18 +1442,6 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "rpm gagnaskrrbeini brst\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "Set inn %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
-
#~ msgid "Is it ok?"
#~ msgstr "Er a lagi?"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2c5947e4..495a1b04 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-it\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-03 11:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-02 10:03+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>\n"
"Language-Team: italiano <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -32,34 +32,30 @@ msgstr ""
"Installazione automatica dei pacchetti...\n"
"Avete richiesto l'installazione del pacchetto %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "E' corretto?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -105,38 +101,466 @@ msgstr "wget fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl non presente\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista gi usata, lo ignoro"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync non presente\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file gi usato da un "
+"altro supporto"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "non riesco ad usare il nome \"%s\" per il supporto perch gi in uso"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh non presente\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poich non esiste "
+"un list file [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocit = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% completati, velocit = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco ad accedere il list file di \"%s\", ignoro il supporto"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "prendo il device removibile come \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" "
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis non pu essere utilizzato con --media, --update o --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "esamino l'hdlist file [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "esamino il file di sintesi [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problema nel leggere il file hdlist dell supporto \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "non riesco ad aprire il database rpm"
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "il supporto \"%s\" gi esiste"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "media %s aggiunto"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copio l'hdlist file..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copia terminata"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...copia terminata"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file "
+"Mandrake/base/hdlist)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "recupero i file hdlist..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...recupero terminato"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...recupero fallito: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "sto selezionando pi supporti: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "rimuovo il media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "database urpmi bloccato"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "copia di [%s] fallita"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "esamino l'hdlist file [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "copio la source list di \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "file [%s] gi in uso nello stesso supporto \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "sto costruendo l'hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d intestazioni trovate in cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "sto montando %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "sto smontando %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nome del file rpm non valido [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nessun pacchettto denominato %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "il pacchetto %s non stato trovato"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "il supporto \"%s\" non selezionato"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input malformato: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "In preparazione..."
+
#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
@@ -157,11 +581,6 @@ msgstr "%s richiesto da %s"
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s in conflitto con %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2479
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -256,11 +675,6 @@ msgstr "pacchetto sconosciuto"
msgid "unknown packages"
msgstr "pacchetti sconosciuti"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -444,10 +858,6 @@ msgstr ""
"callback :\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -836,49 +1246,49 @@ msgstr " -v - modalit prolissa.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " nomi o file rpm passati da riga di comando verranno installati.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Cosa pu essere fatto con i file binari rpm quando viene usato --install-src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Solo superuser abilitato ad installare pacchetti"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Per installare %s richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Qual la tua scelta? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -889,31 +1299,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"va bene?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "per installare %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "perch non soddisfatto %s"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "perch manca %s"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "per conflitti con %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "non richiesto"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -924,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"va bene?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -932,7 +1342,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -941,25 +1351,35 @@ msgstr ""
"Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "non riesco a recuperare il pacchetto sorgente, interrompo"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocit = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% completati, velocit = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
"Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Premi Invio quando sei pronto..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Vuoi proseguire con l'installazione?"
@@ -1190,264 +1610,23 @@ msgstr "prova urmpf --help per pi opzioni"
msgid "no full media list was found"
msgstr "non stata trovata una lista completa dei supporti"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist gi usata, lo ignoro"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista gi usata, lo ignoro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file gi usato da "
-#~ "un altro supporto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "non riesco ad usare il nome \"%s\" per il supporto perch gi in uso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poich non "
-#~ "esiste un list file [%s]"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "non riesco ad accedere il list file di \"%s\", ignoro il supporto"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "prendo il device removibile come \"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" "
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "--synthesis non pu essere utilizzato con --media, --update o --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "esamino l'hdlist file [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "esamino il file di sintesi [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problema nel leggere il file hdlist dell supporto \"%s\""
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "il supporto \"%s\" gi esiste"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "media %s aggiunto"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "copio l'hdlist file..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...copia terminata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file "
-#~ "Mandrake/base/hdlist)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "recupero i file hdlist..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...recupero terminato"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...recupero fallito: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "sto selezionando pi supporti: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "rimuovo il media \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "database urpmi bloccato"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\""
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..."
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync non presente\n"
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..."
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "copia di [%s] fallita"
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh non presente\n"
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "copio la source list di \"%s\"..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\""
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "file [%s] gi in uso nello stesso supporto \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "sto costruendo l'hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "%d intestazioni trovate in cache"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "sto montando %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "sto smontando %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "nome del file rpm non valido [%s]"
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "nessun pacchettto denominato %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\""
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "il pacchetto %s non stato trovato"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "il supporto \"%s\" non selezionato"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "input malformato: [%s]"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s"
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "In preparazione..."
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist gi usata, lo ignoro"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Li rimuovo tutti?"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 548c8708..bc10623a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-19 14:43+0100\n"
"Last-Translator: Taisuke Yamada <tai@imasy.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -26,35 +26,31 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr "ꤵ줿ѥå%sˤ򥤥󥹥ȡ뤷Ƥޤ\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ǥ礦"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Ϥ³Ԥ"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "ߤ"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "NnΣ"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy٣ϥ"
#
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Ϥ(Y)/(n)) [Ϥ] "
@@ -100,66 +96,487 @@ msgstr ""
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:695
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+#, fuzzy
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+#, fuzzy
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "󥹥ȡ˼Ԥޤ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+#, fuzzy
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "ѥåǡ١θ˼Ԥޤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "󥹥ȡ˼Ԥޤ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s 򥤥󥹥ȡ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s 򥤥󥹥ȡ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s ȤѥåϤޤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "%s ϼΥѥåˤޤ: %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
"ѥåΥ󥹥ȡϥѡ桼ǤʤƤϤǤޤ"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
"ѥåΥ󥹥ȡϥѡ桼ǤʤƤϤǤޤ"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -248,11 +665,6 @@ msgstr "%s ȤѥåϤޤ\n"
msgid "unknown packages"
msgstr "%s ȤѥåϤޤ\n"
-#: ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "%s ϼΥѥåˤޤ: %s\n"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -405,10 +817,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
#, fuzzy
msgid ""
@@ -746,52 +1154,52 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"̤ΤΥץ\"-$1\"ˤǤ\n"
"ˡ --help ץdzǧƤ\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
"ѥåΥ󥹥ȡϥѡ桼ǤʤƤϤǤޤ"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "ΥѥåΤ줫ɬפǤ:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ΥѥåΤ줫ɬפǤ:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "ɤӤޤ(1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "ͭǤϤޤ󡣤⤦٤ꤤޤ\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -799,32 +1207,32 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
"ѥåΥ󥹥ȡϥѡ桼ǤʤƤϤǤޤ"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -834,40 +1242,50 @@ msgstr ""
"åץ졼ɤΤˤϤĤΥѥå\n"
"ɬפޤʤ̤Ǥ\n"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "¸طΤᡢΥѥå⥤󥹥ȡ뤷ޤ (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ѥåǤޤǤΤޤ޽λޤ"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "ǥ%sˤ %s Ʋ"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "äϥ꥿󥭡򲡤Ʋ"
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "%s ϼΥѥåˤޤ: %s\n"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
@@ -1078,114 +1496,6 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "ѥåǡ١θ˼Ԥޤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "%s 򥤥󥹥ȡ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "%s ȤѥåϤޤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n"
-
#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
#~ msgstr "urpmq: RPMե%sˤɤळȤޤǤ\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index c09ebff2..286c8775 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
@@ -28,34 +28,30 @@ msgstr ""
"პაკეტების ავტპმატური ინსტალაცია...\n"
"თქვენ მოინდომეთ %s პაკეტის ინსტალირება\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "თანახმა ხართ?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "ო-ქეი"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "გამოქცევა"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "nNaAა"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "yYkKxXხ"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (ხ/ა) [ხ] "
@@ -101,67 +97,492 @@ msgstr "wget ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან ს
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl აკლია\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync აკლია\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"ვერ ვუმკლავდები მედიუმს \"%s\", ვინაიდან list ფაილს უკვე სხვა მედიუმი იყენებს"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"ვერ გამოვიყენებ სახელს \"%s\" უსახელპო მედიასათვის, რადგან იგი უკვე "
+"გამოყენებულია"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh აკლია\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ვერ ვითვალისწინებ მედიას \"%s\" რადგან list ფაილი [%s] არ არსებობს"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ვერ დავადგინე მედია ამ hdlist ფაილისთვის [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ვერ ვუკავშირდები list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "ვცდილობ გადავახტე არსებულ მედიას \"%s\"-ს, თავიდან ვიშორებ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ვერ ვპოულობ hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ვერ ვპოულობ list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "არასწორი list ფაილის \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ვერ ვამოწმებ list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "ძალიან ბევრი mount სახელი შეცვლადი მედიუმისათვის \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ვიღებ შეცვლად მოწყობილობას როგორც \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "ვიყენებ სხვანაირ შეცვლად მოწყობილობას [%s] \"%s\"-სთვის"
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ვერ ვიპოვე მდებარეობა შეცვლადი მედიუმისათვის \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "დაწერე საკონფიგურაციო ფაილი [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ვამოწმებ პარალელურ სათავეს ფაილში [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "ვიპოვე პარალელური სათაე (handler) nodes:-ისთვის %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "ვიყენებ მიმაგრებულ მედიას პარალელური რეჟიმისათვის: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ვერ ვიყენებ პარალელურ პარამეტრს \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
+"--synthesis პარამეტრი ვერ გამოიყენება --media, --update ან --parallel "
+"პარამეტრებთან ერთად"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ვამოწმებ synthesis ფაილს [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "დამატებული მედიუმი %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ვერ ვიპოვე პირველი საინსტალაციო მედიუმი"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "hdlists ფაილის კოპირება..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...კოპირება დასრულდა"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...კოპირება დასრულდა"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"ვერ ვპოულობ პირველ საინსტალაციო მედიუმს (ვერ მივაკვლიე Mandrake/base/hdlists "
+"ფაილს)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...გამოძახება დასრულდა"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...გამოძახება ჩაიშალა: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "არასწორი hdlist აღწერილობა \"%s\" hdlists-ის ფაილში"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "ვცდილობ არარსებული მედიუმის ამორჩევას \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "ვირჩევ მრავალ მედიას: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "ვაგდებ მედიას \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "...კოპირება ჩაიშალა"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -248,11 +669,6 @@ msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n"
msgid "unknown packages"
msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n"
-#: ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -405,10 +821,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -712,51 +1124,51 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "თქვენი არჩევანი? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "ცუდი არჩევანია, კიდევ სცადეთ\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -764,33 +1176,33 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -798,40 +1210,50 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "გთხოვთ ჩადოთ: %s სახელით: %s"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "გთხოვთ დაგვიდასტუროთ Enter ღილაკზე დაჭერით..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
@@ -1037,6 +1459,18 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync აკლია\n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh აკლია\n"
+
#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
#~ msgstr "სინტაქსური შეცდომა საკონფიგურაციო ფაილში. სტრიქონი: %s"
@@ -1044,158 +1478,3 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი "
#~ "ეთქვა"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი "
-#~ "ეთქვა"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "ვერ ვუმკლავდები მედიუმს \"%s\", ვინაიდან list ფაილს უკვე სხვა მედიუმი "
-#~ "იყენებს"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "ვერ გამოვიყენებ სახელს \"%s\" უსახელპო მედიასათვის, რადგან იგი უკვე "
-#~ "გამოყენებულია"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr "ვერ ვითვალისწინებ მედიას \"%s\" რადგან list ფაილი [%s] არ არსებობს"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "ვერ დავადგინე მედია ამ hdlist ფაილისთვის [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ვერ ვუკავშირდები list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "ვცდილობ გადავახტე არსებულ მედიას \"%s\"-ს, თავიდან ვიშორებ"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ვერ ვპოულობ hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ვერ ვპოულობ list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "არასწორი list ფაილის \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ვერ ვამოწმებ list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "ძალიან ბევრი mount სახელი შეცვლადი მედიუმისათვის \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "ვიღებ შეცვლად მოწყობილობას როგორც \"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "ვიყენებ სხვანაირ შეცვლად მოწყობილობას [%s] \"%s\"-სთვის"
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "ვერ ვიპოვე მდებარეობა შეცვლადი მედიუმისათვის \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "დაწერე საკონფიგურაციო ფაილი [%s]"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "ვამოწმებ პარალელურ სათავეს ფაილში [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "ვიპოვე პარალელური სათაე (handler) nodes:-ისთვის %s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "ვიყენებ მიმაგრებულ მედიას პარალელური რეჟიმისათვის: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "ვერ ვიყენებ პარალელურ პარამეტრს \"%s\""
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "--synthesis პარამეტრი ვერ გამოიყენება --media, --update ან --parallel "
-#~ "პარამეტრებთან ერთად"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "ვამოწმებ synthesis ფაილს [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "დამატებული მედიუმი %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "ვერ ვიპოვე პირველი საინსტალაციო მედიუმი"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "hdlists ფაილის კოპირება..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...კოპირება დასრულდა"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ვერ ვპოულობ პირველ საინსტალაციო მედიუმს (ვერ მივაკვლიე Mandrake/base/"
-#~ "hdlists ფაილს)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...გამოძახება დასრულდა"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...გამოძახება ჩაიშალა: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "არასწორი hdlist აღწერილობა \"%s\" hdlists-ის ფაილში"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "ვცდილობ არარსებული მედიუმის ამორჩევას \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "ვირჩევ მრავალ მედიას: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "ვაგდებ მედიას \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) o"
-#~ msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c7e6db88..56ef1e73 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-22 03:14+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -27,34 +27,30 @@ msgstr ""
"Ű ڵ ġ...\n"
" Ű %s ġ û߽ϴ.\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "ұ?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Ȯ"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -100,64 +96,490 @@ msgstr ""
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "ü %s ̹ Ǵ Ϸ մϴ. ü õ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:572
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+" ٸ ü ̹ ǰ ֱ , ü %s "
+" ϴ."
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:578
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "ü ̸ %s ϴ. Դϴ."
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:585
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
+" [%2$s] ʱ , ü%1$s ó ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:589
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr " [%s] ü ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "%s Ͽ ϴ. ü õ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "%s Ͽ ϴ. ü õ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr " ʴ ü%s õ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "%s ã ϴ. ü õ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "%s ã ϴ. ü õ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "%s ã ϴ. ü õ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "%s ã ϴ. ü õ."
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "%sü ϴ.\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:695
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "%sü ϴ.\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr " [%s] ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr " [%s] "
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "RPM ϡ%s ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr " [%s] д "
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr " [%s] д "
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "%sü Ʈ ϴ.\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr " [%s] д "
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr " [%s] б"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "ü%s ռ Ϸ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ü%s ռ Ϸ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "RPM ϴ."
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "ü%s ̹ մϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr " ʴ ü%s õ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+#, fuzzy
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "%s Ͽ ϴ. ü õ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+#, fuzzy
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr " [%s] д "
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying done"
+msgstr "[%s] "
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "[%s] "
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "%s Ͽ ϴ. ü õ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+#, fuzzy
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "[%s] "
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+#, fuzzy
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "[%s] "
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "[%s] "
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr " ʴ ü%s õ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr " ʴ ü%s õ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr " ʴ ü%s õ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ü%s ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr " Ͽ%s ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr " Ͽ%s ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr " [%s] д "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr " Ͽ%s ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "[%s] RPM ã ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ü%2$s RPM ϡ%1$s ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s] RPM ã ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "[%s] "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "[%s] "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ü%s ã ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "%s м ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "%s ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ü%s ã ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr " Ͽ%s ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr " ʴ ü%s õ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr " [%s] "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ü%s ռ Ϸ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "ij %d ãҽϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "ij %d "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s Ʈ "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s Ʈ "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "Ͽ %s ׸ ġ "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+#, fuzzy
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "Ͽ %s ׸ ġ "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ȿ RPM ̸ [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "[%s] "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "RPM ϡ%s ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "RPM ϡ%s ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr " Ű "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s Ű ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr " Ű %s ֽϴ: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr " ̸ %s Ű մϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ü%2$s RPM ϡ%1$s ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "Ű %s ã ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "ü [%s] õ ʾҽϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ü%2$s RPM ϡ%1$s ϴ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "߸ Է: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "[%s] "
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Ʈ ڸ Ű ġ ֽϴ."
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Ʈ ڸ Ű ġ ֽϴ."
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "RPM ϡ%s ϴ."
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -244,11 +666,6 @@ msgstr "%s Ű ϴ."
msgid "unknown packages"
msgstr "%s Ű ϴ."
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr " Ű %s ֽϴ: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -402,10 +819,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
#, fuzzy
msgid ""
@@ -743,49 +1156,49 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: ɼ -%s, --helpɼ .\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Ʈ ڸ Ű ġ ֽϴ."
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr " Ű ϳ %s ġϴµ ʿմϴ:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr " Ű ϳ ʿմϴ:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr " Ͻðڽϱ? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr " ߸Ǿϴ. ٽ õϼ.\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -793,31 +1206,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Ʈ ڸ Ű ġ ֽϴ."
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -827,40 +1240,50 @@ msgstr ""
"׷̵ϱ ؼ Ϻ Ű ŵǾ մϴ. "
" ʽϴ.\n"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr " Ű , Ű鵵 ġ Դϴ. (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ҽ Ű ϴ, ߴմϴ."
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "ġ [%2$s] %1$s̵ ."
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr " Ǿ ENTERŰ ..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr " Ű %s ֽϴ: %s"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
@@ -1075,232 +1498,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "ü %s ̹ Ϸ մϴ. ü õ."
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr "ü %s ̹ Ǵ Ϸ մϴ. ü õ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ " ٸ ü ̹ ǰ ֱ , ü %s "
-#~ " ϴ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr "ü ̸ %s ϴ. Դϴ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ " [%2$s] ʱ , ü%1$s ó "
-#~ "."
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr " [%s] ü ϴ."
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "%s Ͽ ϴ. ü õ."
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "%s Ͽ ϴ. ü õ."
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "%s ã ϴ. ü õ."
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "%s ã ϴ. ü õ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "%sü ϴ.\n"
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr " [%s] ϴ."
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr " [%s] "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "RPM ϡ%s ϴ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr " [%s] д "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "%sü Ʈ ϴ.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr " [%s] д "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr " [%s] б"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "ü%s ռ Ϸ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "ü%s ռ Ϸ."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "ü%s ̹ մϴ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "%s Ͽ ϴ. ü õ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr " [%s] д "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "[%s] "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "[%s] "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "[%s] "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "[%s] "
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr " ʴ ü%s õ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr " ʴ ü%s õ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr " ʴ ü%s õ"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "ü%s ϴ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr " Ͽ%s ϴ."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "[%s] ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr " [%s] д "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr " Ͽ%s ϴ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "[%s] RPM ã ϴ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "ü%2$s RPM ϡ%1$s ϴ."
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "[%s] RPM ã ϴ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "[%s] "
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "ü%s ã ϴ."
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "%s м ϴ."
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "%s ϴ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "ü%s ã ϴ."
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr " Ͽ%s ϴ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr " ʴ ü%s õ"
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr " [%s] "
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "ü%s ռ Ϸ."
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "ij %d ãҽϴ."
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "ij %d "
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "%s Ʈ "
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "%s Ʈ "
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "Ͽ %s ׸ ġ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "Ͽ %s ׸ ġ "
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "ȿ RPM ̸ [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "[%s] "
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr " Ű "
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "%s Ű ϴ."
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr " ̸ %s Ű մϴ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "ü%2$s RPM ϡ%1$s ϴ."
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "Ű %s ã ϴ."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "ü [%s] õ ʾҽϴ."
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "ü%2$s RPM ϡ%1$s ϴ."
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "߸ Է: [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "[%s] "
-
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr "%s Ͽ ϴ."
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7186e130..ae062e5e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -28,34 +28,30 @@ msgstr ""
"Automatinis paket diegimas...\n"
"Js uklaust paket diegimas %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ar taip gerai?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "TtYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (T/n) "
@@ -101,63 +97,479 @@ msgstr ""
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "diegimas nepavyko"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+#, fuzzy
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:1019
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:1019
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "rpm duomen bazs patikrinimas nepavyko\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "diegimas nepavyko"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2471
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "diegiamas %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "diegiamas %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "iuose paketuose yra %s: %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2466
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2467
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr ""
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -245,11 +657,6 @@ msgstr "nra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
msgid "unknown packages"
msgstr "nra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-#: ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "iuose paketuose yra %s: %s\n"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -402,10 +809,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
#, fuzzy
msgid ""
@@ -729,50 +1132,50 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: neinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojim su --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Vienas i i paket yra reikalingas."
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vienas i i paket yra reikalingas."
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Koks Js pasirinkimas? (1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Atsipraau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -780,31 +1183,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -813,40 +1216,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"kaikuriuos paketus reikia imesti prie atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Priklausomybi patenkinimui, bus diegti ie paketai(%d Mb)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "negaliu gauti pirmini byl, nutraukiu"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Praome kiti laikmen pavadint \"%s\", rengin [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Praome spausti 'enter', kada bus baigta..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "iuose paketuose yra %s: %s\n"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
@@ -1053,34 +1466,6 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "rpm duomen bazs patikrinimas nepavyko\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "diegiamas %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "nra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
-
#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmq: neinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojim su --help\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 3c4a79b9..a75c89f9 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -29,34 +29,30 @@ msgstr ""
"Automtik pakotu uzstdana...\n"
"Js ldzt uzstdt pakotni %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Vai piekrtat?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "jJYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -102,64 +98,490 @@ msgstr "wget neizdevs: beidzs ar %d vai signlu %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl nav atrodams\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl neizdevs: beidzs ar %d vai signlu %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"Datu nesjs \"%s\" mina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesjs tiek "
+"ignorts"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync nav atrodams\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"nevaru parpties par datu nesju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits "
+"datu nesjs"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync neizdevs: beidzs ar %d vai signlu %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"nevar izmantor vrdu \"%s\" priek bezvrda datu nesja, jo vrds ir jau "
+"izmantots"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh nav atrodams\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "nevar noteikt datu nesju no hdlist faila [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nevar noteikt datu nesju no hdlist faila [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nevar piekt \"%s\" hdlist failam, datu nesjs tiek ignorts"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nevar piekt \"%s\" saraksta failam, datu nesjs tiek ignorts"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "mints izvlties neeksistjou datu nesju \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesjs tiek ignorts"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"nevar atrasta saraksta failu priek \"%s\", datu nesjs neiks emts vr"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
+"nevar atrasta saraksta failu priek \"%s\", datu nesjs neiks emts vr"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:659
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nevaru inspict \"%s\" saraksta failu, datu nesjs tiek ignorts"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "prk daudz montanas punktu noemamajam datu nesjam \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "emu noemamo ierci, k \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "lietoju citu noemamo ierci [%s] priek \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "prk daudz montanas punktu noemamajam datu nesjam \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nevar saglabt konfigurcijas failu [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "rakstu konfigurcijas failu [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nav iespjams piekt rpm failam [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "eksaminju hdlist failu [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nav iespjams lietot parallo opciju \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "eksaminju hdlist failu [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "eksaminju synthesis failu [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problma nolasot datu nesja \"%s\" hdlist failu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problma nolasot datu nesja \"%s\" synthesis failu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nav iespjams reistrt rpm failu"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "datu nesjs \"%s\" jau eksist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "pievienoju datu nesju %s."
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nav iespjams piekt pirmajam instalcijas datu nesjam"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopju hdlists failu..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopana veikta"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopana veikta"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "nav iespjams piekt pirmajam instalcijas datu nesjam"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "atgstu hdlists failu..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...atgana veikta"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...atgana neizdevs: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "nedergs hdlist apraksts \"%s\" hdlists fail"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "mints izvlties neeksistjou datu nesju \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "izvlos vairkas vides: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "noemu datu nesju \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi datubze noslgta"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nav iespjams piekt datu nesjam \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopju \"%s\" apraksta failu ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] kopana neizdevs"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "eksaminju hdlist failu [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "nolasu rpm failus no [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "neizdevs nolast rpm failus no [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "atgstu \"%s\" apraksta failu..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "atgstu \"%s\" apraksta failu..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "netika atrasts hdlist fails priek datu nesja \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai pa datu nesj \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nevaru izanalizt \"%s\" hdlist failu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nevaru ierakstt \"%s\" saraksta failu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "netika atrasts hdlist fails priek datu nesja \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "ielasu skumus no datu nesja \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bvju hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "uzbvju hdlist synthesis failu priek datu nesja \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "atradu %d ieskumus keatmi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "izemu %d novecojuus ieskumus no keatmias"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montju %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "atmontju %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nedergs rpm faila vrds [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "atgstu rpm failus..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nav iespjams piekt rpm failam [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nav iespjams piekt rpm failam [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "kda reistrjot lokls pakotnes"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Sekojoas pakotnes satur %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ir vairkas pakotnes ar viendu rpm faila vrdu \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nav iespjams nolast rpm failu [%s] no datu nesja \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakotne %s nav atrasta."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "datu nesjs \"%s\" nav izvlts"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nav iespjams nolast rpm failu [%s] no datu nesja \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "atgstu rpm failus..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Sagatavoju..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nevaru noemt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nevaru instalt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s ir nepiecieams %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s konflik ar %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nav iespjams piekt rpm failam [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -252,11 +674,6 @@ msgstr "nezinma pakotne"
msgid "unknown packages"
msgstr "nezinmas pakotnes"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Sekojoas pakotnes satur %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -440,10 +857,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -791,49 +1204,49 @@ msgstr " -v - rungais rems.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nezinma opcija \"-%s\", prbaudiet pielietojumu ar --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nevarju izveidot direktoriju [%s] kdu ziojumam"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Tikai root drkst instalt pakotnes"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Lai instaktu %s, ir nepiecieama viena no sekojom pakotnm:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ir nepiecieama viena no sekojom pakotnm:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Kda ir jsu izvle? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvle. Miniet vlreiz\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -844,31 +1257,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"vai piekrtat?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "nevaru instalt pakotni %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget nav atrodams\n"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s konflik ar %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -879,14 +1292,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"vai piekrtat?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Lai apmierintu atkarbas, tiks instaltas sekojoas pakotnes (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -895,24 +1308,34 @@ msgstr ""
"Jums jbt root, lai instaltu sekojoas atkarbas:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nevar dabt koda pakotnes, prtraucu"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ldzu ielieciet datu nesju \"%s\" ierc [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sekojom pakotnm ir slikti paraksti"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Vlaties turpint instalanu?"
@@ -1132,6 +1555,18 @@ msgstr "miniet urpmf --help priek palpildus paldzbas"
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl neizdevs: beidzs ar %d vai signlu %d\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync nav atrodams\n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync neizdevs: beidzs ar %d vai signlu %d\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh nav atrodams\n"
+
#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
#~ msgstr "sintakses kda konfigurcijas fail, rind %s"
@@ -1140,229 +1575,6 @@ msgstr ""
#~ "Datu nesjs \"%s\" mina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesjs tiek "
#~ "ignorts"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datu nesjs \"%s\" mina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesjs "
-#~ "tiek ignorts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "nevaru parpties par datu nesju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau "
-#~ "cits datu nesjs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "nevar izmantor vrdu \"%s\" priek bezvrda datu nesja, jo vrds ir jau "
-#~ "izmantots"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "nevar noteikt datu nesju no hdlist faila [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nevar piekt \"%s\" hdlist failam, datu nesjs tiek ignorts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nevar piekt \"%s\" saraksta failam, datu nesjs tiek ignorts"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesjs tiek ignorts"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "nevar atrasta saraksta failu priek \"%s\", datu nesjs neiks emts vr"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nevaru inspict \"%s\" saraksta failu, datu nesjs tiek ignorts"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "prk daudz montanas punktu noemamajam datu nesjam \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "emu noemamo ierci, k \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "lietoju citu noemamo ierci [%s] priek \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "nevar saglabt konfigurcijas failu [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "rakstu konfigurcijas failu [%s]"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "nav iespjams lietot parallo opciju \"%s\""
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "eksaminju hdlist failu [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "eksaminju synthesis failu [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problma nolasot datu nesja \"%s\" hdlist failu"
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problma nolasot datu nesja \"%s\" synthesis failu"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "datu nesjs \"%s\" jau eksist"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "pievienoju datu nesju %s."
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "nav iespjams piekt pirmajam instalcijas datu nesjam"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "kopju hdlists failu..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...kopana veikta"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "atgstu hdlists failu..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...atgana veikta"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...atgana neizdevs: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "nedergs hdlist apraksts \"%s\" hdlists fail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "mints izvlties neeksistjou datu nesju \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "izvlos vairkas vides: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "noemu datu nesju \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "urpmi datubze noslgta"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "nav iespjams piekt datu nesjam \"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopju \"%s\" apraksta failu ..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "[%s] kopana neizdevs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "eksaminju hdlist failu [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks"
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "nolasu rpm failus no [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "neizdevs nolast rpm failus no [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "atgstu \"%s\" apraksta failu..."
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "netika atrasts hdlist fails priek datu nesja \"%s\""
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai pa datu nesj \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "nevaru izanalizt \"%s\" hdlist failu"
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "nevaru ierakstt \"%s\" saraksta failu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "netika atrasts hdlist fails priek datu nesja \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "ielasu skumus no datu nesja \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "bvju hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "uzbvju hdlist synthesis failu priek datu nesja \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "atradu %d ieskumus keatmi"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "izemu %d novecojuus ieskumus no keatmias"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "montju %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "atmontju %s"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "nedergs rpm faila vrds [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "atgstu rpm failus..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "kda reistrjot lokls pakotnes"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "ir vairkas pakotnes ar viendu rpm faila vrdu \"%s\""
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "pakotne %s nav atrasta."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "datu nesjs \"%s\" nav izvlts"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "nav iespjams nolast rpm failu [%s] no datu nesja \"%s\""
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "atgstu rpm failus..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Sagatavoju..."
-
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Noemt ts visas?"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 014ef36a..5abf3758 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-12 16:17+0800\n"
"Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n"
"Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n"
@@ -28,34 +28,30 @@ msgstr ""
"Instalasi pakej automatik...\n"
"Anda telah meminta instalasi pakej %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Semua OK?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "NnTt"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/t) "
@@ -101,66 +97,485 @@ msgstr "wget gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl hilang\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh media "
+"lain"
+
+#: ../urpm.pm_.c:578
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama"
+
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada"
+
+#: ../urpm.pm_.c:589
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini"
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
#, fuzzy
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "curl hilang\n"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "periksa file sintesis [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
#, fuzzy, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:420
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
#, fuzzy
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "wget hilang\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "pendaftaran fail rpm gagal"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:890
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "media \"%s\" telah ada"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "media %s ditambahkan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "sedang menyalin fail hdlist..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...salin selesai"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...salin selesai"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
+"gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak "
+"dijumpai)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "ambil fail hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...capaian selesai"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...gagal terambil: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "hapus media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "database urpmi terkunci"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "gagal akses media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "gagal salin [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "penyalinan senarai sumber \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "hapus media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bangun hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "menemui %d header dalam kache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "hapus %d header usang dlm kache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "mounting %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "unmount %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ambil fail rpms..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "pendaftaran fail rpm gagal"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "tiada pakej bernama %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakej %s tidak dijumpai."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input cacat: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "ambil fail rpms..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -256,11 +671,6 @@ msgstr "pakej tidak dikenal "
msgid "unknown packages"
msgstr "pakej tidak dikenal "
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -447,10 +857,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -797,48 +1203,48 @@ msgstr " -v - mod verbos.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " nama atau fail rpm yg tertera pada baris arahan telah diinstal.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan utk instalasi %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -846,31 +1252,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -879,7 +1285,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -887,7 +1293,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -896,26 +1302,36 @@ msgstr ""
"Anda perlu menjadi root utk install kebergantungan berikutnya:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
@@ -1146,276 +1562,27 @@ msgstr "cuba urpmf --bantuan utk pilihan lain"
msgid "no full media list was found"
msgstr "Senarai media lengkap tidak dijumpai"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh "
-#~ "media lain"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "periksa file sintesis [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "media \"%s\" telah ada"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "media %s ditambahkan"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "sedang menyalin fail hdlist..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...salin selesai"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak "
-#~ "dijumpai)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "ambil fail hdlist..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...capaian selesai"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...gagal terambil: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "hapus media \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "database urpmi terkunci"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "gagal akses media \"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "gagal salin [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "penyalinan senarai sumber \"%s\"..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "hapus media \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "bangun hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "menemui %d header dalam kache"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "hapus %d header usang dlm kache"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "mounting %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "unmount %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "curl hilang\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "ambil fail rpms..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "tiada pakej bernama %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\""
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "wget hilang\n"
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "pakej %s tidak dijumpai."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr ""
-#~ "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "input cacat: [%s]"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "ambil fail rpms..."
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Hapus semua?"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 7e45da79..4283a746 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:42CET\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -28,34 +28,30 @@ msgstr ""
"Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n"
"Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Tajjeb?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "LlNn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "IiYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (I/l) "
@@ -101,64 +97,485 @@ msgstr "wget falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl ma jeżistix\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "resync ma jeżistix\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:572
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed "
+"jintuża minn sors ieħor"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh m'hux installat\n"
+#: ../urpm.pm_.c:578
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:585
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
+"ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat."
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "qed tintuża medja assoċjata għal modalità parallela: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problema fil-qari tal-hdlist għas-sors \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ma nistax nirreġistra fajl rpm"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ġie miżjud is-sors %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...ikkupjar lest"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...ikkupjar lest"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl "
+"Mandrake/base/hdlists)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...qari lest"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...qari falla: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "database urpmi imsakkar"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "qed tiġi kkopjata l-lista sors ta' \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "qed nikseb il-fajl ta' deskrizzjoni għal \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "qed jinbena hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "instabu %d headers fil-cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "qed jiġi mmuntat %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "qed niżmonta %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s elementi relokati f' depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ebda element relokat f' deplist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakkett %s ma nstabx."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input iffurmat ħażin [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Qed nipprepara..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s huwa meħtieġ minn %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -251,11 +668,6 @@ msgstr "pakkett/i mhux magħrufa"
msgid "unknown packages"
msgstr "pakketti mhux magħrufa"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -446,10 +858,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -822,48 +1230,48 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand jiġu nstallati.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieġa biex tinstalla %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "X'tagħżel? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaċini. Erġa' pprova\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -874,31 +1282,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Taċċetta?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget m'hux installat\n"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -909,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Taċċetta?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -918,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati wkoll (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -927,24 +1335,34 @@ msgstr ""
"Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ma nistax inġib il-pakketti tas-sors, se noħroġ"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?"
@@ -1176,279 +1594,23 @@ msgstr "ipprova urpmf --help għal iżjed għażliet"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ma nstabet ebda lista sħiħa ta' sorsi"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed "
-#~ "jintuża minn sors ieħor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat."
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]"
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "resync ma jeżistix\n"
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]"
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s"
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh m'hux installat\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "qed tintuża medja assoċjata għal modalità parallela: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\""
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problema fil-qari tal-hdlist għas-sors \"%s\""
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "ġie miżjud is-sors %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...ikkupjar lest"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl "
-#~ "Mandrake/base/hdlists)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...qari lest"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...qari falla: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "database urpmi imsakkar"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\""
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "qed tiġi kkopjata l-lista sors ta' \"%s\"..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "qed nikseb il-fajl ta' deskrizzjoni għal \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla."
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "qed jinbena hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "instabu %d headers fil-cache"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "qed jiġi mmuntat %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "qed niżmonta %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "%s elementi relokati f' depslist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "ebda element relokat f' deplist"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\""
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "pakkett %s ma nstabx."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "input iffurmat ħażin [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s"
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Qed nipprepara..."
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Trid tneħħihom kollha?"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d428b026..09449e53 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 30/01/03 23:50\n"
"Last-Translator: Peter Bosch <peter@dromas.student.utwente.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -33,23 +33,20 @@ msgstr ""
"Automatische installatie van pakketten...\n"
"U vroeg de installatie van pakket %s aan\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Is dit goed?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
@@ -57,14 +54,13 @@ msgstr "Nn"
# you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
# can hit those keys in their keyboard to reply.
# please keep the 'Yy' for compatibility reasons
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "YyJj"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -110,64 +106,491 @@ msgstr "wget is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl is niet geïnstalleerd\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync is niet geïnstalleerd\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is "
+"door een ander medium"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"kon naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik "
+"is"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"kon het medium \"%s\" niet in de account opnemen, omdat lijstbestand [%s] "
+"niet bestaat"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "bezig met proberen medium \"%s\" te omzeilen, bezig met mijden"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "teveel koppelpunten (mount) voor verwisselbaar medium \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "gebruikt verwisselbaar apparaat als \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
+"bezig met een andere verwisselbare schijf [%s] te gebruiken voor \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven"
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --update of --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand (hdlist) van medium \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kon rpm-bestand niet registreren"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medium \"%s\" bestaat al"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "toegevoegd medium %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "kon het eerste installatie medium niet vinden"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiëren is klaar"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiëren is klaar"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"kon het eerste installatie medium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists "
+"bestanden gevonden)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...ontvangen is klaar"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...ontvangen mislukt: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi database geblokkeerd"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiëren van [%s] mislukt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "bezig met kopieren van bron lijst van \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "bezig met ontvangen van een omschrijving van \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "het hdlist-bestand van \"%s\" is ongeldig"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d headers in cache gevonden"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "bezig met aankoppelen van %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "bezig met afkoppelen van %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "geen pakket genaamd %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakket %s is niet gevonden."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "ongeldige invoer [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Bezig met voorbereiden..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kon pakket %s niet verwijderen"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s is nodig voor %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s conflicteert met %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -261,11 +684,6 @@ msgstr "onbekend pakket"
msgid "unknown packages"
msgstr "onbekende pakketten"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -450,10 +868,6 @@ msgstr ""
"Terugbellen is :\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -840,48 +1254,48 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" namen of rpm bestanden opgegeven via console zullen worden geïnstalleerd.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor bugrapport"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -892,31 +1306,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Is dit goed?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "in volgorde om te installeren %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "vanwege onvoldane %s"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "vanwege missende %s"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "vanwege conflicten met %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "ongevraagd"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -928,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Is dit goed?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -937,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook "
"geïnstalleerd (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -946,24 +1360,34 @@ msgstr ""
"U moet root zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kon bron pakketten niet ontvangen, bezig met afbreken"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?"
@@ -1206,6 +1630,18 @@ msgstr "probeer urpmf --help voor meer opties"
msgid "no full media list was found"
msgstr "geen volledige medialijst gevonden"
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync is niet geïnstalleerd\n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n"
+
#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
#~ msgstr "syntax fout in configuratie bestand op regel %s"
@@ -1214,281 +1650,6 @@ msgstr "geen volledige medialijst gevonden"
#~ "medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, "
#~ "medium genegeerd"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium "
-#~ "genegeerd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is "
-#~ "door een ander medium"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "kon naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in "
-#~ "gebruik is"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "kon het medium \"%s\" niet in de account opnemen, omdat lijstbestand [%s] "
-#~ "niet bestaat"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "bezig met proberen medium \"%s\" te omzeilen, bezig met mijden"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "kon het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "teveel koppelpunten (mount) voor verwisselbaar medium \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "gebruikt verwisselbaar apparaat als \"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "bezig met een andere verwisselbare schijf [%s] te gebruiken voor \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden"
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken"
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --update of --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand (hdlist) van medium \"%s\""
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "medium \"%s\" bestaat al"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "toegevoegd medium %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "kon het eerste installatie medium niet vinden"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden"
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...kopiëren is klaar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "kon het eerste installatie medium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists "
-#~ "bestanden gevonden)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...ontvangen is klaar"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...ontvangen mislukt: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren"
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "urpmi database geblokkeerd"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen"
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "kopiëren van [%s] mislukt"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "bezig met kopieren van bron lijst van \"%s\"..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "bezig met ontvangen van een omschrijving van \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\""
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "het hdlist-bestand van \"%s\" is ongeldig"
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven"
-
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "%d headers in cache gevonden"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "bezig met aankoppelen van %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "bezig met afkoppelen van %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in depslist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "geen pakket genaamd %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "pakket %s is niet gevonden."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr ""
-#~ "onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit "
-#~ "niet"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "ongeldige invoer [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Bezig met voorbereiden..."
-
#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
#~ msgstr "negeert niet gebruikte optie \"%s\""
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 9cdcde3c..2d945b7d 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-26 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Per yvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokml <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -29,34 +29,30 @@ msgstr ""
"Automatisk installasjon av pakker...\n"
"Du ba om installasjon av pakke %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Er det ok?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -102,64 +98,485 @@ msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl er borte\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" prver bruke en allerede brukt liste, media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync er borte\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"kan ikke ta hnd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et "
+"annet media"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh mangler\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] eksisterer"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke n hdlist fil av \"%s\", media ignorert"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kan ikke f tilgang til filen til \"%s\", media ignorert"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "prver g forbi eksisterende media \"%s\", unngr"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke motta stinavn for fjernbart media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "skriv config fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "eksaminerer parallel hndterer i fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "fant parallel hndterer for noder: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "bruker assosiert media for parallel modus: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "kunne ikke bruke parallel valg \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "eksaminerer synthesis fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problem med lese hdlist filen av media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem med lese synthesis fil av media \"%s\""
#
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kunne ikke pne rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "lagt til medium %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "kan ikke f tilgang til frste installasjonsmedium"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopierer hdlists fil..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiering ferdig"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiering ferdig"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"kan ikke f adgang til frste installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/ "
+"hdlists fil funnet)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "mottar hdlists fil..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...mottak ferdig"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...mottak mislykket: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists filen"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "prver velge ikke eksisterende media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "Velger flere media: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "fjerner media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi database lst"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke n media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopi av [%s] mislykket"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "eksaminerer MD5SUM fil"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer kildefil av \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "leser rpm filer fra [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "kunne ikke lese rpm filer fra [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "mottar kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "skriver listefil for media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "utfrer andre rundgang for beregne avhengigheter\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "leser hoder fra media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bygger hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "fant %d hoder i cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "monterer %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "demonterer %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ingen innganger funnet igjen i depsliste"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "invalid rpm filnavn [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "mottar rpm fil [%s] ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kunne ikke n rpm fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "kunne ikke n rpm fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "feil ved registrering av lokale pakker"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ingen pakke kalt %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Flgende pakker inneholder %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "kunne ikke korrekt spalte [%s] p verdi \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "media \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm filer"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakke %s er ikke funnet."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "malformed input: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "mottar rpm filer fra media \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Forbereder..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s behves av %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s er i konflikt med %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "kunne ikke n rpm fil [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -249,11 +666,6 @@ msgstr "ukjent pakke"
msgid "unknown packages"
msgstr "ukjente pakker"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Flgende pakker inneholder %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -423,10 +835,6 @@ msgstr ""
"tilbakeringing er :\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -792,48 +1200,48 @@ msgstr " -v - verbose mode.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " navn eller rpm filer gitt p kommandolinjen vil bli installert.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Hva kan gjres med binre rpm filer nr man bruker --install-src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "bruker spesifikt milj p %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Bare superbruker har adgang til installere pakker"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "En av flgende pakker behves for installere %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av flgende pakker behves:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Beklager, drlig valg, prv igjen\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -844,31 +1252,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"er du enig ?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "for kunne installere %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "due to unsatisfied %s"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "due to missing %s"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "due to conflicts with %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "ikke etterspurt"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -879,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"er du enig ?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -887,7 +1295,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Flgende pakker vil bli installert for tilfredstille avhengigheter (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -896,24 +1304,34 @@ msgstr ""
"Du m vre root for installere flgende avhengigheter:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kunne ikke f tak i kildepakker, avslutter"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" p enhet [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Trykk enter nr det er ferdig..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Flgende pakker har drlige signaturer"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "nsker du fortsette installasjonen ?"
@@ -1135,280 +1553,24 @@ msgstr "prv urpmf --help for flere valg"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ingen full medialiste ble funnet"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "media \"%s\" prver bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr "media \"%s\" prver bruke en allerede brukt liste, media ignorert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "kan ikke ta hnd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et "
-#~ "annet media"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] "
-#~ "eksisterer"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "kunne ikke n hdlist fil av \"%s\", media ignorert"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "kan ikke f tilgang til filen til \"%s\", media ignorert"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "prver g forbi eksisterende media \"%s\", unngr"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart media \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\""
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\""
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync er borte\n"
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "kunne ikke motta stinavn for fjernbart media \"%s\""
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]"
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh mangler\n"
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "skriv config fil [%s]"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "eksaminerer parallel hndterer i fil [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "fant parallel hndterer for noder: %s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "bruker assosiert media for parallel modus: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "kunne ikke bruke parallel valg \"%s\""
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "eksaminerer synthesis fil [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problem med lese hdlist filen av media \"%s\""
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problem med lese synthesis fil av media \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "lagt til medium %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "kan ikke f tilgang til frste installasjonsmedium"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "kopierer hdlists fil..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...kopiering ferdig"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s"
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr ""
-#~ "kan ikke f adgang til frste installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/ "
-#~ "hdlists fil funnet)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "mottar hdlists fil..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...mottak ferdig"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...mottak mislykket: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists filen"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "prver velge ikke eksisterende media \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "Velger flere media: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "fjerner media \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "urpmi database lst"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "kunne ikke n media \"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "kopi av [%s] mislykket"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "eksaminerer MD5SUM fil"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopierer kildefil av \"%s\"..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "leser rpm filer fra [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "kunne ikke lese rpm filer fra [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "mottar kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\""
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\""
-
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "skriver listefil for media \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "utfrer andre rundgang for beregne avhengigheter\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "leser hoder fra media \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "bygger hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "fant %d hoder i cache"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "monterer %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "demonterer %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "ingen innganger funnet igjen i depsliste"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "invalid rpm filnavn [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "mottar rpm fil [%s] ..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "feil ved registrering av lokale pakker"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "ingen pakke kalt %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "kunne ikke korrekt spalte [%s] p verdi \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "media \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm filer"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "pakke %s er ikke funnet."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "malformed input: [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "mottar rpm filer fra media \"%s\"..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Forbereder..."
+#~ "media \"%s\" prver bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert"
#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
#~ msgstr "ignorerer valg \"%s\" ikke brukt"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2e8dbe36..257b62b9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 11:45+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -28,34 +28,30 @@ msgstr ""
"Automatyczna instalacja pakietw...\n"
"Zgoszono polecenie instalacji pakietu %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "W porzdku?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "TtYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (T/n) "
@@ -101,63 +97,490 @@ msgstr "bd wget: wyjcie z wartoci %d lub sygnaem %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "brak programu curl\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "bd curl: wyjcie z wartoci %d lub sygnaem %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "nonik \"%s\" prbuje uy ju wykorzystan list, zignorowano nonik"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "brak programu rsync\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"Nie mona sprawdzi \"%s\" gdy plik listy jest uywany przez inny nonik "
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "bd rsync: wyjcie z wartoci %d lub sygnaem %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"nie mona uy nazwy \"%s\" dla nienazwanego nonika, poniewa jest ona ju "
+"uywana"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "brak ssh\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"nie mona przypisa nonika \"%s\" do konta, gdy nie istnieje plik listy [%"
+"s]"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybko = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nie mona okreli nonika zwizanego z tym plikiem hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% gotowe, szybko = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nie mona uzyska dostpu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano nonik"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"nie mona uzyska dostpu do pliku listy zwizanego z \"%s\", zignorowano "
+"nonik"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "prba przeczenia istniejcego nonika \"%s\", anulowano"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nie mona znale pliku hdlist dla \"%s\" nonik zignorowano"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nie mona znale pliku listy dla \"%s\", nonik zignorowano"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "niespjny plik listy dla \"%s\", nonik zignorowano"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nie mona zbada pliku listy zwizanego z \"%s\", nonik zignorowano"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "zbyt duo punktw montowania dla wymiennego nonika \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "traktowanie napdu wymiennego jako \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "uywanie innego urzdzenia wymiennego [%s] dla \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nie mona pobra cieki dla nonika wymiennego \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nie mona zapisa pliku konfiguracyjnego [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nie mona przetworzy \"%s\" w pliku [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "badanie rwnolegej funkcji obsugi w pliku [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "znaleziono rwnoleg funkcj obsugi dla wzw: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "uycie nonika przypisanego dla trybu rwnolegego: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nie mona uy rwnolegej opcji \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+"opcja --synthesis nie moe by uywana z opcj --media, --update lub --"
+"parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "badanie pliku hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "wystpi problem podczas odczytu pliku hdlist dla nonika \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "wystpi problem podczas odczytu pliku syntezy dla nonika \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nie mona otworzy bazy danych rpm"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "nonik \"%s\" ju istnieje"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "dodany nonik %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "brak dostpu do pierwszego nonika instalacyjnego"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopiowanie pliku hdlist..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiowanie zakoczone"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiowanie zakoczone"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"brak dostpu do pierwszego nonika instalacyjnego (nie znaleziono pliku "
+"Mandrake/base/hdlists)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "pobieranie pliku hdlist..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...pobieranie zakoczone"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...pobieranie nie powiodo si: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "prba wyboru nieistniejcego nonika \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "wybieranie wielu nonikw: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "usuwanie nonika \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nie mona uzyska dostpu do nonika \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopiowanie pliku opisowego zwizanego z \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopiowanie rda hdlist (lub syntezy) zwizanego z \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiowanie [%s] zakoczone niepowodzeniem"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "badanie pliku MD5SUM"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopiowanie listy rde zwizanej z \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "odczytywanie plikw rpm z [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nie mona czyta plikw rpm z [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nie znaleziono adnych plikw rpm z [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "pobieranie pliku opisu zwizanego z \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "pobiera plik rdowy hdlist (lub syntezy) zwizany z \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+"pobieranie pliku rdowego hdlist (lub syntezy) zakoczone niepowodzeniem"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla nonika \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "plik [%s] ju zosta uyty w tym samym noniku \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nie mona przetworzy pliku hdlist zwizanego z \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nie mona zapisa pliku listy zwizanego z \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "zapisywanie pliku listy dla nonika \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nic nie zostao zapisane do pliku listy dla \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "podejmowanie drugiej akcji w celu obliczenia zalenoci\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "odczytywanie nagwkw z nonika \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "zbudowano plik syntezy dla nonika \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "znaleziono %d nagowkw w pamici podrcznej"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "usuwanie %d przestarzaych nagowkw w pamici cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montowanie %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "odmontowywanie %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "relokowano %s wpisw w licie zalenoci deplist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "aden wpis nie zosta relokowany na licie zalenoci deplist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nie mona uzyska dostpu do pliku rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nie mona uzyska dostpu do pliku rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "bd w trakcie rejestrowania pakietw lokalnych"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "brak pakietu o nazwie %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Nastpujce pakiety zawieraj %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "Istnieje wiele pakietw o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nie mona poprawnie przetworzy [%s] przy wartoci \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "nonik \"%s\" nie okrela adnej lokalizacji dla plikw rpm"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakiet %s nie zosta odnaleziony."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "nonik \"%s\" nie zosta wybrany"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nie mona czyta pliku rpm [%s] z nonika \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "niespjny nonik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "niepoprawne wejcie: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "pobieranie plikw rpm z nonika \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Przygotowywanie..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nie mona usun pakietu %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nie mona zainstalowa pakietu %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "Pakiet %s jest wymagany przez %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "Pakiet %s koliduje z pakietem %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nie mona uzyska dostpu do pliku rpm [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -249,11 +672,6 @@ msgstr "nieznany pakiet"
msgid "unknown packages"
msgstr "nieznane pakiety"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Nastpujce pakiety zawieraj %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -428,10 +846,6 @@ msgstr ""
"wywoanie zwrotne jest :\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -807,48 +1221,48 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" nazwy lub pliki rpm podane w wierszu polece zostan zainstalowane.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nieznana opcja \"-%s\", sprawd wywoanie z opcj --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Co mona zrobi z binarnymi plikami rpm przy uyciu --instal-src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "nie mona utworzy katalogu [%s] dla raportu o bdach"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "uywajc okrelonego rodowiska na %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Tylko administrator ma prawo instalowa pakiety"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Jeden z poniszych pakietw musi zosta zainstalowany %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wymagany jest jeden z nastpujcych pakietw:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Jaki jest Twj wybr? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Niestety, niepoprawny wybr, sprbuj ponownie\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -859,31 +1273,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"zgadzasz si ?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "z powodu niesatysfakcjonujcego pakietu %s"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "z powodu brakujcego %s"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "niezgoszony"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -894,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"zgadzasz si ?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -903,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"Zostan zainstalowane nastpujce pakiety w celu spenienia zalenoci (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -912,24 +1326,34 @@ msgstr ""
"Aby zainstalowa nastpujce zalenoci naley zrobi to z konta roota:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nie mona pobra pakietw rdowych, zaniechanie"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybko = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% gotowe, szybko = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "W nonik o nazwie \"%s\" do napdu [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Nacinij enter jeli jeste gotowy(-a)..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Nastpujce pakiety zawieraj niepoprawne podpisy"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Czy chcesz kontynuowa instalacj ?"
@@ -1156,289 +1580,25 @@ msgstr "sprbuj urpmf --help aby uzyska wicej opcji"
msgid "no full media list was found"
msgstr "nie mona odnale penej listy nonikw"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "bd skadni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "nonik \"%s\" prbuje uywa wykorzystany ju plik hdlist, zignorowano "
-#~ "nonik"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "nonik \"%s\" prbuje uy ju wykorzystan list, zignorowano nonik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie mona sprawdzi \"%s\" gdy plik listy jest uywany przez inny nonik "
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "bd curl: wyjcie z wartoci %d lub sygnaem %d\n"
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "nie mona uy nazwy \"%s\" dla nienazwanego nonika, poniewa jest ona "
-#~ "ju uywana"
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "brak programu rsync\n"
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "nie mona przypisa nonika \"%s\" do konta, gdy nie istnieje plik listy "
-#~ "[%s]"
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "bd rsync: wyjcie z wartoci %d lub sygnaem %d\n"
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "nie mona okreli nonika zwizanego z tym plikiem hdlist [%s]"
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "brak ssh\n"
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "nie mona uzyska dostpu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano nonik"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "bd skadni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s"
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr ""
-#~ "nie mona uzyska dostpu do pliku listy zwizanego z \"%s\", zignorowano "
+#~ "nonik \"%s\" prbuje uywa wykorzystany ju plik hdlist, zignorowano "
#~ "nonik"
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "prba przeczenia istniejcego nonika \"%s\", anulowano"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nie mona znale pliku hdlist dla \"%s\" nonik zignorowano"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nie mona znale pliku listy dla \"%s\", nonik zignorowano"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "niespjny plik listy dla \"%s\", nonik zignorowano"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "nie mona zbada pliku listy zwizanego z \"%s\", nonik zignorowano"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "zbyt duo punktw montowania dla wymiennego nonika \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "traktowanie napdu wymiennego jako \"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "uywanie innego urzdzenia wymiennego [%s] dla \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "nie mona pobra cieki dla nonika wymiennego \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "nie mona zapisa pliku konfiguracyjnego [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "nie mona przetworzy \"%s\" w pliku [%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "badanie rwnolegej funkcji obsugi w pliku [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "znaleziono rwnoleg funkcj obsugi dla wzw: %s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "uycie nonika przypisanego dla trybu rwnolegego: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "nie mona uy rwnolegej opcji \"%s\""
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "opcja --synthesis nie moe by uywana z opcj --media, --update lub --"
-#~ "parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "badanie pliku hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "wystpi problem podczas odczytu pliku hdlist dla nonika \"%s\""
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "wystpi problem podczas odczytu pliku syntezy dla nonika \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "nonik \"%s\" ju istnieje"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "dodany nonik %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "brak dostpu do pierwszego nonika instalacyjnego"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "kopiowanie pliku hdlist..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...kopiowanie zakoczone"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "brak dostpu do pierwszego nonika instalacyjnego (nie znaleziono pliku "
-#~ "Mandrake/base/hdlists)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "pobieranie pliku hdlist..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...pobieranie zakoczone"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...pobieranie nie powiodo si: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "prba wyboru nieistniejcego nonika \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "wybieranie wielu nonikw: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "usuwanie nonika \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "nie mona uzyska dostpu do nonika \"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopiowanie pliku opisowego zwizanego z \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopiowanie rda hdlist (lub syntezy) zwizanego z \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "kopiowanie [%s] zakoczone niepowodzeniem"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "badanie pliku MD5SUM"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopiowanie listy rde zwizanej z \"%s\"..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "odczytywanie plikw rpm z [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "nie mona czyta plikw rpm z [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "nie znaleziono adnych plikw rpm z [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "pobieranie pliku opisu zwizanego z \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "pobiera plik rdowy hdlist (lub syntezy) zwizany z \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr ""
-#~ "pobieranie pliku rdowego hdlist (lub syntezy) zakoczone niepowodzeniem"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla nonika \"%s\""
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "plik [%s] ju zosta uyty w tym samym noniku \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "nie mona przetworzy pliku hdlist zwizanego z \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "nie mona zapisa pliku listy zwizanego z \"%s\""
-
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "zapisywanie pliku listy dla nonika \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "nic nie zostao zapisane do pliku listy dla \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "podejmowanie drugiej akcji w celu obliczenia zalenoci\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "odczytywanie nagwkw z nonika \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "zbudowano plik syntezy dla nonika \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "znaleziono %d nagowkw w pamici podrcznej"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "usuwanie %d przestarzaych nagowkw w pamici cache"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "montowanie %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "odmontowywanie %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "relokowano %s wpisw w licie zalenoci deplist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "aden wpis nie zosta relokowany na licie zalenoci deplist"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "bd w trakcie rejestrowania pakietw lokalnych"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "brak pakietu o nazwie %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "Istnieje wiele pakietw o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "nie mona poprawnie przetworzy [%s] przy wartoci \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "nonik \"%s\" nie okrela adnej lokalizacji dla plikw rpm"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "pakiet %s nie zosta odnaleziony."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "nonik \"%s\" nie zosta wybrany"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "nie mona czyta pliku rpm [%s] z nonika \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "niespjny nonik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "niepoprawne wejcie: [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "pobieranie plikw rpm z nonika \"%s\"..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Przygotowywanie..."
-
#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
#~ msgstr "ignorowana opcja \"%s\" nie zostaa uyta"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c7930c1a..baea8f0c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-pt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>\n"
"Language-Team: Portugal\n"
@@ -34,34 +34,30 @@ msgstr ""
"Instalao automtica de pacotes...\n"
"Pediu a instalao do pacote %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Est bem assim?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -107,63 +103,493 @@ msgstr "wget falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "falta o curl\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"o mdia \"%s\" tenta usar um ficheiro lista j usado, vou ignorar o mdia"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "falta o rsync\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"impossvel de tomar em conta o mdia \"%s\" pois o ficheiro lista j usado "
+"por outro mdia"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"impossvel de utilizar o nome \"%s\" para o mdia sem nome porque j est "
+"usado"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "falta o ssh\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"impossvel de tomar o mdia \"%s\" em conta porque nenhum ficheiro de lista "
+"[%s] existe"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "impossvel de determinar o mdia do ficheiro hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% completado, velocidade = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"impossvel de aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", o mdia vai ser ignorado"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"impossvel de aceder ao ficheiro lista de \"%s\", o mdia vai ser ignorado"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "a tentar ignorar o mdia \"%s\", a evitar"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"impossvel de encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", o mdia vai ser "
+"ignorado"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"impossvel de encontrar o ficheiro lista para \"%s\", o mdia ignorado"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "o ficheiro lista para \"%s\" incoerente, o mdia vai ser ignorado"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"incapaz de inspectar o ficheiro lista para \"%s\", o mdia vai ser ignorado"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "h demasiados pontos de montagem para o mdia amovvel \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "a considerar o dispositivo amovvel como \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "a utilizar um dispositivo amovvel diferente [%s] para \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "incapaz de tomar o caminho do mdia amovvel \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "impossvel de escrever o ficheiro de configurao [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "escreve o ficheiro de configurao [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "impossvel de encontrar \"%s\" no ficheiro [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "a examinar a pegada paralela no ficheiro [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "encontrei uma pegada paralela para os nodes %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "a utilizar o mdia associado para o modo paralelo : %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "impossvel de a opo paralela \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis no pode ser utilizado com --media, --update ou --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "a examinar o ficheiro hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "a examinar o ficheiro sntese [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist do mdia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problema ao ler o ficheiro de sntese do mdia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "impossvel abrir o rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "o mdia \"%s\" j existe"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "adicionei o mdia %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "impossvel de aceder ao primeiro mdia de instalao"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "a copiar o ficheiro hdlist..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copia feita"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...copia feita"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"impossvel de aceder ao primeiro mdia de instalao (no achei os ficheiros "
+"Mandrake/base/hdlists)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "a descarregar o ficheiro hdlist..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...descarregamento feito."
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...o descarregamento falhou : %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "descrio hdlist \"%s\" invlida no ficheiro hdlists"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "a tentar seleccionar um mdia \"%s\" que no existe"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "a escolher vrios mdias : %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "a remover o mdia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "a base de dados urpmi est cerrada"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "impossvel de aceder ao mdia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "a copiar o ficheiro de descrio de \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "a copiar o hdlist (ou a sntese) de \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "a copia de [%s] falhou"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "a copiar a lista fonte de \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "o ler os ficheiros rpm de [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "incapaz de ler o ficheiros rpm de [%s] : %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nenhum ficheiro rpm encontrado em [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "a receber o ficheiro de descrio de \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "a descarregar a fonte hdlist (ou sntese) de \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "o descarregamento do hdlist (ou da sntese) falhou"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "no encontrei um ficheiro hdlist para o mdia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "o ficheiro [%s] j est utilizado no mesmo mdia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "impossvel de percorrer o ficheiro hdlist de \"%s\" "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "impossvel de escrever o ficheiro lista de \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "a escrever o ficheiro de lista para o mdia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nada de escrito no ficheiro lista para \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "a passar uma segunda vez para calcular as dependncias\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "a ler os cabealhos do mdia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "a construir o hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "constru o ficheiro de sntese hdlist para o mdia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "encontrei %d cabealhos no cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "a apagar %d cabealhos obsoletos no cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "a montar %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "a desmontar %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "mudei %s entradas na lista das dependncias"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "nenhuma entrada mudada na lista das dependncias"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "o nome de ficheiro rpm no vlido [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "a descarregar o ficheiro rpm [%s] ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "impossvel aceder ao ficheiro rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "impossvel aceder ao ficheiro rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "erro ao registar os pacotes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nenhum pacote se chama %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Os seguintes pacotes tm %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "h vrios pacotes com o mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "incapaz de percorrer bem [%s] no valor \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "o mdia \"%s\" no define nenhum sitio para ficheiros rpm"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "o pacote %s no foi encontrado"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "o mdia \"%s\" no est selecionado"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "impossvel de ler o ficheiro rpm [%s] do mdia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "mdia incoerente \"%s\" marcado como amovvel mas no o de facto"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "entrada malformada : [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "a descarregar os ficheiros rpm a partir do mdia \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "A preparar..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "impossvel remover o pacote %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "impossvel instalar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s necessrio para %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s est em conflito com %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "impossvel aceder ao ficheiro rpm [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -256,11 +682,6 @@ msgstr "pacote desconhecido"
msgid "unknown packages"
msgstr "pacotes desconhecidos"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Os seguintes pacotes tm %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -446,10 +867,6 @@ msgstr ""
"a chamada de retorno :\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -827,50 +1244,50 @@ msgstr ""
" os nomes ou ficheiros rpm indicados na linha de comando vo ser "
"instalados.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: opo desconhecida \"-%s\", ver utilizao com --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"O que pode ser feito com pacotes de rpm binrios quando se utiliza --install-"
"src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Impossvel criar a pasta [%s] para relatar o erro"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "utilizando o ambiente especificado em %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Apenas o SuperUtilizador pode instalar pacotes"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes necessrio para a instalao %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes necessrio:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Qual a sua escolha? (1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Desculpe, opo incorrecta, tente de novo\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -881,31 +1298,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Aceita?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "para instalar %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "devido a no satisfazer %s"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "devido a faltar %s"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "devido a conflitos com %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "no pedido"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -917,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Aceita?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -926,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"Por forma a resolver as dependncias, sero instalados os seguintes pacotes "
"(%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -935,24 +1352,34 @@ msgstr ""
"Necessita ser root para instalar as dependncias seguintes : \n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "impossvel obter pacotes fonte, a interromper"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% completado, velocidade = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira o media com o nome \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Prima 'Enter' quando pronto..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Os seguintes pacotes tm assinaturas erradas"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Deseja continuar a instalao?"
@@ -1188,290 +1615,23 @@ msgstr "tente urpmf --help para mais opes"
msgid "no full media list was found"
msgstr "no foi encontrada nenhuma lista de mdia completa"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configurao na linha %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr "o mdia \"%s\" tenta utilizar uma hdlist j usado, vai ser ignorado"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "o mdia \"%s\" tenta usar um ficheiro lista j usado, vou ignorar o mdia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossvel de tomar em conta o mdia \"%s\" pois o ficheiro lista j "
-#~ "usado por outro mdia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossvel de utilizar o nome \"%s\" para o mdia sem nome porque j est "
-#~ "usado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossvel de tomar o mdia \"%s\" em conta porque nenhum ficheiro de "
-#~ "lista [%s] existe"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "impossvel de determinar o mdia do ficheiro hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossvel de aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", o mdia vai ser "
-#~ "ignorado"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossvel de aceder ao ficheiro lista de \"%s\", o mdia vai ser ignorado"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "a tentar ignorar o mdia \"%s\", a evitar"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossvel de encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", o mdia vai ser "
-#~ "ignorado"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossvel de encontrar o ficheiro lista para \"%s\", o mdia ignorado"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "o ficheiro lista para \"%s\" incoerente, o mdia vai ser ignorado"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "incapaz de inspectar o ficheiro lista para \"%s\", o mdia vai ser "
-#~ "ignorado"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "h demasiados pontos de montagem para o mdia amovvel \"%s\""
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "a considerar o dispositivo amovvel como \"%s\""
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "falta o rsync\n"
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "a utilizar um dispositivo amovvel diferente [%s] para \"%s\""
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "incapaz de tomar o caminho do mdia amovvel \"%s\""
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "falta o ssh\n"
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "impossvel de escrever o ficheiro de configurao [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "escreve o ficheiro de configurao [%s]"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "impossvel de encontrar \"%s\" no ficheiro [%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "a examinar a pegada paralela no ficheiro [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "encontrei uma pegada paralela para os nodes %s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "a utilizar o mdia associado para o modo paralelo : %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "impossvel de a opo paralela \"%s\""
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "--synthesis no pode ser utilizado com --media, --update ou --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "a examinar o ficheiro hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "a examinar o ficheiro sntese [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist do mdia \"%s\""
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problema ao ler o ficheiro de sntese do mdia \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "o mdia \"%s\" j existe"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "adicionei o mdia %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "impossvel de aceder ao primeiro mdia de instalao"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "a copiar o ficheiro hdlist..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...copia feita"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossvel de aceder ao primeiro mdia de instalao (no achei os "
-#~ "ficheiros Mandrake/base/hdlists)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "a descarregar o ficheiro hdlist..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...descarregamento feito."
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...o descarregamento falhou : %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "descrio hdlist \"%s\" invlida no ficheiro hdlists"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "a tentar seleccionar um mdia \"%s\" que no existe"
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "a escolher vrios mdias : %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "a remover o mdia \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "a base de dados urpmi est cerrada"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "impossvel de aceder ao mdia \"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "a copiar o ficheiro de descrio de \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "a copiar o hdlist (ou a sntese) de \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "a copia de [%s] falhou"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "a copiar a lista fonte de \"%s\"..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "o ler os ficheiros rpm de [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "incapaz de ler o ficheiros rpm de [%s] : %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "nenhum ficheiro rpm encontrado em [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "a receber o ficheiro de descrio de \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "a descarregar a fonte hdlist (ou sntese) de \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "o descarregamento do hdlist (ou da sntese) falhou"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "no encontrei um ficheiro hdlist para o mdia \"%s\""
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "o ficheiro [%s] j est utilizado no mesmo mdia \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "impossvel de percorrer o ficheiro hdlist de \"%s\" "
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "impossvel de escrever o ficheiro lista de \"%s\""
-
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "a escrever o ficheiro de lista para o mdia \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "nada de escrito no ficheiro lista para \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "a passar uma segunda vez para calcular as dependncias\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "a ler os cabealhos do mdia \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "a construir o hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "constru o ficheiro de sntese hdlist para o mdia \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "encontrei %d cabealhos no cache"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "a apagar %d cabealhos obsoletos no cache"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "a montar %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "a desmontar %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "mudei %s entradas na lista das dependncias"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "nenhuma entrada mudada na lista das dependncias"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "o nome de ficheiro rpm no vlido [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "a descarregar o ficheiro rpm [%s] ..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "erro ao registar os pacotes locais"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "nenhum pacote se chama %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "h vrios pacotes com o mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "incapaz de percorrer bem [%s] no valor \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "o mdia \"%s\" no define nenhum sitio para ficheiros rpm"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "o pacote %s no foi encontrado"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "o mdia \"%s\" no est selecionado"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "impossvel de ler o ficheiro rpm [%s] do mdia \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "mdia incoerente \"%s\" marcado como amovvel mas no o de facto"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "entrada malformada : [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "a descarregar os ficheiros rpm a partir do mdia \"%s\"..."
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configurao na linha %s"
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "A preparar..."
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr "o mdia \"%s\" tenta utilizar uma hdlist j usado, vai ser ignorado"
#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
#~ msgstr "iignorando a opo \"%s\" no usada"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6b2e24d3..5dc919c1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-14 03:10GMT\n"
"Last-Translator: Carlos Roberto Mafra <crmafra@mafra.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <C@li.org>\n"
@@ -30,34 +30,30 @@ msgstr ""
"Instalao automtica de pacotes...\n"
"Voc pediu a instalao do pacote %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Tudo bem?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -103,63 +99,484 @@ msgstr "wget falhou: saido com %d ou sinal %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl est faltando\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "mdia \"%s\" tentou usar uma lista j usada, mdia ignorada."
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync est faltando\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"Incapaz de lidar com a mdia \"%s\" porque o arquivo est sendo usado por "
+"outra mdia"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"No consegui usar nome \"%s\" para mdia no-nomeada, porque j est em uso."
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh est faltando\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"No consegui usar a mdia \"%s\" porque nenhum arquivo lista [%s] existe."
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "No consegui determinar a mdia deste arquivo hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% completo, velocidade = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Na consegui acessar o arquivo hdlist de \"%s\", mdia ignorada"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "No consegui acessar lista de \"%s\", mdia ignorada."
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "Tentando contornar mdia existente \"%s\", evitando"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "No consegui encontrar arquivo hdlist para \"%s\", mdia ignorada."
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "No consegui encontrar a lista para \"%s\", mdia ignorada."
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Incorente lista de arquivos para \"%s\", mdia ignorada"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "No consegui inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mdia ignorada"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "Muitos pontos de montagem para a mdia removvel \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "tirando dispositivos removveis como \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "Usando diferentes dispositivos removveis [%s] para \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "No consegui adquirir caminhos para mdia removvel \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "No consegui escrever arquivo config [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "Escreve o arquivo config [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "incapaz de processar \"%s\" no arquivo [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "Examinando download paralelo do arquivo [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr " possvel download paralelo para os nodes: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "usando a mdia associada para o modo paralelo : %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "incapaz de usar opo paralela \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis no pode ser usada com --media, --update ou --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "Examinando arquivo hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "Examinando arquivo sntese [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problema ao ler o arquivo hdlist da mdia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "Problema lendo arquivo sntese da mdia \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "No foi possvel abrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "Mdia \"%s\" j existe"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "Mdia adicionada %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "No consegui acessar a primeira mdia de instalao."
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "Copiando arquivo hdlist..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "..cpa feita"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "..cpa feita"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"No consegui acessar primeira mdia de instalao (nenhum arquivo base/"
+"hdlist Mandrake encontrado)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "Adquirindo arquivo hdlist..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "..aquisio completa"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "Aquisio falhou: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "Descrio invlida \"%s\" no arquivo hdlists"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "Tentando selecionar mdia inexistente \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "selecionando mltiplas mdias: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "Removendo a mdua \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "Base de dados urpmi trancada."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Incapaz de acessar mdia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "Copiando o arquivo de descrio de \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copiando fonte hdlist (ou sntese) de \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "cpia de [%s] falhou"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "Examinando arquivo MD5SUM"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "Copiando a lista fonte de \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "no consegui ler arquivos rpm de: [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "Conseguindo o arquivo de descrio para \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "Adquirindo a fonte hdlist (ou a sntese) de \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "Aquisio da fonte hdlist (ou sntese) falhou"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "Nenhum arquivo hdlist encontrado para a mdia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "arquivo [%s] j est em uso no mesmo meio \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Incapaz de atualizar arquivo hdlist de \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "incapaz de criar mdia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "Escrevendo a lista de arquivos para a mdia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependncias\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Lendo cabealhos da mdia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "Construindo hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "Construdo arquivo hdlist sntese para mdia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "Encontrado %d cabealhos no cache."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "Removendo %d cabealhos obsoletos no cache."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "Montando %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "Desmontando %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "entradas %s realocadas na depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "Nenhuma entrada realocada em depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "Nome rpm invlido [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "Erro registrando pacotes locais"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "Nenhum nome de pacote %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Os seguintes pacotes contm %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "Existem mltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "No consegui ler corretamente [%s] no valor \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "a mdia \"%s\" no define uma localizao para arquivos rpm"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "Pacote %s no encontrado."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "Mdia \"%s\" no est selecionada"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "No consegui ler o arquivo rpm [%s] para a mdia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "Mdia incoerente \"%s\" marcada como removvel, porm no ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "Entrada mal construda: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mdia \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Preparando..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "no foi possvel remover o pacote %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "No foi possvel instalar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s requerido por %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s conflita com %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -251,11 +668,6 @@ msgstr "pacote desconhecido."
msgid "unknown packages"
msgstr "pacotes desconhecidos."
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Os seguintes pacotes contm %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -438,10 +850,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -819,48 +1227,48 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando iro ser instalados.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: opo desconhecida \"-%s\", cheque o uso com --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "O que pode ser feito com arquivos rpm binrios ao usar --install-src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "No foi possvel criar o diretrio [%s] para relatrio de falhas"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "usando o ambiente especfico em %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Apenas o super-usurio tem permisso para instalar pacotes"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes so necessrios para instalar %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos pacotes a seguir necessrio:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Qual a sua escolha? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Desculpe, m escolha, tente novamente\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -871,31 +1279,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Concorda ?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "para instalar %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "devido a no satisfazer %s"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "devido estar faltando %s"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s conflita com %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "no requisitado"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -906,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Concorda ?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -915,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"Para satisfazer as dependncias, os seguintes pacotes iro ser instalados (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -924,24 +1332,34 @@ msgstr ""
"Voc precisa ser root para instalar as seguintes dependncias :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "incapaz de obter a pacotes fonte, abortando"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% completo, velocidade = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Favor inserir a mdia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Os seguintes pacotes contm assinaturas erradas"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Voc deseja continuar com a instalao ?"
@@ -1179,281 +1597,23 @@ msgstr "Tente urpmf --help para mais opes"
msgid "no full media list was found"
msgstr "Nenhuma lista completa de mdia foi encontrada"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "Erro de sintaxe no config file na linha %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr "Mdia \"%s\" tentou usar uma hdlist j usada, mdia ignorada."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr "mdia \"%s\" tentou usar uma lista j usada, mdia ignorada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de lidar com a mdia \"%s\" porque o arquivo est sendo usado por "
-#~ "outra mdia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "No consegui usar nome \"%s\" para mdia no-nomeada, porque j est em "
-#~ "uso."
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "No consegui usar a mdia \"%s\" porque nenhum arquivo lista [%s] existe."
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "No consegui determinar a mdia deste arquivo hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "Na consegui acessar o arquivo hdlist de \"%s\", mdia ignorada"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "No consegui acessar lista de \"%s\", mdia ignorada."
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "Tentando contornar mdia existente \"%s\", evitando"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "No consegui encontrar arquivo hdlist para \"%s\", mdia ignorada."
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "No consegui encontrar a lista para \"%s\", mdia ignorada."
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "Incorente lista de arquivos para \"%s\", mdia ignorada"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "No consegui inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mdia ignorada"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "Muitos pontos de montagem para a mdia removvel \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "tirando dispositivos removveis como \"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "Usando diferentes dispositivos removveis [%s] para \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "No consegui adquirir caminhos para mdia removvel \"%s\""
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "No consegui escrever arquivo config [%s]"
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync est faltando\n"
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "Escreve o arquivo config [%s]"
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "incapaz de processar \"%s\" no arquivo [%s]"
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh est faltando\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "Examinando download paralelo do arquivo [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr " possvel download paralelo para os nodes: %s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "usando a mdia associada para o modo paralelo : %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "incapaz de usar opo paralela \"%s\""
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr "--synthesis no pode ser usada com --media, --update ou --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "Examinando arquivo hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "Examinando arquivo sntese [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problema ao ler o arquivo hdlist da mdia \"%s\""
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "Problema lendo arquivo sntese da mdia \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "Mdia \"%s\" j existe"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "Mdia adicionada %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "No consegui acessar a primeira mdia de instalao."
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "Copiando arquivo hdlist..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "..cpa feita"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "No consegui acessar primeira mdia de instalao (nenhum arquivo base/"
-#~ "hdlist Mandrake encontrado)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "Adquirindo arquivo hdlist..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "..aquisio completa"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "Aquisio falhou: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "Descrio invlida \"%s\" no arquivo hdlists"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "Tentando selecionar mdia inexistente \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "selecionando mltiplas mdias: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "Removendo a mdua \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "Base de dados urpmi trancada."
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "Incapaz de acessar mdia \"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "Copiando o arquivo de descrio de \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "copiando fonte hdlist (ou sntese) de \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "cpia de [%s] falhou"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "Examinando arquivo MD5SUM"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "Copiando a lista fonte de \"%s\"..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "no consegui ler arquivos rpm de: [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving descripti#, fuzzyon file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "Conseguindo o arquivo de descrio para \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "Adquirindo a fonte hdlist (ou a sntese) de \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "Aquisio da fonte hdlist (ou sntese) falhou"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "Nenhum arquivo hdlist encontrado para a mdia \"%s\""
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "arquivo [%s] j est em uso no mesmo meio \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "Incapaz de atualizar arquivo hdlist de \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "incapaz de criar mdia \"%s\""
-
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "Escrevendo a lista de arquivos para a mdia \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependncias\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "Lendo cabealhos da mdia \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "Construindo hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "Construdo arquivo hdlist sntese para mdia \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "Encontrado %d cabealhos no cache."
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "Removendo %d cabealhos obsoletos no cache."
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "Montando %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "Desmontando %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "entradas %s realocadas na depslist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "Nenhuma entrada realocada em depslist"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "Nome rpm invlido [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "Erro registrando pacotes locais"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "Nenhum nome de pacote %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "Existem mltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "No consegui ler corretamente [%s] no valor \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "a mdia \"%s\" no define uma localizao para arquivos rpm"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "Pacote %s no encontrado."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "Mdia \"%s\" no est selecionada"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "No consegui ler o arquivo rpm [%s] para a mdia \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "Mdia incoerente \"%s\" marcada como removvel, porm no ."
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "Entrada mal construda: [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mdia \"%s\"..."
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "Erro de sintaxe no config file na linha %s"
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Preparando..."
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr "Mdia \"%s\" tentou usar uma hdlist j usada, mdia ignorada."
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Remove todos?"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index add17324..445eb102 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 00:08--200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,34 +29,30 @@ msgstr ""
"Instalare automat a pachetelor...\n"
"Ai cerut instalarea pachetului %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Este OK?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Renun"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "DdYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -102,63 +98,480 @@ msgstr "wget euat: ieire cu %d sau semnal %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl lipsete\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl euat: ieire cu %d sau semnal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync lipsete\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync euat: ieire cu %d sau semnal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh lipsete\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nu pot accesa fiierul rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nu pot accesa fiierul rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% terminat, viteza = %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nu pot accesa fiierul rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nu pot accesa fiierul rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+#, fuzzy
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nu pot deschide rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+#, fuzzy
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nu pot accesa fiierul rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "copierea a euat: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "tergere nereuit"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "copierea a euat: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nu pot accesa fiierul rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "instalez %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nu pot accesa fiierul rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nu pot accesa fiierul rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nu pot accesa fiierul rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "pachete necunoscute "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Urmtoarele pachete conin %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nu pot terge pachetul %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nu pot instala pachetul %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s e cerut de %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s e n conflict cu %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nu pot accesa fiierul rpm [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -249,11 +662,6 @@ msgstr "pachet necunoscut "
msgid "unknown packages"
msgstr "pachete necunoscute "
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Urmtoarele pachete conin %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -437,10 +845,6 @@ msgstr ""
"rspunsul este:\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -827,49 +1231,49 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" numele sau fiierele rpm date n linia de comand vor fi instalate.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: opiune necunoscut \"-%s\", verificai folosirea cu --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Ce se poate face cu fiierele rpm binare cnd se folosete --install-src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "folosind mediul specific pe %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Unul din urmtoarele pachete e necesar pt. instalarea %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unul din urmtoarele pachete e necesar:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ce alegei? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Ai ales greit, ncercai din nou\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -880,31 +1284,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Suntei de acord?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pentru a instala %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "datorit %s nesatisfcute"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "datorit %s lips"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "datorita %s n conflict"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "necerute"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -915,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Suntei de acord?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -924,7 +1328,7 @@ msgstr ""
"Pentru a satisface dependenele, urmtoarele pachete vor fi instalate (% d "
"MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -934,24 +1338,34 @@ msgstr ""
"dependente:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Nu pot prelua pachetele surs, ntrerup"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% terminat, viteza = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "V rog s introducei mediul numit \"%s\" n dispozitivul [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Apsai Enter cnd e gata..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Urmtoarele pachete au semnturi greite"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Dorii s continuai instalarea?"
@@ -1189,3 +1603,15 @@ msgstr "Folosii 'urpmf --help' pentru mai multe informaii."
#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr "Nu a fost gsit nici o list media plin"
+
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl euat: ieire cu %d sau semnal %d\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync lipsete\n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync euat: ieire cu %d sau semnal %d\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh lipsete\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 843fe418..331ffba6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Pavel <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <acid_jack@ukr.net>\n"
@@ -30,34 +30,30 @@ msgstr ""
" ...\n"
" %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr " ?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (/) "
@@ -103,63 +99,480 @@ msgstr "wget : %d %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl \n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl : %d %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync \n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync : %d %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh \n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% %s, ETA = %s, = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr " rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr " rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%%, = %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr " rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr " rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr " \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+#, fuzzy
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--list-nodes --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr " rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+#, fuzzy
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr " rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr " : %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr " "
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr " : %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr " rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr " \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr " \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr " %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr " rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr " rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr " rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr " "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr " %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr " \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr " rpm [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -251,11 +664,6 @@ msgstr " "
msgid "unknown packages"
msgstr " "
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -437,10 +845,6 @@ msgstr ""
" :\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -829,48 +1233,48 @@ msgstr ""
" rpm, , "
".\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: \"-%s\", --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr " rpm --install-src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr " [%s] "
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr " "
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr " %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr " :"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr " ? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr ", , \n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -881,31 +1285,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
" ?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr " , %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "- %s"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "- %s"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "- %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -916,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
" ?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -924,7 +1328,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" (%d )"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -933,24 +1337,34 @@ msgstr ""
" root', :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr " , "
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% %s, ETA = %s, = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%%, = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ", \"%s\" [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr " Enter, ..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr " "
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr " ?"
@@ -1188,3 +1602,15 @@ msgstr " urpmf -help "
#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr " "
+
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl : %d %d\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync \n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync : %d %d\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh \n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d3529ce1..3811b40b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-03 11:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-27 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: sk <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -28,34 +28,30 @@ msgstr ""
"Automatick intalcia balkov...\n"
"Poadujete intalciu balka %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Je to v poriadku?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Zru"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "YyaA"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (/n) "
@@ -101,38 +97,460 @@ msgstr "wget nespen: skonil s %d alebo signlom %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "chba curl\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl nespen: ukonen s %d alebo signlom %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "chba rsync\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync nespen: ukonen s %d alebo signlom %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "chba ssh\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% z %s hotov, zostva = %s, rchlos = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemem pristpi k rpm sboru [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemem pristpi k rpm sboru [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% hotov, rchlos = %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nemem vytvori mdium \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nemem pristpi k rpm sboru [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nemem pristpi k rpm sboru [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nemem aktualizova mdium \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+#, fuzzy
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--list-nodes neme by pouit len s --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nemem otvori rpmdb"
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+#, fuzzy
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nemem pristpi k rpm sboru [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "koprovanie zlyhalo: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "Odstrnenie nebolo spen"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "nemem vytvori mdium \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nemem vytvori mdium \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "koprovanie zlyhalo: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nemem pristpi k rpm sboru [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nemem aktualizova mdium \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nemem vytvori mdium \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "intalujem %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nemem pristpi k rpm sboru [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nemem pristpi k rpm sboru [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nemem pristpi k rpm sboru [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "neznme balky"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Nasledujce balky obsahuj %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nemem vytvori mdium \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nemem vytvori mdium \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
@@ -153,11 +571,6 @@ msgstr "%s je potrebn pre %s"
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s konfliktuje s %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2479
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nemem pristpi k rpm sboru [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -247,11 +660,6 @@ msgstr "neznmy balek"
msgid "unknown packages"
msgstr "neznme balky"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Nasledujce balky obsahuj %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -427,10 +835,6 @@ msgstr ""
"callback je :\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -803,48 +1207,48 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" men alebo rpm sbory zadan z prkazovho riadku bud naintalovan.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: neznma voba \"-%s\", pouitie zistte s --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "o me by vykonan s binrnymi rpm sbormy pri pouit --install-src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nemem vytvori adresr [%s] pre ohlsenie chyby"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "pouitie pecifickho prostredia na %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Intalova balky m dovolen len superuvate"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Jeden z nasledujcich balkov je potrebn naintalova %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jeden z nasledujcich balkov je potrebn:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "V vber? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Prepte, zl voba, skste znova\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -855,31 +1259,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"shlaste ?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pre intalciu balka %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "kvli neuspokojenmu %s"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "kvli chbajucemu %s"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "kvli konfliktom s %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "nepoadovan"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -890,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"shlaste ?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -899,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"Kvli zachovaniu zvislost, by mali by naintalovan nasledujce balky (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -908,26 +1312,36 @@ msgstr ""
"Muste by root ak chcete naintalova tieto aktualizcie:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nemem zska zdrojov balky, preruujem"
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% z %s hotov, zostva = %s, rchlos = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% hotov, rchlos = %s"
+
# **************fix me****************
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosm vlote mdium \"%s\" do zariadenia [%s]"
# ******************fix me***********
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Stlate Enter..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Nasledujce balky obsahuj zle signatry"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Chcete pokraova v intalcii ?"
@@ -1151,3 +1565,15 @@ msgstr "skste urpmf --help pre zobrazenie monost"
#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr "nebol njden naplnen zoznam mdi"
+
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl nespen: ukonen s %d alebo signlom %d\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "chba rsync\n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync nespen: ukonen s %d alebo signlom %d\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "chba ssh\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 086e96c2..9082b704 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-27 10:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-05 10:49+0100\n"
"Last-Translator: Tadej Panjtar <panjtar@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,34 +29,30 @@ msgstr ""
"Samodejno nameanje paketov\n"
"Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Je to v redu?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "V redu"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Preklii"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Dd"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr "(D/n)"
@@ -85,9 +81,9 @@ msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "nemogoe obravnavati protokol: %s"
#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy failed: %s"
-msgstr "scp spodletel na gostitelju %s"
+msgstr "spodletelo kopiranje %s"
#: ../urpm.pm_.c:251
msgid "wget is missing\n"
@@ -102,63 +98,480 @@ msgstr "wget je neuspel: konal se je z %d ali signalom %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl je pograan ni (nameen na sistemu)\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl je neuspel: konal se je z %d ali signalom %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync je pograan (ni nameen na sistemu)\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsyns je neuspel: konal se je z %d ali signalom %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh je pograan (ni nameen na sistemu)\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% od %s konano ETA= %s, hitrost= %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:614
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% konano, hitrost = %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nemogoe je kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nemogoe je posodobiti medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+#, fuzzy
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nemogoe odpreti rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+#, fuzzy
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "spodletelo kopiranje %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "Odstranjevanje je spodletelo "
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "nemogoe je kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nemogoe je kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "spodletelo kopiranje %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nemogoe je posodobiti medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nemogoe je kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "nameam %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "neznani paketi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Sledei paketi vsebujejo %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nemogoe je kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nemogoe je kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nemogoe odstraniti paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nemogoe namestiti paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s potrebuje %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s je v konfliktu z/s %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -249,11 +662,6 @@ msgstr "neznan paket"
msgid "unknown packages"
msgstr "neznani paketi"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Sledei paketi vsebujejo %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -382,9 +790,9 @@ msgstr ""
" --obsoletes - izpie oznako obsoletes: vse obsoletes (ve vrstic).\n"
#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignoriraj male/velike rke v vsakem vzorcu.\n"
+msgstr ""
+" -i - ignoriraj razlike malih/velikih rk v vsakem vzorcu.\n"
#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
@@ -429,10 +837,6 @@ msgstr ""
"klic nazaj je :\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -519,15 +923,14 @@ msgstr ""
" %s\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-#, fuzzy
msgid ""
" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
" from the version of the distribution told by the\n"
" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
" --version - uporabi podano razliica distribucije, privzeto je vzeta\n"
-" iz razliice distribucije dobljene pri\n"
-" demontai paketa mandrake-release.\n"
+" iz razliice distribucije dobljene pri namestitvi\n"
+" paketa mandrake-release.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:72
msgid ""
@@ -809,48 +1212,48 @@ msgstr " -v - zgovoren nain.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo nameene.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: neznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nemogoe je kreirati imenik [%s] za poroilo o napaki"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "uporabljam specifino okolje pri %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno nameati pakete"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Za namestitev je potreben en od sledeih paketov %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potreben je en od sledeih paketov:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Kakna je tvoja izbira? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -861,31 +1264,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ali se strinja ?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "glede na namestitev %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "zaradi nezadovoljstva %s"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "glede na manjkajoe %s"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "glede na konflikte z/s %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "nezahtevan"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -896,14 +1299,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ali se strinja ?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -912,24 +1315,34 @@ msgstr ""
"Mora biti prijavljen kot root za namestitev sledeih odvisti:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nemogoe je dobiti izvorne pakete, preklic"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% od %s konano ETA= %s, hitrost= %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% konano, hitrost = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pritisni Enter ko bo pripravljen..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sledei paketi imajo slabe podpise"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ali elite nadaljevati namestitev ?"
@@ -1028,9 +1441,8 @@ msgid ""
msgstr " -u - odstrani paket, e je noveji enameen.\n"
#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - izvedi izhod z odstranitvojo poketov.\n"
+msgstr " -c - izvedi nalogo z odstranitvojo poketov.\n"
#: ../urpmq_.c:67
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
@@ -1153,6 +1565,17 @@ msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr "poglej urpmf --help za ve opcij"
#: placeholder.h:40
-#, fuzzy
msgid "no full media list was found"
-msgstr "nisem nael celotnega seznama medijev"
+msgstr "nisem nael celotnega (polnega) seznama medijev"
+
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl je neuspel: konal se je z %d ali signalom %d\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync je pograan (ni nameen na sistemu)\n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsyns je neuspel: konal se je z %d ali signalom %d\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh je pograan (ni nameen na sistemu)\n"
diff --git a/po/sp.po b/po/sp.po
index ee64cd7f..18ad7cb3 100644
--- a/po/sp.po
+++ b/po/sp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -30,34 +30,30 @@ msgstr ""
" j a...\n"
" j %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr " ?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr " "
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "YydD"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (/) "
@@ -103,63 +99,486 @@ msgstr "wget : %d %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr " curl\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl : %d %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+" \"%s\" , "
+""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr " rsync\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+" \"%s\" "
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync : %d %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+" \"%s\" "
+" "
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr " ssh\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr " \"%s\" [%s] "
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% %s , ETA = %s, = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr " hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% , = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr " hdlist \"%s\", "
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr " \"%s\", m "
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr " \"%s\", "
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr " hdlist \"%s\", "
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr " \"%s\", "
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr " \"%s\", "
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr " \"%s\", "
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr " [%s] \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr " [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr " [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr " \"%s\" [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr " [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr " : %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr " : %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis --media, --update --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr " hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr " synthesis [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr " hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr " synthesis \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr " rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr " \"%s\" "
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr " %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr " "
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr " hdlist ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "... "
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "... "
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+" ( Mandrake/base/"
+"hdlists )"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr " hdlists ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "... "
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "... : %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr " hdlist \"%s\" hdlists "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr " inexistant \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr " : %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr " j \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr " \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr " hdlist ( synthesis) \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr " [%s] "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr " MD5SUM "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr " \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr " rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr " rpm [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr " rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr " \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr " hdlist ( synthesis) \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr " hdlist ( synthesis) "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr " hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr " [%s] \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr " hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr " \n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr " hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr " hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr " %d "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr " %d obsolete h "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr " %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr " %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr " %s depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr " depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr " rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr " rpm [%s] ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr " rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr " rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr " "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr " %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr " %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr " rpm \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr " [%s] \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr " \"%s\" rpm "
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr " %s ."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr " \"%s\" "
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+" \"%s\" "
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr " : [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr " rpm \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr " rpm [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -250,11 +669,6 @@ msgstr " "
msgid "unknown packages"
msgstr " "
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -427,10 +841,6 @@ msgstr ""
" :\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -804,50 +1214,50 @@ msgstr " -v - verbose .\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " rpm .\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: j \"-%s\", --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
" rpm --"
"install-src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr " [%s] "
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr " "
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr " %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "() ():"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr " ? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr " , \n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -858,31 +1268,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
" ?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -893,14 +1303,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
" ?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr " , (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -909,24 +1319,34 @@ msgstr ""
" root :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr " j , ..."
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% %s , ETA = %s, = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% , = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr " j %s [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr " enter ..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr " "
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr " ?"
@@ -1154,6 +1574,18 @@ msgstr " urpmf --help "
msgid "no full media list was found"
msgstr " "
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl : %d %d\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr " rsync\n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync : %d %d\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr " ssh\n"
+
#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
#~ msgstr " %s"
@@ -1162,277 +1594,6 @@ msgstr " "
#~ " \"%s\" hdlist , "
#~ " "
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ " \"%s\" , "
-#~ ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ " \"%s\" "
-#~ ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ " \"%s\" "
-#~ " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr " \"%s\" [%s] "
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr " hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr " hdlist \"%s\", "
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr " \"%s\", m "
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr " \"%s\", "
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr " hdlist \"%s\", "
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr " \"%s\", "
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr " \"%s\", "
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr " \"%s\", "
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr " [%s] \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr " [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr " [%s]"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr " \"%s\" [%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr " [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr " : %s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr " : %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "--synthesis --media, --update --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr " hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr " synthesis [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr " hdlist \"%s\""
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr " synthesis \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr " \"%s\" "
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr " %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr " hdlist ..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "... "
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ " ( Mandrake/"
-#~ "base/hdlists )"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr " hdlists ..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "... "
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "... : %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr " hdlist \"%s\" hdlists "
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr " inexistant \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr " : %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "urpmi "
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr " j \"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr " \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr " hdlist ( synthesis) \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr " [%s] "
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr " MD5SUM "
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr " \"%s\"..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr " rpm [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr " rpm [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr " rpm [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr " \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr " hdlist ( synthesis) \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr " hdlist ( synthesis) "
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr " hdlist \"%s\""
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr " [%s] \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr " hdlist \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr " \n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr " hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr " hdlist \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr " %d "
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr " %d obsolete h "
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr " %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr " %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr " %s depslist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr " depslist"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr " rpm [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr " rpm [%s] ..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr " %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr " rpm \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr " [%s] \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr " \"%s\" rpm "
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr " %s ."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr " \"%s\" "
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr " rpm [%s] \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr ""
-#~ " \"%s\" "
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr " : [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr " rpm \"%s\"..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "..."
-
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr " ?"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index c9512577..b4cd722b 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -28,34 +28,30 @@ msgstr ""
"Instalim automatik i pakove...\n"
"Ju keni krkuar instalimin e pakove %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "sht kjo n rregull?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (P/j) "
@@ -101,63 +97,490 @@ msgstr "wget dshtoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl nuk sht i instaluar\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl dshtoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"burim n \"%s\" prpjekje pr prdorimin e lists n prdorim, burimi i "
+"injoruar"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync mungon\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares sht n prdorim nga "
+"nj burim tjetr"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync dshtoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"i pa mundur prdorimi i emrit \"%s\" pr burimin t pa emruar sepse ky emr "
+"sht n prdorim e sipr"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh mungon\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"e pa mundur marrja n prsipr e llogaris \"%s\" sepse asnj skedare e "
+"list [%s] nuk ekziston"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtsi = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "i pa mundur caktimi i burimit t ksaj skedareje hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% kompletuar, shpejtsi = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "e pa mundur hyrja n skedaren hdlist s \"%s\", burim i injoruar"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "e pa mundur hyrja n skedaren e listes s \"%s\", burim i injoruar"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "tentim i pasimit t burimit ekzistues \"%s\", ndrprerje"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "e pa mundur gjetja e skedars hdlist t \"%s\", burim i injoruar"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "e pa mundur gjetja e skedarn e listes s \"%s\", burim i injoruar"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "skedare e lists s ngatrruar pr \"%s\", burim i injoruar"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "shum pika montuese pr burimin trheqs \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "marrje e mjetit trheqs si \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "prdorim i ndryshm i mjeteve trheqse [%s] pr \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "e pa mundur hyrja n shtegun e burimit trheqs \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares s konfigurimit [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "shkruaja e skedares s konfigurimit [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" n skedaren [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "kontrollim i prkrahjes shprndarse n skedaren [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "gjetja prkrahjes s shprndarjes n nyjet: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "prdorim i burimit t lidhur pr mod paralel : %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "i pa mundur prdorimi i mundsis shprndarse \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis nuk mund t prdoret me --media, update ose --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "kontrollim i skedares hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "kontrollim i skedares sintez [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problem gjat leximit t skedares hdlist n burimin \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "prblem gjat leximit t skedares sitez t burimit \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "shtim i burimit %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "hyrja e pa mundur n burimin e par instalues"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopjim i skedares hdlist..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopjimi i br"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopjimi i br"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"hyrja e pa mundur n burimin e par instalues (asnj skedare e gjetur n "
+"Mandrake/base/hdlists)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "rikuperim i skedares hdlist..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...rikuperim i br"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...rikuperim i dshtuar: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "prshkrimi \"%s\" i pa pranueshm pr skedaret hdlists"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "tento pr zgjedhjen e nj burimi jo ekzistues \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "zgjedhje t shumta burimesh: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "zhdukje e burimit \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "baza e t dhnave urpmi e mbyllur"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "hyrje e pa mundur n burimin \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopjim i skedares prshkruese t \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopjim i burimit hdlist (ose sintezs) t \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopjim i [%s] dshtoj"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "kontrollim i skedares"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopjim i lists s burimit t \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "leximi i skedares rpm sht i pa mundur nga [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "asnj skedare rpm e gjetur nga [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "rikuperim i skedares prshkruese t \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezs) t \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezs) dshtoj"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "asnj skedare e gjetur hdlist pr burimin \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "skedarja [%s] sht n prdorim n t njjtin burim \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "analizimi i hdlist sht i pa mundur t \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "shkruarja n skedaren list sht e pa mundur pr \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "shkruarja e skedares pr listn e burimit \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "asgj s'sht shruar n skedaren list \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "ekzekutim i dyt pr ti mbledhur mvarjet\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "lexim i majs nga burimi \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "krijim i hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "krijim i skedares sintez pr burimin \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "gjetja e majs %d n fshehje"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "zhdukje e majave %d absolute n fshehje"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montim i %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "demontim n %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "hyrjet %s zhvendosen n depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "asnj hyrje e zhvendosur n depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "emri i skedares rpm sht invalid [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "rikuperim i skedareve rpm [%s]..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "hyrja e pa mundur n skedaren rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "hyrja e pa mundur n skedaren rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "gabim gjat regjistrimit t pakove lokale"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "asnj pako e emruar %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Pakot e radhitura prmbajn %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ka pako t shumta me emr t njjt skedareje n rpm \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "analizim korrekt i pa mundur [%s] n vlern \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+"burimi \"%s\" nuk ka kurrfar difinicioni pr lokalizimin e skedareve rpm "
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakoja %s nuk sht prezente"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "burimi \"%s\" nuk sht i zgjedhur"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nuk mund t lexohet skedarja [%s] nga burimi \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"burim i ngatrruar \"%s\" sht i shnuar si leviz, n t vrtet nuk sht"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "hyrje e formuar: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "rikuperim i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Prgatitje..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s nevojitet nga %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s sht n konflikt me %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "hyrja e pa mundur n skedaren rpm [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -248,11 +671,6 @@ msgstr "pako e pa njoftur"
msgid "unknown packages"
msgstr "pako t pa njoftura"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Pakot e radhitura prmbajn %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -438,10 +856,6 @@ msgstr ""
"thirrja e mbrapme sht :\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -815,49 +1229,49 @@ msgstr " -v - model oratori.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " emrat apo skedaret rpm n linjn komanduese do t instalohen.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifiko prdorimin me --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"far mund t bhet me skedaret rpm binare nse e prdorni --install-src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] pr raport t bug(it)"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "prdorim specifik i mjedisit n %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Vetm administratori i sistemin (root) ka mundsi t instaloj pakot"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Nj nga pakot me radh duhet t instalohet %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Nj nga pakot me radh nevojitet:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Cila sht zgidhja e juaj? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Kemi ndjes, zgjedhje e gabuar, provoni edhe nj her\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -868,31 +1282,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"a pajtoheni me kt ?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "n urdhr pr instlaim %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "ka arritur gjat mosmarrvshjes %s"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "ka arritur nga mungesa %s"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "ka arritur gjat konfliktit me %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "i pa krkuar"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -903,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"a pajtoheni me kt ?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -911,7 +1325,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pr ti prmbushur mvarsit, pakot e radhitura duhet t instalohen (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -920,24 +1334,34 @@ msgstr ""
"Ju duhet t jeni root q t instaloni pakot e radhitura:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "e pa mundur marrja e burimit t pakos, dshtim"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtsi = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% kompletuar, shpejtsi = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" n mjetin [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Shtypni Enter kur jeni i gatshm..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Pakot a radhitura kan nnshkrim t pa pranueshm"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "A dshironi t vazhdoni me instalimin e tyre ?"
@@ -1177,6 +1601,18 @@ msgstr "tento urpmf --help pr me shum variante"
msgid "no full media list was found"
msgstr "asnj liste e gjetur komplete pr burimin"
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl dshtoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync mungon\n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync dshtoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh mungon\n"
+
#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
#~ msgstr "gabim i sintakss n skedaren e konfigurimit n rreshtin%s"
@@ -1185,280 +1621,6 @@ msgstr "asnj liste e gjetur komplete pr burimin"
#~ "burim n \"%s\" prpjekje pr prdorimin e hdlist n prdorim, burimi i "
#~ "injoruar"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "burim n \"%s\" prpjekje pr prdorimin e lists n prdorim, burimi i "
-#~ "injoruar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares sht n prdorim "
-#~ "nga nj burim tjetr"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "i pa mundur prdorimi i emrit \"%s\" pr burimin t pa emruar sepse ky "
-#~ "emr sht n prdorim e sipr"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "e pa mundur marrja n prsipr e llogaris \"%s\" sepse asnj skedare e "
-#~ "list [%s] nuk ekziston"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "i pa mundur caktimi i burimit t ksaj skedareje hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "e pa mundur hyrja n skedaren hdlist s \"%s\", burim i injoruar"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "e pa mundur hyrja n skedaren e listes s \"%s\", burim i injoruar"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "tentim i pasimit t burimit ekzistues \"%s\", ndrprerje"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "e pa mundur gjetja e skedars hdlist t \"%s\", burim i injoruar"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "e pa mundur gjetja e skedarn e listes s \"%s\", burim i injoruar"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "skedare e lists s ngatrruar pr \"%s\", burim i injoruar"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "shum pika montuese pr burimin trheqs \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "marrje e mjetit trheqs si \"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "prdorim i ndryshm i mjeteve trheqse [%s] pr \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "e pa mundur hyrja n shtegun e burimit trheqs \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares s konfigurimit [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "shkruaja e skedares s konfigurimit [%s]"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" n skedaren [%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "kontrollim i prkrahjes shprndarse n skedaren [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "gjetja prkrahjes s shprndarjes n nyjet: %s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "prdorim i burimit t lidhur pr mod paralel : %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "i pa mundur prdorimi i mundsis shprndarse \"%s\""
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr "--synthesis nuk mund t prdoret me --media, update ose --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "kontrollim i skedares hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "kontrollim i skedares sintez [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problem gjat leximit t skedares hdlist n burimin \"%s\""
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "prblem gjat leximit t skedares sitez t burimit \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "shtim i burimit %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "hyrja e pa mundur n burimin e par instalues"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "kopjim i skedares hdlist..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...kopjimi i br"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "hyrja e pa mundur n burimin e par instalues (asnj skedare e gjetur n "
-#~ "Mandrake/base/hdlists)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "rikuperim i skedares hdlist..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...rikuperim i br"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...rikuperim i dshtuar: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "prshkrimi \"%s\" i pa pranueshm pr skedaret hdlists"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "tento pr zgjedhjen e nj burimi jo ekzistues \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "zgjedhje t shumta burimesh: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "zhdukje e burimit \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "baza e t dhnave urpmi e mbyllur"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "hyrje e pa mundur n burimin \"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopjim i skedares prshkruese t \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopjim i burimit hdlist (ose sintezs) t \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "kopjim i [%s] dshtoj"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "kontrollim i skedares"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopjim i lists s burimit t \"%s\"..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "leximi i skedares rpm sht i pa mundur nga [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "asnj skedare rpm e gjetur nga [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "rikuperim i skedares prshkruese t \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezs) t \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezs) dshtoj"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "asnj skedare e gjetur hdlist pr burimin \"%s\""
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "skedarja [%s] sht n prdorim n t njjtin burim \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "analizimi i hdlist sht i pa mundur t \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "shkruarja n skedaren list sht e pa mundur pr \"%s\""
-
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "shkruarja e skedares pr listn e burimit \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "asgj s'sht shruar n skedaren list \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "ekzekutim i dyt pr ti mbledhur mvarjet\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "lexim i majs nga burimi \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "krijim i hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "krijim i skedares sintez pr burimin \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "gjetja e majs %d n fshehje"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "zhdukje e majave %d absolute n fshehje"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "montim i %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "demontim n %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "hyrjet %s zhvendosen n depslist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "asnj hyrje e zhvendosur n depslist"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "emri i skedares rpm sht invalid [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "rikuperim i skedareve rpm [%s]..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "gabim gjat regjistrimit t pakove lokale"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "asnj pako e emruar %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "ka pako t shumta me emr t njjt skedareje n rpm \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "analizim korrekt i pa mundur [%s] n vlern \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr ""
-#~ "burimi \"%s\" nuk ka kurrfar difinicioni pr lokalizimin e skedareve rpm "
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "pakoja %s nuk sht prezente"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "burimi \"%s\" nuk sht i zgjedhur"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "nuk mund t lexohet skedarja [%s] nga burimi \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr ""
-#~ "burim i ngatrruar \"%s\" sht i shnuar si leviz, n t vrtet nuk "
-#~ "sht"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "hyrje e formuar: [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "rikuperim i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Prgatitje..."
-
#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
#~ msgstr "injorim i mundsis \"%s\" q nuk prdorohet"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 312b95b8..dd87be2f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -30,34 +30,30 @@ msgstr ""
"Automatska instalacija paketa...\n"
"Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Da li je ovako dobro?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "NnNn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "DdYydD"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -103,63 +99,486 @@ msgstr "wget nije uspeo: izaao sa %d ili signalom %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "nedostaje curl\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl nije uspeo: izaao sa %d ili signalom %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"medij \"%s\" pokuava da koristi listu koja je ve upotrebljena, medij je "
+"ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "nedostaje rsync\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"ne mogu da koristim medij \"%s\" poto se datoteku liste koristi drugi medij"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync nije uspeo: izaao sa %d ili signal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"ne mogu da koristim ime \"%s\" kao ime za neimenovani medijum zato to je to "
+"ime ve u upotrebi"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "nedostaje ssh\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u obzir poto ne postoji lista [%s] "
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% za %s zavreno, ETA = %s, brzina = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ne mogu da odredim medij za ovaj hdlist fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% zavreno, brzina = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "pokuavam da premostim postojei medij \"%s\", izbegavam"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu da pronaem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogu da pronaem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu da istraim datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "previe taaka montiranja za prenosni medij \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "uzimam prenosni ureaj kao \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "koristei razliit prenosni ureaj ili [%s] za \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ne mogu da izvrim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ispitujem paralelni dra u fajlu [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "pronaen paralelni dra dza nodove: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis se ne moe koristiti sa --media, --update ili --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problem pri itanju hdlist fajla sa medija \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem sa itanjem synthesis fajla za medij \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medij \"%s\" ve postoji"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "dodani medij %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopiram hdlist fajl..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiranje zavreno"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiranje zavreno"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronaen Mandrake/base/"
+"hdlists fajl)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "dobavljam hdlists fajl..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "... dobavljanje zavreno"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...povraaj neuspeo: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "pokuavam da selektujem inexistant medij \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "pokuavam da selektujem viestruki medij: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi baza podataka zakljuana"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ispitujem MD5SUM fajl"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopiram izvornu listu za \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "itam rpm fajlove sa [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ne mogu da proitam rpm fajlove sa [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nema rpm datoteka na [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "povraaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nije pronaena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fajl [%s] je ve koristen za isti medij \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu da upiem datoteku liste za \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nema ta da se upie u datoteku liste za \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "sada se proveravaju meuzavisnosti paketa\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "itam hedere sa medija \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "kreiram hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "pronaeno %d hedera u ke memoriji"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u ke memoriji"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montiram %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "demontiram %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "premeteni %s unosi u depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "nema premetenih unosa u depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "pogreno ime rpm datoteke [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "greka pri registrovanju lokalnih paketa"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "Nema paketa sa imenom %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Sledei paketi sadre %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "postoji vie paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "medij \"%s\" ne definie ni jednu lokaciju za rpm fajlove"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paket %s nije pronaen."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu da proitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"nekoherentan medij \"%s\" je oznaen kao prenosni ali to nije u stvarnosti"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "pogrean unos: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Pripremam..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ne mogu da instaliram paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s je potrebno za %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s je u konfliktu sa %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -250,11 +669,6 @@ msgstr "nepoznati paket"
msgid "unknown packages"
msgstr "nepoznati paketi"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Sledei paketi sadre %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -427,10 +841,6 @@ msgstr ""
"povratni je :\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -807,50 +1217,50 @@ msgstr " -v - verbose reim.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji e biti instalirani.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"ta se moe uiniti sa binarnim rpm paketima kada se koristi opcija --"
"install-src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izvetaj o greci"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "koristim dato okruenje na %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Samo administrator moe da instalira pakete"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Jedan od sledeih paketa je potreban da bi instalirali %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potreban(i) su sledei paket(i):"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "ta elite? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Pogrean izbor, probajte ponovo\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -861,31 +1271,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"da li se slaete ?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "da bi instalirao %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "zbog ne zadovoljenog %s"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "zbog ne postojanja %s"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "zbog konflikta sa %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "nezahtevano"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -896,7 +1306,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"da li se slaete ?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -904,7 +1314,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Radi zadovoljenja zavisnosti, sledei paketi e biti instalirani (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -913,24 +1323,34 @@ msgstr ""
"Morate da imate root ovlaenja da bi instalirali sledee pakete:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..."
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% za %s zavreno, ETA = %s, brzina = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% zavreno, brzina = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u ureaj [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sledei paketi imaju neispravne potpise"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Da li elite da nastavite konfiguraciju ?"
@@ -1159,6 +1579,18 @@ msgstr "probajte sa urpmf --help da bi ste dobili spisak dodatnih opcija"
msgid "no full media list was found"
msgstr "nisam naao punu listu medija"
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl nije uspeo: izaao sa %d ili signalom %d\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "nedostaje rsync\n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync nije uspeo: izaao sa %d ili signal %d\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "nedostaje ssh\n"
+
#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
#~ msgstr "sintaksna greka u konfiguracionom fajlu u redu %s"
@@ -1167,277 +1599,6 @@ msgstr "nisam naao punu listu medija"
#~ "medij \"%s\" pokuava da koristi hdlist koja je ve koriena, medij e "
#~ "biti ignorisan"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "medij \"%s\" pokuava da koristi listu koja je ve upotrebljena, medij je "
-#~ "ignorisan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "ne mogu da koristim medij \"%s\" poto se datoteku liste koristi drugi "
-#~ "medij"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "ne mogu da koristim ime \"%s\" kao ime za neimenovani medijum zato to je "
-#~ "to ime ve u upotrebi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u obzir poto ne postoji lista [%s] "
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "ne mogu da odredim medij za ovaj hdlist fajl [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "pokuavam da premostim postojei medij \"%s\", izbegavam"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne mogu da pronaem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nemogu da pronaem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne mogu da istraim datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "previe taaka montiranja za prenosni medij \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "uzimam prenosni ureaj kao \"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "koristei razliit prenosni ureaj ili [%s] za \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "ne mogu da izvrim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "ispitujem paralelni dra u fajlu [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "pronaen paralelni dra dza nodove: %s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\""
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "--synthesis se ne moe koristiti sa --media, --update ili --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problem pri itanju hdlist fajla sa medija \"%s\""
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problem sa itanjem synthesis fajla za medij \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "medij \"%s\" ve postoji"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "dodani medij %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "kopiram hdlist fajl..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...kopiranje zavreno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronaen Mandrake/"
-#~ "base/hdlists fajl)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "dobavljam hdlists fajl..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "... dobavljanje zavreno"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...povraaj neuspeo: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "pokuavam da selektujem inexistant medij \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "pokuavam da selektujem viestruki medij: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "urpmi baza podataka zakljuana"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "ispitujem MD5SUM fajl"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopiram izvornu listu za \"%s\"..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "itam rpm fajlove sa [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "ne mogu da proitam rpm fajlove sa [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "nema rpm datoteka na [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "povraaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "nije pronaena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "fajl [%s] je ve koristen za isti medij \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu da upiem datoteku liste za \"%s\""
-
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "nema ta da se upie u datoteku liste za \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "sada se proveravaju meuzavisnosti paketa\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "itam hedere sa medija \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "kreiram hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "pronaeno %d hedera u ke memoriji"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u ke memoriji"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "montiram %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "demontiram %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "premeteni %s unosi u depslist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "nema premetenih unosa u depslist"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "pogreno ime rpm datoteke [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "greka pri registrovanju lokalnih paketa"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "Nema paketa sa imenom %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "postoji vie paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "medij \"%s\" ne definie ni jednu lokaciju za rpm fajlove"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "paket %s nije pronaen."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu da proitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr ""
-#~ "nekoherentan medij \"%s\" je oznaen kao prenosni ali to nije u stvarnosti"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "pogrean unos: [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Pripremam..."
-
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Da ih uklonim sve?"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 28252b52..c0753729 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sv-sv-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
@@ -35,34 +35,30 @@ msgstr ""
"Automatisk installation av paket...\n"
"Du begrde installation av paketet %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "r det OK?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -108,63 +104,480 @@ msgstr "wget misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl saknas\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync saknas\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh saknas\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kan inte lsa rpm-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kan inte lsa rpm-fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% klart, hastighet=%s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "kan inte lsa rpm-fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "kan inte lsa rpm-fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+#, fuzzy
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--list-nodes kan endast anvndas med --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kunde inte ppna RPM-db"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+#, fuzzy
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "kan inte lsa rpm-fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "kopiering misslyckades: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "Borttagning misslyckades"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiering misslyckades: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "kan inte lsa rpm-fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "installerar %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "kan inte lsa rpm-fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kan inte lsa rpm-fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "kan inte lsa rpm-fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "oknda paket"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Fljande paket innehller %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kan inte ta bort paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kan inte installera paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s krvs av %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s r i konflikt med %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "kan inte lsa rpm-fil [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -253,11 +666,6 @@ msgstr "oknt paket"
msgid "unknown packages"
msgstr "oknda paket"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Fljande paket innehller %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -432,10 +840,6 @@ msgstr ""
"teranrop r:\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -808,48 +1212,48 @@ msgstr " -v - utfrligt lge.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " namn eller rpm-filer som anges p kommandoraden installeras.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: oknd flagga \"-%s\", anvnd --help fr hjlp\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Vad kan gras med binra RPM-filer nr -install-src anvnds"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Kunde inte skapa katalog [%s] fr felrapport"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "anvnder specifik milj p %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Endast systemadministratrer fr installera paket"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Ett av fljande paket r ndvndigt fr att installera %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ett av fljande paket r ndvndigt:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Vad r ditt val? ( 1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Felaktigt val, frsk igen.\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -860,31 +1264,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"OK?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "fr att installera %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "p grund av otillrckliga %s"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "fr att %s saknas"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "p grund av konflikter med %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "obegrd"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -895,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"OK?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -904,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"Fr att tillfredsstlla beroenden kommer fljande paket att installeras (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -913,24 +1317,34 @@ msgstr ""
"Du mste vara root fr att kunna installera fljande beroenden:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kunde inte lsa kllan, avbryter"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% klart, hastighet=%s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lgg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Fljande paket har felaktiga signaturer"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Vill du fortstta installationen?"
@@ -1160,3 +1574,15 @@ msgstr "prova urpmf --help fr fler flaggor"
#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr "ingen fullstndig medialista hittades"
+
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync saknas\n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh saknas\n"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 7f9433f4..e6c6f0d3 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-04 19:06\n"
-"Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-05 15:58+0500\n"
+"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
#, c-format
@@ -29,34 +29,30 @@ msgstr ""
"Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n"
"Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ин дуруст аст?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "НнNn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "ҲҳYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Ҳ/н) "
@@ -80,14 +76,14 @@ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "офариниши hdlist номумкин: %s"
+msgstr "даста кардани қарордод номумкин: %s"
#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy failed: %s"
-msgstr "нусхаи [%s] нагузашт"
+msgstr "нусхабардорӣ нагузашт: %s"
#: ../urpm.pm_.c:251
msgid "wget is missing\n"
@@ -102,66 +98,497 @@ msgstr ""
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:373
-#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#: ../urpm.pm_.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
+"муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад,муҳит "
+"рад шуд"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити "
+"дигар истифода шудааст"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+"истифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай истифода "
+"шудааст"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
+"гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳисобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%"
+"s] номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "муайян кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин"
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "файли рӯйхати бемуносибат барои \"%s\", муҳит рад шуд"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
+"аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
#, fuzzy
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--list-nodes танҳо истифода бурда мешавад бо --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ба қайд гирифтани файли rpm номумкин"
+msgstr "кушодани rpmdb номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+#, fuzzy
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+#, fuzzy
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying done"
+msgstr "барқароркунии [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "нусхабардорӣ нагузашт: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+#, fuzzy
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+#, fuzzy
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "барқароркунии [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "барқароркунии [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "нусхаи [%s] нагузашт"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "барқароркунии [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:1432
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2471
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "офариниши hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "васлкунии %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ҷудокунии %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+#, fuzzy
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "барқароркунии [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "қуттии бо номи %s нест"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm-и \"%s\" вуҷуд доранд"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "қуттии %s ёфт нашуд."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "даровардани бад: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "барқароркунии [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
+#, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2457
+#, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2466
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2467
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr ""
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -178,21 +605,20 @@ msgid "on node %s"
msgstr ""
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
+msgstr "Коргузорӣ дар гиреҳи %s нагузашт"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
-msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
+msgstr "Коргузорӣ мумкин аст"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
+msgstr "scp дар хидматгори %s нагузашт"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
#, c-format
@@ -200,7 +626,7 @@ msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
#: ../urpme_.c:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -209,15 +635,18 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"нашри urpme %s\n"
+"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-"шавад."
+"шавад.\n"
+"\n"
+"истифода:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
-#, fuzzy
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr " --ёрӣ - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n"
#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
@@ -233,29 +662,21 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
#: ../urpme_.c:48
-#, fuzzy
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr " -a - интихоби ҳамаи қуттиҳои бо ифода мувофиқ буда.\n"
#: ../urpme_.c:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n"
+msgstr "urpme: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n"
#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
msgid "unknown package"
-msgstr "қуттии бо номи %s нест"
+msgstr "қуттии номаълум"
#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
msgid "unknown packages"
-msgstr "қуттии бо номи %s нест"
-
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s"
+msgstr "қуттиҳои номаълум"
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
@@ -267,25 +688,23 @@ msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:"
+msgstr "Тафтишкунӣ барои хориҷи қуттиҳои зерин"
#: ../urpme_.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
"MB)"
msgstr ""
-"Барои қаноатмандии тобеиятҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)"
+"Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)"
#: ../urpme_.c:113
-#, fuzzy
msgid "Removing failed"
-msgstr "нусхаи [%s] нагузашт"
+msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт"
#: ../urpmf_.c:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -294,17 +713,21 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"нашри urpmf %s\n"
+"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-"шавад."
+"шавад.\n"
+"\n"
+"истифода:\n"
#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - танҳо муҳити навкунӣ истифода баред.\n"
#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-#, fuzzy
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr ""
+" --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
@@ -315,96 +738,84 @@ msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf_.c:36
-#, fuzzy
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
" --хомӯш - номи тэгро чоп накунед (пешфарз агар ягон тэг дар фармон "
-"набошад"
+"набошад\n"
+" сатр, номувофиқ аст бо усули интерактивӣ).\n"
#: ../urpmf_.c:38
-#, fuzzy
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr " --ҳама - чопи ҳама тэгҳо.\n"
#: ../urpmf_.c:39
-#, fuzzy
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" --ном - чопи номи тэг: номи файли rpm (қабул шуд агар тэг дода "
-"нашуда бошад"
+" --ном - чопи номи тэг: номи файли rpm (қабул шуд агар тэг дар\n"
+" сатри фармон дода нашуда бошад вале бе номи қутти).\n"
#: ../urpmf_.c:41
-#, fuzzy
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ."
+msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ.\n"
#: ../urpmf_.c:42
-#, fuzzy
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм."
+msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм.\n"
#: ../urpmf_.c:43
-#, fuzzy
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм."
+msgstr " --epoch - чопи epoch тэг: epoch.\n"
#: ../urpmf_.c:44
-#, fuzzy
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --ҷамъбаст - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст."
+msgstr " --ҷамъбаст - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст.\n"
#: ../urpmf_.c:45
-#, fuzzy
msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --тасвирот - чопи тасвироти тэг: тасвирот."
+msgstr " --тасвирот - чопи тасвироти тэг: тасвирот.\n"
#: ../urpmf_.c:46
-#, fuzzy
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-msgstr " --таъминот - чопи таъминоти тэг: ҳама таъминот (сатрҳои зиёд)."
+msgstr ""
+" --таъминот - чопи таъминоти тэг: ҳама таъминот (сатрҳои зиёд).\n"
#: ../urpmf_.c:47
-#, fuzzy
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
-msgstr " --дархостҳо - чопи дархостҳои тэг: ҳама дархостҳо (сатрҳои зиёд)."
+msgstr ""
+" --дархостҳо - чопи дархостҳои тэг: ҳама дархостҳо (сатрҳои зиёд).\n"
#: ../urpmf_.c:48
-#, fuzzy
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои тэг: ҳама файлҳо (сатрҳои зиёд)."
+msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои тэг: ҳама файлҳо (сатрҳои зиёд).\n"
#: ../urpmf_.c:49
-#, fuzzy
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --зиддиятҳо - чопи зиддиятҳои тэг: ҳама зиддиятҳо (сатрҳои зиёд)."
+" --зиддиятҳо - чопи зиддиятҳои тэг: ҳама зиддиятҳо (сатрҳои зиёд).\n"
#: ../urpmf_.c:50
-#, fuzzy
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои тэг: ҳама кӯҳнашудаҳо (сатрҳои зиёд)."
+" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои тэг: ҳама кӯҳнашудаҳо (сатрҳои зиёд).\n"
#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
+msgstr " -i - инкоркунии фарқиятҳои вазъият дар ҳар восита.\n"
#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf_.c:53
-#, fuzzy
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr " -e - дарбаргирии рамзи perl бевосита ҳамчун perl -e.\n"
#: ../urpmf_.c:54
msgid ""
@@ -417,19 +828,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmf_.c:56
-#, fuzzy
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr " ! - ягонӣ НЕ, рост агар ифода дурӯғ бошад.\n"
#: ../urpmf_.c:57
-#, fuzzy
msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr " ( - қавси чап барои кушодани ифодаи гурӯҳ.\n"
#: ../urpmf_.c:58
-#, fuzzy
msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr " ) - қавси рост барои пӯшидани ифодаи гурӯҳ.\n"
#: ../urpmf_.c:115
#, c-format
@@ -438,12 +846,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
-#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -456,14 +859,16 @@ msgid ""
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"истифода: urpmi.addmedia [--update] <ном> <url>\n"
-"дар куҷо <url> ин яке аз\n"
+"истифода: urpmi.addmedia [хосиятҳо] <ном> <url> [with <relative_path>]\n"
+"дар куҷо <url> яке аз\n"
" file://<роҳ>\n"
" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли "
"hdlist>\n"
" ftp://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n"
" http://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n"
-" ивазшаванда_<дастгоҳ>://<роҳ>\n"
+" хориҷшаванда://<роҳ>\n"
+"\n"
+"ва [хосиятҳо] аз\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
@@ -545,13 +950,13 @@ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia_.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
-"<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n"
+"ҳоҷат нест барои додани <роҳи нисбии hdlist> бо --distrib"
#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
#, c-format
@@ -582,21 +987,16 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n"
-" -a интихоби ҳамаи муҳитҳо.\n"
-"\n"
-"хосиятҳои номаълуми '%s'\n"
#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-#, fuzzy
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr " -a - интихоби ҳама муҳит.\n"
#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
#, c-format
@@ -608,8 +1008,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia_.c:48
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-"ба хориҷкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро истифода "
-"баред)\n"
+"ба хориҷкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia истифода баред)\n"
#: ../urpmi.removemedia_.c:50
#, c-format
@@ -621,21 +1020,16 @@ msgstr ""
"(яке аз %s)\n"
#: ../urpmi.update_.c:60
-#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
-"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n"
-" -a интихоби ҳамаи муҳитҳо.\n"
-"\n"
-"хосиятҳои номаълуми '%s'\n"
+"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n"
#: ../urpmi.update_.c:70
-#, fuzzy
msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr " --update - навкунии танҳо муҳити навкунӣ.\n"
#: ../urpmi.update_.c:71
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
@@ -661,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"(яке аз %s)\n"
#: ../urpmi_.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -670,8 +1064,12 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"нашри urpmi %s\n"
+"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-"шавад."
+"шавад.\n"
+"\n"
+"истифода:\n"
#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
@@ -695,14 +1093,13 @@ msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi_.c:81
-#, fuzzy
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n"
#: ../urpmi_.c:82
-#, fuzzy
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr ""
+" --noclean - rpm-и истифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n"
#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
@@ -734,9 +1131,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi_.c:100
-#, fuzzy
msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr " --X - интерфейси X истифода баред.\n"
#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
@@ -767,19 +1163,17 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-#, fuzzy
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr " -y - ҷустуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n"
#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-#, fuzzy
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
+msgstr ""
+" -s - қуттии оянда қуттии сарчашмавӣ аст (ҳамчун --src).\n"
#: ../urpmi_.c:112
-#, fuzzy
msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr " -q - усули ором.\n"
#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
@@ -789,50 +1183,48 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi_.c:223
+#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
+msgstr "Офридани феҳристи [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
-#, fuzzy
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr ""
-"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст"
+msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани қуттиҳо рухсат дорад"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аст:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Интихоби шумо чист? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -840,41 +1232,42 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:394
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi_.c:402
+#, c-format
msgid "in order to install %s"
-msgstr ""
-"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст"
+msgstr "барои коргузоштани %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi_.c:421
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"do you agree ?"
msgstr ""
-"барои афзоиш баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд, ин ҳоло дастгирӣ нашудааст\n"
+"Қуттиҳои зерин бояд хориҷ карда шаванд ки дигаронаш нав карда шаванд:\n"
+"%s\n"
+"Шумо розӣ ҳастед?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -882,40 +1275,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"Барои қаноатмандии тобеиятҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "қуттиҳои сарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s] дароред"
-#: ../urpmi_.c:504
-#, fuzzy
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Вақте, ки ин тайёр enter-ро пахш кунед..."
+msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..."
-#: ../urpmi_.c:525
-#, fuzzy
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s"
+msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
#: ../urpmi_.c:540
-#, fuzzy
msgid " (y/N) "
-msgstr " (Ҳ/н) "
+msgstr " (ҳ/Н) "
#: ../urpmi_.c:548
#, c-format
@@ -931,9 +1331,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
#: ../urpmi_.c:572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "distributing %s\n"
-msgstr "коргузории %s\n"
+msgstr "тақсимкунии %s\n"
#: ../urpmi_.c:604
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
@@ -948,7 +1348,7 @@ msgid "Everything already installed"
msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд"
#: ../urpmq_.c:35
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -957,28 +1357,29 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"нашри urpmq %s\n"
+"Ҳуқуқи Муфаллифӣ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-"шавад."
+"шавад.\n"
+"\n"
+"истифода:\n"
#: ../urpmq_.c:46
-#, fuzzy
msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr " --list - рӯйхаткунии қуттиҳои дастрас.\n"
#: ../urpmq_.c:47
-#, fuzzy
msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr " --list-media - рӯйхаткунии муҳити дастрас.\n"
#: ../urpmq_.c:48
-#, fuzzy
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr ""
+" --list-nodes - рӯйхаткунии гиреҳҳои дастрас бо истифодаи --parallel.\n"
#: ../urpmq_.c:49
-#, fuzzy
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr " --list-aliases - рӯйхаткунии тахаллусҳои пареллели дастрас.\n"
#: ../urpmq_.c:51
msgid ""
@@ -992,50 +1393,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmq_.c:63
-#, fuzzy
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
+msgstr " -d - дархости васеъ ба тобеиятҳои қуттӣ.\n"
#: ../urpmq_.c:64
-#, fuzzy
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
-msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
+msgstr ""
+" -u - хориҷи қуттӣ агар нашри навтарин коргузошта бошад.\n"
#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
+msgstr " -c - ҳосилкунии пурра бо қуттӣ барои хориҷ шудан.\n"
#: ../urpmq_.c:67
-#, fuzzy
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr " -R - ҷустуҷӯи баръакс барои қуттии талабшуда.\n"
#: ../urpmq_.c:70
-#, fuzzy
msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ."
+msgstr " -g - чопи гурӯҳҳо ҳамчун бо ном.\n"
#: ../urpmq_.c:71
-#, fuzzy
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
+msgstr " -r - чопи нашр ва нусха ҳамчун бо ном.\n"
#: ../urpmq_.c:73
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
#: ../urpmq_.c:174
-#, fuzzy
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgstr "--list-nodes танҳо истифода бурда мешавад бо --parallel"
#: placeholder.h:18
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf нусхаи %s"
+msgstr "нашри urpmf %s"
#: placeholder.h:19
msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
@@ -1050,9 +1445,8 @@ msgstr ""
"шавад."
#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-#, fuzzy
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "истифода: urpmf [интихобҳо] <файл>"
+msgstr "истифода: urpmf [хосиятҳо] <файл>"
#: placeholder.h:22
msgid ""
@@ -1145,243 +1539,6 @@ msgstr ""
#~ "муҳити \"%s\"кӯшиш мекунад, ки hdlist-и истифодашударо истифода барад,"
#~ "муҳит рад шуд"
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад,"
-#~ "муҳит рад шуд"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити "
-#~ "дигар истифода шудааст"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "истифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай "
-#~ "истифода шудааст"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳисобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли "
-#~ "[%s] номумкин"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "муайян кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "файли рӯйхати бемуносибат барои \"%s\", муҳит рад шуд"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "барқароркунии [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "барқароркунии [%s]"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст"
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "нусхаи [%s] нагузашт"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "офариниши hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "васлкунии %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "ҷудокунии %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "барқароркунии [%s]"
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "қуттии бо номи %s нест"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm-и \"%s\" вуҷуд доранд"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "қуттии %s ёфт нашуд."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr ""
-#~ "муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "даровардани бад: [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "барқароркунии [%s]"
-
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе ба навиштан нест"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 8d1ff58b..44580d00 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -28,34 +28,30 @@ msgstr ""
"õԴ Package Ẻѵѵ...\n"
"س͡еԴ Package %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "ŧѺ"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "ŧ"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "¡ԡ"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -101,64 +97,479 @@ msgstr "wget : ͡ҡк %d ʹѭҳ %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl \n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ͡ %d ʹѭҳ %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "ػó\"%s\"͡ػó, ػó١¡ԡ"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync \n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr "öػó\"%s\" list file ١ػó"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ͡ҡк %d ʹѭҳ %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "ö \"%s\" Ѻػóժѹ١"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh \n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "öػó \"%s\" list file[%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ö˹ػó hdlist file [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "öҹ hdlist file \"%s\", medium ignored"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "öҹ list file ͧ \"%s\", medium ignored"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "ѧ§÷ӧҹͧػó \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ö hdlist file Ѻ\"%s\",medium ignored"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ö list file Ѻ\"%s\",medium ignored"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "list file еԴе \"%s\", medium ignored"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "öǨͺ list file Ѻ \"%s\", medium ignored"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "ӹǹҷ·ҡԹѺػóẺ͹\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ѧػó͹ҡ \"%s\" ͡"
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "ػóẺ͡ᵡҧ [%s] Ѻ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "Ҷд֧ǹͧ pathname ѺػóẺ͹\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ö¹ config file [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "¹ config file[%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "öҹ \"%s\" file [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ѧǨͺ parallel handler [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr " parallel handler Ѻ %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "ѧػóǢͧѺ parallel mode : %s "
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ö parallel option \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ѧǨͺ hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ѧǨͺ synthesis [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "ջѭ㹡ҧ hdlist Ѻػó\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ջѭ㹡ҹ synthesis Ѻػó\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "öŧ¹ rpm file"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "ػó\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ػó١ %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "öҶ֧ػó㹡õԴѹá"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "ѧѴ͡ hdlist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "äѴ͡ó"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "äѴ͡ó"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "öҶ֧ػó͡õԴ駵á (辺 Mandrake/base/hdlists)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "ѧҹŨҡ hdlists"
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "ҹº"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "ҹ: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "͸Ժ hdlist ١ͧ \"%s\" hdlists"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "͡ػó\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "͡: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "ѧӡ͡ػó\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "ҹ urpmi ١͡"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "öػó\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "ѧѴ͡͸Ժͧ \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ѧѴ͡ hdlist ( synthesis) ͧ \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "÷ [%s] "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ѧǨͺ MD5SUM"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "ѧѴ͡¡鴢ͧ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "ѧҹ rpm ҡ [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "öҹ rpm ҡ [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "辺 rpm files ҡ [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "ѧҹ͸Ժͧ \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ѧ֧ hdlist ( synthesis) ͧ \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "ô֧鴨ҡ hdlist ( synthesis)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "辺 hdlist file Ѻػó\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr " [%s] ҹ㹷ǡѹ\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ö parse hdlist file of \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ö¹ list file ͧ\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ѧ¹ list file Ѻػó\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ա¹ list file Ѻ\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "ӡüҹ駷ͧͷͺ \n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "ѧӡҹ headers ҡػó\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "ҧ hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ҧ hdlist synthesis file Ѻ ػó \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr " %d header cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "ѧź %d header cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ѧԴ %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ѧʹ͹ %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr " %s depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "դҫ觶١ depslist"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr " rpm file١ͧ [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ѧҹ rpm..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "öҹ rpm file [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "öҹ rpm file [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "ŧ¹ local package բͼԴҴ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr " package %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "packages 仹 %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr " package ժ͹Ѻ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "öмҹ [%s] ¤ \"%s\"ҧ١ͧ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr " %s package 辺"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "ػó \"%s\" ١͡"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "öҹ rpm file [%s] ҡ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "ػóѹ \"%s\" ١кҶʹ¹ѹ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr " input١ͧ :[%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "ѧҹ rpm..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "ѧ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "öźࡨ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "öԴࡨ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s Ѻ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s Ѵ駡Ѻ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "öҹ rpm file [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -250,11 +661,6 @@ msgstr "ࡨѡ"
msgid "unknown packages"
msgstr "ࡨѡ"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "packages 仹 %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -436,10 +842,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -797,48 +1199,48 @@ msgstr " -v - \n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr "ͪ rpm 㹤觶١Դ\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: ͡ѡ \"-%s\" Ǩͺҡ --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "öҧ礵 [%s] Ѻ§ҹѡ"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "superuser ҹ鹷ԷԵԴ packages"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "˹ Packages 仹ͧ㹡èеԴ %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "˹ Packages 仹ͧѺõԴ "
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "ͧ͡äѺ (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "͡١ͧ ͧѺ\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -849,31 +1251,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"س繴?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "öԴࡨ %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget \n"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s Ѵ駡Ѻ %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -884,14 +1286,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"سӡź?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "ͷ㢻ѭҡҡѹ packages 仹ж١Դ (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -900,24 +1302,34 @@ msgstr ""
"سеͧٷ㹡õԴ :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ö¡ source package,ѧ¡ԡ"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "سػóժ \"%s\" [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "سҡ enter ;"
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "ࡨ仹 signatures ١ͧ"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "سѧͧèеԴա ?"
@@ -1136,273 +1548,23 @@ msgstr "try urpmf --help շҧ͡ҡ"
msgid "no full media list was found"
msgstr "辺¡Ѻ"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "բͼԴҴ config file ÷Ѵ %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr "ػó\"%s\" hdlist ,ػó١¡ԡ"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr "ػó\"%s\"͡ػó, ػó١¡ԡ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr "öػó\"%s\" list file ١ػó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr "ö \"%s\" Ѻػóժѹ١"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr "öػó \"%s\" list file[%s]"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "ö˹ػó hdlist file [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "öҹ hdlist file \"%s\", medium ignored"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "öҹ list file ͧ \"%s\", medium ignored"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "ѧ§÷ӧҹͧػó \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ö hdlist file Ѻ\"%s\",medium ignored"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ö list file Ѻ\"%s\",medium ignored"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "list file еԴе \"%s\", medium ignored"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "öǨͺ list file Ѻ \"%s\", medium ignored"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "ӹǹҷ·ҡԹѺػóẺ͹\"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "ѧػó͹ҡ \"%s\" ͡"
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "ػóẺ͡ᵡҧ [%s] Ѻ \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "Ҷд֧ǹͧ pathname ѺػóẺ͹\"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "ö¹ config file [%s]"
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl ͡ %d ʹѭҳ %d\n"
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "¹ config file[%s]"
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync \n"
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "öҹ \"%s\" file [%s]"
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync ͡ҡк %d ʹѭҳ %d\n"
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "ѧǨͺ parallel handler [%s]"
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh \n"
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr " parallel handler Ѻ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "ѧػóǢͧѺ parallel mode : %s "
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "ö parallel option \"%s\""
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "ѧǨͺ hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "ѧǨͺ synthesis [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "ջѭ㹡ҧ hdlist Ѻػó\"%s\""
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "ջѭ㹡ҹ synthesis Ѻػó\"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "ػó\"%s\""
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "ػó١ %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "öҶ֧ػó㹡õԴѹá"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "ѧѴ͡ hdlist"
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "äѴ͡ó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "öҶ֧ػó͡õԴ駵á (辺 Mandrake/base/hdlists)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "ѧҹŨҡ hdlists"
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "ҹº"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "ҹ: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "͸Ժ hdlist ١ͧ \"%s\" hdlists"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "͡ػó\"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "͡: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "ѧӡ͡ػó\"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "ҹ urpmi ١͡"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "öػó\"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "ѧѴ͡͸Ժͧ \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "ѧѴ͡ hdlist ( synthesis) ͧ \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "÷ [%s] "
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "ѧǨͺ MD5SUM"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "ѧѴ͡¡鴢ͧ \"%s\""
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "ѧҹ rpm ҡ [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "öҹ rpm ҡ [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "辺 rpm files ҡ [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "ѧҹ͸Ժͧ \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "ѧ֧ hdlist ( synthesis) ͧ \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "ô֧鴨ҡ hdlist ( synthesis)"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "辺 hdlist file Ѻػó\"%s\""
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr " [%s] ҹ㹷ǡѹ\"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "ö parse hdlist file of \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "ö¹ list file ͧ\"%s\""
-
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "ѧ¹ list file Ѻػó\"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "ա¹ list file Ѻ\"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "ӡüҹ駷ͧͷͺ \n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "ѧӡҹ headers ҡػó\"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "ҧ hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "ҧ hdlist synthesis file Ѻ ػó \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr " %d header cache"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "ѧź %d header cache"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "ѧԴ %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "ѧʹ͹ %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr " %s depslist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "դҫ觶١ depslist"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr " rpm file١ͧ [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "ѧҹ rpm..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "ŧ¹ local package բͼԴҴ"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr " package %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr " package ժ͹Ѻ \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "öмҹ [%s] ¤ \"%s\"ҧ١ͧ"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr " %s package 辺"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "ػó \"%s\" ١͡"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "öҹ rpm file [%s] ҡ \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "ػóѹ \"%s\" ١кҶʹ¹ѹ"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr " input١ͧ :[%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "ѧҹ rpm..."
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "բͼԴҴ config file ÷Ѵ %s"
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "ѧ..."
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr "ػó\"%s\" hdlist ,ػó١¡ԡ"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "ͧź?"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c05a202e..8a1c29cd 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-19 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@@ -35,34 +35,30 @@ msgstr ""
"Otomatik paket kurulumu...\n"
"%s paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Tamam mı?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "HhNn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "EeYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (E/h) "
@@ -108,63 +104,482 @@ msgstr "wget başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl kayıp\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsysnc kayıp\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile "
+"çalışılamıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh kayıp\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı"
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı."
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel işleyici inceleniyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "düğümler için paralel işleyici bulundu: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis; --media, --update veya --parallel ile kullanılamaz"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ortamı için sabit disk listesi okunurken hata"
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata"
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb açılamıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" ortamı zaten var"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "%s ortamı eklendi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "sabit disk listesi dosyası (hdlist) [%s] kopyalanıyor..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopyalama tamamlandı"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopyalama tamamlandı"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası bulunamadı)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...ele alma tamamlandı"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...getirme başarısız: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "varolmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] kopyalaması başarısız"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "sabit disk listesi [%s] oluşturuluyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s bağlanıyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s ayrılıyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriş yeniden konumlanamadı"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s adında bir paket yok"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "%s paketi bulunamadı."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "\"%s\" seçilmedi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "bozuk girdi: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Hazırlanıyor..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "paket kalırılamıyor: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s paketi yüklenemiyor"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s %s tarafından isteniyor"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s %s'le çelişiyor"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -253,11 +668,6 @@ msgstr "bilinmeyen paket"
msgid "unknown packages"
msgstr "bilinmeyen paketler "
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -417,10 +827,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -789,48 +1195,48 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "%s dizini hata raporu için oluşturulamıyor"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Seçiminiz? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -840,31 +1246,31 @@ msgstr ""
"İstenen bazı paketler kurulamadı:%s\n"
"onaylıyor musunuz?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s paketinin kayıplığından"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s paketi ile çelişkisinden"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -876,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"onaylıyor musunuz?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -885,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması "
"gerekiyor (%d Mb)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -894,24 +1300,34 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?"
@@ -1140,6 +1556,18 @@ msgstr "Ayrıntılı bilgi için 'urpmf --help' yazınız"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ortam listesinin tamamı bulunamadı"
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsysnc kayıp\n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh kayıp\n"
+
#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
#~ msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası"
@@ -1148,261 +1576,6 @@ msgstr "ortam listesinin tamamı bulunamadı"
#~ "\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, "
#~ "yoksayıldı"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile "
-#~ "çalışılamıyor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı"
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı."
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor"
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı"
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel işleyici inceleniyor"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "düğümler için paralel işleyici bulundu: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı"
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr "--synthesis; --media, --update veya --parallel ile kullanılamaz"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" ortamı için sabit disk listesi okunurken hata"
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "\"%s\" ortamı zaten var"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "%s ortamı eklendi"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "sabit disk listesi dosyası (hdlist) [%s] kopyalanıyor..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...kopyalama tamamlandı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası "
-#~ "bulunamadı)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...ele alma tamamlandı"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...getirme başarısız: [%s]"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "varolmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor"
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor"
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "[%s] kopyalaması başarısız"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr ""
-#~ "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı"
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış"
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor"
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor"
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış"
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor"
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "sabit disk listesi [%s] oluşturuluyor"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu."
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "%s bağlanıyor"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "%s ayrılıyor"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriş yeniden konumlanamadı"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz"
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "%s adında bir paket yok"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var."
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "%s paketi bulunamadı."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "\"%s\" seçilmedi"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr ""
-#~ "tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "bozuk girdi: [%s]"
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Hazırlanıyor..."
-
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Hepsini kaldırayım mı ?"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5fa898e9..9e03cb13 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-16 08:10+09:00\n"
"Last-Translator: Dmytro Koval'ov <kov@tokyo.email.ne.jp>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -26,34 +26,30 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "ͦ"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (/) "
@@ -99,65 +95,508 @@ msgstr ""
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr " Ц"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+#, fuzzy
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
" Φ Ԧ ͦΦ"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr ""
" Φ Ԧ ͦΦ"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:1019
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:1019
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr " rpm Ц\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr " Ц"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr " %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr " %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2471
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr " %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr " ͦ ¦ %s: %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr ""
+" Φ Ԧ ͦΦ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2466
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2467
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr ""
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -244,11 +683,6 @@ msgstr " %s\n"
msgid "unknown packages"
msgstr " %s\n"
-#: ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr " ͦ ¦ %s: %s\n"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -403,10 +837,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -710,50 +1140,50 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
" Φ Ԧ ͦΦ"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Ҧ Ԧ:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ҧ Ԧ:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr " ¦? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "צ ¦, \n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -761,32 +1191,32 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
" Φ Ԧ ͦΦ"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -794,7 +1224,7 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -803,33 +1233,43 @@ msgstr ""
"Φ Φ , Ԧ (%"
"d )"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr " - %s Ц %s"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Φ Enter Ц ˦..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr " ͦ ¦ %s: %s\n"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
@@ -1035,38 +1475,6 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ " Φ Ԧ ͦΦ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr " rpm Ц\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ " Φ Ԧ ͦΦ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr " %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr ""
-#~ " Φ Ԧ ͦΦ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr " %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr ""
-#~ " Φ Ԧ ͦΦ"
-
#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
#~ msgstr ""
#~ " Φ Ԧ ͦΦ"
diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot
index 7769422d..0c6e07cd 100644
--- a/po/urpmi.pot
+++ b/po/urpmi.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-03 22:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,34 +27,30 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr ""
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr ""
@@ -100,38 +96,456 @@ msgstr ""
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
@@ -152,11 +566,6 @@ msgstr ""
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2479
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -240,11 +649,6 @@ msgstr ""
msgid "unknown packages"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr ""
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -396,10 +800,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -703,48 +1103,48 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -752,31 +1152,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -784,38 +1184,48 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index c993fb0d..70fd51ad 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-27 20:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-26 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -26,35 +26,31 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Bo'ladimi?"
# M: "Bo'pti" sheva
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "JjNnYy"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Hh"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (H/y) "
@@ -100,63 +96,482 @@ msgstr ""
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl dasturi etishmayapti\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync dasturi etishmayapti\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb-ni ocholmayapman"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:918
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+#, fuzzy
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:975
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "rpm database so'rog'i o'xshamadi\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "%s-dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2471
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+# M: "%s o'rnatilmoqda\n"
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s-ni ulayapman"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s-ni uzayapman"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
+#, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2457
+#, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2466
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2467
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr ""
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -240,11 +655,6 @@ msgstr ""
msgid "unknown packages"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -396,10 +806,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -703,48 +1109,48 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Uzr o'xshamadi, boshqasini tanlang\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -752,31 +1158,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -784,7 +1190,7 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -792,32 +1198,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar ham o'rnatiladi (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tugagandan so'ng enterni bosing..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
@@ -1022,39 +1438,11 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "rpm database so'rog'i o'xshamadi\n"
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "%s-dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman"
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi"
-
-# M: "%s o'rnatilmoqda\n"
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "%s-ni ulayapman"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "%s-ni uzayapman"
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync dasturi etishmayapti\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n"
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n"
#, fuzzy
#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
@@ -1063,30 +1451,10 @@ msgstr ""
#~ "[paket_nomlari...]\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "unable to write compss file [%s]"
-#~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
#~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse correctly %s"
-#~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read compss file [%s]"
-#~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
-#~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
-#~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Press enter when it's done..."
#~ msgstr "Tugagandan so'ng enterni bosing..."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 640486cf..1eaf55ae 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-27 20:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:00+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,34 +27,30 @@ msgstr ""
"Tự động cài đặt các gói...\n"
"Bạn yêu cầu cài đặt gói %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Được chưa?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "KkNn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "CcYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Có/Không) "
@@ -100,63 +96,494 @@ msgstr "wget hỏng: đi ra với %d hoặc signal %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "thiếu curl\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl hỏng: đi ra với %d hay signal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"phương tiện \"%s\" cố sử dụng một danh sách đang dùng, phương tiện bị bỏ qua"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "đang thiếu rsync\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"không thể quản lý phương tiện \"%s\" vì tập tin danh sách đã được phương "
+"tiện khác dùng rồi"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "Không rsync được: đi ra với %d hay signal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"không thể dùng tên \"%s\" cho phương tiện chưa có tên vì nó đã được dùng rồi"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "đang thiếu ssh\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"không nhận được phương tiện \"%s\" vào tài khoản do không tồn tại tập tin "
+"danh sách [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% của %s đã hoàn thành, ETA = %s, tốc độ = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+"không thể xác định phương tiện của tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% đã hoàn thành, tốc độ = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"không thể truy cập tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) của \"%s\", phương "
+"tiện bị bỏ qua"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "đang cố bỏ qua phương tiện đang tồn tại \"%s\", tránh"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"không thể tìm được tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) cho \"%s\", phương "
+"tiện bị bỏ qua"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "không thể tìm thấy tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "tập tin danh sách không rõ ràng cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "không thể xem xét tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "có quá nhiều điểm gắn kết cho phương tiện tháo lắp \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "coi phương tiện tháo lắp là \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "sử dụng thiết bị tháo lắp khác [%s] cho \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "không thể lấy lại tên đường dẫn cho phương tiện tháo lắp \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "ghi tập tin cấu hình [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "không thể phân tích cú pháp \"%s\" trong tập tin [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "đang kiểm tra trình quản lý song song (parallel) trong tập tin [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "tìm thấy trình quản lý song song (parallel) cho các node: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "đang dùng phương tiện liên quan cho chế độ song song: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "không thể sử dụng tùy chọn song song (parallel) \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis không thể dùng với --media, --update hoặc --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "đang kiểm tra tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "đang kiểm tra tập tin tổng hợp [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+"có vấn đề khi đọc tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) của phương tiện \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "trục trặc khi đọc tập tin tổng hợp của phương tiện \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "không thể mở rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "phương tiện \"%s\" đã tồn tại rồi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "đã thêm phương tiện %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "đang sao chép tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist)..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...sao chép hoàn thành"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...sao chép hoàn thành"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên (tập tin Mandrake/base/"
+"hdlists không tìm được)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "đang lấy lại tập tin hdlists..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...việc lấy lại hoàn thành"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...không lấy lại được: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong tập tin hdlists"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "đang cố chọn phương tiện không tồn tại \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "đang chọn đa phương tiện: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "gỡ bỏ phương tiện \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "không thể truy cập phương tiện \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "đang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "đang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "bản sao của [%s] hỏng"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "đang kiểm tra tập tin MD5SUM"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "đang sao chép danh sách nguồn của \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "đang đọc các tập tin rpm từ [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "không thể đọc các tập tin rpm từ [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "không tìm thấy các tập tin rpm từ [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "đang lấy lại tập tin mô tả của \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "đang lấy lại hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "không lấy lại được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "tập tin [%s] đang được dùng trong cùng phương tiện \"%s\" rồi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "không thể phân tích tập tin hdlist của \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "đang ghi tập tin danh sách cho phương tiện \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "không có gì được ghi trong tập tin danh sách cho \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "thực hiện pass thứ hai để tính toán các phụ thuộc\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "đang đọc các header từ phương tiện \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "xây dựng hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "xây dựng tập tin tổng hợp hdlist cho phương tiện \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "tìm thấy các header %d trong cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "đang gỡ bỏ các header cũ %d trong cache"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "gắn kết %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "thôi gắn kết %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "các mục nhập %s được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "không có các mục nhập được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "đang lấy lại tập tin rpm [%s] ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "không có gói tin với tên %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "có nhiều gói với cùng tên tập tin rpm \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "phương tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "Không tìm thấy gói tin %s."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "phương tiện \"%s\" không được chọn"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "không thể đọc tập tin rpm [%s] từ phương tiện \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"phương tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhưng không phải "
+"vậy"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input bất thường: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "đang lấy lại các tập tin rpm từ phương tiện \"%s\" ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Đang chuẩn bị..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "không thể gỡ bỏ gói %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "không thể cài đặt gói %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s được %s cần đến"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s xung đột với %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -246,11 +673,6 @@ msgstr "gói tin không xác định"
msgid "unknown packages"
msgstr "các gói tin không xác định "
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -422,10 +844,6 @@ msgstr ""
"callback là :\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -796,48 +1214,48 @@ msgstr " -v - chế độ verbose.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh sẽ được cài đặt.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: tùy chọn không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Cái có thể được làm bằng các tập tin nhị phân khi dùng --install-src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Không thể tạo thư mục [%s] cho báo cáo lỗi"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "đang dùng môi trường đặc hiệu trên %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Chỉ cho phép người dùng cao cấp được cài đặt các gói"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Cần một gói trong các gói %s sau đây để cài đặt:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Cần một gói trong các gói tin sau đây:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Bạn lựa chọn gì? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Xin lỗi, lựa chọn sai, hãy thử lại\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -848,31 +1266,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Bạn đồng ý không?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "để cài đặt %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "vì không thỏa mãn %s"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "do thiếu %s"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "vì xung đột với %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "thôi yêu cầu"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -883,14 +1301,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Bạn có đồng ý không ?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Để thoả mãn các phụ thuộc, các gói sau đây sẽ được cài đặt (% d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -899,24 +1317,34 @@ msgstr ""
"Bạn phải là root để cài đặt các phụ thuộc sau đây:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "không thể lấy các gói nguồn, hủy bỏ"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% của %s đã hoàn thành, ETA = %s, tốc độ = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% đã hoàn thành, tốc độ = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Nhấn Enter khi sẵn sàng ..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Bạn muốn tiếp tục cài đặt không ?"
@@ -1144,6 +1572,18 @@ msgstr "hãy thử urpmf --help để có thêm tùy chọn"
msgid "no full media list was found"
msgstr "Không tìm thấy danh sách phương tiện đầy đủ"
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl hỏng: đi ra với %d hay signal %d\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "đang thiếu rsync\n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "Không rsync được: đi ra với %d hay signal %d\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "đang thiếu ssh\n"
+
#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
#~ msgstr "lỗi cú pháp trong tập cấu hình tại dòng %s"
@@ -1152,291 +1592,6 @@ msgstr "Không tìm thấy danh sách phương tiện đầy đủ"
#~ "phương tiện \"%s\" cố sử dụng danh sách đĩa cứng (hdlist) đang dùng rồi, "
#~ "phương tiện bị bỏ qua"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "phương tiện \"%s\" cố sử dụng một danh sách đang dùng, phương tiện bị bỏ "
-#~ "qua"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "không thể quản lý phương tiện \"%s\" vì tập tin danh sách đã được phương "
-#~ "tiện khác dùng rồi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "không thể dùng tên \"%s\" cho phương tiện chưa có tên vì nó đã được dùng "
-#~ "rồi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "không nhận được phương tiện \"%s\" vào tài khoản do không tồn tại tập tin "
-#~ "danh sách [%s]"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr ""
-#~ "không thể xác định phương tiện của tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%"
-#~ "s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "không thể truy cập tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) của \"%s\", phương "
-#~ "tiện bị bỏ qua"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "đang cố bỏ qua phương tiện đang tồn tại \"%s\", tránh"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "không thể tìm được tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) cho \"%s\", phương "
-#~ "tiện bị bỏ qua"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "không thể tìm thấy tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "tập tin danh sách không rõ ràng cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "không thể xem xét tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "có quá nhiều điểm gắn kết cho phương tiện tháo lắp \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "coi phương tiện tháo lắp là \"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "sử dụng thiết bị tháo lắp khác [%s] cho \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "không thể lấy lại tên đường dẫn cho phương tiện tháo lắp \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "ghi tập tin cấu hình [%s]"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "không thể phân tích cú pháp \"%s\" trong tập tin [%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "đang kiểm tra trình quản lý song song (parallel) trong tập tin [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "tìm thấy trình quản lý song song (parallel) cho các node: %s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "đang dùng phương tiện liên quan cho chế độ song song: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "không thể sử dụng tùy chọn song song (parallel) \"%s\""
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr "--synthesis không thể dùng với --media, --update hoặc --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "đang kiểm tra tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "đang kiểm tra tập tin tổng hợp [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "có vấn đề khi đọc tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) của phương tiện \"%s"
-#~ "\""
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "trục trặc khi đọc tập tin tổng hợp của phương tiện \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "phương tiện \"%s\" đã tồn tại rồi"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "đã thêm phương tiện %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "đang sao chép tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist)..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...sao chép hoàn thành"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên (tập tin Mandrake/base/"
-#~ "hdlists không tìm được)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "đang lấy lại tập tin hdlists..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...việc lấy lại hoàn thành"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...không lấy lại được: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong tập tin hdlists"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "đang cố chọn phương tiện không tồn tại \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "đang chọn đa phương tiện: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "gỡ bỏ phương tiện \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "không thể truy cập phương tiện \"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "đang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "đang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "bản sao của [%s] hỏng"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "đang kiểm tra tập tin MD5SUM"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "đang sao chép danh sách nguồn của \"%s\"..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "đang đọc các tập tin rpm từ [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "không thể đọc các tập tin rpm từ [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "không tìm thấy các tập tin rpm từ [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "đang lấy lại tập tin mô tả của \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "đang lấy lại hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "không lấy lại được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\""
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "tập tin [%s] đang được dùng trong cùng phương tiện \"%s\" rồi"
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "không thể phân tích tập tin hdlist của \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\""
-
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "đang ghi tập tin danh sách cho phương tiện \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "không có gì được ghi trong tập tin danh sách cho \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "thực hiện pass thứ hai để tính toán các phụ thuộc\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "đang đọc các header từ phương tiện \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "xây dựng hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "xây dựng tập tin tổng hợp hdlist cho phương tiện \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "tìm thấy các header %d trong cache"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "đang gỡ bỏ các header cũ %d trong cache"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "gắn kết %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "thôi gắn kết %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "các mục nhập %s được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "không có các mục nhập được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ"
-
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "đang lấy lại tập tin rpm [%s] ..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "không có gói tin với tên %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "có nhiều gói với cùng tên tập tin rpm \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr ""
-#~ "phương tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "Không tìm thấy gói tin %s."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "phương tiện \"%s\" không được chọn"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "không thể đọc tập tin rpm [%s] từ phương tiện \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr ""
-#~ "phương tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhưng không "
-#~ "phải vậy"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "input bất thường: [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "đang lấy lại các tập tin rpm từ phương tiện \"%s\" ..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Đang chuẩn bị..."
-
#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
#~ msgstr "đang bỏ qua tùy chọn \"%s\" không được dùng"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index e23139e9..175a9bf9 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -28,34 +28,30 @@ msgstr ""
"Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n"
"Vos avoz dmand l' astalaedje do pacaedje %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Totafwait est-i comuft?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "'l est bon"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Rinonc"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "OoAaYyWw"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (O/n) "
@@ -101,63 +97,491 @@ msgstr "wget a fwait berwete: cde di rexhowe %d ou sign %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl n'est nn la\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl a fwait berwete: cde di rexhowe %d ou sign %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"li sopoirt %s saye d'eploy ene djivye dedja eployeye, dji passe houte "
+"do sopoirt"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync n'est nn la\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"dji n'sai m'ocuper do sopoirt %s ca l'fitch djivye est ddja eploy pa "
+"n te sopoirt"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync a fwait berwete: cde di rexhowe %d ou sign %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"dji n'pout eploy l'no %s pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja "
+"eploy"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh n'est nn la\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"dji n'a savou tni conte do sopoirt %s ca i gn a nou fitch di djivye [%"
+"s] k'egzistye"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "dji n'sai dire li sopoirt di ci fitch hdlist chal [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% di fwat, roedeu = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "dji n'sai aveur li fitch hdlist di %s, dji passe houte do sopoirt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"dji n'sai aveur li fitch di djivye di %s, dji passe houte do sopoirt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "dji n'sai trover li fitch hdlist di %s, dji passe houte do sopoirt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"dji n'sai trover li fitch di djivye di %s, dji passe houte do sopoirt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "crombe djivye di fitchs po %s, dji passe houte do sopoirt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"dji n'sai analijh li fitch di djivye di %s, dji passe houte do sopoirt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjve %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "dji prind li bodjve sopoirt come %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "eployant n ndjin bodjve diferin [%s] po %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "dji n'sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjve %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "dji n'sai scrire li fitch d'apontiaedje [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "dji scri l'fitch d'apontiaedje [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "dji n'sai analijh %s e l'fitch [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "corwaitaedje do fitch hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "eployaedje do sopoirt associ mde paralele: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "dji n'sai eploy l'tchuze %s do mde paralele"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis pout esse eploy avou --media, --update ou --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "corwaitaedje do fitch hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "corwaitaedje do fitch d'sinteze [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "k n'a nn st tot lejhant li fitch hdlist do sopoirt %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "k n'a nn st tot lejhant li fitch di sinteze do sopoirt %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "dji n'sai drovi l'bze rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "li sopoirt %s egzistye dedja"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "sopoirt %s radjout"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "dji n'a savou trover li prum sopoirt d'astalaedje"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copiaedje do fitch hdlist..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...li copiaedje a st comuft"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...li copiaedje a fwait berwete"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"dji n'a savou trover li prum sopoirt d'astalaedje (nou fitch Mandrake/"
+"base/hdlists di trov)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "aberwetaedje do fitch hdlist..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...l'aberwetaedje a st comuft"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...l'aberwetaedje a fwait berwete: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "discrijhaedje hdlist nn valide %s el fitch hdlists"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "dji saye di tchoezi l'sopoirt %s ki n' egzisteye nn"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "%s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "dji bodje li sopoirt %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "bze di dnyes urpmi serye"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "dji n' sai aveur accs sopoirt %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copiaedje do fitch di discrijhaedjes di %s..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copiaedje do sourdant hdlist (ou del sinteze) po %s..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "corwaitaedje do fitch MD5SUM"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "copiaedje del djivye sourdant di %s..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "lejhant les fitchs rpm fo di [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "dji n'sai lere les fitchs rpm fo di [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nou fitch rpm di trov fo di [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "aberwetaedje do fitch di discrijhaedjes di %s..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "aberwetaedje do sourdant hdlist (ou del sinteze) po %s..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "l'aberwetaedje do sourdant hdlist (ou del sinteze) a fwait berwete"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nou fitch hdlist di trov pol sopoirt %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "li fitch [%s] est ddja eploy dins l' minme sopoirt %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "dji n'sai analijh li fitch hdlist di %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "dji n'sai scrire li fitch djivye di %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "dji screye li fitch d' djivye (list) pol sopoirt %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "rn n'a st scrit el fitch djivye po %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "dji fwait l'deujhinme passe po carculer les aloyances\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "dji lt les tiestires do sopoirt %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "dji fwai l'fitch hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "dji fwai li fitch di sinteze hdlist pol sopoirt %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d tiestires trovyes el muchete"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "dji bodje %d viys tiestires del muchete"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "dji monte %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "dji dismonte %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "no d'fitch rpm nn valbe [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "aberwetaedje di fitch rpm [%s]..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "dji n'sai aveur accs fitch rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "dji n'sai redjstrer l'fitch rpm"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "k n'a nn st tot-z eredjistrant les pacaedjes locs"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nou pacaedje lom %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Les pacaedjes ki shuvt ont dvins %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d'fitch rpm %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "dji n'sai analijh comuft [%s] pol valixhance %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+"li sopoirt %s est ene crombe djivye di fitchs (probblumint ki l'muroe "
+"n'est nn a djo, dji saye ene te metde)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "li sopoirt %s n definixh nou eplaemint po les fitchs rpm"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "li pacaedje %s n' a nn st trov."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "li sopoirt %s n'a nn st tchuzi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "dji n'sai lere li fitch rpm [%s] fo do sopoirt %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "sopoirt %s nn cowerant, metou come bodjve mins nel est nn vormint"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "crombe intrye: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "aberwetaedje des fitchs rpms do sopoirt %s..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Dji prepare..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "dji n'sai oister l'pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "dji n'sai astaler l'pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "i gn a mezjhe di %s po %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s fwait des conflits avou %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "dji n'sai aveur accs fitch rpm [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -254,11 +678,6 @@ msgstr "pacaedje nn cnoxhou"
msgid "unknown packages"
msgstr "pacaedjes nn cnoxhous"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Les pacaedjes ki shuvt ont dvins %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -435,10 +854,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -825,50 +1240,50 @@ msgstr " -v - mde badjawe.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " les nos ou fitchs rpm dins sol roye di cmande seront-st astals.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: tchuze -%s nn cnoxhowe, loukz cmint l'eploy avou --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"ou ki s'pout f avou les pacaedjes rpm binaires cwand c'est k'on "
"tchoezixh --install-src"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "dji n'sai askepy l'ridant [%s] po f des rapoirts di bug"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "I gn a mezjhe d' onk des pacaedjes ki shuvt po-z astaler %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "I gn a mezjhe d' onk des pacaedjes ki shuvt:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "K tchoezixhoz vs? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Mwaijhe tchuze, sayz co ene feye\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -879,31 +1294,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"estoz vs d'acoird?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "po-z astaler %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "cze di %s ki n' est nn satisfy"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "cze di %s ki n'est nn la"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "cze di conflits avou %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "nn dmand"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -915,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"estoz vs d'acoird?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -924,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"Po satisfy les aloyaedjes, les pacaedjes aloys ki shuvt vont esse astals "
"(%d Mo)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -933,24 +1348,34 @@ msgstr ""
"Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "dji n'a savou prinde les pacaedjes sordants, dji lai toumer"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% di fwat, roedeu = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "S'i vs plait metoz li sopoirt lom %s el ndjin [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tapez so enter cwand c' est fwait..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Les pacaedjes ki shuvt ont ene mwaijhe sinateure"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Voloz vs continuwer avou l'astalaedje?"
@@ -1178,6 +1603,18 @@ msgstr "sayz urpmf --help po vey les ts tchuzes"
msgid "no full media list was found"
msgstr "nole djivye des sopoirts etire di trovye"
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl a fwait berwete: cde di rexhowe %d ou sign %d\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync n'est nn la\n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync a fwait berwete: cde di rexhowe %d ou sign %d\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh n'est nn la\n"
+
#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
#~ msgstr "aroke di sintacse el fitch d'apontiaedje al roye %s"
@@ -1186,269 +1623,6 @@ msgstr "nole djivye des sopoirts etire di trovye"
#~ "li sopoirt %s saye d'eploy on fitch hdlist dedja eploy, dji passe "
#~ "houte do sopoirt"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "li sopoirt %s saye d'eploy ene djivye dedja eployeye, dji passe "
-#~ "houte do sopoirt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n'sai m'ocuper do sopoirt %s ca l'fitch djivye est ddja eploy "
-#~ "pa n te sopoirt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n'pout eploy l'no %s pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja "
-#~ "eploy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n'a savou tni conte do sopoirt %s ca i gn a nou fitch di djivye "
-#~ "[%s] k'egzistye"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "dji n'sai dire li sopoirt di ci fitch hdlist chal [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n'sai aveur li fitch hdlist di %s, dji passe houte do sopoirt"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n'sai aveur li fitch di djivye di %s, dji passe houte do sopoirt"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt %s"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n'sai trover li fitch hdlist di %s, dji passe houte do sopoirt"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n'sai trover li fitch di djivye di %s, dji passe houte do sopoirt"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "crombe djivye di fitchs po %s, dji passe houte do sopoirt"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n'sai analijh li fitch di djivye di %s, dji passe houte do "
-#~ "sopoirt"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjve %s"
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "dji prind li bodjve sopoirt come %s"
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "eployant n ndjin bodjve diferin [%s] po %s"
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "dji n'sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjve %s"
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "dji n'sai scrire li fitch d'apontiaedje [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "dji scri l'fitch d'apontiaedje [%s]"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "dji n'sai analijh %s e l'fitch [%s]"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "eployaedje do sopoirt associ mde paralele: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "dji n'sai eploy l'tchuze %s do mde paralele"
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr "--synthesis pout esse eploy avou --media, --update ou --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "corwaitaedje do fitch hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "corwaitaedje do fitch d'sinteze [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "k n'a nn st tot lejhant li fitch hdlist do sopoirt %s"
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "k n'a nn st tot lejhant li fitch di sinteze do sopoirt %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "li sopoirt %s egzistye dedja"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "sopoirt %s radjout"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "dji n'a savou trover li prum sopoirt d'astalaedje"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "copiaedje do fitch hdlist..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...li copiaedje a st comuft"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n'a savou trover li prum sopoirt d'astalaedje (nou fitch Mandrake/"
-#~ "base/hdlists di trov)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "aberwetaedje do fitch hdlist..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...l'aberwetaedje a st comuft"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...l'aberwetaedje a fwait berwete: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "discrijhaedje hdlist nn valide %s el fitch hdlists"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "dji saye di tchoezi l'sopoirt %s ki n' egzisteye nn"
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "dji bodje li sopoirt %s"
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "bze di dnyes urpmi serye"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "dji n' sai aveur accs sopoirt %s"
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "copiaedje do fitch di discrijhaedjes di %s..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "copiaedje do sourdant hdlist (ou del sinteze) po %s..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "corwaitaedje do fitch MD5SUM"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "copiaedje del djivye sourdant di %s..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "lejhant les fitchs rpm fo di [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "dji n'sai lere les fitchs rpm fo di [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "nou fitch rpm di trov fo di [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "aberwetaedje do fitch di discrijhaedjes di %s..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "aberwetaedje do sourdant hdlist (ou del sinteze) po %s..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr ""
-#~ "l'aberwetaedje do sourdant hdlist (ou del sinteze) a fwait berwete"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "nou fitch hdlist di trov pol sopoirt %s"
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "li fitch [%s] est ddja eploy dins l' minme sopoirt %s"
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "dji n'sai analijh li fitch hdlist di %s"
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "dji n'sai scrire li fitch djivye di %s"
-
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "dji screye li fitch d' djivye (list) pol sopoirt %s"
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "rn n'a st scrit el fitch djivye po %s"
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "dji fwait l'deujhinme passe po carculer les aloyances\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "dji lt les tiestires do sopoirt %s"
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "dji fwai l'fitch hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "dji fwai li fitch di sinteze hdlist pol sopoirt %s"
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "%d tiestires trovyes el muchete"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "dji bodje %d viys tiestires del muchete"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "dji monte %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "dji dismonte %s"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "no d'fitch rpm nn valbe [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "aberwetaedje di fitch rpm [%s]..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "k n'a nn st tot-z eredjistrant les pacaedjes locs"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "nou pacaedje lom %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d'fitch rpm %s"
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "dji n'sai analijh comuft [%s] pol valixhance %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "li sopoirt %s n definixh nou eplaemint po les fitchs rpm"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "li pacaedje %s n' a nn st trov."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "li sopoirt %s n'a nn st tchuzi"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "dji n'sai lere li fitch rpm [%s] fo do sopoirt %s"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "crombe intrye: [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "aberwetaedje des fitchs rpms do sopoirt %s..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Dji prepare..."
-
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Tos les oister?"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f8d37741..cd38e117 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-23 05:26+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
@@ -32,34 +32,30 @@ msgstr ""
"Զװ...\n"
"Ҫװ %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "ȷ"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "ȡ"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "nN "
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "yY "
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr "((Y)/(n))[]"
@@ -105,63 +101,480 @@ msgstr "wget ʧ: ˳ %d ź %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "û curl\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ʧ: ˳ %d ź %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "û rsync\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ʧ: ˳ %d ź %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "û ssh\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%%ܹ %sETA = %sٶ = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "޷ rpm ļ[%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "޷ rpm ļ[%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%%ٶ = %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "޷ʡ%s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "޷ rpm ļ[%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "޷ rpm ļ[%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "޷½ʡ%s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+#, fuzzy
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--list-nodes ܺ --parallel һʹ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "޷ rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+#, fuzzy
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "޷ rpm ļ[%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "ʧ: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "ɾʧ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "޷ʡ%s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "޷ʡ%s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "ʧ: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "޷ rpm ļ[%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "޷½ʡ%s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "޷ʡ%s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ڰװ %s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "޷ rpm ļ[%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "޷ rpm ļ[%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "޷ rpm ļ[%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "δ֪"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr " %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "޷ʡ%s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "޷ʡ%s\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "޷ɾ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "޷װ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr " %s %s Ҫ"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s %s ͻ"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "޷ rpm ļ[%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -250,11 +663,6 @@ msgstr "δ֪"
msgid "unknown packages"
msgstr "δ֪"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -419,10 +827,6 @@ msgstr ""
"ٻ:\n"
"%s\n"
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -774,48 +1178,48 @@ msgstr " -v -ϸʾ\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " и rpm ļᱻװ\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: δ֪ѡ-%s--help ÷\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Զ rpm ļʹ --install-src ﵽʲôЧ"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "޷ϱĿ¼ [%s]"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr " %s ʹָ\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "ֻûװ"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Ҫ֮һܰװ %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ҫ֮һ:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "ѡ:(1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "ԲѡЧһ\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -826,31 +1230,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Ϊ˰װ %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "ԭDz %s"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "ԭǶʧ %s"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "ԭ %s ͻ"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "δ"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -861,14 +1265,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ͬ?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "ҽⰲװ(%d MB)Ҫ"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -877,24 +1281,34 @@ msgstr ""
" root ݰװҪ:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "޷ȡԴֹ"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%%ܹ %sETA = %sٶ = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%%ٶ = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "ǩ%sĽʵ豸 [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "׼ú Enter ..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "ǩд"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "װ?"
@@ -1108,3 +1522,15 @@ msgstr " urpmf --help ˽ѡ"
#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr "ûҵĽ嵥"
+
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl ʧ: ˳ %d ź %d\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "û rsync\n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync ʧ: ˳ %d ź %d\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "û ssh\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4a5b3c25..0945acce 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 03:10+0800\n"
"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Team <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -33,34 +33,30 @@ msgstr ""
"۰ʦwˮM...\n"
"znDw˪M %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "TwܡH"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "Tw"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn_"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "YyO"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) (O/_) "
@@ -106,64 +102,480 @@ msgstr "wget ѡGǦ^ %d NXΪ̬O %d H\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr " curl\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ѡAǦ^NX %d Ϊ̬O %d H\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "C%sըϥΥbϥΤMAoӴC"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "䤣 rsync {\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr "LkBzC%sA]䥦CbϥβM"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ѡAǦ^NX %d Ϊ̬O %d H\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "LkϥγoӦW١%sA]P@W٪Cwsb"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "䤣 ssh {ɮ\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "|Ҽ{ϥδC%sA]Mɮ [%s] sb"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "LkTwoYM (hdlist) [%s] C"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Lks%sYM (hdlist)AoӴC"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Lks%sMɡAoӴC "
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "թ{sC%sAoӴC"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Lk졧%sYM (hdlist)AoӴC"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Lk졧%sMɮסAoӴC"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "se%sMɡAoӴC"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Lkˬd%sMɡAoӴC"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "ʦC%sILh"
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "Niʦ˸m%s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "ϥΤPʦ˸m [%s] %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "Lk^ʦC%s|W"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "LkgJ]w [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "gJ]w [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "LkѪR %s ɮפ %s "
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr " %s ɮפæCBz"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "b %s o{`IBz"
+
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "ϥΨæCҦpC˸mG%s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "LkϥΨæCѼ - %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis ѼƤP --media, --update or --parallel å"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr " hdlist ɮ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "XYMɮ [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "إ߬C%sXYMɵoͿ~"
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "Ū%sCXYMoͿ~"
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "LknOM"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "C%swsb"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "[JC %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "LksĤ@Ӧw˴C"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "ƻs hdlist ɮ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...ƻs"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...ƻs"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "LksĤ@Ӧw˴C(䤣 Mandrake/base/hdlists ɮ)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr " hdlists ɮ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...^ѡG %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "hdlists ɮפLĪ hdlist ԭz%s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "ϿܤsbC%s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "%s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "ܦhӴCG%s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "C%s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi ƮwF"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "LksC%s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "ƻs%sԭzɮ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ƻs%sӷ hdlist (κXYM)..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "ƻs [%s] "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr " hdlist ɮ [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "ƻs%sӷM..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr " [%s] Ū rpm ɮ׶"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "Lk [%s] Ū rpm MG: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "b [%s] 䤣M"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "%sԭzɮ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "^%sӷ hdlist (κXYM)..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "^ӷ hdlist (κXYM) "
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "LkC%sYM (hdlist)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "ɮ [%s] wgQۦP \"%s\" CҨϥΤF"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "LkѪR%sYM(hdlist)ɮ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "LkgJ%sMɮ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "LkC%sYM (hdlist)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "SƼgJ%sMɮ"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "biĤG̩ۨʪp\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "ŪC%sYT"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "إYM (hdlist) [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "C%sإߺXYM (synthesis)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "b֨Ŷ %d Y"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr " %d Ӧb֨ϤLΪY"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr " %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "U %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "sƦC %s M椺"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "M椺SحsƦC"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "XkMW [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "bU rpms ɮ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "LksM [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "LksM [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "nOMɵoͿ~"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "SM㦳oӦW %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "HUM]t %sG%s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "b̦hӬۦPW٪M%s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "LkTѪR [%s] ( \"%s\" ƭ)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "䤣M %sC"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "wC%s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "LkTŪ [%s] rpm ɮ (Ӧ۩ \"%s\" C"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "DC%sA]TaХܦiC"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "X榡JG[%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "bU rpms ɮ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "dzƤ..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Lk %s M"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "LkwˤWӮM - %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s MQ %s һݭn"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s MP %s ۽Ĭ"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "LksM [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -255,11 +667,6 @@ msgstr "M "
msgid "unknown packages"
msgstr "M "
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "HUM]t %sG%s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -442,10 +849,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -795,48 +1198,48 @@ msgstr " -v - ܸTҦC\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " ROCwW٩ rpm ɮפwgwˡC\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmiGԪﶵ-%sAпJ --help ﶵ\ŪϥΤk\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Lkإ [%s] ؿALkҰʯΦ^\"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "pAuWŨϥΪ̤~\wˮM"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "nwˤUCM %sG"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ݭnHU䤤@ӮMG"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "@ӬOAܡS (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "藍_Aܿ~AЦAդ@\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -847,31 +1250,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"zPNn~ܡH"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "LkwˤWӮM - %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "䤣 wget {ɮ\n"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s MP %s ۽Ĭ"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -882,14 +1285,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"zPNn~ܡH"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "FϥοFMॿ`AHUMݭn@PwˡC (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -898,24 +1301,34 @@ msgstr ""
"zݭnϥ root vӵ{HKƦwˤUC̩ۨʶءG\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "LkolXMA"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "бN㦳W١%sCJ˸m [%s] "
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Ы <Enter>DD"
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "UCM󦳤XkñWɮ׸T"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "zn~iw˶ܡH"
@@ -1133,274 +1546,23 @@ msgstr "J urpmf --help ܧhﶵ"
msgid "no full media list was found"
msgstr "䤣CM"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "]wɤ %s yk~"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr "C%sϨϥΤ@ӤwQϥΪYM (hdlist)AoӴC"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr "C%sըϥΥbϥΤMAoӴC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr "LkBzC%sA]䥦CbϥβM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr "LkϥγoӦW١%sA]P@W٪Cwsb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr "|Ҽ{ϥδC%sA]Mɮ [%s] sb"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "LkTwoYM (hdlist) [%s] C"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "Lks%sYM (hdlist)AoӴC"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "Lks%sMɡAoӴC "
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "թ{sC%sAoӴC"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "Lk졧%sYM (hdlist)AoӴC"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "Lk졧%sMɮסAoӴC"
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl ѡAǦ^NX %d Ϊ̬O %d H\n"
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "se%sMɡAoӴC"
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "䤣 rsync {\n"
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "Lkˬd%sMɡAoӴC"
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync ѡAǦ^NX %d Ϊ̬O %d H\n"
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "ʦC%sILh"
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "䤣 ssh {ɮ\n"
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "Niʦ˸m%s"
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "ϥΤPʦ˸m [%s] %s"
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "Lk^ʦC%s|W"
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "LkgJ]w [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "gJ]w [%s]"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "LkѪR %s ɮפ %s "
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr " %s ɮפæCBz"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "b %s o{`IBz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "ϥΨæCҦpC˸mG%s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "LkϥΨæCѼ - %s"
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr "--synthesis ѼƤP --media, --update or --parallel å"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr " hdlist ɮ [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "XYMɮ [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "إ߬C%sXYMɵoͿ~"
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "Ū%sCXYMoͿ~"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "C%swsb"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "[JC %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "LksĤ@Ӧw˴C"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "ƻs hdlist ɮ..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...ƻs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr "LksĤ@Ӧw˴C(䤣 Mandrake/base/hdlists ɮ)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr " hdlists ɮ..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...^ѡG %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "hdlists ɮפLĪ hdlist ԭz%s"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "ϿܤsbC%s"
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "ܦhӴCG%s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "C%s"
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "urpmi ƮwF"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "LksC%s"
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "ƻs%sԭzɮ..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "ƻs%sӷ hdlist (κXYM)..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "ƻs [%s] "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr " hdlist ɮ [%s]"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "ƻs%sӷM..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr " [%s] Ū rpm ɮ׶"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "Lk [%s] Ū rpm MG: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "b [%s] 䤣M"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "%sԭzɮ..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "^%sӷ hdlist (κXYM)..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "^ӷ hdlist (κXYM) "
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "LkC%sYM (hdlist)"
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "ɮ [%s] wgQۦP \"%s\" CҨϥΤF"
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "LkѪR%sYM(hdlist)ɮ"
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "LkgJ%sMɮ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "LkC%sYM (hdlist)"
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "SƼgJ%sMɮ"
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "biĤG̩ۨʪp\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "ŪC%sYT"
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "إYM (hdlist) [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "C%sإߺXYM (synthesis)"
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "b֨Ŷ %d Y"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr " %d Ӧb֨ϤLΪY"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr " %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "U %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "sƦC %s M椺"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "M椺SحsƦC"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "XkMW [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "bU rpms ɮ..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "nOMɵoͿ~"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "SM㦳oӦW %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "b̦hӬۦPW٪M%s"
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "LkTѪR [%s] ( \"%s\" ƭ)"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "䤣M %sC"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "wC%s"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "LkTŪ [%s] rpm ɮ (Ӧ۩ \"%s\" C"
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "DC%sA]TaХܦiC"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "X榡JG[%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "bU rpms ɮ..."
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "]wɤ %s yk~"
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "dzƤ..."
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr "C%sϨϥΤ@ӤwQϥΪYM (hdlist)AoӴC"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "L̥H"