diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 564 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 840 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 806 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 921 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 684 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 861 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 846 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 568 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 841 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 868 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 809 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 681 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 845 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 574 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 884 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 846 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 849 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 626 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 577 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 568 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 840 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 879 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 843 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 560 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 825 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 662 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 735 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 787 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 577 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 802 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 837 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 846 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 859 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 846 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 860 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 866 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 848 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 574 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 574 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 566 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 595 | ||||
-rw-r--r-- | po/sp.po | 851 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 858 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 851 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 574 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 1081 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 834 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 829 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 608 | ||||
-rw-r--r-- | po/urpmi.pot | 538 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 612 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 873 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 848 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 574 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 836 |
55 files changed, 27699 insertions, 13907 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n" "Last-Translator: Schalk W. Cronj <schalkc@ntaba.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n" @@ -26,34 +26,30 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Is dit aanvaarbaar?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "JjYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -99,63 +95,478 @@ msgstr "" msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "Installasie het misluk" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +#, fuzzy +msgid "urpmi database locked" +msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" +msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "Installasie het misluk" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:1526 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:1528 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2471 +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "%s word installeer\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s word installeer\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" +#: ../urpm.pm_.c:1865 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" + +#: ../urpm.pm_.c:2457 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" + +#: ../urpm.pm_.c:2466 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2467 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" + #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -242,11 +653,6 @@ msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" msgid "unknown packages" msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" -#: ../urpme_.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -401,10 +807,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -708,49 +1110,49 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Wat is u keuse (1-%d)" -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -758,31 +1160,31 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -790,7 +1192,7 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -799,33 +1201,43 @@ msgstr "" "How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%" "d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Sit asb. die %s getiteld %s in" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" @@ -1031,22 +1443,6 @@ msgstr "" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" - -#, fuzzy -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "%s word installeer\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" - #~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" #~ msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-27 20:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-20 23:13GMT+3\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -28,34 +28,30 @@ msgstr "" "التثبيت الآلي للحزم...\n" "لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "هل أنت موافق؟" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "موافق" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "لاNn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "نعمYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (ل/ن)" @@ -101,63 +97,481 @@ msgstr "wget فشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl غير موجود\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "فشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync غير موجود\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "فشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالفعل" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh غير موجود\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" في الحسبان لأنه لا يوجد ملف القوائم [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "لم يمكن التعرف على الوسيط الخاص بملف hdlist هذا [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "لم يمكن ايحاد ملف القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "لم يمكن التفتيش عن ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "اكتب ملف التهيئة [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "تعذر تحليل \"%s\" في الملف [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي في الملف [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist للوسيط \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق للوسيط \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "تعذر فتح rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "تمت اضافة الوسيط %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "جاري نسخ ملف hdlist..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...تم النسخ" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...تم النسخ" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...تم الاسترجاع" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "جاري محاولة اختيار وسيط غير موجود \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "جاري نسخ hdlist (أو ملف تخليق) المصدر لـ\"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "فشل نسخ [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "جاري اختبار ملف MD5SUM" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "جاري قراءة ملفات rpm من [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "تعذر قراءة ملفات rpm من [%s]: %s " + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "جاري استرجاع الوصف الملف \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "فشل استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) المصدر" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "الملف [%s] مستخدم مسبقا في الوسيط نفسه \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "لم يمكن تحليل ملف hdlist لـ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "performing second pass to compute dependencies\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "جاري بناء hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "found %d headers in cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "removing %d obsolete headers in cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "جاري تجهيز %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "تم اعدة %s مدخل في depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "لم يتم اعادة مداخل في depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "اسم ملف rpm yير موجود [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعرف أي موقع لملفات rpm" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "ادخال مشوه: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "جاري التحضير..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "تعذر حذف الحزمة %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s يُحتاج اليه من قبل %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s يتعارض مع %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -248,11 +662,6 @@ msgstr "حزمة غير معروفة " msgid "unknown packages" msgstr "حزم غير معروفة " -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -424,10 +833,6 @@ msgstr "" "callback is :\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -794,48 +1199,48 @@ msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "ماذا يمكن فعله مع ملف rpm تنفيذي عند استخدام المعامل --install-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "واحد من هذه الحدم يُحتاج اليه لتثبيت %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)" -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -846,31 +1251,31 @@ msgstr "" "%s\n" "هل أنت موافق ؟" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "كي يتم تثبيث %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "بسبب عدم ارضاء %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "بسبب فقدان %s" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "بسبب التعارض مع %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "غير مطلوب" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -881,14 +1286,14 @@ msgstr "" "%s\n" "هل أنت موافق ؟" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت(" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -897,24 +1302,34 @@ msgstr "" "يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية, جاري الإنهاء" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% completed, speed = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات فاسدة" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟" @@ -1136,277 +1551,24 @@ msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر" msgid "no full media list was found" msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "خطأ تركيبي في ملف التهيئة عند السطر %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالفعل" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" في الحسبان لأنه لا يوجد ملف القوائم [%s]" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "لم يمكن التعرف على الوسيط الخاص بملف hdlist هذا [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "لم يمكن ايحاد ملف القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "لم يمكن التفتيش عن ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\"" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "فشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\"" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync غير موجود\n" -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]" +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "فشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "اكتب ملف التهيئة [%s]" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh غير موجود\n" -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "تعذر تحليل \"%s\" في الملف [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي في الملف [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist للوسيط \"%s\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق للوسيط \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "تمت اضافة الوسيط %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "جاري نسخ ملف hdlist..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...تم النسخ" +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "خطأ تركيبي في ملف التهيئة عند السطر %s" -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" #~ msgstr "" -#~ "لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير " -#~ "موجود)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...تم الاسترجاع" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "جاري محاولة اختيار وسيط غير موجود \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "جاري نسخ hdlist (أو ملف تخليق) المصدر لـ\"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "فشل نسخ [%s]" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "جاري اختبار ملف MD5SUM" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "جاري قراءة ملفات rpm من [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "تعذر قراءة ملفات rpm من [%s]: %s " - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "جاري استرجاع الوصف الملف \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "فشل استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) المصدر" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "الملف [%s] مستخدم مسبقا في الوسيط نفسه \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "لم يمكن تحليل ملف hdlist لـ \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\"" - -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "performing second pass to compute dependencies\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "جاري بناء hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "found %d headers in cache" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "removing %d obsolete headers in cache" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "جاري تجهيز %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "تم اعدة %s مدخل في depslist" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "لم يتم اعادة مداخل في depslist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "اسم ملف rpm yير موجود [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعرف أي موقع لملفات rpm" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "ادخال مشوه: [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "جاري التحضير..." +#~ "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط" #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "ignoring option \"%s\" not used" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-14 17:06GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -28,34 +28,30 @@ msgstr "" "Paketlərin öz özünə qurulması...\n" "%s paketlərininin qurulmasını istədiniz\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Oldu mu?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Oldu" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "XxJjNn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "BbYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (B/x) " @@ -101,66 +97,495 @@ msgstr "" msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:373 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#: ../urpm.pm_.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" +"\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, " +"medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +"\"%s\" medyası siyahı faylı başqa medya tərəfindən istifadədə olduğu üçün " +"diqqətə alına bilir" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" +"adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir" + +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:589 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" faylları siyahısı incələnə bilmir, medya rədd edildi" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:695 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" + +#: ../urpm.pm_.c:716 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +#, fuzzy +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr " --all - bütün təqləri göstər." + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, fuzzy, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +#, fuzzy +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +#, fuzzy +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying done" +msgstr "[%s] cəhd edilir" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "[%s] cəhd edilir" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#, fuzzy +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +#, fuzzy +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "[%s] cəhd edilir" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +#, fuzzy +msgid "...retrieving done" +msgstr "[%s] cəhd edilir" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "[%s] cəhd edilir" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "[%s] cəhd edilir" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "[%s] cəhd edilir" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "%s bağlanır" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s ayrılır" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +#, fuzzy +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "[%s] cəhd edilir" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "%s adlı paket yoxdur" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı çoxlu fayl tapıldı" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "%s paketi tapılmadı." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "xətalı giriş: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "[%s] cəhd edilir" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" "Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" "Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -250,11 +675,6 @@ msgstr "%s adlı paket yoxdur" msgid "unknown packages" msgstr "%s adlı paket yoxdur" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -440,10 +860,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 #, fuzzy msgid "" @@ -792,51 +1208,51 @@ msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" "Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə %s ehtiyac hiss edir:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Seçkiniz? (1-%d)" -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -844,32 +1260,32 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" "Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -879,7 +1295,7 @@ msgstr "" "bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik " "dəstəklənmir\n" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -887,33 +1303,43 @@ msgid "" msgstr "" "Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Qurtardığında enter düyməsinə basın..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" @@ -1152,248 +1578,6 @@ msgstr "" #~ "\"%s\" medyası onsuz da istifadədə olan hdlist işlətməyə cəhd etdi, medya " #~ "rədd edildi" -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, " -#~ "medya rədd edildi" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" medyası siyahı faylı başqa medya tərəfindən istifadədə olduğu üçün " -#~ "diqqətə alına bilir" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "\"%s\" faylları siyahısı incələnə bilmir, medya rədd edildi" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" - -#, fuzzy -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "[%s] cəhd edilir" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "[%s] cəhd edilir" - -#, fuzzy -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "[%s] cəhd edilir" - -#, fuzzy -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "[%s] cəhd edilir" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi" - -#, fuzzy -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır" - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "[%s] cəhd edilir" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "%s bağlanır" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "%s ayrılır" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi" - -#, fuzzy -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "[%s] cəhd edilir" - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "%s adlı paket yoxdur" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı çoxlu fayl tapıldı" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "%s paketi tapılmadı." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "xətalı giriş: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "[%s] cəhd edilir" - #~ msgid "" #~ " -c - choose complete method for resolving requires " #~ "closure.\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-30 17:59+0100\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -27,34 +27,30 @@ msgstr "" " ...\n" " %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr " " -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (/) " @@ -100,66 +96,573 @@ msgstr "wget : %d %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:373 +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +# "list" is translated in the meaning of "list file" +#: ../urpm.pm_.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +" \"%s\" , " +"" + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +" \"%s\" " +" " + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +" \"%s\" " +" " + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +" \"%s\" [%s] " +" " + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr " hdlist [%s]" + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr " hdlist \"%s\", " + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr " \"%s\", " + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr " \"%s\", " + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr " hdlist \"%s\", " + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr " \"%s\", " + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr " \"%s\", " + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr " \"%s\", " + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 #, fuzzy, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget : %d %d\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr " [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr " [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr " [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:776 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:780 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" # Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr " \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +#, fuzzy +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr " --all - ." + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr " [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr " hdlist \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr " hdlist \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr " hdlist \"%s\"" + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr " \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr " \"%s\" " + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, fuzzy, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr " %s" + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:933 +#, fuzzy +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr " " + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "... " + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#, fuzzy +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +" ( " +" Mandrake/base/hdlists)" + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:947 +#, fuzzy +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr " rpm [%s] \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr " rpm [%s] \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr " hdlist \"%s\" hdlists " + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr " : %s" + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +#, fuzzy +msgid "urpmi database locked" +msgstr ",rpm ,\n" + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "... " + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr " [%s]" + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr " rpm [%s] \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, fuzzy, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr " [%s]" + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr " rpm [%s] \"%s\"" + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr " rpm [%s] \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr " hdlist \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr " hdlist \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr " hdlist \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr " hdlist \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr " %d " + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr " %d " + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr " %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr " %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr " [%s]" + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr " rpm [%s] \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr " [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr " %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr " %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr " rpm [%s] \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr " %s ." + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr " \"%s\" " + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr " rpm [%s] \"%s\"" + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +" \"%s\" " +" " + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr " : [%s]" + +# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "" +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr " rpm [%s] \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr " superuser- " -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr " superuser- " -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -248,11 +751,6 @@ msgstr " ()" msgid "unknown packages" msgstr " ()" -#: ../urpme_.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr " %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -447,10 +945,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -786,49 +1280,49 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr " superuser- " -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr " %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr " :" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr " ? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr ", , \n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -836,31 +1330,31 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr " superuser- " -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -870,7 +1364,7 @@ msgstr "" " , " " \n" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -878,33 +1372,43 @@ msgid "" msgstr "" " , (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr " \"%s\" [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr " Enter, ..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr " %s: %s" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" @@ -1149,6 +1653,10 @@ msgstr "urpmf --help " msgid "no full media list was found" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget : %d %d\n" + # Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "" #, fuzzy @@ -1157,281 +1665,6 @@ msgstr "" #~ " \"%s\" hdlist, " #~ " " -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -# "list" is translated in the meaning of "list file" -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ " \"%s\" , " -#~ "" - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ " \"%s\" " -#~ " " - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ " \"%s\" " -#~ " " - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ " \"%s\" [%" -#~ "s] " - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr " hdlist [%s]" - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ " hdlist \"%s\", " - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr " \"%s\", " - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr " \"%s\", " - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ " hdlist \"%s\", " - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr " \"%s\", " - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr " \"%s\", " - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr " \"%s\", " - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr " [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr " [%s]" - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr " hdlist \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr " hdlist \"%s\"" - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr " \"%s\" " - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr " %s" - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr " " - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ " ( " -#~ " Mandrake/base/hdlists)" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr " hdlist \"%s\" hdlists " - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr " : %s" - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr ",rpm ,\n" - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr " [%s]" - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr " rpm [%s] \"%s\"" - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr " hdlist \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr " hdlist \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr " hdlist \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr " hdlist \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr " %d " - -#, fuzzy -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr " %s\n" - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr " rpm [%s] \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr " %s\n" - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr " rpm [%s] \"%s\"" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr " %s ." - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr " \"%s\" " - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr " rpm [%s] \"%s\"" - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "" -#~ " \"%s\" " -#~ " " - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr " : [%s]" - -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr " rpm [%s] \"%s\"" - #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" #~ msgstr " \"%s\"" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-19 13:34GMT\n" "Last-Translator: Amila Akagi <bono@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n" @@ -27,34 +27,30 @@ msgstr "" "Automatska instalacija paketa..\n" "Zahtjevali ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Je li u redu?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "DdYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -100,64 +96,484 @@ msgstr "" msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nisam u mogunosti da zapiem konf. datoteku [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:695 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:716 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nisam u mogunosti da zapiem konf. datoteku [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "nisam u mogunosti da zapiem konf. datoteku [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, fuzzy, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +#, fuzzy +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +#, fuzzy +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "Instalacija nije uspjela" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#, fuzzy +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +#, fuzzy +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "Instalacija nije uspjela" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, fuzzy, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, fuzzy, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "instaliram %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "instaliram %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Jedan od sljedeih paketa je potreban:" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Jedino super korisnik (root) moe instalirati lokalne pakete" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Jedino super korisnik (root) moe instalirati lokalne pakete" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -243,11 +659,6 @@ msgstr "" msgid "unknown packages" msgstr "" -#: ../urpme_.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Jedan od sljedeih paketa je potreban:" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -402,10 +813,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 #, fuzzy msgid "" @@ -741,49 +1148,49 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Jedino super korisnik (root) moe instalirati lokalne pakete" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jedan od sljedeih paketa je potreban:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od sljedeih paketa je potreban:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Va izbor je? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "ao mi je, lo izbor, probaj kasnije\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -791,31 +1198,31 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Jedino super korisnik (root) moe instalirati lokalne pakete" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -825,7 +1232,7 @@ msgstr "" "neki paketi trebaju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograeni, ovo jo " "nije podrano\n" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -833,33 +1240,43 @@ msgid "" msgstr "" "Da bi zadovoljili dependencies, sljedei paketi e biti instalirani (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ne mogu dobiti izvorni paket, prekidam" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u ureaj [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite enter kada zavri..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Jedan od sljedeih paketa je potreban:" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" @@ -1068,137 +1485,6 @@ msgstr "pokuajte urpmf --help za vie opcija" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "nisam u mogunosti da zapiem konf. datoteku [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "instaliram %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - #~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" #~ msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 20:23+0200\n" "Last-Translator: Softcatal <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -27,34 +27,30 @@ msgstr "" "Installaci automtica dels paquets...\n" "Heu demanat la installaci del paquet %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "s correcte?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "SsYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -100,64 +96,491 @@ msgstr "wget ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "no s'ha trobat curl\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n" - -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "no s'ha trobat rsync\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en s, suport ignorat" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:572 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"no s'ha pogut tenir cura del suport \"%s\" perqu el fitxer list s " +"utilitzat per un altre suport" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "falta ssh\n" +#: ../urpm.pm_.c:578 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"no es pot utilitzar el nom \"%s\" per al suport sense nom perqu ja est en " +"s" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:585 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" +"no es pot tenir en compte el suport \"%s\" perqu no existeix cap fitxer " +"list [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "no es pot determinar el suport d'aquest fitxer hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", suport ignorat" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora el suport" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "provant de passar per alt el suport existent \"%s\", evitant" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora el suport" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat el suport" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat el suport" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"no s'ha estat caps d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ha ignorat " +"el suport" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "massa punts de muntatge per al suport extrable \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "agafant dispositiu extrable com a \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "utilitzant un dispositiu extrable diferent [%s] per \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "no s'ha pogut determinar el cami i el nom del suport extrable \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuraci [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "escriure fitxer de configuraci [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "examinant manejador parallel en fitxer [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "s'ha trobat un manejador parallel per als nodes: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "utilitzant suport associat al mode parallel : %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "no s'ha pogut usar l'opci de parallel \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "examinant el fitxer hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "s'est examinant el fitxer de sntesi [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist del suport \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de sntesi del suport \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "el suport \"%s\" ja existeix" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "s'ha afegit el suport %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "no s'ha pogut accedir al primer suport d'installaci" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "s'est copiant el fitxer hdlists..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "..cpia feta" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "..cpia feta" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"no s'ha pogut accedir al primer suport d'installaci (no s'ha trobat fitxer " +"Mandrake/base/hdlists)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "s'est recuperant el fitxer hdlists..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...recuperaci feta" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...ha fallat la recuperaci: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "descripci hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "s'ha provant de seleccionar un suport inexistent \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "s'estan seleccionant suports mltiples; %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "s'est esborrant suport \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "la base de dades de l'urpmi est blocada" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "no s'ha pogut accedir al suport \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "s'est copiant el fitxer de descripci de \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "s'est copiant l'hdlist (o la sntesi) font de \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "la cpia de [%s] ha fallat" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "examinant el fitxer MD5SUM" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "s'est copiant el fitxer list font de \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "s'est llegint els fitxers rpm des de [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "s'est recuperant el fitxer de descripci de \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "s'est recuperant el hdlist font (o la sntesi) de \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la sntesi) font" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "el fitxer [%s] ja s'est utilitzant en el mateix suport \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "fent segona passada per a computar dependncies\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "s'estan llegint les capaleres per al suport \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "s'est construint l'hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "s'ha construt el fitxer de sntesi hdlist per al suport \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "s'han trobat %d capaleres a la memria cau" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "s'estan esborrant %d capaleres obsoletes de la memria cau" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "s'est muntant %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "s'est desmuntant %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s entrades reubicades en despslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "cap entrada reubicada en depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "el nom del fitxer rpm s incorrecte [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "error registrant els paquets locals" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "no hi cap paquet anomenat %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Els paquets segents contenen %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "hi ha mltiples paquets amb el mateix fitxer rpm \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "no s'ha trobat el paquet %s." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "suport \"%s\" no ha estat selleccionat" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des del suport \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"suport incoherent \"%s\", marcat com a extrable per no s aix realment" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "entrada mal formada: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "S'est preparant..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "no s'ha pogut installar el paquet %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s s necessitat per %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s conflicteix amb %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -252,11 +675,6 @@ msgstr "paquet desconegut " msgid "unknown packages" msgstr "paquets desconeguts " -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Els paquets segents contenen %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -461,10 +879,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -853,48 +1267,48 @@ msgstr "" " els noms o fitxers rpm subsministrats en la lnia d'ordres estan " "installats.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opci desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "No s'ha pogut crear el directori [%s] per a l'informe d'errors" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "El superusuari s l'nic autoritzat per a installar paquets" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Un dels paquets segents necessita ser installat %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Cal un dels paquets segents:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Quina s la vostra elecci? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Elecci incorrecta, torneu-ho a provar\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -905,31 +1319,31 @@ msgstr "" "%s\n" "Hi esteu d'acord ?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "no s'ha pogut installar el paquet %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "no es troba wget\n" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s conflicteix amb %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -940,7 +1354,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Hi esteu d'acord ?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -948,7 +1362,7 @@ msgid "" msgstr "" "Per complir les dependncies, s'installaran els paquets segents (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -957,24 +1371,34 @@ msgstr "" "Es necessita ser 'root' per a installar les segents dependncies:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'est interrompent" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Si us plau, inseriu el suport anomenat \"%s\" al dispositiu [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Els paquets segents tenen signatures incorrectes" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voleu continuar la installaci ?" @@ -1220,291 +1644,24 @@ msgstr "proveu urpmf --help per veure ms opcions" msgid "no full media list was found" msgstr "no s'ha trobat cap llista de suports completa" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuraci a la lnia %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en s, suport ignorat" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en s, suport " -#~ "ignorat" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "no s'ha pogut tenir cura del suport \"%s\" perqu el fitxer list s " -#~ "utilitzat per un altre suport" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "no es pot utilitzar el nom \"%s\" per al suport sense nom perqu ja est " -#~ "en s" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "no es pot tenir en compte el suport \"%s\" perqu no existeix cap fitxer " -#~ "list [%s]" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "no es pot determinar el suport d'aquest fitxer hdlist [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", suport ignorat" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora el suport" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "provant de passar per alt el suport existent \"%s\", evitant" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora el suport" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat el suport" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat el suport" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "no s'ha estat caps d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ha " -#~ "ignorat el suport" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "massa punts de muntatge per al suport extrable \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "agafant dispositiu extrable com a \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "utilitzant un dispositiu extrable diferent [%s] per \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "no s'ha pogut determinar el cami i el nom del suport extrable \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuraci [%s]" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n" -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "escriure fitxer de configuraci [%s]" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "no s'ha trobat rsync\n" -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]" +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n" -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "examinant manejador parallel en fitxer [%s]" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "falta ssh\n" -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "s'ha trobat un manejador parallel per als nodes: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "utilitzant suport associat al mode parallel : %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "no s'ha pogut usar l'opci de parallel \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "examinant el fitxer hdlist [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "s'est examinant el fitxer de sntesi [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist del suport \"%s\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de sntesi del suport \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "el suport \"%s\" ja existeix" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "s'ha afegit el suport %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "no s'ha pogut accedir al primer suport d'installaci" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "s'est copiant el fitxer hdlists..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "..cpia feta" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "no s'ha pogut accedir al primer suport d'installaci (no s'ha trobat " -#~ "fitxer Mandrake/base/hdlists)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "s'est recuperant el fitxer hdlists..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...recuperaci feta" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...ha fallat la recuperaci: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "descripci hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "s'ha provant de seleccionar un suport inexistent \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "s'estan seleccionant suports mltiples; %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "s'est esborrant suport \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "la base de dades de l'urpmi est blocada" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "no s'ha pogut accedir al suport \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "s'est copiant el fitxer de descripci de \"%s\"..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "s'est copiant l'hdlist (o la sntesi) font de \"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "la cpia de [%s] ha fallat" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "examinant el fitxer MD5SUM" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "s'est copiant el fitxer list font de \"%s\"..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "s'est llegint els fitxers rpm des de [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "s'est recuperant el fitxer de descripci de \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "s'est recuperant el hdlist font (o la sntesi) de \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la sntesi) font" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "el fitxer [%s] ja s'est utilitzant en el mateix suport \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "fent segona passada per a computar dependncies\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "s'estan llegint les capaleres per al suport \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "s'est construint l'hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "s'ha construt el fitxer de sntesi hdlist per al suport \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "s'han trobat %d capaleres a la memria cau" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "s'estan esborrant %d capaleres obsoletes de la memria cau" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "s'est muntant %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "s'est desmuntant %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "%s entrades reubicades en despslist" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "cap entrada reubicada en depslist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "el nom del fitxer rpm s incorrecte [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "error registrant els paquets locals" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "no hi cap paquet anomenat %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "hi ha mltiples paquets amb el mateix fitxer rpm \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\"" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "no s'ha trobat el paquet %s." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "suport \"%s\" no ha estat selleccionat" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des del suport \"%s\"" +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuraci a la lnia %s" -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" #~ msgstr "" -#~ "suport incoherent \"%s\", marcat com a extrable per no s aix realment" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "entrada mal formada: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "S'est preparant..." +#~ "el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en s, suport ignorat" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Esborrar-los tots?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-cs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-03 22:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:54GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -31,34 +31,30 @@ msgstr "" "Automatická instalace balíčků....\n" "Zadal jste instalaci balíčku %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Je to správně?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "AaYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (A/n) " @@ -104,38 +100,467 @@ msgstr "příkaz wget selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "chybí program curl\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "chybí program rsync\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "příkaz rsync selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "chybí program ssh\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi " +"používané" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% z %s dokončeno, ETA = %s, rychlost = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% dokončeno, rychlost = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" +"volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --update nebo --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problém při čtení souboru hdlist zdroje \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problém při čtení souboru se syntézou zdroje \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb" +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "zdroj \"%s\" již existuje" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "přidán zdroj %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopíruji soubor hdlists..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...kopírování ukončeno" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopírování ukončeno" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu (chybí soubor Mandrake/base/" +"hdlists)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "načítám soubor hdlists..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...načítání ukončeno" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...načítání selhalo: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "špatný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "vybírám více zdrojů: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "odebírám zdroj \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopírování [%s] selhalo" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "načítám soubory RPM z [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "nelze číst soubory RPM z [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "počítám závislosti v druhém průchodu\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "načítám hlavičky ze zdroje \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "vytvářím hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "nalezeno %d hlaviček" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "odebírám %d starých hlaviček" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "připojuji %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "odpojuji %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "neplatný název souboru RPM [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "načítám soubory RPM..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nelze zpřístupnit soubor RPM [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nelze zpřístupnit soubor RPM [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "žádný balíček s názvem %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "více balíčků má stejný název souboru RPM \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "balíček %s nenalezen" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nelze načíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné, ale není" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "zkreslený vstup: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "načítám soubory RPM..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Připravuji..." + #: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" @@ -156,11 +581,6 @@ msgstr "%s je vyžadováno %s" msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s je v konfliktu s %s" -#: ../urpm.pm_.c:2479 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nelze zpřístupnit soubor RPM [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -251,11 +671,6 @@ msgstr "neznámý balíček" msgid "unknown packages" msgstr "neznámé balíčky" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -431,10 +846,6 @@ msgstr "" "zpětné volání je:\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -808,49 +1219,49 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " názvy nebo soubory RPM zadané na příkazové řádce budou instalovány.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Co lze učinit s binárními soubory RPM při použití --install-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "používá se specifické prostředí na %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Instalovat balíčky může pouze uživatel root" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" "Pro instalaci %s je zapotřebí nainstalovat jeden z následujících balíčků:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -861,31 +1272,31 @@ msgstr "" "%s\n" "Souhlasíte?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pro instalaci %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "z důvodu nesplněného %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "z důvodu chybějícího %s" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "z důvodu konfliktů s %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "nevyžádán" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -896,7 +1307,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Souhlasíte?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -904,7 +1315,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -913,24 +1324,34 @@ msgstr "" "Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% z %s dokončeno, ETA = %s, rychlost = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% dokončeno, rychlost = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Stiskněte klávesu Enter až budete připraveni..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Následující balíčky mají špatné signatury" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Chcete pokračovat v instalaci?" @@ -1162,285 +1583,24 @@ msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb" msgid "no full media list was found" msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavením na řádku %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již " -#~ "použito" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi " -#~ "používané" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\"" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "chybí program rsync\n" -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]" +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "příkaz rsync selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "chybí program ssh\n" -#, fuzzy -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "" -#~ "volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --update nebo --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problém při čtení souboru hdlist zdroje \"%s\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problém při čtení souboru se syntézou zdroje \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "zdroj \"%s\" již existuje" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "přidán zdroj %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "kopíruji soubor hdlists..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...kopírování ukončeno" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu (chybí soubor Mandrake/" -#~ "base/hdlists)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "načítám soubor hdlists..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...načítání ukončeno" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...načítání selhalo: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "špatný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "vybírám více zdrojů: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "odebírám zdroj \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "kopírování [%s] selhalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "načítám soubory RPM z [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "nelze číst soubory RPM z [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavením na řádku %s" -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" #~ msgstr "" -#~ "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "počítám závislosti v druhém průchodu\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "načítám hlavičky ze zdroje \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "vytvářím hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "nalezeno %d hlaviček" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "odebírám %d starých hlaviček" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "připojuji %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "odpojuji %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "neplatný název souboru RPM [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "načítám soubory RPM..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "žádný balíček s názvem %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "více balíčků má stejný název souboru RPM \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "balíček %s nenalezen" - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "nelze načíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné, ale není" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "zkreslený vstup: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "načítám soubory RPM..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Připravuji..." +#~ "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Odebrat všechny?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-03 11:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-02 17:16-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -27,34 +27,30 @@ msgstr "" "Gosodiad pecynnau awtomatig...\n" "Roeddech wedi gofyn i gael gosod pecyn %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Mae'r model yn gywir" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Iawn" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Dileu" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "NnIiTt" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -102,40 +98,460 @@ msgstr "methodd wget: gadael gyda%d neu signal %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "methodd curl: gadael gyda %d neu signal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -#, fuzzy -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:578 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:589 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "Methu rhedeg porwr" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "Methu rhedeg porwr" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:628 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:420 +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "Methu creu cyfrwng." + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "Methu rhedeg porwr" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "Methu rhedeg porwr" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "Methu creu cyfrwng." + +#: ../urpm.pm_.c:795 #, fuzzy -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +#, fuzzy +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "Methu rhedeg porwr" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "methodd y gosodiad" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "Ail-lwytho %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "Methu creu cyfrwng." + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "Methu creu cyfrwng." + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "methodd y gosodiad" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "Methu rhedeg porwr" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "Methu creu cyfrwng." + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "Methu creu cyfrwng." + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "gosod %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "Methu rhedeg porwr" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "Methu rhedeg porwr" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "Methu rhedeg porwr" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "pecyn anhysbys" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "Methu creu cyfrwng." + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "Methu creu cyfrwng." + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + #: ../urpm.pm_.c:2448 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" @@ -156,11 +572,6 @@ msgstr "Mae angen %s ar %s" msgid "%s conflicts with %s" msgstr "Mae %s yn gwrthdaro gyda %s" -#: ../urpm.pm_.c:2479 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "Methu rhedeg porwr" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -253,11 +664,6 @@ msgstr "pecyn anhysbys" msgid "unknown packages" msgstr "pecyn anhysbys" -#: ../urpme_.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -454,10 +860,6 @@ msgstr "" "galw nôl yw: \n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -781,48 +1183,48 @@ msgstr "enw" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "" -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -830,31 +1232,31 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr " dim gyrrwr wedi ei osod." -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "Mae %s yn gwrthdaro gyda %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -867,7 +1269,7 @@ msgstr "" "\n" "Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -875,35 +1277,45 @@ msgid "" msgstr "" "I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn." -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 #, fuzzy msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "" -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "" "Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn(nau) canlynol:\n" "\n" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" @@ -1139,3 +1551,17 @@ msgstr "try urpmf --help for more options" #: placeholder.h:40 msgid "no full media list was found" msgstr "ni chanfyddwyd restr cyfrwng llawn" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "methodd curl: gadael gyda %d neu signal %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-25 00:45+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n" @@ -31,34 +31,30 @@ msgstr "" "Automatisk installation af pakker...\n" "Du bestilte installation af pakke %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Er det o.k.?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Annullr" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "YyJj" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -104,63 +100,484 @@ msgstr "wget mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "'curl' mangler\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "'curl' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" prver at bruge en allerede brugt liste, media ignoreret" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "'rsync' mangler\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"kan ikke behandle media \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et andet " +"media" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnlst medium fordi det allerede er brugt" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "'ssh' mangler\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"kunne ikke tage media \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% af %s frdige, resterer = %s, hastighed = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "kunne ikke bestemme media for denne hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% frdig, hastighed = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke n hdlist-fil af \"%s\", media ignoreret" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kan ikke f adgang til filen \"%s\", media ignoreret" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "prver at forbig eksisterende media \"%s\", undgr" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", media ignoreret" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", media ignoreret" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", media ignoreret" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", media ignoreret" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "skriv config fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "undersger parallelbehandling i fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "bruger tilknyttet medium for parallel tilstand: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis kan ikke bruges med --media, --update eller --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "undersger hdlist-fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "undersger syntese-fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problem ved lsning af hdlist-fil for media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem ved lsning af syntese-fil for media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunne ikke bne rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "tilfjede media %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "kan ikke f adgang til frste installationsmedium" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopierer hdlists-fil..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiering frdig" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiering frdig" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"kunne ikke f fat p det frste installationsmedium (ingen Mandrake/base/" +"hdlists fil fundet)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "henter hdlists-fil..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...hentning frdig" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...hentning mislykkedes: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "prver at vlge ikke-eksisterende media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "vlger flere medier: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "fjerner medium \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi-database lst" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "kunne ikke n media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopi af [%s] mislykkedes" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "undersger MD5SUM-fil" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopierer kildeliste for \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "lser rpm-filer fra [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "kunne ikke lse rpm-filer fra [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "henter beskrivelsesfil for '%s'" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ingen hdlist-fil fundet for media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "fil [%s] er allerede brugt p det samme media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "udfrer andet gennemlb for at beregne afhngigheder\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "lser hoveder fra medium \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "bygger hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "byggede hdlist syntese fil for media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "fjerner %d forldede hoveder i hurtiglager" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "monterer %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "afmonterer %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "henter rpm-filer..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "kunne ikke n rpm fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "kunne ikke n rpm fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "ingen pakke kaldet %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Flgende pakker indeholder %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved vrdi \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakke %s er ikke fundet." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "media \"%s\" er ikke valgt" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "kunne ikke lse rpm-fil [%s] fra media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "inkonsistent media \"%s\" mrket fjernbart, men er det ikke" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "misdannet inddata: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "henter rpm-filer..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Forbereder..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s behves af %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s er i modstrid med %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "kunne ikke n rpm fil [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -249,11 +666,6 @@ msgstr "ukendt pakke" msgid "unknown packages" msgstr "ukendte pakker" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Flgende pakker indeholder %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -426,10 +838,6 @@ msgstr "" "tilbagekald er :\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -796,48 +1204,48 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " navne eller rpm-filer givne p kommandolinjen vil blive installeret.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Hvad der kan gres med binre rpm-filer ved brug af --install-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "bruger srligt milj p %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Der er brug for en af de flgende pakker for at installere %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Der er brug for en af de flgende pakker:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Undskyld, drligt valg, prv igen\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -848,31 +1256,31 @@ msgstr "" "%s\n" "er dette i orden?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for at kunne installere %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "grundet uopfyldt %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "grundet manglende %s" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "grundet modstrid med %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "ikke nsket" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -883,7 +1291,7 @@ msgstr "" "%s\n" "er dette i orden?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -892,7 +1300,7 @@ msgstr "" "For at tilfredsstille afhngigheder vil de flgende pakker blive installeret " "(%d Mb)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -901,24 +1309,34 @@ msgstr "" "Du skal vre root for at installere de flgende afhngigheder:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% af %s frdige, resterer = %s, hastighed = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% frdig, hastighed = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vr venlig at indstte mediet med navnet %s i enhed [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tryk p retur, nr den er frdig..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "De flgende pakker har drlige signaturer" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "nsker du at fortstte installationen?" @@ -1144,279 +1562,28 @@ msgstr "prv urpmf --help for flere valgmuligheder" msgid "no full media list was found" msgstr "ingen fuld media-liste blev fundet" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "media \"%s\" prver at bruge en allerede brugt hdlist, media ignoreret" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "media \"%s\" prver at bruge en allerede brugt liste, media ignoreret" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "kan ikke behandle media \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et " -#~ "andet media" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnlst medium fordi det allerede er " -#~ "brugt" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "kunne ikke tage media \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "kunne ikke bestemme media for denne hdlist-fil [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kunne ikke n hdlist-fil af \"%s\", media ignoreret" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kan ikke f adgang til filen \"%s\", media ignoreret" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "prver at forbig eksisterende media \"%s\", undgr" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", media ignoreret" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", media ignoreret" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", media ignoreret" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", media ignoreret" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\"" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "'curl' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\"" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "'rsync' mangler\n" -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\"" +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\"" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "'ssh' mangler\n" -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "skriv config fil [%s]" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "undersger parallelbehandling i fil [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode : %s" -#~ msgstr "bruger tilknyttet medium for parallel tilstand: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "--synthesis kan ikke bruges med --media, --update eller --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "undersger hdlist-fil [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problem ved lsning af hdlist-fil for media \"%s\"" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "undersger syntese-fil [%s]" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problem ved lsning af syntese-fil for media \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "tilfjede media %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "kan ikke f adgang til frste installationsmedium" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "kopierer hdlists-fil..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...kopiering frdig" +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s" -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" #~ msgstr "" -#~ "kunne ikke f fat p det frste installationsmedium (ingen Mandrake/base/" -#~ "hdlists fil fundet)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "henter hdlists-fil..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...hentning frdig" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...hentning mislykkedes: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "prver at vlge ikke-eksisterende media \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "vlger flere medier: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "fjerner medium \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "urpmi-database lst" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "kunne ikke n media \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "kopi af [%s] mislykkedes" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "undersger MD5SUM-fil" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopierer kildeliste for \"%s\"..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "lser rpm-filer fra [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "kunne ikke lse rpm-filer fra [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "henter beskrivelsesfil for '%s'" - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "ingen hdlist-fil fundet for media \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "fil [%s] er allerede brugt p det samme media \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\"" +#~ "media \"%s\" prver at bruge en allerede brugt hdlist, media ignoreret" #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" #~ msgstr "ingenting at skrive i listefil for \"%s\"" -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\"" - -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "udfrer andet gennemlb for at beregne afhngigheder\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "lser hoveder fra medium \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "bygger hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "byggede hdlist syntese fil for media \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "fjerner %d forldede hoveder i hurtiglager" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "monterer %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "afmonterer %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]" - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "ingen pakke kaldet %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved vrdi \"%s\"" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "pakke %s er ikke fundet." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "media \"%s\" er ikke valgt" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "kunne ikke lse rpm-fil [%s] fra media \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "inkonsistent media \"%s\" mrket fjernbart, men er det ikke" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "misdannet inddata: [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files..." -#~ msgstr "henter rpm-filer..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Forbereder..." - #~ msgid "rshp failed" #~ msgstr "rshp mislykkedes" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 14:40+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -31,34 +31,30 @@ msgstr "" "Automatische Installation von Paketen ...\n" "Sie wünschen die Installation von Paket „%s“\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Ist das in Ordnung?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "JjYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -106,64 +102,497 @@ msgstr "wget-Fehler: Beendet mit Rückgabewert '%d' oder Signal '%d'\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl fehlt\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " +"verwenden, es wird daher ignoriert." + +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits von " +"einem anderen Medium verwendet wird." -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync fehlt\n" +#: ../urpm.pm_.c:578 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits " +"verwendet wird." -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:585 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%s] " +"existiert." -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh fehlt\n" +#: ../urpm.pm_.c:589 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "Konnte Medium dieser HD-Liste nicht bestimmen [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n" +"das Medium wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:600 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert." + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert." + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden." + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden." + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]." + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen." + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "Prüfen der Parallel-Handler in Datei [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "Parallel-Handler für folgende Knoten gefunden: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "Verwende assoziiertes Medium für den parallelen Modeus: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "Ich kann die Parallel-Option „%s“ nicht nutzen." + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" +"„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ " +"verwendet werden." + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "Lesen der HD-Liste für das Medium „%s“ schlug fehl" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Die RPM-Datei kann nicht registriert werden." -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits." + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "Medium %s hinzugefügt" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden." + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "Lesen der HD-Liste ..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "... das Kopieren ist beendet!" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "... das Kopieren ist beendet!" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/" +"hdlists“ wurde nicht gefunden)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "Holen der HD-Liste ..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...Holen fertig" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen." + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "„%s“" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "Entfernen des Mediums „%s“." + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen." + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl." + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "Kopiere Quellen-Liste von „%s“..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden." + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet." + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt." + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben." + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden." + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben." + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“." + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]." + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d Informationen im Cache gefunden." + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache." + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "Einhängen von „%s“" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "Aushängen von „%s“" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]." + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "Holen der RPMs ..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]." + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]." + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "Kein Paket namens %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren." + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt." + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen." + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht." + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "Holen der RPMs ..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Vorbereiten ..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen." -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren." -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s wird von %s benötigt." -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s steht im Konflikt mit %s." -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]." - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -260,11 +689,6 @@ msgstr "unbekanntes Paket " msgid "unknown packages" msgstr "unbekannte Pakete " -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -470,10 +894,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -854,48 +1274,48 @@ msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "Namen oder rpm-Dateien von der Kommandozeile werden installiert.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Konnte das Verzeichnis [%s] für die Fehlerberichte nicht anlegen." -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren." -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Eines der folgenden Pakete wird zur Installation von %s benötigt:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -906,31 +1326,31 @@ msgstr "" "%s\n" "Sind Sie einverstanden?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren." -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget fehlt\n" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s steht im Konflikt mit %s." -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -942,7 +1362,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Sind Sie damit einverstanden?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -951,7 +1371,7 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%" "d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -961,24 +1381,34 @@ msgstr "" "können:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch." -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“." -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Betätigen Sie die Return-Taste, sobald Sie soweit sind ..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Folgenden Pakete haben inkorrekte Signaturen:" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Wollen Sie die Installation fortsetzen?" @@ -1226,6 +1656,18 @@ msgstr "Mit „urmpf --help“ erhatlen Sie weitere Optionen" msgid "no full media list was found" msgstr "Es wurde keine komplette Medienliste gefunden" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync fehlt\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh fehlt\n" + #~ msgid "syntax error in config file at line %s" #~ msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s" @@ -1234,288 +1676,6 @@ msgstr "Es wurde keine komplette Medienliste gefunden" #~ "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu " #~ "verwenden, es wird daher ignoriert." -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " -#~ "verwenden, es wird daher ignoriert." - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits " -#~ "von einem anderen Medium verwendet wird." - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits " -#~ "verwendet wird." - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%" -#~ "s] existiert." - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "Konnte Medium dieser HD-Liste nicht bestimmen [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n" -#~ "das Medium wird daher ignoriert." - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird " -#~ "ignoriert." - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert." - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert." - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden." - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden." - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]." - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen." - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "Prüfen der Parallel-Handler in Datei [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "Parallel-Handler für folgende Knoten gefunden: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "Verwende assoziiertes Medium für den parallelen Modeus: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "Ich kann die Parallel-Option „%s“ nicht nutzen." - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "" -#~ "„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ " -#~ "verwendet werden." - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "Lesen der HD-Liste für das Medium „%s“ schlug fehl" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits." - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "Medium %s hinzugefügt" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden." - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "Lesen der HD-Liste ..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "... das Kopieren ist beendet!" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/" -#~ "hdlists“ wurde nicht gefunden)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "Holen der HD-Liste ..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...Holen fertig" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen." - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "„%s“" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "Entfernen des Mediums „%s“." - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen." - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl." - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "Kopiere Quellen-Liste von „%s“..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden." - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet." - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt." - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben." - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden." - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben." - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“." - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]." - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "%d Informationen im Cache gefunden." - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache." - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "Einhängen von „%s“" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "Aushängen von „%s“" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]." - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "Holen der RPMs ..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "Kein Paket namens %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren." - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt." - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen." - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht." - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "Holen der RPMs ..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Vorbereiten ..." - #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Alle entfernen?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-22 22:42+0300\n" "Last-Translator: Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -28,34 +28,30 @@ msgstr "" " ...\n" " %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr " ;" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (/) " @@ -101,64 +97,495 @@ msgstr "" msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +" \"%s\" , " +" " + +#: ../urpm.pm_.c:572 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +" \"%s\" " +" " -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:578 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" +" \"%s\" " -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:585 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" +" \"%s\" [%" +"s]" + +#: ../urpm.pm_.c:589 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr " hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr " \"%s\", " + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr " \"%s\", " + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr " hdlist \"%s\", " + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr " \"%s\", " + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr " \"%s\", " + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr " \"%s\", " -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:695 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:716 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr " [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr " [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr " rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr " hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr " hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr " \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +#, fuzzy +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr " --all - tags." + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr " hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr " depslist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr " hdlist \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr " hdlist \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr " rpm " -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr " \"%s\" " + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, fuzzy, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +#, fuzzy +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr " \"%s\", " + +#: ../urpm.pm_.c:937 +#, fuzzy +msgid "copying hdlists file..." +msgstr " hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying done" +msgstr " [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr " [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#, fuzzy +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr " \"%s\", " + +#: ../urpm.pm_.c:947 +#, fuzzy +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr " [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +#, fuzzy +msgid "...retrieving done" +msgstr " [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr " [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr " [%s] " + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr " hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr " rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr " rpm [%s] \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr " rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr " [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr " [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr " hdlist \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr " hdlist \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr " hdlist \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr " hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr " hdlist \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr " %d cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr " %d cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr " %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr " %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr " %s depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +#, fuzzy +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr " %s depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr " rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr " [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr " rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr " rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr " " + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr " %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr " %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr " rpm \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr " [%s] \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr " %s ." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr " \"%s\" " + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr " rpm [%s] \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr " \"%s\" " + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr " : [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr " [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr " " -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr " " -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr " rpm [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -249,11 +676,6 @@ msgstr " %s" msgid "unknown packages" msgstr " %s" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr " %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -444,10 +866,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 #, fuzzy msgid "" @@ -801,49 +1219,49 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: \"-%s\", --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr " [%s] \"%s\"" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr " " -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr " :" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr " :" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr " ; (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr ", , \n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -851,31 +1269,31 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr " " -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -885,7 +1303,7 @@ msgstr "" " , " " \n" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -894,33 +1312,43 @@ msgstr "" " (dependencies), " " (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr " (source) , " -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr " \"%s\" [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr " enter ..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr " %s: %s" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" @@ -1168,251 +1596,6 @@ msgstr "" #~ " \"%s\" " #~ "hdlist, " -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ " \"%s\" , " -#~ " " - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ " \"%s\" " -#~ " " - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ " \"%s\" " -#~ "" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ " \"%s\" " -#~ "[%s]" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr " hdlist [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ " \"%s\", " - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr " \"%s\", " - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ " hdlist \"%s\", " - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr " \"%s\", " - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr " \"%s\", " - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ " \"%s\", " - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"\n" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr " [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr " [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr " rpm [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr " hdlist [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr " hdlist [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr " depslist [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr " hdlist \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr " hdlist \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr " \"%s\" " - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr " \"%s\", " - -#, fuzzy -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr " hdlist [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr " [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr " [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr " [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr " [%s]" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr " \"%s\"" - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr " [%s] " - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr " hdlist [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr " \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr " rpm [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr " rpm [%s] \"%s\"" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr " rpm [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr " [%s]" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr " hdlist \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr " hdlist \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr " hdlist \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr " hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr " hdlist \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr " %d cache" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr " %d cache" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr " %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr " %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr " %s depslist" - -#, fuzzy -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr " %s depslist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr " rpm [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr " [%s]" - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr " %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr " rpm \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr " [%s] \"%s\"" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr " %s ." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr " \"%s\" " - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr " rpm [%s] \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr " \"%s\" " - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr " : [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr " [%s]" - #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" #~ msgstr " \"%s\"" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-14 07:50-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -27,34 +27,30 @@ msgstr "" "Aŭtomata instalado de pakaĵoj...\n" "Vi petis instaladon de pakaĵo %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Ĉu tio estas bona?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Jes" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "JjYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -100,64 +96,483 @@ msgstr "" msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion" + +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron" + +#: ../urpm.pm_.c:578 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar ĝi jam estas uzata" + +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:589 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ne povis determini medion de ĉi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "provas ĉirkaŭiri ekzistantan medion \"%s:, evitas" + +#: ../urpm.pm_.c:622 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:695 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:776 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:780 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +#, fuzzy +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne povis registri rpm-an dosieron" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +#, fuzzy +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "Instalado malsukcesis" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "reprenas [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "provas elekti neekzistantan medion \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ne povis atingi medion \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaŝejo" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaŝejo" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "muntas %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "malmuntas %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +#, fuzzy +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" +"ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ne povis ĝuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "malbone formata enigo: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -248,11 +663,6 @@ msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" msgid "unknown packages" msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -438,10 +848,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 #, fuzzy msgid "" @@ -795,49 +1201,49 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ne povis ĝuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata por instali %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Bedaŭrinde, nevalida elekto, reprovu\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -845,31 +1251,31 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -879,40 +1285,50 @@ msgstr "" "Por ĝisdatigi, iu pakaĵo devas esti forprenata. Ĉi tiu ne jam estas " "subtenata.\n" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiĝas." -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bonvole enŝovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Premu la enigklavon kiam ĝi estas finata..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" @@ -1150,126 +1566,6 @@ msgstr "" #~ msgid "syntax error in config file at line %s" #~ msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero ĉe linio %s" -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar ĝi jam estas uzata" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "ne povis determini medion de ĉi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "provas ĉirkaŭiri ekzistantan medion \"%s:, evitas" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "provas elekti neekzistantan medion \"%s\"" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne povis atingi medion \"%s\"" - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaŝejo" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaŝejo" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "muntas %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "malmuntas %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\"" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\"" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "malbone formata enigo: [%s]" - #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" #~ msgstr "nenio por skribi en listdosiero por \"%s\"" @@ -1309,9 +1605,6 @@ msgstr "" #~ msgid "write compss file [%s]" #~ msgstr "skribu \"compss\" dosieron [%s]" -#~ msgid "read depslist file [%s]" -#~ msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]" - #~ msgid "unable to write provides file [%s]" #~ msgstr "ne povis skribi \"provides\" dosieron [%s]" @@ -1383,12 +1676,6 @@ msgstr "" #~ msgid "keeping only files referenced in provides" #~ msgstr "konservas nur dosierojn al kiuj \"provides\"-a dosiero aludas" -#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion" - -#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "ne povis ĝuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" - #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "Kopirajtita (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-03 22:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 16:33-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -31,34 +31,30 @@ msgstr "" "Instalacin automtica de paquetes...\n" "Pidi la instalacin del paquete %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Est todo bien?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "SsYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -104,38 +100,467 @@ msgstr "wget fall: sali con %d o seal %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "falta curl\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl fall: sali con %d o seal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "soporte %s intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "falta rsync\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"no se puede utilizar el soporte %s como archivo de lista que ya utiliza " +"otro soporte" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync fall: termin con %d o seal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"no se puede utilizar el nombre %s para un soporte sin denominar porque ya " +"se est utilizando" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "falta ssh\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"no se puede tener en cuenta el soporte %s, porque no existe archivo de " +"lista [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% completado, velocidad = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de %s, soporte ignorado" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de %s, soporte ignorado" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "intentando pasar al soporte existente %s, evitando" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para %s, soporte ignorado" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "no se puede encontrar el archivo de lista para %s, soporte ignorado" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "archivo de lista no coherente para %s, soporte ignorado" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"no se puede inspeccionar el archivo de lista para %s, soporte ignorado" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extrables %s" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "tomar dispositivo extrable como %s" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "usar dispositivo extrable diferente [%s] para %s" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extrable %s" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "no se puede escribir el archivo de configuracin [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "escrito archivo de configuracin [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "se encontr manejador paralelo para los nodos: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "no se puede utilizar la opcin paralelo %s" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis no se puede usar con --media, --update o --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "examinando el archivo de sntesis [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problema leyendo el archivo hdlist del soporte %s" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problema leyendo el archivo de sntesis del soporte %s" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no se puede abrir rpmdb" +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "ya existe el soporte %s" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "aadido soporte %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalacin" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "copiando archivo hdlists..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...copia hecha" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...copia hecha" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"no se puede acceder al primer soporte de la instalacin (no se encontr el " +"archivo Mandrake/base/hdlists)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "recuperando archivo hdlists..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...recuperacin hecha" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...fall la recuperacin: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "descripcin de hdlist no vlida %s en archivo hdlists" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "intentando seleccionar el soporte inexistente %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "%s" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "seleccionando soportes mltiples: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "quitando el soporte %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "base de datos de urpmi bloqueada" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "no se puede acceder al soporte %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "copiando descripcin de archivo de %s..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "copiando hdlist fuente (o sntesis) de %s..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "fall la copia de [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "examinando el archivo MD5SUM" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "copiando lista fuente de %s..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "recuperando descripcin de archivo de %s..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "recuperando hdlist fuente (o sntesis) de %s..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "fall la recuperacin de hdlist fuente (o sntesis)" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nada escrito en el archivo de lista para %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "leyendo encabezados del soporte %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "generando hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "se gener el archivo de sntesis hdlist para el soporte %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "montando %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "desmontando %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nombre de archivo rpm no vlido [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "error registrando paquetes locales" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "ningn paquete llamado %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "el soporte %s no define ubicacin alguna para archivos rpm" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "no se encontr el paquete %s." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "el soporte %s no est seleccionado" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "soporte no coherente %s marcado como borrable, pero no borrado" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "entrada mal formada [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte %s ..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Preparando..." + #: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" @@ -156,11 +581,6 @@ msgstr "%s es necesario para %s" msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s est en conflicto con %s" -#: ../urpm.pm_.c:2479 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -256,11 +676,6 @@ msgstr "paquete desconocido " msgid "unknown packages" msgstr "paquetes desconocidos " -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -447,10 +862,6 @@ msgstr "" "callback es :\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -824,49 +1235,49 @@ msgstr " -v - modo informativo.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " se instalan los nombres o archivos rpm dados en lnea de comandos.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opcin desconocida -%s, verifique el uso con --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "No se puede crear el directorio [%s] para reporte de bugs" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uasando un entorno especfico en %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Slo el superusuario est autorizado a instalar paquetes" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario para instalar %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qu elige? (1-%d)" -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Disculpe, eleccin incorrecta, reintntelo\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -877,31 +1288,31 @@ msgstr "" "%s\n" "est de acuerdo?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "debido a que no se satisfizo %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "debido a que falta %s" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "debido a conflictos con %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "no pedido" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -912,7 +1323,7 @@ msgstr "" "%s\n" "est de acuerdo?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -920,7 +1331,7 @@ msgid "" msgstr "" "Para resolver las dependencias, se instalarn los paquetes siguientes (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -929,24 +1340,34 @@ msgstr "" "Necesita ser root para instalar las dependencias siguientes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% completado, velocidad = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado %s en el dispositivo [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Presione Intro cuando est listo..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no vlidas" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Desea continuar con la instalacin?" @@ -1180,283 +1601,23 @@ msgstr "pruebe urpmf --help para ms opciones" msgid "no full media list was found" msgstr "no se encontr la lista completa de soportes" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "error de sintaxis en archivo de configuracin, en la lnea %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "soporte %s intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "soporte %s intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "no se puede utilizar el soporte %s como archivo de lista que ya utiliza " -#~ "otro soporte" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "no se puede utilizar el nombre %s para un soporte sin denominar porque " -#~ "ya se est utilizando" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "no se puede tener en cuenta el soporte %s, porque no existe archivo de " -#~ "lista [%s]" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de %s, soporte ignorado" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "no se puede acceder al archivo de la lista de %s, soporte ignorado" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "intentando pasar al soporte existente %s, evitando" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para %s, soporte ignorado" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "no se puede encontrar el archivo de lista para %s, soporte ignorado" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "archivo de lista no coherente para %s, soporte ignorado" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "no se puede inspeccionar el archivo de lista para %s, soporte ignorado" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extrables %s" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "tomar dispositivo extrable como %s" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "usar dispositivo extrable diferente [%s] para %s" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl fall: sali con %d o seal %d\n" -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extrable %s" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "falta rsync\n" -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "no se puede escribir el archivo de configuracin [%s]" +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync fall: termin con %d o seal %d\n" -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "escrito archivo de configuracin [%s]" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "falta ssh\n" -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "se encontr manejador paralelo para los nodos: %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "no se puede utilizar la opcin paralelo %s" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "--synthesis no se puede usar con --media, --update o --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "examinando el archivo de sntesis [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problema leyendo el archivo hdlist del soporte %s" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problema leyendo el archivo de sntesis del soporte %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "ya existe el soporte %s" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "aadido soporte %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalacin" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "copiando archivo hdlists..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...copia hecha" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "no se puede acceder al primer soporte de la instalacin (no se encontr " -#~ "el archivo Mandrake/base/hdlists)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "recuperando archivo hdlists..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...recuperacin hecha" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...fall la recuperacin: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "descripcin de hdlist no vlida %s en archivo hdlists" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "intentando seleccionar el soporte inexistente %s" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "seleccionando soportes mltiples: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "quitando el soporte %s" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "base de datos de urpmi bloqueada" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "no se puede acceder al soporte %s" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "copiando descripcin de archivo de %s..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "copiando hdlist fuente (o sntesis) de %s..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "fall la copia de [%s]" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "examinando el archivo MD5SUM" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "copiando lista fuente de %s..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "recuperando descripcin de archivo de %s..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "recuperando hdlist fuente (o sntesis) de %s..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "fall la recuperacin de hdlist fuente (o sntesis)" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte %s" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte %s" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de %s" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de %s" - -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte %s" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "nada escrito en el archivo de lista para %s" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "leyendo encabezados del soporte %s" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "generando hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "se gener el archivo de sntesis hdlist para el soporte %s" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "montando %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "desmontando %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "nombre de archivo rpm no vlido [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "error registrando paquetes locales" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "ningn paquete llamado %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm %s" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "el soporte %s no define ubicacin alguna para archivos rpm" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "no se encontr el paquete %s." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "el soporte %s no est seleccionado" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte %s" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "soporte no coherente %s marcado como borrable, pero no borrado" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "entrada mal formada [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte %s ..." +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "error de sintaxis en archivo de configuracin, en la lnea %s" -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Preparando..." +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +#~ msgstr "soporte %s intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado" #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "ignorando la opcin \"%s\" no usada" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-15 15:23+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -28,34 +28,30 @@ msgstr "" "Automaatne pakettide paigaldamine...\n" "Soovisite paigaldada paketti %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Kas sobib?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Olgu" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "EeNn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "JjYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/e) " @@ -101,63 +97,480 @@ msgstr "wget ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl puudub\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync puudub\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh puudub\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% %s -st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" + +#: ../urpm.pm_.c:614 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +#, fuzzy +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +#, fuzzy +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "%s paigaldamine\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "tundmatud paketid" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s on vajalik %s jaoks" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s ja %s on konfliktis" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -250,11 +663,6 @@ msgstr "tundmatu pakett" msgid "unknown packages" msgstr "tundmatud paketid" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -431,10 +839,6 @@ msgstr "" "väljakutse on :\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -804,48 +1208,48 @@ msgstr " -v - selgitav resiim.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " paigaldatakse käsureal antud nimed või rpm-failid.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Mida teha binaarsete rpm-failidega võtme --install-src kasutamisel" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Kataloogi [%s] loomine vearaportideks ebaõnnestus" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s paigaldamiseks on vajalik üks järgnevatest pakettidest:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Millise(d) valite? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -856,31 +1260,31 @@ msgstr "" "%s\n" "Kas olete nõus?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "paigaldamaks %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "rahuldamata %s tõttu" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "puuduva %s tõttu" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "konflikti tõttu %s -ga" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "soovimata" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -891,14 +1295,14 @@ msgstr "" "%s\n" "Kas olete nõus?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised paketid (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -907,24 +1311,34 @@ msgstr "" "Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ei leia pakette, katkestan" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% %s -st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Kas jätkata paigaldusega?" @@ -1154,3 +1568,15 @@ msgstr "rohkem infot võtmete kohta leiab käsuga urpmf --help" #: placeholder.h:40 msgid "no full media list was found" msgstr "täielikku andmekandjate loendit ei leitud" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync puudub\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh puudub\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 19:28+0200\n" "Last-Translator: Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -28,34 +28,30 @@ msgstr "" "Paketeak automatikoki instalatzen...\n" "%s paketea instalatzea eskatu duzu\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Ados zaude?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "eENn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "bBYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr "(B/e) " @@ -101,64 +97,502 @@ msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl ez dago\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez " +"euskarriari" + +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste " +"euskarri bat ari delako erabiltzen" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync falta da\n" +#: ../urpm.pm_.c:578 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko erabilita " +"dagoelako" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:585 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync-ek hutsegin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin amaitu da\n" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia existitzen " +"ez delako" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh falta da\n" +#: ../urpm.pm_.c:589 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez " +"euskarriari" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:600 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik ez " +"euskarriari" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "\"%2$s\"(r)entzat gailu aldagarriak [%1$s] erabiltzen" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ezin da \"%s\" aztertu [%s] fitxategian" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "agintari paraleloa aztertzen [%s] fitxategian" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "nodoentzako agintari paraleloa aurkitu da: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "modu paraleloarentzako elkartutako euskarria erabiltzen : %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" euskarriaren hdlist fitxategia irakurtzeko arazoa" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" euskarriaren sintesi fitxategia irakurtzeko arazoa" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "gehitu den %s euskarria " + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiatzea amaitu da" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiatzea amaitu da" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists " +"fitxategia aurkitu)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...berreskuratzea amaitu da" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" +"goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren " +"fitxategian " + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatzen saiatzen" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "euskarri anitz hautatzen: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" euskarria kentzen" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "huts egin da [%s] kopiatzean" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"(r)en iturburu-zerrenda kopiatzen..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "[%s]-tik fitxategiak irakurtzen" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ezin dira rpm fitxategiak [%s]-tik irakurri: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia berreskuratzen..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" +"\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzen..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" +"huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean " + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "[%s] fitxategia dagoeneko erabileran \"%s\" euskarri berdinean" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "Bigarren pasada burutzen menpekotasunak konputatzeko\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "%s muntatzen" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s desmuntatzen" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "ez dago %s izeneko paketerik" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu (parse)" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "ez da %s paketea aurkitu." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Prestatzen..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ezin da %s paketea ezabatu" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ezin da %s paketea instalatu" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s behar du %s-k" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s-k %s-rekin gatazka sortzen du" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -253,11 +687,6 @@ msgstr "pakete ezezaguna " msgid "unknown packages" msgstr "pakete ezezagunak " -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -463,10 +892,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -856,49 +1281,49 @@ msgstr " -v - modu xehetua.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak instalatuta daude.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ezin da akatsen txostenak uzteko [%s] direktorioa sortu" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du pakete lokalak instalatzeko baimena" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s instalatzeko, ondoko paketeetako bat behar da:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Zein aukeratu duzu? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -909,31 +1334,31 @@ msgstr "" "%s\n" "ados zaude?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "ezin da %s paketea instalatu" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget ez dago\n" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s-k %s-rekin gatazka sortzen du" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -944,7 +1369,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ados zaude?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -953,7 +1378,7 @@ msgstr "" "Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko dira" "(%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -962,24 +1387,34 @@ msgstr "" "root izan behar duzu ondorengo menpekotasunak instalatzeko:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "\"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan sartu" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Ondorengo paketeek sinadura okerrak dituzte" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Instalazioarekin aurrera egin nahi duzu ?" @@ -1224,6 +1659,18 @@ msgstr "aukera gehiagotarako, saiatu urpmf --help" msgid "no full media list was found" msgstr "ez da euskarri-zerrenda osorik aurkitu" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync falta da\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync-ek hutsegin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin amaitu da\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh falta da\n" + #~ msgid "syntax error in config file at line %s" #~ msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan" @@ -1232,299 +1679,6 @@ msgstr "ez da euskarri-zerrenda osorik aurkitu" #~ "\"%s\" euskarriak, erabileran dagoen hdlist bat erabili nahi du; " #~ "jaramonik ez euskarriari" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez " -#~ "euskarriari" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste " -#~ "euskarri bat ari delako erabiltzen" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko " -#~ "erabilita dagoelako" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia " -#~ "existitzen ez delako" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "" -#~ "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez " -#~ "euskarriari" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik " -#~ "ez euskarriari" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "\"%2$s\"(r)entzat gailu aldagarriak [%1$s] erabiltzen" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "ezin da \"%s\" aztertu [%s] fitxategian" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "agintari paraleloa aztertzen [%s] fitxategian" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "nodoentzako agintari paraleloa aurkitu da: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "modu paraleloarentzako elkartutako euskarria erabiltzen : %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "" -#~ "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" euskarriaren hdlist fitxategia irakurtzeko arazoa" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" euskarriaren sintesi fitxategia irakurtzeko arazoa" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "gehitu den %s euskarria " - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...kopiatzea amaitu da" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists " -#~ "fitxategia aurkitu)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...berreskuratzea amaitu da" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "" -#~ "goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren " -#~ "fitxategian " - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatzen saiatzen" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "euskarri anitz hautatzen: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" euskarria kentzen" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "huts egin da [%s] kopiatzean" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\"(r)en iturburu-zerrenda kopiatzen..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "[%s]-tik fitxategiak irakurtzen" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "ezin dira rpm fitxategiak [%s]-tik irakurri: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia berreskuratzen..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) " -#~ "berreskuratzen..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "" -#~ "huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) " -#~ "berreskuratzean " - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "[%s] fitxategia dagoeneko erabileran \"%s\" euskarri berdinean" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "Bigarren pasada burutzen menpekotasunak konputatzeko\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "%s muntatzen" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "%s desmuntatzen" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "ez dago %s izeneko paketerik" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu (parse)" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "ez da %s paketea aurkitu." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Prestatzen..." - #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Denak kendu?" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fi - MDK Release 9.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-26 00:02+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -34,34 +34,30 @@ msgstr "" "Pakettien automaattinen asennus...\n" "Lähetit pyynnön paketin %s asentamisesta\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Sopiiko tämä?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "EeNn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "KkYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (K/e) " @@ -107,63 +103,483 @@ msgstr "wget epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl puuttuu\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytössä olevaa listaa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync puuttuu\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"en voi hoitaa media \"%s\" koska lista tiedosto on jo toisen median käytössä" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"nimeä \"%s\" ei voida käyttää nimeämättömälle medialle, koska se on jo " +"käytössä" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh puuttuu\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "media \"%s\" ei voi huomioida, koska lista tiedostoa [ %s| puuttuu" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "mahdotonta määrittää tämän hdlist tiedoston [%s] mediaa" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% valmis, nopeus = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "en voi käyttää media \"%s\" hdlist tiedosto, media ohitetaan" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "en voi käyttää media \"%s\" lista tiedosto, media ohitetaan" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "yritän ohittaa olemassa olevaa mediaa \"%s\", vältetään" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt hdlist-tiedostoa, media ohitettu" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt listatiedostoa, media ohitettu" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "hajanainen list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "en voi tarkistaa list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "liian monta yhdistämispisteitä siirrettävälle medialle \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "käytetään siirettävä laite kohteena \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "käytetään erillinen siirrettävä laite [%s] kohteelle \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "hakemiston nimeä ei voida noutaa siirrettävälle medialle \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "asetustiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa " + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "kirjoita asetustiedosto [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "en voi tulkata \"%s\" tiedostossa [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "tutkitaan rinnakkaiskäsittelijän tiedostossa [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "rinnakkais-käsittelijä löydetty noodeille:%s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "käytetään sidotut mediat rinnakkais tapaan: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "en voi käyttää rinnakkais optiota \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis ei voida käyttää --media --update tai --parallel kanssa" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "tutkitaan synteesitiedostoa [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "ongelmia luettaessa hdlist tiedostoa medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "ongelmia luettaessa synteesitiedostoa medialle \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpm tietokantaa ei voitu avata" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "media \"%s\" on jo olemassa" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "media %s lisätty" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "en voi käyttää ensimmäinen asennusmediaa " + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopioidaan hdlists tiedostoa ..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "... kopiointi valmis" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "... kopiointi valmis" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"en voi käyttää ensimmäinen asennusmediaa (tiedosto Mandrake/base/hdlists ei " +"löydy)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "haetaan hdlists tiedostoa..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...hakeminen valmis" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "virheellinen hdlist kuvaus \"%s\" hdlists tiedostossa" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "yritettiin valita olematon media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "valitaan useampi media: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "poistetaan mediaa \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi-tietokanta lukittu" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopioidaan \"%s\" tiedoston kuvausta" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist-tiedostoa (tai synteesi)..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopioidaan \"%s\":n lähdelistaa..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "luetaan rpm-tiedostoja kohteesta [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt paikasta [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "haetaan \"%s\" tiedoston kuvaus" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "haetaan lähteen hdlist (tai synthesis) kohteelta \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "lähteen hdlistin (tai synteesin) noutaminen epäonnistui" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "hdlist tiedostoa ei löydetty medialle \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "tiedosto [%s] on jo käytössä samassa mediassa \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voida tulkata" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ei voida kirjoittaa listatiedostoa \"%s\":sta " + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "kirjoitan listaus-tiedostoa medialle \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ei kirjoitettu mitään \"%s\":n listatiedostoon" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "suoritetaan toinen kierros riippuvuuksien määrittelemiseksi\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "luetaan otsikkotietoja mediasta \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "rakenna hdlist-synteesitiedosto medialle \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "poistetaan %d ylimääräisiä otsikkotietoja välimuistista" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "liitän %s:n" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "poistetaan liitoksen %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "muutettiin %s kohteita tiedostossa depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ei kohteita muutettu tiedostossa depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "haen rpm tiedosto [%s] ..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "virhe rekisteröitäessä paikalliset paketit" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "ei pakettia nimeltä %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "löytyy monta paketteja joissa on sama rpm tiedostonimi \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "en voi tulkata [%s] oikein arvolla \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakettia %s ei löytynyt." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "hajanainen media \"%s\" merkattu sirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "haetaan rpm tiedostoja medialle \"%s\" ..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Valmistetaan..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "en voi poistaa paketti %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "en voi asentaa paketti %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%2$s vaatii %1$s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s on ristiriidassa %s kanssa" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -255,11 +671,6 @@ msgstr "tuntematon paketti" msgid "unknown packages" msgstr "tuntemattomia paketteja " -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -447,10 +858,6 @@ msgstr "" "takasinsoitto on:\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -834,49 +1241,49 @@ msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " komentorivissä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot asennetaan.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Mitä voidaan tehdä binääri rpm-tiedostolla kun käytetään --install-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Hakemiston [%s] luominen virheraportille ei onnistu" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "käytetään määrätty ympäristö kohteessa %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Yksi seuraavista paketeista täytyy asentaa: %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Mikä on valintasi? ( 1 - %d) : " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Valitan, virheellinen valinta, yritä uudelleen\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -887,31 +1294,31 @@ msgstr "" "%s\n" "hyväksytkö?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "asentaakseni %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "täyttämättömän %s takia" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "puuttuvan %s takia" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ristiriidan takia %s kanssa" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "ei pyydetty" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -922,14 +1329,14 @@ msgstr "" "%s\n" "hyväksytkö?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit asennetaan (%d Mt)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -938,24 +1345,34 @@ msgstr "" "Sinun pitää olla pääkäyttäjänä asentaaksesi seuraavat riippuvuudet:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "lähteen paketteja ei saada, toiminto keskeytetään" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% valmis, nopeus = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Aseta media nimeltään \"%s\" laitteeseen [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Paina enteriä tehtyäsi sen..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Seuraavissa paketeissa on virheelliset allekirjoitukset" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Haluatko jatkaa asennuksen ?" @@ -1195,281 +1612,24 @@ msgstr "kokeile urpmf --help saadaaksesi lisääoptioita." msgid "no full media list was found" msgstr "täysinäistä medialuetteloa ei löytynyt" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "syntaksivirhe asetustiedostossa rivissä %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytössä olevaa listaa, media ohitettu" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "en voi hoitaa media \"%s\" koska lista tiedosto on jo toisen median " -#~ "käytössä" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "nimeä \"%s\" ei voida käyttää nimeämättömälle medialle, koska se on jo " -#~ "käytössä" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "media \"%s\" ei voi huomioida, koska lista tiedostoa [ %s| puuttuu" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "mahdotonta määrittää tämän hdlist tiedoston [%s] mediaa" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "en voi käyttää media \"%s\" hdlist tiedosto, media ohitetaan" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "en voi käyttää media \"%s\" lista tiedosto, media ohitetaan" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "yritän ohittaa olemassa olevaa mediaa \"%s\", vältetään" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt hdlist-tiedostoa, media ohitettu" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt listatiedostoa, media ohitettu" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "hajanainen list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "en voi tarkistaa list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "liian monta yhdistämispisteitä siirrettävälle medialle \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "käytetään siirettävä laite kohteena \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "käytetään erillinen siirrettävä laite [%s] kohteelle \"%s\"" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "hakemiston nimeä ei voida noutaa siirrettävälle medialle \"%s\"" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync puuttuu\n" -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "asetustiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa " +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "kirjoita asetustiedosto [%s]" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh puuttuu\n" -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "en voi tulkata \"%s\" tiedostossa [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "tutkitaan rinnakkaiskäsittelijän tiedostossa [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "rinnakkais-käsittelijä löydetty noodeille:%s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "käytetään sidotut mediat rinnakkais tapaan: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "en voi käyttää rinnakkais optiota \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "--synthesis ei voida käyttää --media --update tai --parallel kanssa" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "tutkitaan synteesitiedostoa [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "ongelmia luettaessa hdlist tiedostoa medialle \"%s\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "ongelmia luettaessa synteesitiedostoa medialle \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "media \"%s\" on jo olemassa" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "media %s lisätty" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "en voi käyttää ensimmäinen asennusmediaa " - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "kopioidaan hdlists tiedostoa ..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "... kopiointi valmis" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "en voi käyttää ensimmäinen asennusmediaa (tiedosto Mandrake/base/hdlists " -#~ "ei löydy)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "haetaan hdlists tiedostoa..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...hakeminen valmis" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "virheellinen hdlist kuvaus \"%s\" hdlists tiedostossa" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "yritettiin valita olematon media \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "valitaan useampi media: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "poistetaan mediaa \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "urpmi-tietokanta lukittu" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopioidaan \"%s\" tiedoston kuvausta" - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist-tiedostoa (tai synteesi)..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopioidaan \"%s\":n lähdelistaa..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "luetaan rpm-tiedostoja kohteesta [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt paikasta [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "haetaan \"%s\" tiedoston kuvaus" - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "haetaan lähteen hdlist (tai synthesis) kohteelta \"%s\"" - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "lähteen hdlistin (tai synteesin) noutaminen epäonnistui" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "hdlist tiedostoa ei löydetty medialle \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "tiedosto [%s] on jo käytössä samassa mediassa \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voida tulkata" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "ei voida kirjoittaa listatiedostoa \"%s\":sta " - -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "kirjoitan listaus-tiedostoa medialle \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "ei kirjoitettu mitään \"%s\":n listatiedostoon" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "suoritetaan toinen kierros riippuvuuksien määrittelemiseksi\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "luetaan otsikkotietoja mediasta \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "rakenna hdlist-synteesitiedosto medialle \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "poistetaan %d ylimääräisiä otsikkotietoja välimuistista" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "liitän %s:n" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "poistetaan liitoksen %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "muutettiin %s kohteita tiedostossa depslist" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "ei kohteita muutettu tiedostossa depslist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "haen rpm tiedosto [%s] ..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "virhe rekisteröitäessä paikalliset paketit" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "ei pakettia nimeltä %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "löytyy monta paketteja joissa on sama rpm tiedostonimi \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "en voi tulkata [%s] oikein arvolla \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "pakettia %s ei löytynyt." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "syntaksivirhe asetustiedostossa rivissä %s" -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" #~ msgstr "" -#~ "hajanainen media \"%s\" merkattu sirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "haetaan rpm tiedostoja medialle \"%s\" ..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Valmistetaan..." +#~ "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu" #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "ohitan optio, \"%s\" ei käytetty" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-03 22:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-24 11:14+0400\n" "Last-Translator: Guy CLOTILDE <guy.clotilde@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n" @@ -32,34 +32,30 @@ msgstr "" "Installation automatique des paquetages...\n" "Vous avez demand l'installation du paquetage %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Est-ce correct?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "OoYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (O/n) " @@ -105,38 +101,469 @@ msgstr "wget a chou: sortie avec le code %d ou tu par le signal %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl n'est pas install\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "chec de curl: sorti avec %d ou tu par le signal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"la source %s essaye d'utiliser une liste dj utilise, source ignore" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync est manquant\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"impossible de tenir compte de %s car la liste de fichiers est dj " +"utilise par une autre source" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "chec de rsync: sorti avec %d ou tu par le signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"impossible d'utiliser le nom %s pour la source non nomme car ce nom est " +"dj utilis" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh est manquant\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"impossible de prendre en compte la source %s car il n'existe aucun " +"fichier-liste [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% de %s complt, ETA = %s, vitesse = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "impossible de dterminer la source de ce fichier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% complt, vitesse = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "impossible d'accder au fichier hdlist de %s; source ignore" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "impossible d'accder au fichier-liste de %s; source ignore" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "tentative de d'ignorer la source existante %s; abandon" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour %s; source ignore" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "impossible de trouver le fichier liste de %s; source ignore" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "fichier de liste incohrent pour %s, source ignore" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "impossible de consulter le fichier-liste pour %s; source ignore" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "trop de points de montage pour la source amovible %s" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "priphrique de la source amovible pris sur %s" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "utilisation de diffrents priphriques amovibles [%s] pour %s" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "impossbile de d'accder au chemin de la source amovible %s" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "impossible d'crire le fichier de configuration [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "criture du fichier de configuration [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "impossible d'analyser %s dans le fichier [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "examen du support distribu dans le fichier [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "support distribu trouv pour les noeuds: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "utilisation du medium associe pour le mode parallle: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "impossible d'utiliser l'option distribue %s" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis ne peut pas tre utilise avec --media, --update ou --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "examen du fichier hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "examen de la liste de synthse [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problme de lecture du fichier hdlist sur la source %s" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problme de lecture du fichier de syntse de la source %s" -#: ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "impossible d'ouvrir la base de donne rpm" +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "la source %s existe dj" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "source %s ajoute" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "impossible d'accder la premire source d'installation" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "copie du fichier hdlists..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...copie effectue" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...copie effectue" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"impossible d'accder la premire source d'installation (pas de fichier " +"Mandrake/base/hdlists)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "rcupration du fichier hdlists..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...rcupration effectue" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...chec de la rcupration: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "description %s invalide dans le fichier des hdlists" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "essaye de slectionner une source inexistante %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "%s" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "slection de plusieurs sources: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "enlever la source %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "base de donnes urpmi vrouille" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "impossible d'accder la source %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "copie du fichier description de %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "copie du hdlist source (ou synthse) de %s..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "la copie de [%s] a chou" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "examen du fichier de contrle MD5SUM" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "copie de la liste source de %s..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "lecture des fichiers rpm partir de [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "impossible de lire les fichiers rpm partir de [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "pas de fichier rpm trouv pour [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "rcupration du fichier de description de %s..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "rcupration du hdlist source (ou synthse) de %s..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "la rcupration du hdlist source (ou synthse) a chou" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "pas de fichier hdlist trouv pour la source %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "le fichier [%s] est dj utilis sur le mme support %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "impossible d'crire le fichier-liste %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "Ecriture de la liste des fichiers pour le medium %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "rien n'a t crit dans le fichier-liste pour %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "seconde xcution pour calculer les dpendances\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "lecture des en-ttes de la source %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "cration de hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "fichier de synthse cr pour la source %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d en-ttes trouv dans le cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "destruction de %d en-ttes obsoltes dans le cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "montage de %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "dmontage de %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s entres dplaces dans la depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "pas d'entre dplace dans la depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "rcupration des fichiers rpm [%s]..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "impossible d'accder au fichier rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "impossible d'accder au fichier rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "pas de paquetage nomm %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le mme nom de fichier %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "Le mdium %s ne dfinit aucun emplacement pour les fichiers rpm" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "paquetage %s non trouv" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "la source %s n'est pas slectionne" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"source incohrente %s marque amovible mais qui ne l'est pas rellement" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "entre incorrecte: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "rcupration des fichiers rpm partir de %s..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Prparation..." + #: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" @@ -157,11 +584,6 @@ msgstr "%s est ncessaire %s" msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s est en conflit avec %s" -#: ../urpm.pm_.c:2479 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "impossible d'accder au fichier rpm [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -255,11 +677,6 @@ msgstr "paquetage inconnu" msgid "unknown packages" msgstr "paquetages inconnus" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -444,10 +861,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -847,50 +1260,50 @@ msgstr "" " les noms ou les fichiers rpm donns en ligne de commande seront " "installs.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: option \"-%s\" inconnue, vrifiez l'usage avec --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Ce qui peut-tre fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-" "src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "impossible de crer le rpertoire [%s] pour le rapport de bogue" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "avec environnement spcifique sur %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Seul l'administrateur systme (root) peut installer des paquetages" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "L'un des paquetages suivants est ncessaire pour installer %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Un des paquetages suivants est ncessaire:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Que choisissez-vous? (1-%d)" -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Dsol, mauvais choix, veuillez ressayez\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -901,31 +1314,31 @@ msgstr "" "%s\n" "Etes vous d'accord?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pour installer le paquetage %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s non satisfait" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s absent" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s est en conflit" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "non demand" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -937,7 +1350,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Etes-vous d'accord?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -946,7 +1359,7 @@ msgstr "" "Pour satisfaire les dpendances, les paquetages suivants vont tre installs " "(%d Mo)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -955,24 +1368,34 @@ msgstr "" "Vous devez tre root pour installer les dpendances suivantes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "impossible de rcuprer les paquetages sources, abandon" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% de %s complt, ETA = %s, vitesse = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% complt, vitesse = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Veuillez insrer le medium nomm %s dans le priphrique [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Appuyez sur la touche Entre quand vous tes prts..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voulez-vous continuer l'installation?" @@ -1222,283 +1645,21 @@ msgstr "essayez urpmf --help pour plus d'options" msgid "no full media list was found" msgstr "aucune liste de source complte n'a pu tre trouve" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration la ligne %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "la source %s essaye d'utiliser un hdlist dj utilis, source ignore" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "la source %s essaye d'utiliser une liste dj utilise, source ignore" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "impossible de tenir compte de %s car la liste de fichiers est dj " -#~ "utilise par une autre source" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "impossible d'utiliser le nom %s pour la source non nomme car ce nom " -#~ "est dj utilis" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "impossible de prendre en compte la source %s car il n'existe aucun " -#~ "fichier-liste [%s]" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "impossible de dterminer la source de ce fichier hdlist [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "impossible d'accder au fichier hdlist de %s; source ignore" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "impossible d'accder au fichier-liste de %s; source ignore" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "tentative de d'ignorer la source existante %s; abandon" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour %s; source ignore" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "impossible de trouver le fichier liste de %s; source ignore" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "fichier de liste incohrent pour %s, source ignore" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "impossible de consulter le fichier-liste pour %s; source ignore" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "trop de points de montage pour la source amovible %s" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "priphrique de la source amovible pris sur %s" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "utilisation de diffrents priphriques amovibles [%s] pour %s" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "chec de curl: sorti avec %d ou tu par le signal %d\n" -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "impossbile de d'accder au chemin de la source amovible %s" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync est manquant\n" -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "impossible d'crire le fichier de configuration [%s]" +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "chec de rsync: sorti avec %d ou tu par le signal %d\n" -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "criture du fichier de configuration [%s]" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh est manquant\n" -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "impossible d'analyser %s dans le fichier [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "examen du support distribu dans le fichier [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "support distribu trouv pour les noeuds: %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "utilisation du medium associe pour le mode parallle: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "impossible d'utiliser l'option distribue %s" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "" -#~ "--synthesis ne peut pas tre utilise avec --media, --update ou --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "examen du fichier hdlist [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "examen de la liste de synthse [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problme de lecture du fichier hdlist sur la source %s" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problme de lecture du fichier de syntse de la source %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "la source %s existe dj" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "source %s ajoute" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "impossible d'accder la premire source d'installation" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "copie du fichier hdlists..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...copie effectue" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "impossible d'accder la premire source d'installation (pas de fichier " -#~ "Mandrake/base/hdlists)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "rcupration du fichier hdlists..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...rcupration effectue" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...chec de la rcupration: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "description %s invalide dans le fichier des hdlists" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "essaye de slectionner une source inexistante %s" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "slection de plusieurs sources: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "enlever la source %s" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "base de donnes urpmi vrouille" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "impossible d'accder la source %s" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "copie du fichier description de %s" - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "copie du hdlist source (ou synthse) de %s..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "la copie de [%s] a chou" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "examen du fichier de contrle MD5SUM" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "copie de la liste source de %s..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "lecture des fichiers rpm partir de [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "impossible de lire les fichiers rpm partir de [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "pas de fichier rpm trouv pour [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "rcupration du fichier de description de %s..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "rcupration du hdlist source (ou synthse) de %s..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "la rcupration du hdlist source (ou synthse) a chou" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "pas de fichier hdlist trouv pour la source %s" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "le fichier [%s] est dj utilis sur le mme support %s" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de %s" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "impossible d'crire le fichier-liste %s" - -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "Ecriture de la liste des fichiers pour le medium %s" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "rien n'a t crit dans le fichier-liste pour %s" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "seconde xcution pour calculer les dpendances\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "lecture des en-ttes de la source %s" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "cration de hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "fichier de synthse cr pour la source %s" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "%d en-ttes trouv dans le cache" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "destruction de %d en-ttes obsoltes dans le cache" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "montage de %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "dmontage de %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "%s entres dplaces dans la depslist" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "pas d'entre dplace dans la depslist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "rcupration des fichiers rpm [%s]..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "pas de paquetage nomm %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le mme nom de fichier %s" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "Le mdium %s ne dfinit aucun emplacement pour les fichiers rpm" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "paquetage %s non trouv" - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "la source %s n'est pas slectionne" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source %s" +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration la ligne %s" -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" #~ msgstr "" -#~ "source incohrente %s marque amovible mais qui ne l'est pas " -#~ "rellement" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "entre incorrecte: [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "rcupration des fichiers rpm partir de %s..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Prparation..." +#~ "la source %s essaye d'utiliser un hdlist dj utilis, source ignore" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n" "Last-Translator: Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>\n" "Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n" @@ -25,34 +25,30 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "An bhfuil sin Ok ?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ceart go Leor" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "TtYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (T/n) " @@ -98,63 +94,481 @@ msgstr "" msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:600 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:614 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:918 #, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "added medium %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +#, fuzzy +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "Theip ar feisti" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +#, fuzzy +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:975 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "Tip cip do [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, fuzzy, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, fuzzy, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "ag feisti %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "ag feisti %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2471 +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "paciste ar bith den ainm %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "lamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 +#, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2457 +#, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2466 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2467 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" + #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -241,11 +655,6 @@ msgstr "paciste ar bith den ainm %s" msgid "unknown packages" msgstr "paciste ar bith den ainm %s" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -398,10 +807,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -706,48 +1111,48 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "T ceann de na pacist seo de dhth:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "T ceann de na pacist seo de dhth:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Card do rogha? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -755,31 +1160,31 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -787,40 +1192,50 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Br Enter nuair at sin danta agat..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "T %s ins na pacist a leanas: %s \n" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" @@ -1026,78 +1441,6 @@ msgstr "" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]" - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "Tip cip do [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "ag feisti %s" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "T droch ainmchomad rpm [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "paciste ar bith den ainm %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]" - #~ msgid "Is it ok?" #~ msgstr "An bhfuil sin Ok ?" @@ -1107,9 +1450,6 @@ msgstr "" #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "Nl feisti urpmi ann." -#~ msgid "read depslist file [%s]" -#~ msgstr "lamh depslist comhad [%s]" - #~ msgid "Press enter when it's done..." #~ msgstr "Br Enter nuair at sin danta agat..." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-09 23:50+0200\n" "Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -26,34 +26,30 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Est ben?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "SsYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -99,63 +95,479 @@ msgstr "" msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "A instalacin fallou" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +#, fuzzy +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" +msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:1019 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:1019 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +#, fuzzy +msgid "urpmi database locked" +msgstr "a peticin base de datos rpm fallou\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "A instalacin fallou" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2471 +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "instalando %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "instalando %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" +#: ../urpm.pm_.c:1865 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "non hai ningn paquete co nome %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Os seguintes paquetes conteen %s: %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:2457 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:2466 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2467 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" + #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -242,11 +654,6 @@ msgstr "non hai ningn paquete co nome %s\n" msgid "unknown packages" msgstr "non hai ningn paquete co nome %s\n" -#: ../urpme_.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Os seguintes paquetes conteen %s: %s\n" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -401,10 +808,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -708,49 +1111,49 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Necestase un dos seguintes paquetes:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Necestase un dos seguintes paquetes:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Cal a sa eleccin? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Mala eleccin, probe de novo\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -758,31 +1161,31 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -790,7 +1193,7 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -799,33 +1202,43 @@ msgstr "" "Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%" "d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor, insira o %s nomeado %s" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prema enter cando estea..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Os seguintes paquetes conteen %s: %s\n" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" @@ -1031,34 +1444,6 @@ msgstr "" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" - -#, fuzzy -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "a peticin base de datos rpm fallou\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" - -#, fuzzy -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "instalando %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" - -#, fuzzy -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "non hai ningn paquete co nome %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" - #~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" #~ msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-14 15:39+0200\n" "Last-Translator: lev polvoi <lev@israsrv.net.il>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -29,34 +29,30 @@ msgstr "" "התקנה אוטומטית של החבילות ... \n" "ביקשת התקנה של החבילות %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "זה בסדר?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "אישור" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "א/אישור" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "ב/ביטול" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr "אישור/ביטול" @@ -102,64 +98,480 @@ msgstr "" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl לא נמצא\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync חסר \n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "SSH חסר \n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% of %s הושלם זמן הגעה= %s, מהירות= %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "אי-הצלחה בהעלאת קובץ בינארי [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "אי-הצלחה בהעלאת קובץ בינארי [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:614 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% הושלם ,מהירות = %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "אי-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "אי-הצלחה בהעלאת קובץ בינארי [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "אי-הצלחה בהעלאת קובץ בינארי [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "אי-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "אי-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +#, fuzzy +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "אי-הצלחה בהעלאת קובץ בינארי [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "scp נפל במארח %s" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "הסרה נכשלה" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "אי-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "אי-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "scp נפל במארח %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "אי-הצלחה בהעלאת קובץ בינארי [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "אי-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "אי-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "מתקין את %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "אי-הצלחה בהעלאת קובץ בינארי [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "אי-הצלחה בהעלאת קובץ בינארי [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "אי-הצלחה בהעלאת קובץ בינארי [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "חבילות לא מוכרות" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "החבילות הבאות מכילות %s : %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "אי-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "אי-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%sאי הצלחה במחיקת חבילה" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s אי-הצלחה בהתקנת החבילה" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s נזקק ע\"י %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s מתנגש עם %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "אי-הצלחה בהעלאת קובץ בינארי [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -249,11 +661,6 @@ msgstr "חבילה לא מוכרת" msgid "unknown packages" msgstr "חבילות לא מוכרות" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "החבילות הבאות מכילות %s : %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -414,10 +821,6 @@ msgstr "" "הקריאה היא :\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -754,48 +1157,48 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "אי-הצלחה ביצירת ספריה. [%s] בשביל לדווח על באג" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "משתמש בסביבה מסיומת על %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "רק משתמש בעל הרשאות מנהל מורשה להתקין חבילות" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "אחת החבילות הבאות דרושה בשביל ההתקנה %s" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "אחת החבילות הבאות דרושה:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "מה היא בחירתך? (1-%d)" -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "מצטער ,בחירה רעה, נסה שוב \n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -806,31 +1209,31 @@ msgstr "" "%s\n" "האם אתה מסכים?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "בכדי להתקין %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "נוטה להתנגשויות עם %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "לא בוקש" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -841,14 +1244,14 @@ msgstr "" "%s\n" "האם אתה מסכים?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "בכדי לספק את התלויות החבילות הבאות יותקנו (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -857,24 +1260,34 @@ msgstr "" "אתה צריך הרשאות מנהל בכדי להתקין את התלויות הבאות: \n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "אי-הצלחה בקבלת חבילות מקור , מבטל" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% of %s הושלם זמן הגעה= %s, מהירות= %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% הושלם ,מהירות = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "אנא הכנס את המדיה הנקראת \"%s\" להתקן [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "נא להקיש אנטר" -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "לחבילות הבאות יש בעיה בחתימות" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "האם להמשיך בתהליך ההתקנה?" @@ -1091,3 +1504,12 @@ msgstr "" #: placeholder.h:40 msgid "no full media list was found" msgstr "לא נמצאה רשימת מדיה מלאה" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync חסר \n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "SSH חסר \n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-08 13:56CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -28,34 +28,30 @@ msgstr "" "Automatska instalacija paketa...\n" "Zatraili ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Da li se slaete s tim?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "YyDd" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -101,66 +97,486 @@ msgstr "wget neuspjean: izaao je sa %d ili signalom %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl nedostaje\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koriteni popis, medij ignoriran" + +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" poto se list datoteka ve koristi za " +"drugi medij" + +#: ../urpm.pm_.c:578 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato to se to ime ve koristi" + +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u raun poto list datoteka [%s] ne postoji" + +#: ../urpm.pm_.c:589 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran" + +#: ../urpm.pm_.c:600 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl neuspjean: izaao je sa %d ili sa signalom %d\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "pokuavam zaobii postojei medij \"%s\", izbjegavam" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu pronai hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu pronai list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "previe toaka montiranja za prenosivi medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "uzimam prenosivi ureaj kao \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "koristim razliite prenosive ureaje [%s] za \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "zapisana config datoteka [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "pronaao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ne mogu aurirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:795 #, fuzzy -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "curl nedostaje\n" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr " --all - ispii sve oznake." + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 #, fuzzy, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl neuspjean: izaao je sa %d ili sa signalom %d\n" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:420 +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "wget nedostaje\n" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:890 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medij \"%s\" ve postoji" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "dodan medij %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopiram hdlists datoteku..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiranje zavreno" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiranje zavreno" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronaen Mandrake/base/" +"hdlists)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "dohvaam hdlists datoteku..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...dohvat zavren" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...dohvaanje neuspjeno: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "pokuavam izabrati nepostojei medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "pokuavam izabrati viestruki medij: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "uklanjam medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi baza zakljuana" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiranje [%s] neuspjeno" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopiram popis izvora od \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "nisu pronaene rpm datoteke u [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ne mogu proitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nisu pronaene rpm datoteke u [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "dohvaam opis datoteka od \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "dohvaam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "dohvaanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspjeno" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nije pronaena hdlist datoteka za medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "nije pronaena hdlist datoteka za medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nema nita za zapisati u list datoteku za \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "uklanjam medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "izgraujem hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "pronaeno %d zaglavlja u prirunoj memoriji" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u prirunoj memoriji" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "montiram %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "odmontiravam %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "premjeteno %s unosa u depslist-u" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "nema unosa premjetenih u depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "dohvaam rpms datoteku..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 #, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "greka prilikom registriranja lokalnih paketa" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Slijedei paketi sadre %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "postoji vie paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "paket %s nije pronaen." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medij \"%s\" nije izabran" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu proitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "nepotpun medij \"%s\" oznaen kao prenosiv ali nije zapravo" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "nepravilan unos: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "dohvaam rpms datoteku..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -254,11 +670,6 @@ msgstr "nepoznati paket(i) " msgid "unknown packages" msgstr "nepoznati paket(i) " -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Slijedei paketi sadre %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -448,10 +859,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -806,48 +1213,48 @@ msgstr " -v - opiran mod.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se instaliraju.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jedan od slijedeih paketa je potreban za instaliranje %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od slijedeih paketa je potreban:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "alim, lo odabir, pokuajte ponovo\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -855,31 +1262,31 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget nedostaje\n" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -889,7 +1296,7 @@ msgstr "" "neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograeni, ovo jo " "uvijek nije podrano\n" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -898,7 +1305,7 @@ msgstr "" "Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedei moram instalirati " "slijedee pakete (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -907,26 +1314,36 @@ msgstr "" "Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedee ovisnosti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureaj [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Slijedei paketi sadre %s: %s" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" @@ -1163,279 +1580,28 @@ msgstr "probajte urpmf --help za vie opcija" msgid "no full media list was found" msgstr "nije pronaen popis punih medija" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "greka u sintaksi u config datoteci na liniji %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koriteni hdlist, medij ignoriran" - -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koriteni popis, medij ignoriran" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" poto se list datoteka ve koristi " -#~ "za drugi medij" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato to se to ime ve koristi" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "ne mogu uzeti medij \"%s\" u raun poto list datoteka [%s] ne postoji" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "pokuavam zaobii postojei medij \"%s\", izbjegavam" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu pronai hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu pronai list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "previe toaka montiranja za prenosivi medij \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "uzimam prenosivi ureaj kao \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "koristim razliite prenosive ureaje [%s] za \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "zapisana config datoteka [%s]" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl neuspjean: izaao je sa %d ili sa signalom %d\n" #, fuzzy -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "curl nedostaje\n" #, fuzzy -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl neuspjean: izaao je sa %d ili sa signalom %d\n" #, fuzzy -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "pronaao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu aurirati medij \"%s\"\n" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "wget nedostaje\n" -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "greka u sintaksi u config datoteci na liniji %s" #, fuzzy -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "medij \"%s\" ve postoji" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "dodan medij %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "kopiram hdlists datoteku..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...kopiranje zavreno" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" #~ msgstr "" -#~ "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronaen Mandrake/" -#~ "base/hdlists)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "dohvaam hdlists datoteku..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...dohvat zavren" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...dohvaanje neuspjeno: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "pokuavam izabrati nepostojei medij \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "pokuavam izabrati viestruki medij: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "uklanjam medij \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "urpmi baza zakljuana" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "kopiranje [%s] neuspjeno" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopiram popis izvora od \"%s\"..." - -#, fuzzy -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "nisu pronaene rpm datoteke u [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "ne mogu proitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "nisu pronaene rpm datoteke u [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "dohvaam opis datoteka od \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "dohvaam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "dohvaanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspjeno" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "nije pronaena hdlist datoteka za medij \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "nije pronaena hdlist datoteka za medij \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "nema nita za zapisati u list datoteku za \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "uklanjam medij \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "izgraujem hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "pronaeno %d zaglavlja u prirunoj memoriji" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u prirunoj memoriji" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "montiram %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "odmontiravam %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "premjeteno %s unosa u depslist-u" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "nema unosa premjetenih u depslist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "dohvaam rpms datoteku..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "greka prilikom registriranja lokalnih paketa" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "postoji vie paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "paket %s nije pronaen." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "medij \"%s\" nije izabran" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu proitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "nepotpun medij \"%s\" oznaen kao prenosiv ali nije zapravo" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "nepravilan unos: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "dohvaam rpms datoteku..." +#~ "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koriteni hdlist, medij ignoriran" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Ukloniti ih sve?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-03 11:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-02 21:43+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -31,34 +31,30 @@ msgstr "" "A csomagok automatikus teleptse...\n" "A(z) %s csomag teleptst krte...\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "gy rendben van?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Mgsem" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "IiyY" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (I/n) " @@ -104,38 +100,481 @@ msgstr "a wget hibval lpett ki: \"%d\" hibakd vagy \"%d\" szignl\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "a curl nem tallhat\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "a curl hibval lpett ki: \"%d\" hibakd vagy \"%d\" szignl\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"a(z) \"%s\" adatforrs egy hasznlatban lev listt prblt hasznlni; az " +"adatforrs nem kerl feldolgozsra" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "az rsync nem tallhat\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"a(z) \"%s\" adatforrs nem kezelhet, mivel a listafjlt mr hasznlja egy " +"msik adatforrs" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "az rsync hibval lpett ki: \"%d\" hibakd vagy \"%d\" szignl\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "\"%s\" nv nem adhat az adatforrsnak, mivel mr van ilyen nv" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "az ssh nem tallhat\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"a(z) \"%s\" adatforrs nem vehet figyelembe, mivel \"%s\" listafjl nem " +"ltezik" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s %% ebbl: %s; htralev: %s; sebessg: %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "a fejlclisthoz tartoz adatforrs nem hatrozhat meg: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s %%; sebessg: %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" fejlclistja nem elrhet; az adatforrs nem kerl feldolgozsra" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" listafjlja nem elrhet; az adatforrs nem kerl feldolgozsra" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "a(z) \"%s\" nven ltez adatforrs elkerlse" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" fejlclistja nem tallhat; az adatforrs nem kerl feldolgozsra" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" listafjlja nem tallhat; az adatforrs nem kerl feldolgozsra" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"hibs listafjl a(z) \"%s\" adatforrshoz; az adatforrs nem kerl " +"feldolgozsra" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" listafjljnak vizsglata sikertelen; az adatforrs nem kerl " +"feldolgozsra" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "tl sok csatlakoztatsi pont ehhez a cserlhet adatforrshoz: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "a cserlhet eszkz a kvetkeznek lesz vve: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "eltr cserlhet eszkz (\"%s\") hasznlata ehhez: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "a kvetkez cserlhet adatforrs tvonala nem rhet el: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "a belltsok mentse nem sikerlt: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "belltsok mentse: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "\"%s\" elemzse sikertelen a kvetkez fjlban: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "prhuzamossg vizsglata a kvetkez fjlban: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "prhuzamossg van definilva a kvetkez gpekre: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "a hozzrendelt adatforrs hasznlata prhuzamos mdhoz: %s " + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "\"%s\" prhuzamossgi opci nem hasznlhat" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "a --synthesis nem hasznlhat ezekkel: --media, --update, --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "fejlclista vizsglata: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "kiterjesztett fggsglista vizsglata: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problma a(z) \"%s\" adatforrs fejlclistjnak olvassakor" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "" +"problma a(z) \"%s\" adatforrs kiterjesztett fggsglistjnak olvassakor" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "az rpmdb megnyitsa nem sikerlt" +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" adatforrs mr ltezik" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "%s adatforrs felvve" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "az els teleptsi adatforrs nem elrhet" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "fejlclista msolsa..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...msols megtrtnt" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...msols megtrtnt" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"az els teleptsi adatforrs nem elrhet (Mandrake/base/hdlists fjl nem " +"tallhat)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "fejlclista behozatala..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...behozatal megtrtnt" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...a behozatal sikertelen: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "rvnytelen fejlclista-lers a fejlclista-fjlban: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "nem ltez adatforrs: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "tbb adatforrs kijellse: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" adatforrs eltvoltsa" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "az urpmi adatbzis zrolt" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforrs nem rhet el" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" lersfjljnak msolsa..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" +"\"%s\" forrs-fejlclistjnak (illetve kiterjesztett fggsglistjnak) " +"msolsa..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "a(z) \"%s\" msolsa nem sikerlt" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "fejlclista vizsglata: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" forrslistjnak msolsa..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "csomagfjlok (RPM) olvassa innen: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "csomagfjlok (RPM) nem olvashatk innen: \"%s\" - %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "csomagfjlok (RPM) nem tallhatk: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" lersfjljnak behozatala..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" +"\"%s\" forrs-fejlclistjnak (illetve kiterjesztett fggsglistjnak) " +"behozatala..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" +"a forrs-fejlclista (vagy a kiterjesztett fggsglista) beolvassa nem " +"sikerlt" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforrshoz nem tallhat fejlclista (hdlist)" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "A(z) \"%s\" fjl mr fel lett hasznlva ugyanezen adatforrson: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "fejlclista nem elemezhet: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "a(z) \"%s\" listafjlja nem rhat" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforrshoz nem tallhat fejlclista (hdlist)" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "semmi nem kerlt a listafjlba: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "fggsgek meghatrozsa - msodik lps\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" adatforrs fejlceinek olvassa" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "fejlclista ksztse: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "kiterjesztett fggsglista ksztse ehhez: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d fejlc tallhat a gyorstrban" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "%d elavult fejlc eltvoltsa a gyorstrbl" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "%s csatlakoztatsa" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s levlasztsa" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "bejegyzsek thelyezve a fggsglistban: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "egyetlen bejegyzs sem kerlt thelyezsre a fggsglistban" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "rvnytelen csomagfjlnv: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "RPM fjlok behozatala..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "a csomagfjl nem rhet el: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "a csomagfjl nem rhet el: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrlsakor" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "nincs ilyen nev csomag: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "A kvetkez csomagok tartalmazzk a(z) %s komponenst: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "tbb csomag ltezik azonos RPM fjlnvvel: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "\"%s\" elemzse sikertelen; a helytelen rtk: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "a csomag nem tallhat: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforrs nincs kijellve" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "a(z) \"%s\" csomagfjl (RPM) nem olvashat a(z) \"%s\" adatforrsbl" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "a(z) \"%s\" hibs adatforrs cserlhetnek van jellve, pedig nem az" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "hibs bevitel: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "RPM fjlok behozatala..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Elkszts..." + #: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" @@ -156,11 +595,6 @@ msgstr "%s szksges ehhez: %s" msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s tkzik ezzel: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2479 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "a csomagfjl nem rhet el: \"%s\"" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -253,11 +687,6 @@ msgstr "ismeretlen csomag" msgid "unknown packages" msgstr "ismeretlen csomagok" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "A kvetkez csomagok tartalmazzk a(z) %s komponenst: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -438,10 +867,6 @@ msgstr "" "callback:\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -831,52 +1256,52 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fjlok lesznek teleptve\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: ismeretlen paramter: \"-%s\". A lehetsges paramtereket\n" "a --help paramter megadsval lehet kilistzni.\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Mit lehet tenni binris RPM fjlokkal, ha --install-src van megadva" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" "A kvetkez knyvtrnak a hibajelents cljbl val ltrehozsa sikertelen: " "\"%s\"" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "a kvetkez krnyezet hasznlata: %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Csomagok teleptshez rendszergazdai jogosultsg szksges" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "A kvetkez csomagok valamelyikre szksg van a(z) %s teleptshez:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "A kvetkez csomagok valamelyikre szksg van:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Melyiket vlasztja? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Ezt nem lehet vlasztani, prblja meg jra\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -887,31 +1312,31 @@ msgstr "" "%s\n" "Egyetrt ezzel?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "\"%s\" teleptse rdekben" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "\"%s\" ignyei miatt" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "\"%s\" hinya miatt" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ezzel val tkzs miatt: \"%s\"" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "nem volt krve" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -922,7 +1347,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Egyetrt ezzel?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -930,7 +1355,7 @@ msgid "" msgstr "" "A fggsgek feloldshoz a kvetkez csomagokat fogom telepteni (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -939,24 +1364,34 @@ msgstr "" "A kvetkez fggsgek teleptshez rendszergazdai jogosultsg szksges:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "a forrscsomagok nem rhetk el, ezrt a mvelet flbeszakad" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s %% ebbl: %s; htralev: %s; sebessg: %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s %%; sebessg: %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nev adathordozt a(z) \"%s\" meghajtba" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Amikor elkszlt, nyomja le az Enter billentyt..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "A kvetkez csomagok helytelen alrst tartalmaznak:" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Szeretn folytatni a teleptst?" @@ -1187,6 +1622,18 @@ msgstr "tovbbi opcikrt prblja meg az \"urpmf --help\" parancsot" msgid "no full media list was found" msgstr "teljes adatforrslista nem tallhat" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "a curl hibval lpett ki: \"%d\" hibakd vagy \"%d\" szignl\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "az rsync nem tallhat\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "az rsync hibval lpett ki: \"%d\" hibakd vagy \"%d\" szignl\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "az ssh nem tallhat\n" + #~ msgid "syntax error in config file at line %s" #~ msgstr "szintaktikai hiba a konfigurcis fjl kvetkez sorban: %s" @@ -1195,298 +1642,6 @@ msgstr "teljes adatforrslista nem tallhat" #~ "a(z) \"%s\" adatforrs egy hasznlatban lev fejlclistt prblt " #~ "hasznlni; az adatforrs nem kerl feldolgozsra" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "a(z) \"%s\" adatforrs egy hasznlatban lev listt prblt hasznlni; az " -#~ "adatforrs nem kerl feldolgozsra" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "a(z) \"%s\" adatforrs nem kezelhet, mivel a listafjlt mr hasznlja " -#~ "egy msik adatforrs" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "\"%s\" nv nem adhat az adatforrsnak, mivel mr van ilyen nv" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "a(z) \"%s\" adatforrs nem vehet figyelembe, mivel \"%s\" listafjl nem " -#~ "ltezik" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "a fejlclisthoz tartoz adatforrs nem hatrozhat meg: \"%s\"" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" fejlclistja nem elrhet; az adatforrs nem kerl feldolgozsra" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" listafjlja nem elrhet; az adatforrs nem kerl feldolgozsra" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "a(z) \"%s\" nven ltez adatforrs elkerlse" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" fejlclistja nem tallhat; az adatforrs nem kerl feldolgozsra" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" listafjlja nem tallhat; az adatforrs nem kerl feldolgozsra" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "hibs listafjl a(z) \"%s\" adatforrshoz; az adatforrs nem kerl " -#~ "feldolgozsra" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" listafjljnak vizsglata sikertelen; az adatforrs nem kerl " -#~ "feldolgozsra" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "tl sok csatlakoztatsi pont ehhez a cserlhet adatforrshoz: \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "a cserlhet eszkz a kvetkeznek lesz vve: \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "eltr cserlhet eszkz (\"%s\") hasznlata ehhez: \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "a kvetkez cserlhet adatforrs tvonala nem rhet el: \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "a belltsok mentse nem sikerlt: \"%s\"" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "belltsok mentse: \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "\"%s\" elemzse sikertelen a kvetkez fjlban: \"%s\"" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "prhuzamossg vizsglata a kvetkez fjlban: \"%s\"" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "prhuzamossg van definilva a kvetkez gpekre: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "a hozzrendelt adatforrs hasznlata prhuzamos mdhoz: %s " - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" prhuzamossgi opci nem hasznlhat" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "" -#~ "a --synthesis nem hasznlhat ezekkel: --media, --update, --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "fejlclista vizsglata: \"%s\"" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "kiterjesztett fggsglista vizsglata: \"%s\"" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problma a(z) \"%s\" adatforrs fejlclistjnak olvassakor" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "problma a(z) \"%s\" adatforrs kiterjesztett fggsglistjnak " -#~ "olvassakor" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "\"%s\" adatforrs mr ltezik" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "%s adatforrs felvve" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "az els teleptsi adatforrs nem elrhet" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "fejlclista msolsa..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...msols megtrtnt" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "az els teleptsi adatforrs nem elrhet (Mandrake/base/hdlists fjl " -#~ "nem tallhat)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "fejlclista behozatala..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...behozatal megtrtnt" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...a behozatal sikertelen: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "rvnytelen fejlclista-lers a fejlclista-fjlban: \"%s\"" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "nem ltez adatforrs: \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "tbb adatforrs kijellse: \"%s\"" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" adatforrs eltvoltsa" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "az urpmi adatbzis zrolt" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrs nem rhet el" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\" lersfjljnak msolsa..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" forrs-fejlclistjnak (illetve kiterjesztett fggsglistjnak) " -#~ "msolsa..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "a(z) \"%s\" msolsa nem sikerlt" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "fejlclista vizsglata: \"%s\"" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\" forrslistjnak msolsa..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "csomagfjlok (RPM) olvassa innen: \"%s\"" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "csomagfjlok (RPM) nem olvashatk innen: \"%s\" - %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "csomagfjlok (RPM) nem tallhatk: \"%s\"" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\" lersfjljnak behozatala..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" forrs-fejlclistjnak (illetve kiterjesztett fggsglistjnak) " -#~ "behozatala..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "" -#~ "a forrs-fejlclista (vagy a kiterjesztett fggsglista) beolvassa nem " -#~ "sikerlt" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrshoz nem tallhat fejlclista (hdlist)" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "A(z) \"%s\" fjl mr fel lett hasznlva ugyanezen adatforrson: \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "fejlclista nem elemezhet: \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "a(z) \"%s\" listafjlja nem rhat" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrshoz nem tallhat fejlclista (hdlist)" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "semmi nem kerlt a listafjlba: \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "fggsgek meghatrozsa - msodik lps\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" adatforrs fejlceinek olvassa" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "fejlclista ksztse: \"%s\"" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "kiterjesztett fggsglista ksztse ehhez: \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "%d fejlc tallhat a gyorstrban" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "%d elavult fejlc eltvoltsa a gyorstrbl" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "%s csatlakoztatsa" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "%s levlasztsa" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "bejegyzsek thelyezve a fggsglistban: %s" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "egyetlen bejegyzs sem kerlt thelyezsre a fggsglistban" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "rvnytelen csomagfjlnv: \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "RPM fjlok behozatala..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrlsakor" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "nincs ilyen nev csomag: %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "tbb csomag ltezik azonos RPM fjlnvvel: \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" elemzse sikertelen; a helytelen rtk: \"%s\"" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "a csomag nem tallhat: \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrs nincs kijellve" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "a(z) \"%s\" csomagfjl (RPM) nem olvashat a(z) \"%s\" adatforrsbl" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "" -#~ "a(z) \"%s\" hibs adatforrs cserlhetnek van jellve, pedig nem az" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "hibs bevitel: \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "RPM fjlok behozatala..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Elkszts..." - #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "El szeretn mindet tvoltani?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-03 22:24+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n" @@ -27,34 +27,30 @@ msgstr "" "Instalasi paket otomatis...\n" "Anda telah meminta instalasi paket %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Semua beres?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "TtNn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/t) " @@ -100,64 +96,483 @@ msgstr "wget gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl hilang\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync hilang\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media lain" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh hilang\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "tulis file konfigurasi [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel : %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "periksa baca file hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "periksa file sintesa [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "sulit membaca file hdlist media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "registrasi file rpm gagal" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "media \"%s\" telah ada" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "media %s ditambahkan" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "sedang menyalin file hdlist..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "copy selesai" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "copy selesai" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak " +"ditemukan)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "ambil file hdlist..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "pengambilan selesai" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...gagal terambil: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "memilih media majemuk: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "hapus media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "database urpmi terkunci" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "gagal akses media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "gagal salin [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "periksa baca file hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "penyalinan daftar sumber \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "baca file rpm dari [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "ambil file deskripsi \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "gagal baca file list \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "baca header dari media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "bangun hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "temukan %d header di cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "gandeng %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "lepas mount %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s entri di depslist direlokasikan" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "ambil file rpm..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "gagal akses file rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "gagal akses file rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "salah registrasi paket lokal" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "tiada paket bernama %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Paket berikut berisi %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "paket %s tak tertemukan." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "media \"%s\" tak dipilih" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "input cacat: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "ambil file rpm..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Persiapan..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paket %s tak dapat dihapus" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "gagal menginstal paket %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s dibutuhkan oleh %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s konflik dg %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "gagal akses file rpm [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -250,11 +665,6 @@ msgstr "paket tak dikenal " msgid "unknown packages" msgstr "paket tak dikenal " -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Paket berikut berisi %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -441,10 +851,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -800,48 +1206,48 @@ msgstr " -v - mode detil.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah telah diinstal.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan kutu" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan utk instalasi %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Salah pilih, coba lagi\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -852,31 +1258,31 @@ msgstr "" "%s\n" "Setuju ?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "gagal menginstal paket %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget hilang\n" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s konflik dg %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -887,7 +1293,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Anda setuju?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -895,7 +1301,7 @@ msgid "" msgstr "" "Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -904,24 +1310,34 @@ msgstr "" "Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tekan [Enter] jika siap.." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Paket berikut berisi tandatangan tak benar" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Teruskan instalasi ?" @@ -1144,279 +1560,24 @@ msgstr "coba urpmf --help utk opsi lain" msgid "no full media list was found" msgstr "tak ditemukan daftar media lengkap" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media " -#~ "lain" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "tulis file konfigurasi [%s]" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync hilang\n" -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]" +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh hilang\n" -#, fuzzy -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel : %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "periksa baca file hdlist [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "periksa file sintesa [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "sulit membaca file hdlist media \"%s\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "media \"%s\" telah ada" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "media %s ditambahkan" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "sedang menyalin file hdlist..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "copy selesai" +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s" -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" #~ msgstr "" -#~ "gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak " -#~ "ditemukan)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "ambil file hdlist..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "pengambilan selesai" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...gagal terambil: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "memilih media majemuk: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "hapus media \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "database urpmi terkunci" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "gagal akses media \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin" - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "gagal salin [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "periksa baca file hdlist [%s]" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "penyalinan daftar sumber \"%s\"..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "baca file rpm dari [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "ambil file deskripsi \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "gagal baca file list \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "baca header dari media \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "bangun hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "temukan %d header di cache" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "gandeng %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "lepas mount %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "%s entri di depslist direlokasikan" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "ambil file rpm..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "salah registrasi paket lokal" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "tiada paket bernama %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\"" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "paket %s tak tertemukan." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "media \"%s\" tak dipilih" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "input cacat: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "ambil file rpm..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Persiapan..." +#~ "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Hapus semua?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-19 23:05-0400\n" "Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" @@ -26,34 +26,30 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Er a lagi?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr " lagi" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Htta vi" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "JjYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -99,63 +95,478 @@ msgstr "" msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:918 #, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "added medium %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "Innsetning brst" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:975 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +#, fuzzy +msgid "urpmi database locked" +msgstr "rpm gagnaskrrbeini brst\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "Innsetning brst" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2471 +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "Set inn %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "Set inn %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" +#: ../urpm.pm_.c:1865 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "Enginn '%s' pakki\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 +#, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2457 +#, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2466 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2467 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" + #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -242,11 +653,6 @@ msgstr "Enginn '%s' pakki\n" msgid "unknown packages" msgstr "Enginn '%s' pakki\n" -#: ../urpme_.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -401,10 +807,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -708,48 +1110,48 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtldum pkkum:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtldum pkkum:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hva viltu? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Slmt val. Reyndu aftur\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -757,31 +1159,31 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -789,7 +1191,7 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -798,33 +1200,43 @@ msgstr "" "Til a uppfylla innsetningarkrfur vera eftirtaldir pakkar settir inn (%d " "MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Slu ENTER eftir..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" @@ -1030,18 +1442,6 @@ msgstr "" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "rpm gagnaskrrbeini brst\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "Set inn %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "Enginn '%s' pakki\n" - #~ msgid "Is it ok?" #~ msgstr "Er a lagi?" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-it\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-03 11:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-02 10:03+0100\n" "Last-Translator: Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>\n" "Language-Team: italiano <tp@lists.linux.it>\n" @@ -32,34 +32,30 @@ msgstr "" "Installazione automatica dei pacchetti...\n" "Avete richiesto l'installazione del pacchetto %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "E' corretto?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "SsYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -105,38 +101,466 @@ msgstr "wget fallito: terminato con %d o segnale %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl non presente\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl fallito: terminato con %d o segnale %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista gi usata, lo ignoro" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync non presente\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file gi usato da un " +"altro supporto" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "non riesco ad usare il nome \"%s\" per il supporto perch gi in uso" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh non presente\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poich non esiste " +"un list file [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocit = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% completati, velocit = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "non riesco ad accedere il list file di \"%s\", ignoro il supporto" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "prendo il device removibile come \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" " + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis non pu essere utilizzato con --media, --update o --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "esamino l'hdlist file [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "esamino il file di sintesi [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problema nel leggere il file hdlist dell supporto \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "non riesco ad aprire il database rpm" +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "il supporto \"%s\" gi esiste" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "media %s aggiunto" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "copio l'hdlist file..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...copia terminata" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...copia terminata" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file " +"Mandrake/base/hdlist)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "recupero i file hdlist..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...recupero terminato" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...recupero fallito: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "sto selezionando pi supporti: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "rimuovo il media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "database urpmi bloccato" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "copia di [%s] fallita" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "esamino l'hdlist file [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "copio la source list di \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "file [%s] gi in uso nello stesso supporto \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "sto costruendo l'hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d intestazioni trovate in cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "sto montando %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "sto smontando %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nome del file rpm non valido [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "nessun pacchettto denominato %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "il pacchetto %s non stato trovato" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "il supporto \"%s\" non selezionato" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "input malformato: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "In preparazione..." + #: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" @@ -157,11 +581,6 @@ msgstr "%s richiesto da %s" msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s in conflitto con %s" -#: ../urpm.pm_.c:2479 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -256,11 +675,6 @@ msgstr "pacchetto sconosciuto" msgid "unknown packages" msgstr "pacchetti sconosciuti" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -444,10 +858,6 @@ msgstr "" "callback :\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -836,49 +1246,49 @@ msgstr " -v - modalit prolissa.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nomi o file rpm passati da riga di comando verranno installati.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Cosa pu essere fatto con i file binari rpm quando viene usato --install-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Solo superuser abilitato ad installare pacchetti" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Per installare %s richiesto uno dei seguenti pacchetti:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual la tua scelta? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -889,31 +1299,31 @@ msgstr "" "%s\n" "va bene?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "per installare %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "perch non soddisfatto %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "perch manca %s" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "per conflitti con %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "non richiesto" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -924,7 +1334,7 @@ msgstr "" "%s\n" "va bene?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -932,7 +1342,7 @@ msgid "" msgstr "" "Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -941,25 +1351,35 @@ msgstr "" "Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "non riesco a recuperare il pacchetto sorgente, interrompo" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocit = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% completati, velocit = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" "Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Premi Invio quando sei pronto..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vuoi proseguire con l'installazione?" @@ -1190,264 +1610,23 @@ msgstr "prova urmpf --help per pi opzioni" msgid "no full media list was found" msgstr "non stata trovata una lista completa dei supporti" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist gi usata, lo ignoro" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista gi usata, lo ignoro" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file gi usato da " -#~ "un altro supporto" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "non riesco ad usare il nome \"%s\" per il supporto perch gi in uso" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poich non " -#~ "esiste un list file [%s]" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "non riesco ad accedere il list file di \"%s\", ignoro il supporto" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "prendo il device removibile come \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" " - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "" -#~ "--synthesis non pu essere utilizzato con --media, --update o --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "esamino l'hdlist file [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "esamino il file di sintesi [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problema nel leggere il file hdlist dell supporto \"%s\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "il supporto \"%s\" gi esiste" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "media %s aggiunto" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "copio l'hdlist file..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...copia terminata" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file " -#~ "Mandrake/base/hdlist)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "recupero i file hdlist..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...recupero terminato" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...recupero fallito: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "sto selezionando pi supporti: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "rimuovo il media \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "database urpmi bloccato" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\"" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl fallito: terminato con %d o segnale %d\n" -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..." +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync non presente\n" -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..." +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n" -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "copia di [%s] fallita" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh non presente\n" -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "copio la source list di \"%s\"..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "file [%s] gi in uso nello stesso supporto \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "sto costruendo l'hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "%d intestazioni trovate in cache" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "sto montando %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "sto smontando %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "nome del file rpm non valido [%s]" - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "nessun pacchettto denominato %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\"" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "il pacchetto %s non stato trovato" - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "il supporto \"%s\" non selezionato" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "input malformato: [%s]" +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s" -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "In preparazione..." +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +#~ msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist gi usata, lo ignoro" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Li rimuovo tutti?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-19 14:43+0100\n" "Last-Translator: Taisuke Yamada <tai@imasy.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -26,35 +26,31 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "ꤵ줿ѥå%sˤȡ뤷Ƥޤ\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Ǥ礦" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ϥ³Ԥ" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "ߤ" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "NnΣ" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "Yy٣ϥ" # -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (Ϥ(Y)/(n)) [Ϥ] " @@ -100,66 +96,487 @@ msgstr "" msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:695 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:780 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, fuzzy, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +#, fuzzy +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +#, fuzzy +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "ȡ˼Ԥޤ" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#, fuzzy +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +#, fuzzy +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +#, fuzzy +msgid "urpmi database locked" +msgstr "ѥåǡ١θ˼Ԥޤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "ȡ˼Ԥޤ" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, fuzzy, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, fuzzy, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "%s ȡ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s ȡ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "%s ȤѥåϤޤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "%s ϼΥѥåˤޤ: %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" "ѥåΥȡϥѡ桼ǤʤƤϤǤޤ" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" "ѥåΥȡϥѡ桼ǤʤƤϤǤޤ" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -248,11 +665,6 @@ msgstr "%s ȤѥåϤޤ\n" msgid "unknown packages" msgstr "%s ȤѥåϤޤ\n" -#: ../urpme_.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "%s ϼΥѥåˤޤ: %s\n" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -405,10 +817,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 #, fuzzy msgid "" @@ -746,52 +1154,52 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "̤ΤΥץ\"-$1\"ˤǤ\n" "ˡ --help ץdzǧƤ\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" "ѥåΥȡϥѡ桼ǤʤƤϤǤޤ" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "ΥѥåΤ줫ɬפǤ:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "ΥѥåΤ줫ɬפǤ:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ɤӤޤ(1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "ͭǤϤޤ⤦٤ꤤޤ\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -799,32 +1207,32 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" "ѥåΥȡϥѡ桼ǤʤƤϤǤޤ" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -834,40 +1242,50 @@ msgstr "" "åץ졼ɤΤˤϤĤΥѥå\n" "ɬפޤʤ̤Ǥ\n" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "¸طΤᡢΥѥå⥤ȡ뤷ޤ (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ѥåǤޤǤΤޤλޤ" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "ǥ%sˤ %s Ʋ" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr "äϥƲ" -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "%s ϼΥѥåˤޤ: %s\n" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" @@ -1078,114 +1496,6 @@ msgstr "" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "ѥåǡ١θ˼Ԥޤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "åץǡȤ%sפˤĤƹԤʤȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "%s ȡ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "%s ȤѥåϤޤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "%sפ뤳ȤǤޤǤ\n" - #~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" #~ msgstr "urpmq: RPMե%sˤɤळȤޤǤ\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n" "Language-Team: Georgian\n" @@ -28,34 +28,30 @@ msgstr "" "პაკეტების ავტპმატური ინსტალაცია...\n" "თქვენ მოინდომეთ %s პაკეტის ინსტალირება\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "თანახმა ხართ?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "ო-ქეი" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "გამოქცევა" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "nNaAა" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "yYkKxXხ" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (ხ/ა) [ხ] " @@ -101,67 +97,492 @@ msgstr "wget ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან ს msgid "curl is missing\n" msgstr "curl აკლია\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync აკლია\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"ვერ ვუმკლავდები მედიუმს \"%s\", ვინაიდან list ფაილს უკვე სხვა მედიუმი იყენებს" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"ვერ გამოვიყენებ სახელს \"%s\" უსახელპო მედიასათვის, რადგან იგი უკვე " +"გამოყენებულია" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh აკლია\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "ვერ ვითვალისწინებ მედიას \"%s\" რადგან list ფაილი [%s] არ არსებობს" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ვერ დავადგინე მედია ამ hdlist ფაილისთვის [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ვერ ვუკავშირდები list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "ვცდილობ გადავახტე არსებულ მედიას \"%s\"-ს, თავიდან ვიშორებ" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ვერ ვპოულობ hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ვერ ვპოულობ list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "არასწორი list ფაილის \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ვერ ვამოწმებ list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "ძალიან ბევრი mount სახელი შეცვლადი მედიუმისათვის \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "ვიღებ შეცვლად მოწყობილობას როგორც \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "ვიყენებ სხვანაირ შეცვლად მოწყობილობას [%s] \"%s\"-სთვის" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ვერ ვიპოვე მდებარეობა შეცვლადი მედიუმისათვის \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "დაწერე საკონფიგურაციო ფაილი [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ვამოწმებ პარალელურ სათავეს ფაილში [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "ვიპოვე პარალელური სათაე (handler) nodes:-ისთვის %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "ვიყენებ მიმაგრებულ მედიას პარალელური რეჟიმისათვის: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ვერ ვიყენებ პარალელურ პარამეტრს \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" +"--synthesis პარამეტრი ვერ გამოიყენება --media, --update ან --parallel " +"პარამეტრებთან ერთად" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ვამოწმებ synthesis ფაილს [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "დამატებული მედიუმი %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ვერ ვიპოვე პირველი საინსტალაციო მედიუმი" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "hdlists ფაილის კოპირება..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...კოპირება დასრულდა" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...კოპირება დასრულდა" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"ვერ ვპოულობ პირველ საინსტალაციო მედიუმს (ვერ მივაკვლიე Mandrake/base/hdlists " +"ფაილს)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...გამოძახება დასრულდა" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...გამოძახება ჩაიშალა: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "არასწორი hdlist აღწერილობა \"%s\" hdlists-ის ფაილში" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "ვცდილობ არარსებული მედიუმის ამორჩევას \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "ვირჩევ მრავალ მედიას: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "ვაგდებ მედიას \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "...კოპირება ჩაიშალა" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +#, fuzzy +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..." + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, fuzzy, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -248,11 +669,6 @@ msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n" msgid "unknown packages" msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n" -#: ../urpme_.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -405,10 +821,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -712,51 +1124,51 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "თქვენი არჩევანი? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "ცუდი არჩევანია, კიდევ სცადეთ\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -764,33 +1176,33 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -798,40 +1210,50 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "გთხოვთ ჩადოთ: %s სახელით: %s" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr "გთხოვთ დაგვიდასტუროთ Enter ღილაკზე დაჭერით..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" @@ -1037,6 +1459,18 @@ msgstr "" msgid "no full media list was found" msgstr "" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync აკლია\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh აკლია\n" + #~ msgid "syntax error in config file at line %s" #~ msgstr "სინტაქსური შეცდომა საკონფიგურაციო ფაილში. სტრიქონი: %s" @@ -1044,158 +1478,3 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი " #~ "ეთქვა" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი " -#~ "ეთქვა" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "ვერ ვუმკლავდები მედიუმს \"%s\", ვინაიდან list ფაილს უკვე სხვა მედიუმი " -#~ "იყენებს" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "ვერ გამოვიყენებ სახელს \"%s\" უსახელპო მედიასათვის, რადგან იგი უკვე " -#~ "გამოყენებულია" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "ვერ ვითვალისწინებ მედიას \"%s\" რადგან list ფაილი [%s] არ არსებობს" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "ვერ დავადგინე მედია ამ hdlist ფაილისთვის [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ვერ ვუკავშირდები list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "ვცდილობ გადავახტე არსებულ მედიას \"%s\"-ს, თავიდან ვიშორებ" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ვერ ვპოულობ hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ვერ ვპოულობ list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "არასწორი list ფაილის \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ვერ ვამოწმებ list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "ძალიან ბევრი mount სახელი შეცვლადი მედიუმისათვის \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "ვიღებ შეცვლად მოწყობილობას როგორც \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "ვიყენებ სხვანაირ შეცვლად მოწყობილობას [%s] \"%s\"-სთვის" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "ვერ ვიპოვე მდებარეობა შეცვლადი მედიუმისათვის \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "დაწერე საკონფიგურაციო ფაილი [%s]" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "ვამოწმებ პარალელურ სათავეს ფაილში [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "ვიპოვე პარალელური სათაე (handler) nodes:-ისთვის %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "ვიყენებ მიმაგრებულ მედიას პარალელური რეჟიმისათვის: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "ვერ ვიყენებ პარალელურ პარამეტრს \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "" -#~ "--synthesis პარამეტრი ვერ გამოიყენება --media, --update ან --parallel " -#~ "პარამეტრებთან ერთად" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "ვამოწმებ synthesis ფაილს [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "დამატებული მედიუმი %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "ვერ ვიპოვე პირველი საინსტალაციო მედიუმი" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "hdlists ფაილის კოპირება..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...კოპირება დასრულდა" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "ვერ ვპოულობ პირველ საინსტალაციო მედიუმს (ვერ მივაკვლიე Mandrake/base/" -#~ "hdlists ფაილს)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...გამოძახება დასრულდა" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...გამოძახება ჩაიშალა: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "არასწორი hdlist აღწერილობა \"%s\" hdlists-ის ფაილში" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "ვცდილობ არარსებული მედიუმის ამორჩევას \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "ვირჩევ მრავალ მედიას: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "ვაგდებ მედიას \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) o" -#~ msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 03:14+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -27,34 +27,30 @@ msgstr "" "Ű ڵ ġ...\n" " Ű %s ġ û߽ϴ.\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "ұ?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ȯ" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -100,64 +96,490 @@ msgstr "" msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "ü %s ̹ Ǵ Ϸ մϴ. ü õ." + +#: ../urpm.pm_.c:572 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +" ٸ ü ̹ ǰ ֱ , ü %s " +" ϴ." -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm_.c:578 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "ü ̸ %s ϴ. Դϴ." -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:585 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" +" [%2$s] ʱ , ü%1$s ó ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:589 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr " [%s] ü ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "%s Ͽ ϴ. ü õ." + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "%s Ͽ ϴ. ü õ." + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr " ʴ ü%s õ" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "%s ã ϴ. ü õ." + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "%s ã ϴ. ü õ." + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "%s ã ϴ. ü õ." + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "%s ã ϴ. ü õ." -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "%sü ϴ.\n" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:695 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "%sü ϴ.\n" + +#: ../urpm.pm_.c:716 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr " [%s] ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr " [%s] " + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "RPM ϡ%s ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr " [%s] д " + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr " [%s] д " + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "%sü Ʈ ϴ.\n" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr " [%s] д " + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr " [%s] б" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "ü%s ռ Ϸ." + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "ü%s ռ Ϸ." + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "RPM ϴ." -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "ü%s ̹ մϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, fuzzy, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr " ʴ ü%s õ" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +#, fuzzy +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "%s Ͽ ϴ. ü õ." + +#: ../urpm.pm_.c:937 +#, fuzzy +msgid "copying hdlists file..." +msgstr " [%s] д " + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying done" +msgstr "[%s] " + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "[%s] " + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#, fuzzy +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "%s Ͽ ϴ. ü õ." + +#: ../urpm.pm_.c:947 +#, fuzzy +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "[%s] " + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +#, fuzzy +msgid "...retrieving done" +msgstr "[%s] " + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "[%s] " + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr " ʴ ü%s õ" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr " ʴ ü%s õ" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr " ʴ ü%s õ" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ü%s ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr " Ͽ%s ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr " Ͽ%s ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "[%s] ." + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr " [%s] д " + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr " Ͽ%s ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "[%s] RPM ã ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ü%2$s RPM ϡ%1$s ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "[%s] RPM ã ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "[%s] " + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "[%s] " + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ü%s ã ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "%s м ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "%s ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "ü%s ã ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr " Ͽ%s ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr " ʴ ü%s õ" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr " [%s] " + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "ü%s ռ Ϸ." + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "ij %d ãҽϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "ij %d " + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "%s Ʈ " + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s Ʈ " + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "Ͽ %s ġ " + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +#, fuzzy +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "Ͽ %s ġ " + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ȿ RPM ̸ [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "[%s] " + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "RPM ϡ%s ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "RPM ϡ%s ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr " Ű " + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "%s Ű ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr " Ű %s ֽϴ: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr " ̸ %s Ű մϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ü%2$s RPM ϡ%1$s ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "Ű %s ã ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "ü [%s] õ ʾҽϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ü%2$s RPM ϡ%1$s ϴ." + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "߸ Է: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "[%s] " + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Ʈ ڸ Ű ġ ֽϴ." -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Ʈ ڸ Ű ġ ֽϴ." -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "RPM ϡ%s ϴ." - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -244,11 +666,6 @@ msgstr "%s Ű ϴ." msgid "unknown packages" msgstr "%s Ű ϴ." -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr " Ű %s ֽϴ: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -402,10 +819,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 #, fuzzy msgid "" @@ -743,49 +1156,49 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: ɼ -%s, --helpɼ .\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Ʈ ڸ Ű ġ ֽϴ." -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr " Ű ϳ %s ġϴµ ʿմϴ:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr " Ű ϳ ʿմϴ:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr " Ͻðڽϱ? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr " ߸Ǿϴ. ٽ õϼ.\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -793,31 +1206,31 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Ʈ ڸ Ű ġ ֽϴ." -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -827,40 +1240,50 @@ msgstr "" "̵ϱ ؼ Ϻ Ű ŵǾ մϴ. " " ʽϴ.\n" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr " Ű , Ű鵵 ġ Դϴ. (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ҽ Ű ϴ, ߴմϴ." -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "ġ [%2$s] %1$s̵ ." -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr " Ǿ ENTERŰ ..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr " Ű %s ֽϴ: %s" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" @@ -1075,232 +1498,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "ü %s ̹ Ϸ մϴ. ü õ." -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "ü %s ̹ Ǵ Ϸ մϴ. ü õ." - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ " ٸ ü ̹ ǰ ֱ , ü %s " -#~ " ϴ." - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "ü ̸ %s ϴ. Դϴ." - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ " [%2$s] ʱ , ü%1$s ó " -#~ "." - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr " [%s] ü ϴ." - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "%s Ͽ ϴ. ü õ." - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "%s Ͽ ϴ. ü õ." - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "%s ã ϴ. ü õ." - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "%s ã ϴ. ü õ." - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "%sü ϴ.\n" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr " [%s] ϴ." - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr " [%s] " - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "RPM ϡ%s ϴ." - -#, fuzzy -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr " [%s] д " - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "%sü Ʈ ϴ.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr " [%s] д " - -#, fuzzy -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr " [%s] б" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "ü%s ռ Ϸ." - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "ü%s ռ Ϸ." - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "ü%s ̹ մϴ." - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "%s Ͽ ϴ. ü õ." - -#, fuzzy -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr " [%s] д " - -#, fuzzy -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "[%s] " - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "[%s] " - -#, fuzzy -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "[%s] " - -#, fuzzy -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "[%s] " - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr " ʴ ü%s õ" - -#, fuzzy -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr " ʴ ü%s õ" - -#, fuzzy -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr " ʴ ü%s õ" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "ü%s ϴ." - -#, fuzzy -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr " Ͽ%s ϴ." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "[%s] ." - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr " [%s] д " - -#, fuzzy -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr " Ͽ%s ϴ." - -#, fuzzy -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "[%s] RPM ã ϴ." - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "ü%2$s RPM ϡ%1$s ϴ." - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "[%s] RPM ã ϴ." - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "[%s] " - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "ü%s ã ϴ." - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "%s м ϴ." - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "%s ϴ." - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "ü%s ã ϴ." - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr " Ͽ%s ϴ." - -#, fuzzy -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr " ʴ ü%s õ" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr " [%s] " - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "ü%s ռ Ϸ." - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "ij %d ãҽϴ." - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "ij %d " - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "%s Ʈ " - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "%s Ʈ " - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "Ͽ %s ġ " - -#, fuzzy -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "Ͽ %s ġ " - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "ȿ RPM ̸ [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "[%s] " - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr " Ű " - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "%s Ű ϴ." - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr " ̸ %s Ű մϴ." - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "ü%2$s RPM ϡ%1$s ϴ." - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "Ű %s ã ϴ." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "ü [%s] õ ʾҽϴ." - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "ü%2$s RPM ϡ%1$s ϴ." - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "߸ Է: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "[%s] " - #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" #~ msgstr "%s Ͽ ϴ." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:40+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -28,34 +28,30 @@ msgstr "" "Automatinis paket diegimas...\n" "Js uklaust paket diegimas %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Ar taip gerai?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Nutraukti" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "TtYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (T/n) " @@ -101,63 +97,479 @@ msgstr "" msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "diegimas nepavyko" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +#, fuzzy +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" +msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:1019 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:1019 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +#, fuzzy +msgid "urpmi database locked" +msgstr "rpm duomen bazs patikrinimas nepavyko\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "diegimas nepavyko" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2471 +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "diegiamas %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "diegiamas %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" +#: ../urpm.pm_.c:1865 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "nra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "iuose paketuose yra %s: %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:2457 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm_.c:2466 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2467 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" + #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -245,11 +657,6 @@ msgstr "nra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" msgid "unknown packages" msgstr "nra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" -#: ../urpme_.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "iuose paketuose yra %s: %s\n" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -402,10 +809,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 #, fuzzy msgid "" @@ -729,50 +1132,50 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: neinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojim su --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Vienas i i paket yra reikalingas." -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vienas i i paket yra reikalingas." -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Koks Js pasirinkimas? (1-%d)" -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Atsipraau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -780,31 +1183,31 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -813,40 +1216,50 @@ msgid "" msgstr "" "kaikuriuos paketus reikia imesti prie atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Priklausomybi patenkinimui, bus diegti ie paketai(%d Mb)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "negaliu gauti pirmini byl, nutraukiu" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Praome kiti laikmen pavadint \"%s\", rengin [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Praome spausti 'enter', kada bus baigta..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "iuose paketuose yra %s: %s\n" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" @@ -1053,34 +1466,6 @@ msgstr "" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" - -#, fuzzy -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "rpm duomen bazs patikrinimas nepavyko\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" - -#, fuzzy -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "diegiamas %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" - -#, fuzzy -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "nra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" - #~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" #~ msgstr "" #~ "urpmq: neinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojim su --help\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -29,34 +29,30 @@ msgstr "" "Automtik pakotu uzstdana...\n" "Js ldzt uzstdt pakotni %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Vai piekrtat?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Labi" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "jJYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -102,64 +98,490 @@ msgstr "wget neizdevs: beidzs ar %d vai signlu %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl nav atrodams\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl neizdevs: beidzs ar %d vai signlu %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"Datu nesjs \"%s\" mina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesjs tiek " +"ignorts" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync nav atrodams\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"nevaru parpties par datu nesju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits " +"datu nesjs" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync neizdevs: beidzs ar %d vai signlu %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"nevar izmantor vrdu \"%s\" priek bezvrda datu nesja, jo vrds ir jau " +"izmantots" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh nav atrodams\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "nevar noteikt datu nesju no hdlist faila [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nevar noteikt datu nesju no hdlist faila [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nevar piekt \"%s\" hdlist failam, datu nesjs tiek ignorts" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nevar piekt \"%s\" saraksta failam, datu nesjs tiek ignorts" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "mints izvlties neeksistjou datu nesju \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesjs tiek ignorts" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"nevar atrasta saraksta failu priek \"%s\", datu nesjs neiks emts vr" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"nevar atrasta saraksta failu priek \"%s\", datu nesjs neiks emts vr" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:659 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nevaru inspict \"%s\" saraksta failu, datu nesjs tiek ignorts" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "prk daudz montanas punktu noemamajam datu nesjam \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "emu noemamo ierci, k \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "lietoju citu noemamo ierci [%s] priek \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "prk daudz montanas punktu noemamajam datu nesjam \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nevar saglabt konfigurcijas failu [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "rakstu konfigurcijas failu [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nav iespjams piekt rpm failam [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "eksaminju hdlist failu [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nav iespjams lietot parallo opciju \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "eksaminju hdlist failu [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "eksaminju synthesis failu [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problma nolasot datu nesja \"%s\" hdlist failu" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problma nolasot datu nesja \"%s\" synthesis failu" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nav iespjams reistrt rpm failu" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "datu nesjs \"%s\" jau eksist" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "pievienoju datu nesju %s." + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nav iespjams piekt pirmajam instalcijas datu nesjam" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopju hdlists failu..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...kopana veikta" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopana veikta" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#, fuzzy +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "nav iespjams piekt pirmajam instalcijas datu nesjam" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "atgstu hdlists failu..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...atgana veikta" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...atgana neizdevs: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "nedergs hdlist apraksts \"%s\" hdlists fail" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "mints izvlties neeksistjou datu nesju \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "izvlos vairkas vides: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "noemu datu nesju \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +#, fuzzy +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi datubze noslgta" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nav iespjams piekt datu nesjam \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopju \"%s\" apraksta failu ..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "[%s] kopana neizdevs" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "eksaminju hdlist failu [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "nolasu rpm failus no [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "neizdevs nolast rpm failus no [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "atgstu \"%s\" apraksta failu..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "atgstu \"%s\" apraksta failu..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "netika atrasts hdlist fails priek datu nesja \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai pa datu nesj \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nevaru izanalizt \"%s\" hdlist failu" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nevaru ierakstt \"%s\" saraksta failu" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "netika atrasts hdlist fails priek datu nesja \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "ielasu skumus no datu nesja \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "bvju hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "uzbvju hdlist synthesis failu priek datu nesja \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "atradu %d ieskumus keatmi" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "izemu %d novecojuus ieskumus no keatmias" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "montju %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "atmontju %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nedergs rpm faila vrds [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "atgstu rpm failus..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nav iespjams piekt rpm failam [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nav iespjams piekt rpm failam [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "kda reistrjot lokls pakotnes" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Sekojoas pakotnes satur %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "ir vairkas pakotnes ar viendu rpm faila vrdu \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nav iespjams nolast rpm failu [%s] no datu nesja \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakotne %s nav atrasta." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "datu nesjs \"%s\" nav izvlts" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nav iespjams nolast rpm failu [%s] no datu nesja \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "atgstu rpm failus..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Sagatavoju..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nevaru noemt pakotni %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nevaru instalt pakotni %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s ir nepiecieams %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s konflik ar %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nav iespjams piekt rpm failam [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -252,11 +674,6 @@ msgstr "nezinma pakotne" msgid "unknown packages" msgstr "nezinmas pakotnes" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Sekojoas pakotnes satur %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -440,10 +857,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -791,49 +1204,49 @@ msgstr " -v - rungais rems.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nezinma opcija \"-%s\", prbaudiet pielietojumu ar --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nevarju izveidot direktoriju [%s] kdu ziojumam" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Tikai root drkst instalt pakotnes" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Lai instaktu %s, ir nepiecieama viena no sekojom pakotnm:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ir nepiecieama viena no sekojom pakotnm:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kda ir jsu izvle? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvle. Miniet vlreiz\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -844,31 +1257,31 @@ msgstr "" "%s\n" "vai piekrtat?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "nevaru instalt pakotni %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget nav atrodams\n" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s konflik ar %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -879,14 +1292,14 @@ msgstr "" "%s\n" "vai piekrtat?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Lai apmierintu atkarbas, tiks instaltas sekojoas pakotnes (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -895,24 +1308,34 @@ msgstr "" "Jums jbt root, lai instaltu sekojoas atkarbas:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nevar dabt koda pakotnes, prtraucu" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ldzu ielieciet datu nesju \"%s\" ierc [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sekojom pakotnm ir slikti paraksti" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vlaties turpint instalanu?" @@ -1132,6 +1555,18 @@ msgstr "miniet urpmf --help priek palpildus paldzbas" msgid "no full media list was found" msgstr "" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl neizdevs: beidzs ar %d vai signlu %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync nav atrodams\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync neizdevs: beidzs ar %d vai signlu %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh nav atrodams\n" + #~ msgid "syntax error in config file at line %s" #~ msgstr "sintakses kda konfigurcijas fail, rind %s" @@ -1140,229 +1575,6 @@ msgstr "" #~ "Datu nesjs \"%s\" mina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesjs tiek " #~ "ignorts" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Datu nesjs \"%s\" mina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesjs " -#~ "tiek ignorts" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "nevaru parpties par datu nesju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau " -#~ "cits datu nesjs" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "nevar izmantor vrdu \"%s\" priek bezvrda datu nesja, jo vrds ir jau " -#~ "izmantots" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "nevar noteikt datu nesju no hdlist faila [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nevar piekt \"%s\" hdlist failam, datu nesjs tiek ignorts" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nevar piekt \"%s\" saraksta failam, datu nesjs tiek ignorts" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesjs tiek ignorts" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "nevar atrasta saraksta failu priek \"%s\", datu nesjs neiks emts vr" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nevaru inspict \"%s\" saraksta failu, datu nesjs tiek ignorts" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "prk daudz montanas punktu noemamajam datu nesjam \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "emu noemamo ierci, k \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "lietoju citu noemamo ierci [%s] priek \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "nevar saglabt konfigurcijas failu [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "rakstu konfigurcijas failu [%s]" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "nav iespjams lietot parallo opciju \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "eksaminju hdlist failu [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "eksaminju synthesis failu [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problma nolasot datu nesja \"%s\" hdlist failu" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problma nolasot datu nesja \"%s\" synthesis failu" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "datu nesjs \"%s\" jau eksist" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "pievienoju datu nesju %s." - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "nav iespjams piekt pirmajam instalcijas datu nesjam" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "kopju hdlists failu..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...kopana veikta" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "atgstu hdlists failu..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...atgana veikta" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...atgana neizdevs: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "nedergs hdlist apraksts \"%s\" hdlists fail" - -#, fuzzy -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "mints izvlties neeksistjou datu nesju \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "izvlos vairkas vides: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "noemu datu nesju \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "urpmi datubze noslgta" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "nav iespjams piekt datu nesjam \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopju \"%s\" apraksta failu ..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "[%s] kopana neizdevs" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "eksaminju hdlist failu [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks" - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "nolasu rpm failus no [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "neizdevs nolast rpm failus no [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "atgstu \"%s\" apraksta failu..." - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "netika atrasts hdlist fails priek datu nesja \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai pa datu nesj \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "nevaru izanalizt \"%s\" hdlist failu" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "nevaru ierakstt \"%s\" saraksta failu" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "netika atrasts hdlist fails priek datu nesja \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "ielasu skumus no datu nesja \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "bvju hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "uzbvju hdlist synthesis failu priek datu nesja \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "atradu %d ieskumus keatmi" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "izemu %d novecojuus ieskumus no keatmias" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "montju %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "atmontju %s" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "nedergs rpm faila vrds [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "atgstu rpm failus..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "kda reistrjot lokls pakotnes" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "ir vairkas pakotnes ar viendu rpm faila vrdu \"%s\"" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "pakotne %s nav atrasta." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "datu nesjs \"%s\" nav izvlts" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "nav iespjams nolast rpm failu [%s] no datu nesja \"%s\"" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "atgstu rpm failus..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Sagatavoju..." - #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Noemt ts visas?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-12 16:17+0800\n" "Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n" "Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n" @@ -28,34 +28,30 @@ msgstr "" "Instalasi pakej automatik...\n" "Anda telah meminta instalasi pakej %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Semua OK?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "NnTt" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/t) " @@ -101,66 +97,485 @@ msgstr "wget gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl hilang\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan" + +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh media " +"lain" + +#: ../urpm.pm_.c:578 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama" + +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada" + +#: ../urpm.pm_.c:589 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan" + +#: ../urpm.pm_.c:628 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:795 #, fuzzy -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "curl hilang\n" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr " --all - cetak semua tag." -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "periksa file sintesis [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 #, fuzzy, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:420 +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "wget hilang\n" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "pendaftaran fail rpm gagal" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:890 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "media \"%s\" telah ada" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "media %s ditambahkan" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "sedang menyalin fail hdlist..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...salin selesai" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...salin selesai" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak " +"dijumpai)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "ambil fail hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...capaian selesai" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...gagal terambil: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "hapus media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "database urpmi terkunci" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "gagal akses media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "gagal salin [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "penyalinan senarai sumber \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "hapus media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "bangun hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "menemui %d header dalam kache" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "hapus %d header usang dlm kache" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "mounting %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "unmount %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "ambil fail rpms..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 #, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "pendaftaran fail rpm gagal" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "tiada pakej bernama %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakej %s tidak dijumpai." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "input cacat: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "ambil fail rpms..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -256,11 +671,6 @@ msgstr "pakej tidak dikenal " msgid "unknown packages" msgstr "pakej tidak dikenal " -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -447,10 +857,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -797,48 +1203,48 @@ msgstr " -v - mod verbos.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nama atau fail rpm yg tertera pada baris arahan telah diinstal.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\"" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan utk instalasi %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -846,31 +1252,31 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget hilang\n" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -879,7 +1285,7 @@ msgid "" msgstr "" "beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -887,7 +1293,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -896,26 +1302,36 @@ msgstr "" "Anda perlu menjadi root utk install kebergantungan berikutnya:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" @@ -1146,276 +1562,27 @@ msgstr "cuba urpmf --bantuan utk pilihan lain" msgid "no full media list was found" msgstr "Senarai media lengkap tidak dijumpai" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" - -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh " -#~ "media lain" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "periksa file sintesis [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "media \"%s\" telah ada" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "media %s ditambahkan" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "sedang menyalin fail hdlist..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...salin selesai" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak " -#~ "dijumpai)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "ambil fail hdlist..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...capaian selesai" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...gagal terambil: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "hapus media \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "database urpmi terkunci" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "gagal akses media \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin" - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "gagal salin [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "penyalinan senarai sumber \"%s\"..." - -#, fuzzy -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" #, fuzzy -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "hapus media \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "bangun hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "menemui %d header dalam kache" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "hapus %d header usang dlm kache" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "mounting %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "unmount %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "curl hilang\n" #, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "ambil fail rpms..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "tiada pakej bernama %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\"" +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" #, fuzzy -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\"" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "wget hilang\n" -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "pakej %s tidak dijumpai." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "" -#~ "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "input cacat: [%s]" +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s" #, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "ambil fail rpms..." +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +#~ msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Hapus semua?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-mt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:42CET\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -28,34 +28,30 @@ msgstr "" "Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n" "Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Tajjeb?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Ikkanċella" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "LlNn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "IiYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (I/l) " @@ -101,64 +97,485 @@ msgstr "wget falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl ma jeżistix\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "resync ma jeżistix\n" - -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:572 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed " +"jintuża minn sors ieħor" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh m'hux installat\n" +#: ../urpm.pm_.c:578 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:585 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" +"ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat." + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "qed tintuża medja assoċjata għal modalità parallela: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problema fil-qari tal-hdlist għas-sors \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ma nistax nirreġistra fajl rpm" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "ġie miżjud is-sors %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...ikkupjar lest" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...ikkupjar lest" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl " +"Mandrake/base/hdlists)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...qari lest" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...qari falla: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "database urpmi imsakkar" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "qed tiġi kkopjata l-lista sors ta' \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "qed nikseb il-fajl ta' deskrizzjoni għal \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla." + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "qed jinbena hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "instabu %d headers fil-cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "qed jiġi mmuntat %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "qed niżmonta %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s elementi relokati f' depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ebda element relokat f' deplist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakkett %s ma nstabx." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "input iffurmat ħażin [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Qed nipprepara..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s huwa meħtieġ minn %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -251,11 +668,6 @@ msgstr "pakkett/i mhux magħrufa" msgid "unknown packages" msgstr "pakketti mhux magħrufa" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -446,10 +858,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -822,48 +1230,48 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand jiġu nstallati.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieġa biex tinstalla %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "X'tagħżel? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaċini. Erġa' pprova\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -874,31 +1282,31 @@ msgstr "" "%s\n" "Taċċetta?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget m'hux installat\n" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -909,7 +1317,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Taċċetta?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -918,7 +1326,7 @@ msgstr "" "Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati wkoll (%" "d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -927,24 +1335,34 @@ msgstr "" "Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ma nistax inġib il-pakketti tas-sors, se noħroġ" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?" @@ -1176,279 +1594,23 @@ msgstr "ipprova urpmf --help għal iżjed għażliet" msgid "no full media list was found" msgstr "ma nstabet ebda lista sħiħa ta' sorsi" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed " -#~ "jintuża minn sors ieħor" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\"" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\"" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat." - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "resync ma jeżistix\n" -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]" +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh m'hux installat\n" -#, fuzzy -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "qed tintuża medja assoċjata għal modalità parallela: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problema fil-qari tal-hdlist għas-sors \"%s\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "ġie miżjud is-sors %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...ikkupjar lest" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl " -#~ "Mandrake/base/hdlists)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...qari lest" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...qari falla: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "database urpmi imsakkar" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\"" - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "qed tiġi kkopjata l-lista sors ta' \"%s\"..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "qed nikseb il-fajl ta' deskrizzjoni għal \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla." - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "qed jinbena hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "instabu %d headers fil-cache" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "qed jiġi mmuntat %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "qed niżmonta %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "%s elementi relokati f' depslist" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "ebda element relokat f' deplist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\"" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "pakkett %s ma nstabx." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "input iffurmat ħażin [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..." +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s" -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Qed nipprepara..." +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +#~ msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Trid tneħħihom kollha?" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 30/01/03 23:50\n" "Last-Translator: Peter Bosch <peter@dromas.student.utwente.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -33,23 +33,20 @@ msgstr "" "Automatische installatie van pakketten...\n" "U vroeg de installatie van pakket %s aan\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Is dit goed?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" @@ -57,14 +54,13 @@ msgstr "Nn" # you can put here the letters for 'yes' for your language, so people # can hit those keys in their keyboard to reply. # please keep the 'Yy' for compatibility reasons -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "YyJj" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -110,64 +106,491 @@ msgstr "wget is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl is niet geïnstalleerd\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync is niet geïnstalleerd\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is " +"door een ander medium" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"kon naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik " +"is" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"kon het medium \"%s\" niet in de account opnemen, omdat lijstbestand [%s] " +"niet bestaat" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "bezig met proberen medium \"%s\" te omzeilen, bezig met mijden" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "teveel koppelpunten (mount) voor verwisselbaar medium \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "gebruikt verwisselbaar apparaat als \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" +"bezig met een andere verwisselbare schijf [%s] te gebruiken voor \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --update of --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand (hdlist) van medium \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kon rpm-bestand niet registreren" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medium \"%s\" bestaat al" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "toegevoegd medium %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "kon het eerste installatie medium niet vinden" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiëren is klaar" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiëren is klaar" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"kon het eerste installatie medium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists " +"bestanden gevonden)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...ontvangen is klaar" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...ontvangen mislukt: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi database geblokkeerd" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiëren van [%s] mislukt" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "bezig met kopieren van bron lijst van \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "bezig met ontvangen van een omschrijving van \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "het hdlist-bestand van \"%s\" is ongeldig" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d headers in cache gevonden" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "bezig met aankoppelen van %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "bezig met afkoppelen van %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "geen pakket genaamd %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakket %s is niet gevonden." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "ongeldige invoer [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Bezig met voorbereiden..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s is nodig voor %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s conflicteert met %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -261,11 +684,6 @@ msgstr "onbekend pakket" msgid "unknown packages" msgstr "onbekende pakketten" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -450,10 +868,6 @@ msgstr "" "Terugbellen is :\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -840,48 +1254,48 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " namen of rpm bestanden opgegeven via console zullen worden geïnstalleerd.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor bugrapport" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)" -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -892,31 +1306,31 @@ msgstr "" "%s\n" "Is dit goed?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "in volgorde om te installeren %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "vanwege onvoldane %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "vanwege missende %s" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "vanwege conflicten met %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "ongevraagd" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -928,7 +1342,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Is dit goed?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -937,7 +1351,7 @@ msgstr "" "Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook " "geïnstalleerd (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -946,24 +1360,34 @@ msgstr "" "U moet root zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kon bron pakketten niet ontvangen, bezig met afbreken" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?" @@ -1206,6 +1630,18 @@ msgstr "probeer urpmf --help voor meer opties" msgid "no full media list was found" msgstr "geen volledige medialijst gevonden" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync is niet geïnstalleerd\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" + #~ msgid "syntax error in config file at line %s" #~ msgstr "syntax fout in configuratie bestand op regel %s" @@ -1214,281 +1650,6 @@ msgstr "geen volledige medialijst gevonden" #~ "medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, " #~ "medium genegeerd" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium " -#~ "genegeerd" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is " -#~ "door een ander medium" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "kon naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in " -#~ "gebruik is" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "kon het medium \"%s\" niet in de account opnemen, omdat lijstbestand [%s] " -#~ "niet bestaat" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "bezig met proberen medium \"%s\" te omzeilen, bezig met mijden" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kon het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "teveel koppelpunten (mount) voor verwisselbaar medium \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "gebruikt verwisselbaar apparaat als \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "bezig met een andere verwisselbare schijf [%s] te gebruiken voor \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "" -#~ "--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --update of --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand (hdlist) van medium \"%s\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "medium \"%s\" bestaat al" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "toegevoegd medium %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "kon het eerste installatie medium niet vinden" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden" - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...kopiëren is klaar" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "kon het eerste installatie medium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists " -#~ "bestanden gevonden)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...ontvangen is klaar" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...ontvangen mislukt: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "urpmi database geblokkeerd" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "kopiëren van [%s] mislukt" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "bezig met kopieren van bron lijst van \"%s\"..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "bezig met ontvangen van een omschrijving van \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "het hdlist-bestand van \"%s\" is ongeldig" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven" - -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "%d headers in cache gevonden" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "bezig met aankoppelen van %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "bezig met afkoppelen van %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in depslist" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "geen pakket genaamd %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "pakket %s is niet gevonden." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "" -#~ "onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit " -#~ "niet" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "ongeldige invoer [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Bezig met voorbereiden..." - #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "negeert niet gebruikte optie \"%s\"" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-26 14:47+0100\n" "Last-Translator: Per yvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norsk Bokml <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -29,34 +29,30 @@ msgstr "" "Automatisk installasjon av pakker...\n" "Du ba om installasjon av pakke %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Er det ok?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "JjYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -102,64 +98,485 @@ msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl er borte\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" prver bruke en allerede brukt liste, media ignorert" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync er borte\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"kan ikke ta hnd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et " +"annet media" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh mangler\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] eksisterer" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke n hdlist fil av \"%s\", media ignorert" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kan ikke f tilgang til filen til \"%s\", media ignorert" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "prver g forbi eksisterende media \"%s\", unngr" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "kunne ikke motta stinavn for fjernbart media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "skriv config fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "eksaminerer parallel hndterer i fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "fant parallel hndterer for noder: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "bruker assosiert media for parallel modus: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "kunne ikke bruke parallel valg \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "eksaminerer synthesis fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problem med lese hdlist filen av media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem med lese synthesis fil av media \"%s\"" # -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunne ikke pne rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "lagt til medium %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "kan ikke f tilgang til frste installasjonsmedium" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopierer hdlists fil..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiering ferdig" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiering ferdig" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"kan ikke f adgang til frste installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/ " +"hdlists fil funnet)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "mottar hdlists fil..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...mottak ferdig" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...mottak mislykket: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists filen" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "prver velge ikke eksisterende media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "Velger flere media: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "fjerner media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi database lst" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "kunne ikke n media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopi av [%s] mislykket" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "eksaminerer MD5SUM fil" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopierer kildefil av \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "leser rpm filer fra [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "kunne ikke lese rpm filer fra [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "mottar kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "skriver listefil for media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "utfrer andre rundgang for beregne avhengigheter\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "leser hoder fra media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "bygger hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "fant %d hoder i cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "monterer %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "demonterer %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ingen innganger funnet igjen i depsliste" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "invalid rpm filnavn [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "mottar rpm fil [%s] ..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "kunne ikke n rpm fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "kunne ikke n rpm fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "feil ved registrering av lokale pakker" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "ingen pakke kalt %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Flgende pakker inneholder %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "kunne ikke korrekt spalte [%s] p verdi \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "media \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm filer" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakke %s er ikke funnet." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "media \"%s\" er ikke valgt" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "malformed input: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "mottar rpm filer fra media \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Forbereder..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s behves av %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s er i konflikt med %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "kunne ikke n rpm fil [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -249,11 +666,6 @@ msgstr "ukjent pakke" msgid "unknown packages" msgstr "ukjente pakker" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Flgende pakker inneholder %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -423,10 +835,6 @@ msgstr "" "tilbakeringing er :\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -792,48 +1200,48 @@ msgstr " -v - verbose mode.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " navn eller rpm filer gitt p kommandolinjen vil bli installert.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Hva kan gjres med binre rpm filer nr man bruker --install-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "bruker spesifikt milj p %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Bare superbruker har adgang til installere pakker" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "En av flgende pakker behves for installere %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "En av flgende pakker behves:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Beklager, drlig valg, prv igjen\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -844,31 +1252,31 @@ msgstr "" "%s\n" "er du enig ?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for kunne installere %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "due to unsatisfied %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "due to missing %s" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "due to conflicts with %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "ikke etterspurt" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -879,7 +1287,7 @@ msgstr "" "%s\n" "er du enig ?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -887,7 +1295,7 @@ msgid "" msgstr "" "Flgende pakker vil bli installert for tilfredstille avhengigheter (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -896,24 +1304,34 @@ msgstr "" "Du m vre root for installere flgende avhengigheter:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kunne ikke f tak i kildepakker, avslutter" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" p enhet [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Trykk enter nr det er ferdig..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Flgende pakker har drlige signaturer" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "nsker du fortsette installasjonen ?" @@ -1135,280 +1553,24 @@ msgstr "prv urpmf --help for flere valg" msgid "no full media list was found" msgstr "ingen full medialiste ble funnet" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "media \"%s\" prver bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "media \"%s\" prver bruke en allerede brukt liste, media ignorert" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "kan ikke ta hnd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et " -#~ "annet media" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] " -#~ "eksisterer" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kunne ikke n hdlist fil av \"%s\", media ignorert" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kan ikke f tilgang til filen til \"%s\", media ignorert" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "prver g forbi eksisterende media \"%s\", unngr" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart media \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\"" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\"" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync er borte\n" -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "kunne ikke motta stinavn for fjernbart media \"%s\"" +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh mangler\n" -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "skriv config fil [%s]" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "eksaminerer parallel hndterer i fil [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "fant parallel hndterer for noder: %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "bruker assosiert media for parallel modus: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "kunne ikke bruke parallel valg \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "eksaminerer synthesis fil [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problem med lese hdlist filen av media \"%s\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problem med lese synthesis fil av media \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "lagt til medium %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "kan ikke f tilgang til frste installasjonsmedium" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "kopierer hdlists fil..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...kopiering ferdig" +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s" -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" #~ msgstr "" -#~ "kan ikke f adgang til frste installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/ " -#~ "hdlists fil funnet)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "mottar hdlists fil..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...mottak ferdig" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...mottak mislykket: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists filen" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "prver velge ikke eksisterende media \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "Velger flere media: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "fjerner media \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "urpmi database lst" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "kunne ikke n media \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "kopi av [%s] mislykket" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "eksaminerer MD5SUM fil" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopierer kildefil av \"%s\"..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "leser rpm filer fra [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "kunne ikke lese rpm filer fra [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "mottar kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\"" - -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "skriver listefil for media \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "utfrer andre rundgang for beregne avhengigheter\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "leser hoder fra media \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "bygger hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "fant %d hoder i cache" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "monterer %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "demonterer %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "ingen innganger funnet igjen i depsliste" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "invalid rpm filnavn [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "mottar rpm fil [%s] ..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "feil ved registrering av lokale pakker" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "ingen pakke kalt %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "kunne ikke korrekt spalte [%s] p verdi \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "media \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm filer" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "pakke %s er ikke funnet." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "media \"%s\" er ikke valgt" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "malformed input: [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "mottar rpm filer fra media \"%s\"..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Forbereder..." +#~ "media \"%s\" prver bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert" #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "ignorerer valg \"%s\" ikke brukt" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 11:45+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -28,34 +28,30 @@ msgstr "" "Automatyczna instalacja pakietw...\n" "Zgoszono polecenie instalacji pakietu %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "W porzdku?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "TtYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (T/n) " @@ -101,63 +97,490 @@ msgstr "bd wget: wyjcie z wartoci %d lub sygnaem %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "brak programu curl\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "bd curl: wyjcie z wartoci %d lub sygnaem %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "nonik \"%s\" prbuje uy ju wykorzystan list, zignorowano nonik" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "brak programu rsync\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"Nie mona sprawdzi \"%s\" gdy plik listy jest uywany przez inny nonik " -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "bd rsync: wyjcie z wartoci %d lub sygnaem %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"nie mona uy nazwy \"%s\" dla nienazwanego nonika, poniewa jest ona ju " +"uywana" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "brak ssh\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"nie mona przypisa nonika \"%s\" do konta, gdy nie istnieje plik listy [%" +"s]" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybko = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nie mona okreli nonika zwizanego z tym plikiem hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% gotowe, szybko = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nie mona uzyska dostpu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano nonik" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"nie mona uzyska dostpu do pliku listy zwizanego z \"%s\", zignorowano " +"nonik" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "prba przeczenia istniejcego nonika \"%s\", anulowano" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nie mona znale pliku hdlist dla \"%s\" nonik zignorowano" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nie mona znale pliku listy dla \"%s\", nonik zignorowano" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "niespjny plik listy dla \"%s\", nonik zignorowano" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nie mona zbada pliku listy zwizanego z \"%s\", nonik zignorowano" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "zbyt duo punktw montowania dla wymiennego nonika \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "traktowanie napdu wymiennego jako \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "uywanie innego urzdzenia wymiennego [%s] dla \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "nie mona pobra cieki dla nonika wymiennego \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nie mona zapisa pliku konfiguracyjnego [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nie mona przetworzy \"%s\" w pliku [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "badanie rwnolegej funkcji obsugi w pliku [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "znaleziono rwnoleg funkcj obsugi dla wzw: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "uycie nonika przypisanego dla trybu rwnolegego: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nie mona uy rwnolegej opcji \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" +"opcja --synthesis nie moe by uywana z opcj --media, --update lub --" +"parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "badanie pliku hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "wystpi problem podczas odczytu pliku hdlist dla nonika \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "wystpi problem podczas odczytu pliku syntezy dla nonika \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nie mona otworzy bazy danych rpm" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "nonik \"%s\" ju istnieje" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "dodany nonik %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "brak dostpu do pierwszego nonika instalacyjnego" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopiowanie pliku hdlist..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiowanie zakoczone" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiowanie zakoczone" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"brak dostpu do pierwszego nonika instalacyjnego (nie znaleziono pliku " +"Mandrake/base/hdlists)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "pobieranie pliku hdlist..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...pobieranie zakoczone" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...pobieranie nie powiodo si: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "prba wyboru nieistniejcego nonika \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "wybieranie wielu nonikw: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "usuwanie nonika \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nie mona uzyska dostpu do nonika \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopiowanie pliku opisowego zwizanego z \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopiowanie rda hdlist (lub syntezy) zwizanego z \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiowanie [%s] zakoczone niepowodzeniem" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "badanie pliku MD5SUM" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopiowanie listy rde zwizanej z \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "odczytywanie plikw rpm z [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "nie mona czyta plikw rpm z [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nie znaleziono adnych plikw rpm z [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "pobieranie pliku opisu zwizanego z \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "pobiera plik rdowy hdlist (lub syntezy) zwizany z \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" +"pobieranie pliku rdowego hdlist (lub syntezy) zakoczone niepowodzeniem" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla nonika \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "plik [%s] ju zosta uyty w tym samym noniku \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nie mona przetworzy pliku hdlist zwizanego z \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nie mona zapisa pliku listy zwizanego z \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "zapisywanie pliku listy dla nonika \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nic nie zostao zapisane do pliku listy dla \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "podejmowanie drugiej akcji w celu obliczenia zalenoci\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "odczytywanie nagwkw z nonika \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "zbudowano plik syntezy dla nonika \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "znaleziono %d nagowkw w pamici podrcznej" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "usuwanie %d przestarzaych nagowkw w pamici cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "montowanie %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "odmontowywanie %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "relokowano %s wpisw w licie zalenoci deplist" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "aden wpis nie zosta relokowany na licie zalenoci deplist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nie mona uzyska dostpu do pliku rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nie mona uzyska dostpu do pliku rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "bd w trakcie rejestrowania pakietw lokalnych" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "brak pakietu o nazwie %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Nastpujce pakiety zawieraj %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "Istnieje wiele pakietw o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nie mona poprawnie przetworzy [%s] przy wartoci \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "nonik \"%s\" nie okrela adnej lokalizacji dla plikw rpm" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakiet %s nie zosta odnaleziony." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "nonik \"%s\" nie zosta wybrany" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nie mona czyta pliku rpm [%s] z nonika \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "niespjny nonik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "niepoprawne wejcie: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "pobieranie plikw rpm z nonika \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Przygotowywanie..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nie mona usun pakietu %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nie mona zainstalowa pakietu %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "Pakiet %s jest wymagany przez %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "Pakiet %s koliduje z pakietem %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nie mona uzyska dostpu do pliku rpm [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -249,11 +672,6 @@ msgstr "nieznany pakiet" msgid "unknown packages" msgstr "nieznane pakiety" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Nastpujce pakiety zawieraj %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -428,10 +846,6 @@ msgstr "" "wywoanie zwrotne jest :\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -807,48 +1221,48 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " nazwy lub pliki rpm podane w wierszu polece zostan zainstalowane.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nieznana opcja \"-%s\", sprawd wywoanie z opcj --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Co mona zrobi z binarnymi plikami rpm przy uyciu --instal-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "nie mona utworzy katalogu [%s] dla raportu o bdach" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uywajc okrelonego rodowiska na %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Tylko administrator ma prawo instalowa pakiety" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jeden z poniszych pakietw musi zosta zainstalowany %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wymagany jest jeden z nastpujcych pakietw:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Jaki jest Twj wybr? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Niestety, niepoprawny wybr, sprbuj ponownie\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -859,31 +1273,31 @@ msgstr "" "%s\n" "zgadzasz si ?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "z powodu niesatysfakcjonujcego pakietu %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "z powodu brakujcego %s" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "niezgoszony" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -894,7 +1308,7 @@ msgstr "" "%s\n" "zgadzasz si ?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -903,7 +1317,7 @@ msgstr "" "Zostan zainstalowane nastpujce pakiety w celu spenienia zalenoci (%d " "MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -912,24 +1326,34 @@ msgstr "" "Aby zainstalowa nastpujce zalenoci naley zrobi to z konta roota:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nie mona pobra pakietw rdowych, zaniechanie" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybko = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% gotowe, szybko = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "W nonik o nazwie \"%s\" do napdu [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Nacinij enter jeli jeste gotowy(-a)..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Nastpujce pakiety zawieraj niepoprawne podpisy" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Czy chcesz kontynuowa instalacj ?" @@ -1156,289 +1580,25 @@ msgstr "sprbuj urpmf --help aby uzyska wicej opcji" msgid "no full media list was found" msgstr "nie mona odnale penej listy nonikw" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "bd skadni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "nonik \"%s\" prbuje uywa wykorzystany ju plik hdlist, zignorowano " -#~ "nonik" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "nonik \"%s\" prbuje uy ju wykorzystan list, zignorowano nonik" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "Nie mona sprawdzi \"%s\" gdy plik listy jest uywany przez inny nonik " +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "bd curl: wyjcie z wartoci %d lub sygnaem %d\n" -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "nie mona uy nazwy \"%s\" dla nienazwanego nonika, poniewa jest ona " -#~ "ju uywana" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "brak programu rsync\n" -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "nie mona przypisa nonika \"%s\" do konta, gdy nie istnieje plik listy " -#~ "[%s]" +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "bd rsync: wyjcie z wartoci %d lub sygnaem %d\n" -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "nie mona okreli nonika zwizanego z tym plikiem hdlist [%s]" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "brak ssh\n" -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "nie mona uzyska dostpu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano nonik" +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "bd skadni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s" -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" #~ msgstr "" -#~ "nie mona uzyska dostpu do pliku listy zwizanego z \"%s\", zignorowano " +#~ "nonik \"%s\" prbuje uywa wykorzystany ju plik hdlist, zignorowano " #~ "nonik" -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "prba przeczenia istniejcego nonika \"%s\", anulowano" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nie mona znale pliku hdlist dla \"%s\" nonik zignorowano" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nie mona znale pliku listy dla \"%s\", nonik zignorowano" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "niespjny plik listy dla \"%s\", nonik zignorowano" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "nie mona zbada pliku listy zwizanego z \"%s\", nonik zignorowano" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "zbyt duo punktw montowania dla wymiennego nonika \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "traktowanie napdu wymiennego jako \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "uywanie innego urzdzenia wymiennego [%s] dla \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "nie mona pobra cieki dla nonika wymiennego \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "nie mona zapisa pliku konfiguracyjnego [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "nie mona przetworzy \"%s\" w pliku [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "badanie rwnolegej funkcji obsugi w pliku [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "znaleziono rwnoleg funkcj obsugi dla wzw: %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "uycie nonika przypisanego dla trybu rwnolegego: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "nie mona uy rwnolegej opcji \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "" -#~ "opcja --synthesis nie moe by uywana z opcj --media, --update lub --" -#~ "parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "badanie pliku hdlist [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "wystpi problem podczas odczytu pliku hdlist dla nonika \"%s\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "wystpi problem podczas odczytu pliku syntezy dla nonika \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "nonik \"%s\" ju istnieje" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "dodany nonik %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "brak dostpu do pierwszego nonika instalacyjnego" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "kopiowanie pliku hdlist..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...kopiowanie zakoczone" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "brak dostpu do pierwszego nonika instalacyjnego (nie znaleziono pliku " -#~ "Mandrake/base/hdlists)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "pobieranie pliku hdlist..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...pobieranie zakoczone" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...pobieranie nie powiodo si: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "prba wyboru nieistniejcego nonika \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "wybieranie wielu nonikw: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "usuwanie nonika \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "nie mona uzyska dostpu do nonika \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopiowanie pliku opisowego zwizanego z \"%s\"..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopiowanie rda hdlist (lub syntezy) zwizanego z \"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "kopiowanie [%s] zakoczone niepowodzeniem" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "badanie pliku MD5SUM" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopiowanie listy rde zwizanej z \"%s\"..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "odczytywanie plikw rpm z [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "nie mona czyta plikw rpm z [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "nie znaleziono adnych plikw rpm z [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "pobieranie pliku opisu zwizanego z \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "pobiera plik rdowy hdlist (lub syntezy) zwizany z \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "" -#~ "pobieranie pliku rdowego hdlist (lub syntezy) zakoczone niepowodzeniem" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla nonika \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "plik [%s] ju zosta uyty w tym samym noniku \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "nie mona przetworzy pliku hdlist zwizanego z \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "nie mona zapisa pliku listy zwizanego z \"%s\"" - -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "zapisywanie pliku listy dla nonika \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "nic nie zostao zapisane do pliku listy dla \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "podejmowanie drugiej akcji w celu obliczenia zalenoci\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "odczytywanie nagwkw z nonika \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "zbudowano plik syntezy dla nonika \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "znaleziono %d nagowkw w pamici podrcznej" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "usuwanie %d przestarzaych nagowkw w pamici cache" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "montowanie %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "odmontowywanie %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "relokowano %s wpisw w licie zalenoci deplist" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "aden wpis nie zosta relokowany na licie zalenoci deplist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "bd w trakcie rejestrowania pakietw lokalnych" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "brak pakietu o nazwie %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "Istnieje wiele pakietw o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "nie mona poprawnie przetworzy [%s] przy wartoci \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "nonik \"%s\" nie okrela adnej lokalizacji dla plikw rpm" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "pakiet %s nie zosta odnaleziony." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "nonik \"%s\" nie zosta wybrany" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "nie mona czyta pliku rpm [%s] z nonika \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "niespjny nonik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "niepoprawne wejcie: [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "pobieranie plikw rpm z nonika \"%s\"..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Przygotowywanie..." - #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "ignorowana opcja \"%s\" nie zostaa uyta" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-24 21:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-24 10:02+0000\n" "Last-Translator: Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>\n" "Language-Team: Portugal\n" @@ -34,34 +34,30 @@ msgstr "" "Instalao automtica de pacotes...\n" "Pediu a instalao do pacote %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Est bem assim?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "SsYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -107,63 +103,493 @@ msgstr "wget falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "falta o curl\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"o mdia \"%s\" tenta usar um ficheiro lista j usado, vou ignorar o mdia" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "falta o rsync\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"impossvel de tomar em conta o mdia \"%s\" pois o ficheiro lista j usado " +"por outro mdia" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"impossvel de utilizar o nome \"%s\" para o mdia sem nome porque j est " +"usado" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "falta o ssh\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"impossvel de tomar o mdia \"%s\" em conta porque nenhum ficheiro de lista " +"[%s] existe" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "impossvel de determinar o mdia do ficheiro hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% completado, velocidade = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"impossvel de aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", o mdia vai ser ignorado" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"impossvel de aceder ao ficheiro lista de \"%s\", o mdia vai ser ignorado" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "a tentar ignorar o mdia \"%s\", a evitar" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"impossvel de encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", o mdia vai ser " +"ignorado" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"impossvel de encontrar o ficheiro lista para \"%s\", o mdia ignorado" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "o ficheiro lista para \"%s\" incoerente, o mdia vai ser ignorado" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"incapaz de inspectar o ficheiro lista para \"%s\", o mdia vai ser ignorado" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "h demasiados pontos de montagem para o mdia amovvel \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "a considerar o dispositivo amovvel como \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "a utilizar um dispositivo amovvel diferente [%s] para \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "incapaz de tomar o caminho do mdia amovvel \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "impossvel de escrever o ficheiro de configurao [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "escreve o ficheiro de configurao [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "impossvel de encontrar \"%s\" no ficheiro [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "a examinar a pegada paralela no ficheiro [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "encontrei uma pegada paralela para os nodes %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "a utilizar o mdia associado para o modo paralelo : %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "impossvel de a opo paralela \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis no pode ser utilizado com --media, --update ou --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "a examinar o ficheiro hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "a examinar o ficheiro sntese [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist do mdia \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problema ao ler o ficheiro de sntese do mdia \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "impossvel abrir o rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "o mdia \"%s\" j existe" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "adicionei o mdia %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "impossvel de aceder ao primeiro mdia de instalao" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "a copiar o ficheiro hdlist..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...copia feita" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...copia feita" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"impossvel de aceder ao primeiro mdia de instalao (no achei os ficheiros " +"Mandrake/base/hdlists)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "a descarregar o ficheiro hdlist..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...descarregamento feito." + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...o descarregamento falhou : %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "descrio hdlist \"%s\" invlida no ficheiro hdlists" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "a tentar seleccionar um mdia \"%s\" que no existe" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "a escolher vrios mdias : %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "a remover o mdia \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "a base de dados urpmi est cerrada" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "impossvel de aceder ao mdia \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "a copiar o ficheiro de descrio de \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "a copiar o hdlist (ou a sntese) de \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "a copia de [%s] falhou" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "a copiar a lista fonte de \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "o ler os ficheiros rpm de [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "incapaz de ler o ficheiros rpm de [%s] : %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nenhum ficheiro rpm encontrado em [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "a receber o ficheiro de descrio de \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "a descarregar a fonte hdlist (ou sntese) de \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "o descarregamento do hdlist (ou da sntese) falhou" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "no encontrei um ficheiro hdlist para o mdia \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "o ficheiro [%s] j est utilizado no mesmo mdia \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "impossvel de percorrer o ficheiro hdlist de \"%s\" " + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "impossvel de escrever o ficheiro lista de \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "a escrever o ficheiro de lista para o mdia \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nada de escrito no ficheiro lista para \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "a passar uma segunda vez para calcular as dependncias\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "a ler os cabealhos do mdia \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "a construir o hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "constru o ficheiro de sntese hdlist para o mdia \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "encontrei %d cabealhos no cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "a apagar %d cabealhos obsoletos no cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "a montar %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "a desmontar %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "mudei %s entradas na lista das dependncias" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "nenhuma entrada mudada na lista das dependncias" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "o nome de ficheiro rpm no vlido [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "a descarregar o ficheiro rpm [%s] ..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "impossvel aceder ao ficheiro rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "impossvel aceder ao ficheiro rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "erro ao registar os pacotes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "nenhum pacote se chama %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Os seguintes pacotes tm %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "h vrios pacotes com o mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "incapaz de percorrer bem [%s] no valor \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "o mdia \"%s\" no define nenhum sitio para ficheiros rpm" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "o pacote %s no foi encontrado" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "o mdia \"%s\" no est selecionado" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "impossvel de ler o ficheiro rpm [%s] do mdia \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "mdia incoerente \"%s\" marcado como amovvel mas no o de facto" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "entrada malformada : [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "a descarregar os ficheiros rpm a partir do mdia \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "A preparar..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "impossvel remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "impossvel instalar o pacote %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s necessrio para %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s est em conflito com %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "impossvel aceder ao ficheiro rpm [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -256,11 +682,6 @@ msgstr "pacote desconhecido" msgid "unknown packages" msgstr "pacotes desconhecidos" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Os seguintes pacotes tm %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -446,10 +867,6 @@ msgstr "" "a chamada de retorno :\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -827,50 +1244,50 @@ msgstr "" " os nomes ou ficheiros rpm indicados na linha de comando vo ser " "instalados.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opo desconhecida \"-%s\", ver utilizao com --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "O que pode ser feito com pacotes de rpm binrios quando se utiliza --install-" "src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Impossvel criar a pasta [%s] para relatar o erro" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "utilizando o ambiente especificado em %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Apenas o SuperUtilizador pode instalar pacotes" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Um dos seguintes pacotes necessrio para a instalao %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos seguintes pacotes necessrio:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual a sua escolha? (1-%d)" -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Desculpe, opo incorrecta, tente de novo\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -881,31 +1298,31 @@ msgstr "" "%s\n" "Aceita?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "devido a no satisfazer %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "devido a faltar %s" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "devido a conflitos com %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "no pedido" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -917,7 +1334,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Aceita?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -926,7 +1343,7 @@ msgstr "" "Por forma a resolver as dependncias, sero instalados os seguintes pacotes " "(%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -935,24 +1352,34 @@ msgstr "" "Necessita ser root para instalar as dependncias seguintes : \n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "impossvel obter pacotes fonte, a interromper" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% completado, velocidade = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor insira o media com o nome \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prima 'Enter' quando pronto..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Os seguintes pacotes tm assinaturas erradas" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Deseja continuar a instalao?" @@ -1188,290 +1615,23 @@ msgstr "tente urpmf --help para mais opes" msgid "no full media list was found" msgstr "no foi encontrada nenhuma lista de mdia completa" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configurao na linha %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "o mdia \"%s\" tenta utilizar uma hdlist j usado, vai ser ignorado" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "o mdia \"%s\" tenta usar um ficheiro lista j usado, vou ignorar o mdia" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "impossvel de tomar em conta o mdia \"%s\" pois o ficheiro lista j " -#~ "usado por outro mdia" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "impossvel de utilizar o nome \"%s\" para o mdia sem nome porque j est " -#~ "usado" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "impossvel de tomar o mdia \"%s\" em conta porque nenhum ficheiro de " -#~ "lista [%s] existe" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "impossvel de determinar o mdia do ficheiro hdlist [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "impossvel de aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", o mdia vai ser " -#~ "ignorado" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "impossvel de aceder ao ficheiro lista de \"%s\", o mdia vai ser ignorado" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "a tentar ignorar o mdia \"%s\", a evitar" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "impossvel de encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", o mdia vai ser " -#~ "ignorado" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "impossvel de encontrar o ficheiro lista para \"%s\", o mdia ignorado" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "o ficheiro lista para \"%s\" incoerente, o mdia vai ser ignorado" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "incapaz de inspectar o ficheiro lista para \"%s\", o mdia vai ser " -#~ "ignorado" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "h demasiados pontos de montagem para o mdia amovvel \"%s\"" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "a considerar o dispositivo amovvel como \"%s\"" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "falta o rsync\n" -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "a utilizar um dispositivo amovvel diferente [%s] para \"%s\"" +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "incapaz de tomar o caminho do mdia amovvel \"%s\"" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "falta o ssh\n" -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "impossvel de escrever o ficheiro de configurao [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "escreve o ficheiro de configurao [%s]" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "impossvel de encontrar \"%s\" no ficheiro [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "a examinar a pegada paralela no ficheiro [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "encontrei uma pegada paralela para os nodes %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "a utilizar o mdia associado para o modo paralelo : %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "impossvel de a opo paralela \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "" -#~ "--synthesis no pode ser utilizado com --media, --update ou --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "a examinar o ficheiro hdlist [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "a examinar o ficheiro sntese [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist do mdia \"%s\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problema ao ler o ficheiro de sntese do mdia \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "o mdia \"%s\" j existe" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "adicionei o mdia %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "impossvel de aceder ao primeiro mdia de instalao" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "a copiar o ficheiro hdlist..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...copia feita" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "impossvel de aceder ao primeiro mdia de instalao (no achei os " -#~ "ficheiros Mandrake/base/hdlists)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "a descarregar o ficheiro hdlist..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...descarregamento feito." - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...o descarregamento falhou : %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "descrio hdlist \"%s\" invlida no ficheiro hdlists" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "a tentar seleccionar um mdia \"%s\" que no existe" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "a escolher vrios mdias : %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "a remover o mdia \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "a base de dados urpmi est cerrada" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "impossvel de aceder ao mdia \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "a copiar o ficheiro de descrio de \"%s\"..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "a copiar o hdlist (ou a sntese) de \"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "a copia de [%s] falhou" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "a copiar a lista fonte de \"%s\"..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "o ler os ficheiros rpm de [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "incapaz de ler o ficheiros rpm de [%s] : %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "nenhum ficheiro rpm encontrado em [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "a receber o ficheiro de descrio de \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "a descarregar a fonte hdlist (ou sntese) de \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "o descarregamento do hdlist (ou da sntese) falhou" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "no encontrei um ficheiro hdlist para o mdia \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "o ficheiro [%s] j est utilizado no mesmo mdia \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "impossvel de percorrer o ficheiro hdlist de \"%s\" " - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "impossvel de escrever o ficheiro lista de \"%s\"" - -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "a escrever o ficheiro de lista para o mdia \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "nada de escrito no ficheiro lista para \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "a passar uma segunda vez para calcular as dependncias\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "a ler os cabealhos do mdia \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "a construir o hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "constru o ficheiro de sntese hdlist para o mdia \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "encontrei %d cabealhos no cache" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "a apagar %d cabealhos obsoletos no cache" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "a montar %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "a desmontar %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "mudei %s entradas na lista das dependncias" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "nenhuma entrada mudada na lista das dependncias" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "o nome de ficheiro rpm no vlido [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "a descarregar o ficheiro rpm [%s] ..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "erro ao registar os pacotes locais" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "nenhum pacote se chama %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "h vrios pacotes com o mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "incapaz de percorrer bem [%s] no valor \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "o mdia \"%s\" no define nenhum sitio para ficheiros rpm" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "o pacote %s no foi encontrado" - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "o mdia \"%s\" no est selecionado" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "impossvel de ler o ficheiro rpm [%s] do mdia \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "mdia incoerente \"%s\" marcado como amovvel mas no o de facto" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "entrada malformada : [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "a descarregar os ficheiros rpm a partir do mdia \"%s\"..." +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configurao na linha %s" -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "A preparar..." +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +#~ msgstr "o mdia \"%s\" tenta utilizar uma hdlist j usado, vai ser ignorado" #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "iignorando a opo \"%s\" no usada" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6b2e24d3..5dc919c1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-14 03:10GMT\n" "Last-Translator: Carlos Roberto Mafra <crmafra@mafra.eti.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <C@li.org>\n" @@ -30,34 +30,30 @@ msgstr "" "Instalao automtica de pacotes...\n" "Voc pediu a instalao do pacote %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Tudo bem?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "SsYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -103,63 +99,484 @@ msgstr "wget falhou: saido com %d ou sinal %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl est faltando\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "mdia \"%s\" tentou usar uma lista j usada, mdia ignorada." -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync est faltando\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"Incapaz de lidar com a mdia \"%s\" porque o arquivo est sendo usado por " +"outra mdia" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"No consegui usar nome \"%s\" para mdia no-nomeada, porque j est em uso." -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh est faltando\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"No consegui usar a mdia \"%s\" porque nenhum arquivo lista [%s] existe." -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "No consegui determinar a mdia deste arquivo hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% completo, velocidade = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "Na consegui acessar o arquivo hdlist de \"%s\", mdia ignorada" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "No consegui acessar lista de \"%s\", mdia ignorada." + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "Tentando contornar mdia existente \"%s\", evitando" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "No consegui encontrar arquivo hdlist para \"%s\", mdia ignorada." + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "No consegui encontrar a lista para \"%s\", mdia ignorada." + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Incorente lista de arquivos para \"%s\", mdia ignorada" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "No consegui inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mdia ignorada" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "Muitos pontos de montagem para a mdia removvel \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "tirando dispositivos removveis como \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "Usando diferentes dispositivos removveis [%s] para \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "No consegui adquirir caminhos para mdia removvel \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "No consegui escrever arquivo config [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "Escreve o arquivo config [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "incapaz de processar \"%s\" no arquivo [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "Examinando download paralelo do arquivo [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr " possvel download paralelo para os nodes: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "usando a mdia associada para o modo paralelo : %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "incapaz de usar opo paralela \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis no pode ser usada com --media, --update ou --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "Examinando arquivo hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "Examinando arquivo sntese [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problema ao ler o arquivo hdlist da mdia \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "Problema lendo arquivo sntese da mdia \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "No foi possvel abrir rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "Mdia \"%s\" j existe" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "Mdia adicionada %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "No consegui acessar a primeira mdia de instalao." + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "Copiando arquivo hdlist..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "..cpa feita" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "..cpa feita" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"No consegui acessar primeira mdia de instalao (nenhum arquivo base/" +"hdlist Mandrake encontrado)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "Adquirindo arquivo hdlist..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "..aquisio completa" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "Aquisio falhou: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "Descrio invlida \"%s\" no arquivo hdlists" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "Tentando selecionar mdia inexistente \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "selecionando mltiplas mdias: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "Removendo a mdua \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "Base de dados urpmi trancada." + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "Incapaz de acessar mdia \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "Copiando o arquivo de descrio de \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "copiando fonte hdlist (ou sntese) de \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "cpia de [%s] falhou" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "Examinando arquivo MD5SUM" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "Copiando a lista fonte de \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "no consegui ler arquivos rpm de: [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "Conseguindo o arquivo de descrio para \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "Adquirindo a fonte hdlist (ou a sntese) de \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "Aquisio da fonte hdlist (ou sntese) falhou" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "Nenhum arquivo hdlist encontrado para a mdia \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "arquivo [%s] j est em uso no mesmo meio \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "Incapaz de atualizar arquivo hdlist de \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "incapaz de criar mdia \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "Escrevendo a lista de arquivos para a mdia \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependncias\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "Lendo cabealhos da mdia \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "Construindo hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "Construdo arquivo hdlist sntese para mdia \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "Encontrado %d cabealhos no cache." + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "Removendo %d cabealhos obsoletos no cache." + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "Montando %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "Desmontando %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "entradas %s realocadas na depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "Nenhuma entrada realocada em depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "Nome rpm invlido [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "Erro registrando pacotes locais" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "Nenhum nome de pacote %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Os seguintes pacotes contm %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "Existem mltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "No consegui ler corretamente [%s] no valor \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "a mdia \"%s\" no define uma localizao para arquivos rpm" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "Pacote %s no encontrado." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "Mdia \"%s\" no est selecionada" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "No consegui ler o arquivo rpm [%s] para a mdia \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "Mdia incoerente \"%s\" marcada como removvel, porm no ." + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "Entrada mal construda: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mdia \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Preparando..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no foi possvel remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "No foi possvel instalar o pacote %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s requerido por %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s conflita com %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -251,11 +668,6 @@ msgstr "pacote desconhecido." msgid "unknown packages" msgstr "pacotes desconhecidos." -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Os seguintes pacotes contm %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -438,10 +850,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -819,48 +1227,48 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando iro ser instalados.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opo desconhecida \"-%s\", cheque o uso com --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "O que pode ser feito com arquivos rpm binrios ao usar --install-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "No foi possvel criar o diretrio [%s] para relatrio de falhas" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "usando o ambiente especfico em %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Apenas o super-usurio tem permisso para instalar pacotes" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Um dos seguintes pacotes so necessrios para instalar %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos pacotes a seguir necessrio:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual a sua escolha? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Desculpe, m escolha, tente novamente\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -871,31 +1279,31 @@ msgstr "" "%s\n" "Concorda ?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "devido a no satisfazer %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "devido estar faltando %s" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s conflita com %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "no requisitado" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -906,7 +1314,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Concorda ?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -915,7 +1323,7 @@ msgstr "" "Para satisfazer as dependncias, os seguintes pacotes iro ser instalados (%" "d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -924,24 +1332,34 @@ msgstr "" "Voc precisa ser root para instalar as seguintes dependncias :\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "incapaz de obter a pacotes fonte, abortando" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% completo, velocidade = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Favor inserir a mdia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Os seguintes pacotes contm assinaturas erradas" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voc deseja continuar com a instalao ?" @@ -1179,281 +1597,23 @@ msgstr "Tente urpmf --help para mais opes" msgid "no full media list was found" msgstr "Nenhuma lista completa de mdia foi encontrada" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "Erro de sintaxe no config file na linha %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "Mdia \"%s\" tentou usar uma hdlist j usada, mdia ignorada." - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "mdia \"%s\" tentou usar uma lista j usada, mdia ignorada." - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de lidar com a mdia \"%s\" porque o arquivo est sendo usado por " -#~ "outra mdia" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "No consegui usar nome \"%s\" para mdia no-nomeada, porque j est em " -#~ "uso." - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "No consegui usar a mdia \"%s\" porque nenhum arquivo lista [%s] existe." - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "No consegui determinar a mdia deste arquivo hdlist [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "Na consegui acessar o arquivo hdlist de \"%s\", mdia ignorada" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "No consegui acessar lista de \"%s\", mdia ignorada." - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "Tentando contornar mdia existente \"%s\", evitando" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "No consegui encontrar arquivo hdlist para \"%s\", mdia ignorada." - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "No consegui encontrar a lista para \"%s\", mdia ignorada." - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "Incorente lista de arquivos para \"%s\", mdia ignorada" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "No consegui inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mdia ignorada" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "Muitos pontos de montagem para a mdia removvel \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "tirando dispositivos removveis como \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "Usando diferentes dispositivos removveis [%s] para \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "No consegui adquirir caminhos para mdia removvel \"%s\"" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "No consegui escrever arquivo config [%s]" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync est faltando\n" -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "Escreve o arquivo config [%s]" +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "incapaz de processar \"%s\" no arquivo [%s]" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh est faltando\n" -#, fuzzy -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "Examinando download paralelo do arquivo [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr " possvel download paralelo para os nodes: %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "usando a mdia associada para o modo paralelo : %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "incapaz de usar opo paralela \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "--synthesis no pode ser usada com --media, --update ou --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "Examinando arquivo hdlist [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "Examinando arquivo sntese [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problema ao ler o arquivo hdlist da mdia \"%s\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "Problema lendo arquivo sntese da mdia \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "Mdia \"%s\" j existe" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "Mdia adicionada %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "No consegui acessar a primeira mdia de instalao." - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "Copiando arquivo hdlist..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "..cpa feita" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "No consegui acessar primeira mdia de instalao (nenhum arquivo base/" -#~ "hdlist Mandrake encontrado)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "Adquirindo arquivo hdlist..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "..aquisio completa" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "Aquisio falhou: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "Descrio invlida \"%s\" no arquivo hdlists" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "Tentando selecionar mdia inexistente \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "selecionando mltiplas mdias: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "Removendo a mdua \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "Base de dados urpmi trancada." - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "Incapaz de acessar mdia \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "Copiando o arquivo de descrio de \"%s\"..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "copiando fonte hdlist (ou sntese) de \"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "cpia de [%s] falhou" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "Examinando arquivo MD5SUM" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "Copiando a lista fonte de \"%s\"..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "no consegui ler arquivos rpm de: [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]" - -#~ msgid "retrieving descripti#, fuzzyon file of \"%s\"..." -#~ msgstr "Conseguindo o arquivo de descrio para \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "Adquirindo a fonte hdlist (ou a sntese) de \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "Aquisio da fonte hdlist (ou sntese) falhou" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "Nenhum arquivo hdlist encontrado para a mdia \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "arquivo [%s] j est em uso no mesmo meio \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "Incapaz de atualizar arquivo hdlist de \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "incapaz de criar mdia \"%s\"" - -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "Escrevendo a lista de arquivos para a mdia \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependncias\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "Lendo cabealhos da mdia \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "Construindo hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "Construdo arquivo hdlist sntese para mdia \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "Encontrado %d cabealhos no cache." - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "Removendo %d cabealhos obsoletos no cache." - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "Montando %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "Desmontando %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "entradas %s realocadas na depslist" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "Nenhuma entrada realocada em depslist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "Nome rpm invlido [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "Erro registrando pacotes locais" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "Nenhum nome de pacote %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "Existem mltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "No consegui ler corretamente [%s] no valor \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "a mdia \"%s\" no define uma localizao para arquivos rpm" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "Pacote %s no encontrado." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "Mdia \"%s\" no est selecionada" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "No consegui ler o arquivo rpm [%s] para a mdia \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "Mdia incoerente \"%s\" marcada como removvel, porm no ." - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "Entrada mal construda: [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mdia \"%s\"..." +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "Erro de sintaxe no config file na linha %s" -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Preparando..." +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +#~ msgstr "Mdia \"%s\" tentou usar uma hdlist j usada, mdia ignorada." #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Remove todos?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-24 00:08--200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" "Language-Team: romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" @@ -29,34 +29,30 @@ msgstr "" "Instalare automat a pachetelor...\n" "Ai cerut instalarea pachetului %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Este OK?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Renun" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "DdYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -102,63 +98,480 @@ msgstr "wget euat: ieire cu %d sau semnal %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl lipsete\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl euat: ieire cu %d sau semnal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync lipsete\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync euat: ieire cu %d sau semnal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh lipsete\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nu pot accesa fiierul rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nu pot accesa fiierul rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:614 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% terminat, viteza = %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nu pot accesa fiierul rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nu pot accesa fiierul rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +#, fuzzy +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nu pot deschide rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +#, fuzzy +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nu pot accesa fiierul rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "copierea a euat: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "tergere nereuit" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "copierea a euat: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "nu pot accesa fiierul rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "instalez %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nu pot accesa fiierul rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nu pot accesa fiierul rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nu pot accesa fiierul rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "pachete necunoscute " + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Urmtoarele pachete conin %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nu pot terge pachetul %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nu pot instala pachetul %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s e cerut de %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s e n conflict cu %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nu pot accesa fiierul rpm [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -249,11 +662,6 @@ msgstr "pachet necunoscut " msgid "unknown packages" msgstr "pachete necunoscute " -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Urmtoarele pachete conin %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -437,10 +845,6 @@ msgstr "" "rspunsul este:\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -827,49 +1231,49 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " numele sau fiierele rpm date n linia de comand vor fi instalate.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opiune necunoscut \"-%s\", verificai folosirea cu --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Ce se poate face cu fiierele rpm binare cnd se folosete --install-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "folosind mediul specific pe %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Unul din urmtoarele pachete e necesar pt. instalarea %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Unul din urmtoarele pachete e necesar:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ce alegei? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Ai ales greit, ncercai din nou\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -880,31 +1284,31 @@ msgstr "" "%s\n" "Suntei de acord?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pentru a instala %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "datorit %s nesatisfcute" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "datorit %s lips" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "datorita %s n conflict" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "necerute" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -915,7 +1319,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Suntei de acord?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -924,7 +1328,7 @@ msgstr "" "Pentru a satisface dependenele, urmtoarele pachete vor fi instalate (% d " "MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -934,24 +1338,34 @@ msgstr "" "dependente:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Nu pot prelua pachetele surs, ntrerup" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% terminat, viteza = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "V rog s introducei mediul numit \"%s\" n dispozitivul [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Apsai Enter cnd e gata..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Urmtoarele pachete au semnturi greite" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Dorii s continuai instalarea?" @@ -1189,3 +1603,15 @@ msgstr "Folosii 'urpmf --help' pentru mai multe informaii." #: placeholder.h:40 msgid "no full media list was found" msgstr "Nu a fost gsit nici o list media plin" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl euat: ieire cu %d sau semnal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync lipsete\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync euat: ieire cu %d sau semnal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh lipsete\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-22 13:44+0200\n" "Last-Translator: Pavel <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <acid_jack@ukr.net>\n" @@ -30,34 +30,30 @@ msgstr "" " ...\n" " %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr " ?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (/) " @@ -103,63 +99,480 @@ msgstr "wget : %d %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl \n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl : %d %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync \n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync : %d %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh \n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% %s, ETA = %s, = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr " rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr " rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:614 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%%, = %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr " rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr " rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr " \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +#, fuzzy +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--list-nodes --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr " rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +#, fuzzy +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr " rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr " : %s" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr " " + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr " : %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr " rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr " \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr " \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr " %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr " rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr " rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr " rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr " " + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr " %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr " \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr " rpm [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -251,11 +664,6 @@ msgstr " " msgid "unknown packages" msgstr " " -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr " %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -437,10 +845,6 @@ msgstr "" " :\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -829,48 +1233,48 @@ msgstr "" " rpm, , " ".\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: \"-%s\", --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr " rpm --install-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr " [%s] " -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr " %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr " " -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr " %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr " :" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr " ? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr ", , \n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -881,31 +1285,31 @@ msgstr "" "%s\n" " ?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr " , %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "- %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "- %s" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "- %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -916,7 +1320,7 @@ msgstr "" "%s\n" " ?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -924,7 +1328,7 @@ msgid "" msgstr "" " (%d )" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -933,24 +1337,34 @@ msgstr "" " root', :\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr " , " -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% %s, ETA = %s, = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%%, = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr ", \"%s\" [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr " Enter, ..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr " " -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr " ?" @@ -1188,3 +1602,15 @@ msgstr " urpmf -help " #: placeholder.h:40 msgid "no full media list was found" msgstr " " + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl : %d %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync \n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync : %d %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh \n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-03 11:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-27 20:12+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: sk <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -28,34 +28,30 @@ msgstr "" "Automatick intalcia balkov...\n" "Poadujete intalciu balka %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Je to v poriadku?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Zru" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "YyaA" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (/n) " @@ -101,38 +97,460 @@ msgstr "wget nespen: skonil s %d alebo signlom %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "chba curl\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl nespen: ukonen s %d alebo signlom %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "chba rsync\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync nespen: ukonen s %d alebo signlom %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "chba ssh\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% z %s hotov, zostva = %s, rchlos = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemem pristpi k rpm sboru [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemem pristpi k rpm sboru [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:614 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% hotov, rchlos = %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "nemem vytvori mdium \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nemem pristpi k rpm sboru [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nemem pristpi k rpm sboru [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nemem aktualizova mdium \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +#, fuzzy +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--list-nodes neme by pouit len s --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nemem otvori rpmdb" +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +#, fuzzy +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nemem pristpi k rpm sboru [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "koprovanie zlyhalo: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "Odstrnenie nebolo spen" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "nemem vytvori mdium \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nemem vytvori mdium \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "koprovanie zlyhalo: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "nemem pristpi k rpm sboru [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nemem aktualizova mdium \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nemem vytvori mdium \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "intalujem %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nemem pristpi k rpm sboru [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nemem pristpi k rpm sboru [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nemem pristpi k rpm sboru [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "neznme balky" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Nasledujce balky obsahuj %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nemem vytvori mdium \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nemem vytvori mdium \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + #: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" @@ -153,11 +571,6 @@ msgstr "%s je potrebn pre %s" msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s konfliktuje s %s" -#: ../urpm.pm_.c:2479 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nemem pristpi k rpm sboru [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -247,11 +660,6 @@ msgstr "neznmy balek" msgid "unknown packages" msgstr "neznme balky" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Nasledujce balky obsahuj %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -427,10 +835,6 @@ msgstr "" "callback je :\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -803,48 +1207,48 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " men alebo rpm sbory zadan z prkazovho riadku bud naintalovan.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: neznma voba \"-%s\", pouitie zistte s --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "o me by vykonan s binrnymi rpm sbormy pri pouit --install-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nemem vytvori adresr [%s] pre ohlsenie chyby" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "pouitie pecifickho prostredia na %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Intalova balky m dovolen len superuvate" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jeden z nasledujcich balkov je potrebn naintalova %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jeden z nasledujcich balkov je potrebn:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "V vber? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Prepte, zl voba, skste znova\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -855,31 +1259,31 @@ msgstr "" "%s\n" "shlaste ?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pre intalciu balka %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "kvli neuspokojenmu %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kvli chbajucemu %s" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "kvli konfliktom s %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "nepoadovan" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -890,7 +1294,7 @@ msgstr "" "%s\n" "shlaste ?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -899,7 +1303,7 @@ msgstr "" "Kvli zachovaniu zvislost, by mali by naintalovan nasledujce balky (%" "d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -908,26 +1312,36 @@ msgstr "" "Muste by root ak chcete naintalova tieto aktualizcie:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nemem zska zdrojov balky, preruujem" +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% z %s hotov, zostva = %s, rchlos = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% hotov, rchlos = %s" + # **************fix me**************** -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosm vlote mdium \"%s\" do zariadenia [%s]" # ******************fix me*********** -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Stlate Enter..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Nasledujce balky obsahuj zle signatry" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Chcete pokraova v intalcii ?" @@ -1151,3 +1565,15 @@ msgstr "skste urpmf --help pre zobrazenie monost" #: placeholder.h:40 msgid "no full media list was found" msgstr "nebol njden naplnen zoznam mdi" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl nespen: ukonen s %d alebo signlom %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "chba rsync\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync nespen: ukonen s %d alebo signlom %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "chba ssh\n" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-27 10:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-05 10:49+0100\n" "Last-Translator: Tadej Panjtar <panjtar@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,34 +29,30 @@ msgstr "" "Samodejno nameanje paketov\n" "Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Je to v redu?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Preklii" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "Dd" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr "(D/n)" @@ -85,9 +81,9 @@ msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nemogoe obravnavati protokol: %s" #: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy failed: %s" -msgstr "scp spodletel na gostitelju %s" +msgstr "spodletelo kopiranje %s" #: ../urpm.pm_.c:251 msgid "wget is missing\n" @@ -102,63 +98,480 @@ msgstr "wget je neuspel: konal se je z %d ali signalom %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl je pograan ni (nameen na sistemu)\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl je neuspel: konal se je z %d ali signalom %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync je pograan (ni nameen na sistemu)\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsyns je neuspel: konal se je z %d ali signalom %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh je pograan (ni nameen na sistemu)\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% od %s konano ETA= %s, hitrost= %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:614 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% konano, hitrost = %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "nemogoe je kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nemogoe je posodobiti medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +#, fuzzy +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nemogoe odpreti rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +#, fuzzy +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "spodletelo kopiranje %s" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "Odstranjevanje je spodletelo " + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "nemogoe je kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nemogoe je kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "spodletelo kopiranje %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nemogoe je posodobiti medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nemogoe je kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "nameam %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "neznani paketi" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Sledei paketi vsebujejo %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nemogoe je kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nemogoe je kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nemogoe odstraniti paket %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nemogoe namestiti paket %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s potrebuje %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s je v konfliktu z/s %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -249,11 +662,6 @@ msgstr "neznan paket" msgid "unknown packages" msgstr "neznani paketi" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Sledei paketi vsebujejo %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -382,9 +790,9 @@ msgstr "" " --obsoletes - izpie oznako obsoletes: vse obsoletes (ve vrstic).\n" #: ../urpmf_.c:51 -#, fuzzy msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignoriraj male/velike rke v vsakem vzorcu.\n" +msgstr "" +" -i - ignoriraj razlike malih/velikih rk v vsakem vzorcu.\n" #: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" @@ -429,10 +837,6 @@ msgstr "" "klic nazaj je :\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -519,15 +923,14 @@ msgstr "" " %s\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:69 -#, fuzzy msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" " from the version of the distribution told by the\n" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" " --version - uporabi podano razliica distribucije, privzeto je vzeta\n" -" iz razliice distribucije dobljene pri\n" -" demontai paketa mandrake-release.\n" +" iz razliice distribucije dobljene pri namestitvi\n" +" paketa mandrake-release.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:72 msgid "" @@ -809,48 +1212,48 @@ msgstr " -v - zgovoren nain.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo nameene.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: neznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nemogoe je kreirati imenik [%s] za poroilo o napaki" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uporabljam specifino okolje pri %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno nameati pakete" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Za namestitev je potreben en od sledeih paketov %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Potreben je en od sledeih paketov:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kakna je tvoja izbira? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -861,31 +1264,31 @@ msgstr "" "%s\n" "ali se strinja ?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "glede na namestitev %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zaradi nezadovoljstva %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "glede na manjkajoe %s" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "glede na konflikte z/s %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "nezahtevan" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -896,14 +1299,14 @@ msgstr "" "%s\n" "ali se strinja ?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -912,24 +1315,34 @@ msgstr "" "Mora biti prijavljen kot root za namestitev sledeih odvisti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nemogoe je dobiti izvorne pakete, preklic" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% od %s konano ETA= %s, hitrost= %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% konano, hitrost = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisni Enter ko bo pripravljen..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sledei paketi imajo slabe podpise" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ali elite nadaljevati namestitev ?" @@ -1028,9 +1441,8 @@ msgid "" msgstr " -u - odstrani paket, e je noveji enameen.\n" #: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - izvedi izhod z odstranitvojo poketov.\n" +msgstr " -c - izvedi nalogo z odstranitvojo poketov.\n" #: ../urpmq_.c:67 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" @@ -1153,6 +1565,17 @@ msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "poglej urpmf --help za ve opcij" #: placeholder.h:40 -#, fuzzy msgid "no full media list was found" -msgstr "nisem nael celotnega seznama medijev" +msgstr "nisem nael celotnega (polnega) seznama medijev" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl je neuspel: konal se je z %d ali signalom %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync je pograan (ni nameen na sistemu)\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsyns je neuspel: konal se je z %d ali signalom %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh je pograan (ni nameen na sistemu)\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 21:41+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -30,34 +30,30 @@ msgstr "" " j a...\n" " j %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr " ?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr " " -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "YydD" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (/) " @@ -103,63 +99,486 @@ msgstr "wget : %d %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr " curl\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl : %d %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +" \"%s\" , " +"" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr " rsync\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +" \"%s\" " -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync : %d %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +" \"%s\" " +" " -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr " ssh\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr " \"%s\" [%s] " -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% %s , ETA = %s, = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr " hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% , = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr " hdlist \"%s\", " + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr " \"%s\", m " + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr " \"%s\", " + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr " hdlist \"%s\", " + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr " \"%s\", " + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr " \"%s\", " + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr " \"%s\", " + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr " [%s] \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr " [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr " [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr " \"%s\" [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr " [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr " : %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr " : %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis --media, --update --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr " hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr " synthesis [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr " hdlist \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr " synthesis \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr " rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr " \"%s\" " + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr " %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr " " + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr " hdlist ..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "... " + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "... " + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +" ( Mandrake/base/" +"hdlists )" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr " hdlists ..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "... " + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "... : %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr " hdlist \"%s\" hdlists " + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr " inexistant \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr " : %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi " + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr " j \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr " \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr " hdlist ( synthesis) \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr " [%s] " + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr " MD5SUM " + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr " \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr " rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr " rpm [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr " rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr " \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr " hdlist ( synthesis) \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr " hdlist ( synthesis) " + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr " hdlist \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr " [%s] \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr " hdlist \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr " \n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr " hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr " hdlist \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr " %d " + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr " %d obsolete h " + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr " %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr " %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr " %s depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr " depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr " rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr " rpm [%s] ..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr " rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr " rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr " " + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr " %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr " %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr " rpm \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr " [%s] \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr " \"%s\" rpm " + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr " %s ." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr " \"%s\" " + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr " rpm [%s] \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +" \"%s\" " + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr " : [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr " rpm \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr " rpm [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -250,11 +669,6 @@ msgstr " " msgid "unknown packages" msgstr " " -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr " %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -427,10 +841,6 @@ msgstr "" " :\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -804,50 +1214,50 @@ msgstr " -v - verbose .\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " rpm .\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: j \"-%s\", --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" " rpm --" "install-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr " [%s] " -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr " %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr " " -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr " %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "() ():" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr " ? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr " , \n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -858,31 +1268,31 @@ msgstr "" "%s\n" " ?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr " %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr " %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr " %s" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr " %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -893,14 +1303,14 @@ msgstr "" "%s\n" " ?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr " , (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -909,24 +1319,34 @@ msgstr "" " root :\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr " j , ..." -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% %s , ETA = %s, = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% , = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr " j %s [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr " enter ..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr " " -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr " ?" @@ -1154,6 +1574,18 @@ msgstr " urpmf --help " msgid "no full media list was found" msgstr " " +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl : %d %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr " rsync\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync : %d %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr " ssh\n" + #~ msgid "syntax error in config file at line %s" #~ msgstr " %s" @@ -1162,277 +1594,6 @@ msgstr " " #~ " \"%s\" hdlist , " #~ " " -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ " \"%s\" , " -#~ "" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ " \"%s\" " -#~ "" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ " \"%s\" " -#~ " " - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr " \"%s\" [%s] " - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr " hdlist [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr " hdlist \"%s\", " - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr " \"%s\", m " - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr " \"%s\", " - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr " hdlist \"%s\", " - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr " \"%s\", " - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr " \"%s\", " - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr " \"%s\", " - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr " [%s] \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr " [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr " [%s]" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr " \"%s\" [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr " [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr " : %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr " : %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "" -#~ "--synthesis --media, --update --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr " hdlist [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr " synthesis [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr " hdlist \"%s\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr " synthesis \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr " \"%s\" " - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr " %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr " hdlist ..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "... " - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ " ( Mandrake/" -#~ "base/hdlists )" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr " hdlists ..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "... " - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "... : %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr " hdlist \"%s\" hdlists " - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr " inexistant \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr " : %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "urpmi " - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr " j \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr " \"%s\"..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr " hdlist ( synthesis) \"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr " [%s] " - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr " MD5SUM " - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr " \"%s\"..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr " rpm [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr " rpm [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr " rpm [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr " \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr " hdlist ( synthesis) \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr " hdlist ( synthesis) " - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr " hdlist \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr " [%s] \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr " hdlist \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr " \n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr " hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr " hdlist \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr " %d " - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr " %d obsolete h " - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr " %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr " %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr " %s depslist" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr " depslist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr " rpm [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr " rpm [%s] ..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr " %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr " rpm \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr " [%s] \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr " \"%s\" rpm " - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr " %s ." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr " \"%s\" " - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr " rpm [%s] \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "" -#~ " \"%s\" " - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr " : [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr " rpm \"%s\"..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "..." - #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr " ?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -28,34 +28,30 @@ msgstr "" "Instalim automatik i pakove...\n" "Ju keni krkuar instalimin e pakove %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "sht kjo n rregull?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (P/j) " @@ -101,63 +97,490 @@ msgstr "wget dshtoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl nuk sht i instaluar\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl dshtoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"burim n \"%s\" prpjekje pr prdorimin e lists n prdorim, burimi i " +"injoruar" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync mungon\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares sht n prdorim nga " +"nj burim tjetr" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync dshtoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"i pa mundur prdorimi i emrit \"%s\" pr burimin t pa emruar sepse ky emr " +"sht n prdorim e sipr" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh mungon\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"e pa mundur marrja n prsipr e llogaris \"%s\" sepse asnj skedare e " +"list [%s] nuk ekziston" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtsi = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "i pa mundur caktimi i burimit t ksaj skedareje hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% kompletuar, shpejtsi = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "e pa mundur hyrja n skedaren hdlist s \"%s\", burim i injoruar" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "e pa mundur hyrja n skedaren e listes s \"%s\", burim i injoruar" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "tentim i pasimit t burimit ekzistues \"%s\", ndrprerje" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "e pa mundur gjetja e skedars hdlist t \"%s\", burim i injoruar" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "e pa mundur gjetja e skedarn e listes s \"%s\", burim i injoruar" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "skedare e lists s ngatrruar pr \"%s\", burim i injoruar" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "shum pika montuese pr burimin trheqs \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "marrje e mjetit trheqs si \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "prdorim i ndryshm i mjeteve trheqse [%s] pr \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "e pa mundur hyrja n shtegun e burimit trheqs \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares s konfigurimit [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "shkruaja e skedares s konfigurimit [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" n skedaren [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "kontrollim i prkrahjes shprndarse n skedaren [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "gjetja prkrahjes s shprndarjes n nyjet: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "prdorim i burimit t lidhur pr mod paralel : %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "i pa mundur prdorimi i mundsis shprndarse \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis nuk mund t prdoret me --media, update ose --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "kontrollim i skedares hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "kontrollim i skedares sintez [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problem gjat leximit t skedares hdlist n burimin \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "prblem gjat leximit t skedares sitez t burimit \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "shtim i burimit %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "hyrja e pa mundur n burimin e par instalues" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopjim i skedares hdlist..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...kopjimi i br" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopjimi i br" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"hyrja e pa mundur n burimin e par instalues (asnj skedare e gjetur n " +"Mandrake/base/hdlists)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "rikuperim i skedares hdlist..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...rikuperim i br" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...rikuperim i dshtuar: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "prshkrimi \"%s\" i pa pranueshm pr skedaret hdlists" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "tento pr zgjedhjen e nj burimi jo ekzistues \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "zgjedhje t shumta burimesh: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "zhdukje e burimit \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "baza e t dhnave urpmi e mbyllur" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "hyrje e pa mundur n burimin \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopjim i skedares prshkruese t \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopjim i burimit hdlist (ose sintezs) t \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopjim i [%s] dshtoj" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "kontrollim i skedares" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopjim i lists s burimit t \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "leximi i skedares rpm sht i pa mundur nga [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "asnj skedare rpm e gjetur nga [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "rikuperim i skedares prshkruese t \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezs) t \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezs) dshtoj" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "asnj skedare e gjetur hdlist pr burimin \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "skedarja [%s] sht n prdorim n t njjtin burim \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "analizimi i hdlist sht i pa mundur t \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "shkruarja n skedaren list sht e pa mundur pr \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "shkruarja e skedares pr listn e burimit \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "asgj s'sht shruar n skedaren list \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "ekzekutim i dyt pr ti mbledhur mvarjet\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "lexim i majs nga burimi \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "krijim i hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "krijim i skedares sintez pr burimin \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "gjetja e majs %d n fshehje" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "zhdukje e majave %d absolute n fshehje" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "montim i %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "demontim n %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "hyrjet %s zhvendosen n depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "asnj hyrje e zhvendosur n depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "emri i skedares rpm sht invalid [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "rikuperim i skedareve rpm [%s]..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "hyrja e pa mundur n skedaren rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "hyrja e pa mundur n skedaren rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "gabim gjat regjistrimit t pakove lokale" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "asnj pako e emruar %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Pakot e radhitura prmbajn %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "ka pako t shumta me emr t njjt skedareje n rpm \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "analizim korrekt i pa mundur [%s] n vlern \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" +"burimi \"%s\" nuk ka kurrfar difinicioni pr lokalizimin e skedareve rpm " + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakoja %s nuk sht prezente" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "burimi \"%s\" nuk sht i zgjedhur" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nuk mund t lexohet skedarja [%s] nga burimi \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"burim i ngatrruar \"%s\" sht i shnuar si leviz, n t vrtet nuk sht" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "hyrje e formuar: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "rikuperim i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Prgatitje..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s nevojitet nga %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s sht n konflikt me %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "hyrja e pa mundur n skedaren rpm [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -248,11 +671,6 @@ msgstr "pako e pa njoftur" msgid "unknown packages" msgstr "pako t pa njoftura" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Pakot e radhitura prmbajn %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -438,10 +856,6 @@ msgstr "" "thirrja e mbrapme sht :\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -815,49 +1229,49 @@ msgstr " -v - model oratori.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " emrat apo skedaret rpm n linjn komanduese do t instalohen.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifiko prdorimin me --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "far mund t bhet me skedaret rpm binare nse e prdorni --install-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] pr raport t bug(it)" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "prdorim specifik i mjedisit n %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Vetm administratori i sistemin (root) ka mundsi t instaloj pakot" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Nj nga pakot me radh duhet t instalohet %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Nj nga pakot me radh nevojitet:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Cila sht zgidhja e juaj? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Kemi ndjes, zgjedhje e gabuar, provoni edhe nj her\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -868,31 +1282,31 @@ msgstr "" "%s\n" "a pajtoheni me kt ?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "n urdhr pr instlaim %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "ka arritur gjat mosmarrvshjes %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ka arritur nga mungesa %s" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ka arritur gjat konfliktit me %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "i pa krkuar" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -903,7 +1317,7 @@ msgstr "" "%s\n" "a pajtoheni me kt ?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -911,7 +1325,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pr ti prmbushur mvarsit, pakot e radhitura duhet t instalohen (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -920,24 +1334,34 @@ msgstr "" "Ju duhet t jeni root q t instaloni pakot e radhitura:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "e pa mundur marrja e burimit t pakos, dshtim" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtsi = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% kompletuar, shpejtsi = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" n mjetin [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Shtypni Enter kur jeni i gatshm..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Pakot a radhitura kan nnshkrim t pa pranueshm" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "A dshironi t vazhdoni me instalimin e tyre ?" @@ -1177,6 +1601,18 @@ msgstr "tento urpmf --help pr me shum variante" msgid "no full media list was found" msgstr "asnj liste e gjetur komplete pr burimin" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl dshtoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync mungon\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync dshtoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh mungon\n" + #~ msgid "syntax error in config file at line %s" #~ msgstr "gabim i sintakss n skedaren e konfigurimit n rreshtin%s" @@ -1185,280 +1621,6 @@ msgstr "asnj liste e gjetur komplete pr burimin" #~ "burim n \"%s\" prpjekje pr prdorimin e hdlist n prdorim, burimi i " #~ "injoruar" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "burim n \"%s\" prpjekje pr prdorimin e lists n prdorim, burimi i " -#~ "injoruar" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares sht n prdorim " -#~ "nga nj burim tjetr" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "i pa mundur prdorimi i emrit \"%s\" pr burimin t pa emruar sepse ky " -#~ "emr sht n prdorim e sipr" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "e pa mundur marrja n prsipr e llogaris \"%s\" sepse asnj skedare e " -#~ "list [%s] nuk ekziston" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "i pa mundur caktimi i burimit t ksaj skedareje hdlist [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "e pa mundur hyrja n skedaren hdlist s \"%s\", burim i injoruar" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "e pa mundur hyrja n skedaren e listes s \"%s\", burim i injoruar" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "tentim i pasimit t burimit ekzistues \"%s\", ndrprerje" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "e pa mundur gjetja e skedars hdlist t \"%s\", burim i injoruar" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "e pa mundur gjetja e skedarn e listes s \"%s\", burim i injoruar" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "skedare e lists s ngatrruar pr \"%s\", burim i injoruar" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "shum pika montuese pr burimin trheqs \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "marrje e mjetit trheqs si \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "prdorim i ndryshm i mjeteve trheqse [%s] pr \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "e pa mundur hyrja n shtegun e burimit trheqs \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares s konfigurimit [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "shkruaja e skedares s konfigurimit [%s]" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" n skedaren [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "kontrollim i prkrahjes shprndarse n skedaren [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "gjetja prkrahjes s shprndarjes n nyjet: %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "prdorim i burimit t lidhur pr mod paralel : %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "i pa mundur prdorimi i mundsis shprndarse \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "--synthesis nuk mund t prdoret me --media, update ose --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "kontrollim i skedares hdlist [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "kontrollim i skedares sintez [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problem gjat leximit t skedares hdlist n burimin \"%s\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "prblem gjat leximit t skedares sitez t burimit \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "shtim i burimit %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "hyrja e pa mundur n burimin e par instalues" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "kopjim i skedares hdlist..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...kopjimi i br" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "hyrja e pa mundur n burimin e par instalues (asnj skedare e gjetur n " -#~ "Mandrake/base/hdlists)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "rikuperim i skedares hdlist..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...rikuperim i br" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...rikuperim i dshtuar: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "prshkrimi \"%s\" i pa pranueshm pr skedaret hdlists" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "tento pr zgjedhjen e nj burimi jo ekzistues \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "zgjedhje t shumta burimesh: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "zhdukje e burimit \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "baza e t dhnave urpmi e mbyllur" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "hyrje e pa mundur n burimin \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopjim i skedares prshkruese t \"%s\"..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopjim i burimit hdlist (ose sintezs) t \"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "kopjim i [%s] dshtoj" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "kontrollim i skedares" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopjim i lists s burimit t \"%s\"..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "leximi i skedares rpm sht i pa mundur nga [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "asnj skedare rpm e gjetur nga [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "rikuperim i skedares prshkruese t \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezs) t \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezs) dshtoj" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "asnj skedare e gjetur hdlist pr burimin \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "skedarja [%s] sht n prdorim n t njjtin burim \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "analizimi i hdlist sht i pa mundur t \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "shkruarja n skedaren list sht e pa mundur pr \"%s\"" - -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "shkruarja e skedares pr listn e burimit \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "asgj s'sht shruar n skedaren list \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "ekzekutim i dyt pr ti mbledhur mvarjet\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "lexim i majs nga burimi \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "krijim i hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "krijim i skedares sintez pr burimin \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "gjetja e majs %d n fshehje" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "zhdukje e majave %d absolute n fshehje" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "montim i %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "demontim n %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "hyrjet %s zhvendosen n depslist" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "asnj hyrje e zhvendosur n depslist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "emri i skedares rpm sht invalid [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "rikuperim i skedareve rpm [%s]..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "gabim gjat regjistrimit t pakove lokale" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "asnj pako e emruar %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "ka pako t shumta me emr t njjt skedareje n rpm \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "analizim korrekt i pa mundur [%s] n vlern \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "" -#~ "burimi \"%s\" nuk ka kurrfar difinicioni pr lokalizimin e skedareve rpm " - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "pakoja %s nuk sht prezente" - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "burimi \"%s\" nuk sht i zgjedhur" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "nuk mund t lexohet skedarja [%s] nga burimi \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "" -#~ "burim i ngatrruar \"%s\" sht i shnuar si leviz, n t vrtet nuk " -#~ "sht" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "hyrje e formuar: [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "rikuperim i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Prgatitje..." - #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "injorim i mundsis \"%s\" q nuk prdorohet" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 21:41+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -30,34 +30,30 @@ msgstr "" "Automatska instalacija paketa...\n" "Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Da li je ovako dobro?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "NnNn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "DdYydD" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -103,63 +99,486 @@ msgstr "wget nije uspeo: izaao sa %d ili signalom %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "nedostaje curl\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl nije uspeo: izaao sa %d ili signalom %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"medij \"%s\" pokuava da koristi listu koja je ve upotrebljena, medij je " +"ignorisan" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "nedostaje rsync\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"ne mogu da koristim medij \"%s\" poto se datoteku liste koristi drugi medij" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync nije uspeo: izaao sa %d ili signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"ne mogu da koristim ime \"%s\" kao ime za neimenovani medijum zato to je to " +"ime ve u upotrebi" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "nedostaje ssh\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u obzir poto ne postoji lista [%s] " -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% za %s zavreno, ETA = %s, brzina = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ne mogu da odredim medij za ovaj hdlist fajl [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% zavreno, brzina = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "pokuavam da premostim postojei medij \"%s\", izbegavam" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu da pronaem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogu da pronaem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu da istraim datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "previe taaka montiranja za prenosni medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "uzimam prenosni ureaj kao \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "koristei razliit prenosni ureaj ili [%s] za \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ne mogu da izvrim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ispitujem paralelni dra u fajlu [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "pronaen paralelni dra dza nodove: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis se ne moe koristiti sa --media, --update ili --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problem pri itanju hdlist fajla sa medija \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem sa itanjem synthesis fajla za medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medij \"%s\" ve postoji" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "dodani medij %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopiram hdlist fajl..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiranje zavreno" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiranje zavreno" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronaen Mandrake/base/" +"hdlists fajl)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "dobavljam hdlists fajl..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "... dobavljanje zavreno" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...povraaj neuspeo: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "pokuavam da selektujem inexistant medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "pokuavam da selektujem viestruki medij: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "uklanjam medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi baza podataka zakljuana" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "ispitujem MD5SUM fajl" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopiram izvornu listu za \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "itam rpm fajlove sa [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ne mogu da proitam rpm fajlove sa [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nema rpm datoteka na [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "povraaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nije pronaena hdlist datoteka za medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "fajl [%s] je ve koristen za isti medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu da upiem datoteku liste za \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nema ta da se upie u datoteku liste za \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "sada se proveravaju meuzavisnosti paketa\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "itam hedere sa medija \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "kreiram hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "pronaeno %d hedera u ke memoriji" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u ke memoriji" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "montiram %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "demontiram %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "premeteni %s unosi u depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "nema premetenih unosa u depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "pogreno ime rpm datoteke [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "greka pri registrovanju lokalnih paketa" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "Nema paketa sa imenom %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Sledei paketi sadre %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "postoji vie paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "medij \"%s\" ne definie ni jednu lokaciju za rpm fajlove" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "paket %s nije pronaen." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medij \"%s\" nije izabran" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu da proitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"nekoherentan medij \"%s\" je oznaen kao prenosni ali to nije u stvarnosti" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "pogrean unos: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Pripremam..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ne mogu da instaliram paket %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s je potrebno za %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s je u konfliktu sa %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -250,11 +669,6 @@ msgstr "nepoznati paket" msgid "unknown packages" msgstr "nepoznati paketi" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Sledei paketi sadre %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -427,10 +841,6 @@ msgstr "" "povratni je :\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -807,50 +1217,50 @@ msgstr " -v - verbose reim.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji e biti instalirani.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "ta se moe uiniti sa binarnim rpm paketima kada se koristi opcija --" "install-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izvetaj o greci" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "koristim dato okruenje na %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo administrator moe da instalira pakete" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jedan od sledeih paketa je potreban da bi instalirali %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Potreban(i) su sledei paket(i):" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ta elite? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Pogrean izbor, probajte ponovo\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -861,31 +1271,31 @@ msgstr "" "%s\n" "da li se slaete ?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "da bi instalirao %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zbog ne zadovoljenog %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "zbog ne postojanja %s" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "zbog konflikta sa %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "nezahtevano" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -896,7 +1306,7 @@ msgstr "" "%s\n" "da li se slaete ?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -904,7 +1314,7 @@ msgid "" msgstr "" "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledei paketi e biti instalirani (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -913,24 +1323,34 @@ msgstr "" "Morate da imate root ovlaenja da bi instalirali sledee pakete:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..." -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% za %s zavreno, ETA = %s, brzina = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% zavreno, brzina = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u ureaj [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sledei paketi imaju neispravne potpise" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Da li elite da nastavite konfiguraciju ?" @@ -1159,6 +1579,18 @@ msgstr "probajte sa urpmf --help da bi ste dobili spisak dodatnih opcija" msgid "no full media list was found" msgstr "nisam naao punu listu medija" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl nije uspeo: izaao sa %d ili signalom %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "nedostaje rsync\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync nije uspeo: izaao sa %d ili signal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "nedostaje ssh\n" + #~ msgid "syntax error in config file at line %s" #~ msgstr "sintaksna greka u konfiguracionom fajlu u redu %s" @@ -1167,277 +1599,6 @@ msgstr "nisam naao punu listu medija" #~ "medij \"%s\" pokuava da koristi hdlist koja je ve koriena, medij e " #~ "biti ignorisan" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" pokuava da koristi listu koja je ve upotrebljena, medij je " -#~ "ignorisan" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "ne mogu da koristim medij \"%s\" poto se datoteku liste koristi drugi " -#~ "medij" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "ne mogu da koristim ime \"%s\" kao ime za neimenovani medijum zato to je " -#~ "to ime ve u upotrebi" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u obzir poto ne postoji lista [%s] " - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu da odredim medij za ovaj hdlist fajl [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "pokuavam da premostim postojei medij \"%s\", izbegavam" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu da pronaem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nemogu da pronaem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu da istraim datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "previe taaka montiranja za prenosni medij \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "uzimam prenosni ureaj kao \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "koristei razliit prenosni ureaj ili [%s] za \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu da izvrim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "ispitujem paralelni dra u fajlu [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "pronaen paralelni dra dza nodove: %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "" -#~ "--synthesis se ne moe koristiti sa --media, --update ili --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problem pri itanju hdlist fajla sa medija \"%s\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problem sa itanjem synthesis fajla za medij \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "medij \"%s\" ve postoji" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "dodani medij %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "kopiram hdlist fajl..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...kopiranje zavreno" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronaen Mandrake/" -#~ "base/hdlists fajl)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "dobavljam hdlists fajl..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "... dobavljanje zavreno" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...povraaj neuspeo: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "pokuavam da selektujem inexistant medij \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "pokuavam da selektujem viestruki medij: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "uklanjam medij \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "urpmi baza podataka zakljuana" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "ispitujem MD5SUM fajl" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopiram izvornu listu za \"%s\"..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "itam rpm fajlove sa [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "ne mogu da proitam rpm fajlove sa [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "nema rpm datoteka na [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "povraaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "nije pronaena hdlist datoteka za medij \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "fajl [%s] je ve koristen za isti medij \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu da upiem datoteku liste za \"%s\"" - -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "nema ta da se upie u datoteku liste za \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "sada se proveravaju meuzavisnosti paketa\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "itam hedere sa medija \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "kreiram hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "pronaeno %d hedera u ke memoriji" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u ke memoriji" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "montiram %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "demontiram %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "premeteni %s unosi u depslist" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "nema premetenih unosa u depslist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "pogreno ime rpm datoteke [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "greka pri registrovanju lokalnih paketa" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "Nema paketa sa imenom %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "postoji vie paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "medij \"%s\" ne definie ni jednu lokaciju za rpm fajlove" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "paket %s nije pronaen." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "medij \"%s\" nije izabran" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu da proitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "" -#~ "nekoherentan medij \"%s\" je oznaen kao prenosni ali to nije u stvarnosti" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "pogrean unos: [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Pripremam..." - #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Da ih uklonim sve?" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sv-sv-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-22 18:05+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: svenska <sv@li.org>\n" @@ -35,34 +35,30 @@ msgstr "" "Automatisk installation av paket...\n" "Du begrde installation av paketet %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "r det OK?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "JjYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -108,63 +104,480 @@ msgstr "wget misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl saknas\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync saknas\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh saknas\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kan inte lsa rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kan inte lsa rpm-fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:614 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% klart, hastighet=%s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "kan inte lsa rpm-fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "kan inte lsa rpm-fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +#, fuzzy +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--list-nodes kan endast anvndas med --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunde inte ppna RPM-db" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +#, fuzzy +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "kan inte lsa rpm-fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "kopiering misslyckades: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "Borttagning misslyckades" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiering misslyckades: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "kan inte lsa rpm-fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "installerar %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "kan inte lsa rpm-fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "kan inte lsa rpm-fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "kan inte lsa rpm-fil [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "oknda paket" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Fljande paket innehller %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan inte ta bort paket %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kan inte installera paket %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s krvs av %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s r i konflikt med %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "kan inte lsa rpm-fil [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -253,11 +666,6 @@ msgstr "oknt paket" msgid "unknown packages" msgstr "oknda paket" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Fljande paket innehller %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -432,10 +840,6 @@ msgstr "" "teranrop r:\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -808,48 +1212,48 @@ msgstr " -v - utfrligt lge.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " namn eller rpm-filer som anges p kommandoraden installeras.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: oknd flagga \"-%s\", anvnd --help fr hjlp\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Vad kan gras med binra RPM-filer nr -install-src anvnds" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Kunde inte skapa katalog [%s] fr felrapport" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "anvnder specifik milj p %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Endast systemadministratrer fr installera paket" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Ett av fljande paket r ndvndigt fr att installera %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ett av fljande paket r ndvndigt:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Vad r ditt val? ( 1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Felaktigt val, frsk igen.\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -860,31 +1264,31 @@ msgstr "" "%s\n" "OK?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "fr att installera %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "p grund av otillrckliga %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "fr att %s saknas" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "p grund av konflikter med %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "obegrd" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -895,7 +1299,7 @@ msgstr "" "%s\n" "OK?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -904,7 +1308,7 @@ msgstr "" "Fr att tillfredsstlla beroenden kommer fljande paket att installeras (%d " "MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -913,24 +1317,34 @@ msgstr "" "Du mste vara root fr att kunna installera fljande beroenden:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kunde inte lsa kllan, avbryter" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% klart, hastighet=%s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lgg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Fljande paket har felaktiga signaturer" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vill du fortstta installationen?" @@ -1160,3 +1574,15 @@ msgstr "prova urpmf --help fr fler flaggor" #: placeholder.h:40 msgid "no full media list was found" msgstr "ingen fullstndig medialista hittades" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync saknas\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh saknas\n" @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-04 19:06\n" -"Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-05 15:58+0500\n" +"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" "Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 #, c-format @@ -29,34 +29,30 @@ msgstr "" "Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n" "Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Ин дуруст аст?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "НнNn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "ҲҳYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (Ҳ/н) " @@ -80,14 +76,14 @@ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "офариниши hdlist номумкин: %s" +msgstr "даста кардани қарордод номумкин: %s" #: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy failed: %s" -msgstr "нусхаи [%s] нагузашт" +msgstr "нусхабардорӣ нагузашт: %s" #: ../urpm.pm_.c:251 msgid "wget is missing\n" @@ -102,66 +98,497 @@ msgstr "" msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:373 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#: ../urpm.pm_.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" +"муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад,муҳит " +"рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +"аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити " +"дигар истифода шудааст" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" +"истифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай истифода " +"шудааст" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" +"гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳисобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%" +"s] номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "муайян кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "файли рӯйхати бемуносибат барои \"%s\", муҳит рад шуд" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" + +#: ../urpm.pm_.c:716 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" + +#: ../urpm.pm_.c:795 #, fuzzy +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--list-nodes танҳо истифода бурда мешавад бо --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ба қайд гирифтани файли rpm номумкин" +msgstr "кушодани rpmdb номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад" + +#: ../urpm.pm_.c:918 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" +msgid "added medium %s" +msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +#, fuzzy +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +#, fuzzy +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying done" +msgstr "барқароркунии [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "нусхабардорӣ нагузашт: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#, fuzzy +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +#, fuzzy +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +#, fuzzy +msgid "...retrieving done" +msgstr "барқароркунии [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "барқароркунии [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "нусхаи [%s] нагузашт" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "барқароркунии [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:1432 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2471 +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "офариниши hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "васлкунии %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "ҷудокунии %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +#, fuzzy +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "барқароркунии [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "қуттии бо номи %s нест" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, fuzzy, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm-и \"%s\" вуҷуд доранд" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "қуттии %s ёфт нашуд." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "даровардани бад: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "барқароркунии [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 +#, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:2457 +#, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:2466 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2467 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" + #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -178,21 +605,20 @@ msgid "on node %s" msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Коргузорӣ нагузашт" +msgstr "Коргузорӣ дар гиреҳи %s нагузашт" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 #: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -#, fuzzy msgid "Installation is possible" -msgstr "Коргузорӣ нагузашт" +msgstr "Коргузорӣ мумкин аст" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Коргузорӣ нагузашт" +msgstr "scp дар хидматгори %s нагузашт" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 #, c-format @@ -200,7 +626,7 @@ msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" #: ../urpme_.c:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -209,15 +635,18 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"нашри urpme %s\n" +"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -"шавад." +"шавад.\n" +"\n" +"истифода:\n" #: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 #: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 #: ../urpmq_.c:40 -#, fuzzy msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " --ёрӣ - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" #: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" @@ -233,29 +662,21 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" #: ../urpme_.c:48 -#, fuzzy msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " -a - интихоби ҳамаи қуттиҳои бо ифода мувофиқ буда.\n" #: ../urpme_.c:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n" +msgstr "urpme: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n" #: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy msgid "unknown package" -msgstr "қуттии бо номи %s нест" +msgstr "қуттии номаълум" #: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy msgid "unknown packages" -msgstr "қуттии бо номи %s нест" - -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s" +msgstr "қуттиҳои номаълум" #: ../urpme_.c:93 #, c-format @@ -267,25 +688,23 @@ msgid "Nothing to remove" msgstr "" #: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:" +msgstr "Тафтишкунӣ барои хориҷи қуттиҳои зерин" #: ../urpme_.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " "MB)" msgstr "" -"Барои қаноатмандии тобеиятҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)" +"Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)" #: ../urpme_.c:113 -#, fuzzy msgid "Removing failed" -msgstr "нусхаи [%s] нагузашт" +msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт" #: ../urpmf_.c:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -294,17 +713,21 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"нашри urpmf %s\n" +"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -"шавад." +"шавад.\n" +"\n" +"истифода:\n" #: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - танҳо муҳити навкунӣ истифода баред.\n" #: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr "" +" --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n" #: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" @@ -315,96 +738,84 @@ msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" #: ../urpmf_.c:36 -#, fuzzy msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " "command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" " --хомӯш - номи тэгро чоп накунед (пешфарз агар ягон тэг дар фармон " -"набошад" +"набошад\n" +" сатр, номувофиқ аст бо усули интерактивӣ).\n" #: ../urpmf_.c:38 -#, fuzzy msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " --ҳама - чопи ҳама тэгҳо.\n" #: ../urpmf_.c:39 -#, fuzzy msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" " command line but without package name).\n" msgstr "" -" --ном - чопи номи тэг: номи файли rpm (қабул шуд агар тэг дода " -"нашуда бошад" +" --ном - чопи номи тэг: номи файли rpm (қабул шуд агар тэг дар\n" +" сатри фармон дода нашуда бошад вале бе номи қутти).\n" #: ../urpmf_.c:41 -#, fuzzy msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ." +msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ.\n" #: ../urpmf_.c:42 -#, fuzzy msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм." +msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм.\n" #: ../urpmf_.c:43 -#, fuzzy msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм." +msgstr " --epoch - чопи epoch тэг: epoch.\n" #: ../urpmf_.c:44 -#, fuzzy msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --ҷамъбаст - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст." +msgstr " --ҷамъбаст - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст.\n" #: ../urpmf_.c:45 -#, fuzzy msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --тасвирот - чопи тасвироти тэг: тасвирот." +msgstr " --тасвирот - чопи тасвироти тэг: тасвирот.\n" #: ../urpmf_.c:46 -#, fuzzy msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr " --таъминот - чопи таъминоти тэг: ҳама таъминот (сатрҳои зиёд)." +msgstr "" +" --таъминот - чопи таъминоти тэг: ҳама таъминот (сатрҳои зиёд).\n" #: ../urpmf_.c:47 -#, fuzzy msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr " --дархостҳо - чопи дархостҳои тэг: ҳама дархостҳо (сатрҳои зиёд)." +msgstr "" +" --дархостҳо - чопи дархостҳои тэг: ҳама дархостҳо (сатрҳои зиёд).\n" #: ../urpmf_.c:48 -#, fuzzy msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои тэг: ҳама файлҳо (сатрҳои зиёд)." +msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои тэг: ҳама файлҳо (сатрҳои зиёд).\n" #: ../urpmf_.c:49 -#, fuzzy msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --зиддиятҳо - чопи зиддиятҳои тэг: ҳама зиддиятҳо (сатрҳои зиёд)." +" --зиддиятҳо - чопи зиддиятҳои тэг: ҳама зиддиятҳо (сатрҳои зиёд).\n" #: ../urpmf_.c:50 -#, fuzzy msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои тэг: ҳама кӯҳнашудаҳо (сатрҳои зиёд)." +" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои тэг: ҳама кӯҳнашудаҳо (сатрҳои зиёд).\n" #: ../urpmf_.c:51 -#, fuzzy msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)." +msgstr " -i - инкоркунии фарқиятҳои вазъият дар ҳар восита.\n" #: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" #: ../urpmf_.c:53 -#, fuzzy msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " -e - дарбаргирии рамзи perl бевосита ҳамчун perl -e.\n" #: ../urpmf_.c:54 msgid "" @@ -417,19 +828,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmf_.c:56 -#, fuzzy msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " ! - ягонӣ НЕ, рост агар ифода дурӯғ бошад.\n" #: ../urpmf_.c:57 -#, fuzzy msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " ( - қавси чап барои кушодани ифодаи гурӯҳ.\n" #: ../urpmf_.c:58 -#, fuzzy msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " ) - қавси рост барои пӯшидани ифодаи гурӯҳ.\n" #: ../urpmf_.c:115 #, c-format @@ -438,12 +846,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -456,14 +859,16 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"истифода: urpmi.addmedia [--update] <ном> <url>\n" -"дар куҷо <url> ин яке аз\n" +"истифода: urpmi.addmedia [хосиятҳо] <ном> <url> [with <relative_path>]\n" +"дар куҷо <url> яке аз\n" " file://<роҳ>\n" " ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли " "hdlist>\n" " ftp://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n" " http://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n" -" ивазшаванда_<дастгоҳ>://<роҳ>\n" +" хориҷшаванда://<роҳ>\n" +"\n" +"ва [хосиятҳо] аз\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" @@ -545,13 +950,13 @@ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia_.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "%s\n" -"<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n" +"ҳоҷат нест барои додани <роҳи нисбии hdlist> бо --distrib" #: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 #, c-format @@ -582,21 +987,16 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:34 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" "истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n" "дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n" -" -a интихоби ҳамаи муҳитҳо.\n" -"\n" -"хосиятҳои номаълуми '%s'\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:37 -#, fuzzy msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " -a - интихоби ҳама муҳит.\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 #, c-format @@ -608,8 +1008,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.removemedia_.c:48 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -"ба хориҷкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро истифода " -"баред)\n" +"ба хориҷкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia истифода баред)\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:50 #, c-format @@ -621,21 +1020,16 @@ msgstr "" "(яке аз %s)\n" #: ../urpmi.update_.c:60 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" "истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n" -"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n" -" -a интихоби ҳамаи муҳитҳо.\n" -"\n" -"хосиятҳои номаълуми '%s'\n" +"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n" #: ../urpmi.update_.c:70 -#, fuzzy msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " --update - навкунии танҳо муҳити навкунӣ.\n" #: ../urpmi.update_.c:71 msgid " -a - select all non-removable media.\n" @@ -661,7 +1055,7 @@ msgstr "" "(яке аз %s)\n" #: ../urpmi_.c:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -670,8 +1064,12 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"нашри urpmi %s\n" +"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -"шавад." +"шавад.\n" +"\n" +"истифода:\n" #: ../urpmi_.c:75 msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" @@ -695,14 +1093,13 @@ msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" #: ../urpmi_.c:81 -#, fuzzy msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n" #: ../urpmi_.c:82 -#, fuzzy msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr "" +" --noclean - rpm-и истифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n" #: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 msgid "" @@ -734,9 +1131,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi_.c:100 -#, fuzzy msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " --X - интерфейси X истифода баред.\n" #: ../urpmi_.c:101 msgid "" @@ -767,19 +1163,17 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" #: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -#, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " -y - ҷустуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n" #: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -#, fuzzy msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)." +msgstr "" +" -s - қуттии оянда қуттии сарчашмавӣ аст (ҳамчун --src).\n" #: ../urpmi_.c:112 -#, fuzzy msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " -q - усули ором.\n" #: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -789,50 +1183,48 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi_.c:223 +#, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" +msgstr "Офридани феҳристи [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 -#, fuzzy +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "" -"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст" +msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани қуттиҳо рухсат дорад" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аст:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Интихоби шумо чист? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -840,41 +1232,42 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi_.c:402 +#, c-format msgid "in order to install %s" -msgstr "" -"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст" +msgstr "барои коргузоштани %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi_.c:421 +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "do you agree ?" msgstr "" -"барои афзоиш баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд, ин ҳоло дастгирӣ нашудааст\n" +"Қуттиҳои зерин бояд хориҷ карда шаванд ки дигаронаш нав карда шаванд:\n" +"%s\n" +"Шумо розӣ ҳастед?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -882,40 +1275,47 @@ msgid "" msgstr "" "Барои қаноатмандии тобеиятҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "қуттиҳои сарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s] дароред" -#: ../urpmi_.c:504 -#, fuzzy +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Вақте, ки ин тайёр enter-ро пахш кунед..." +msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..." -#: ../urpmi_.c:525 -#, fuzzy +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s" +msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" #: ../urpmi_.c:540 -#, fuzzy msgid " (y/N) " -msgstr " (Ҳ/н) " +msgstr " (ҳ/Н) " #: ../urpmi_.c:548 #, c-format @@ -931,9 +1331,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Коргузорӣ нагузашт" #: ../urpmi_.c:572 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "distributing %s\n" -msgstr "коргузории %s\n" +msgstr "тақсимкунии %s\n" #: ../urpmi_.c:604 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " @@ -948,7 +1348,7 @@ msgid "Everything already installed" msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд" #: ../urpmq_.c:35 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -957,28 +1357,29 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"нашри urpmq %s\n" +"Ҳуқуқи Муфаллифӣ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -"шавад." +"шавад.\n" +"\n" +"истифода:\n" #: ../urpmq_.c:46 -#, fuzzy msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " --list - рӯйхаткунии қуттиҳои дастрас.\n" #: ../urpmq_.c:47 -#, fuzzy msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " --list-media - рӯйхаткунии муҳити дастрас.\n" #: ../urpmq_.c:48 -#, fuzzy msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr "" +" --list-nodes - рӯйхаткунии гиреҳҳои дастрас бо истифодаи --parallel.\n" #: ../urpmq_.c:49 -#, fuzzy msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " --list-aliases - рӯйхаткунии тахаллусҳои пареллели дастрас.\n" #: ../urpmq_.c:51 msgid "" @@ -992,50 +1393,44 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmq_.c:63 -#, fuzzy msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)." +msgstr " -d - дархости васеъ ба тобеиятҳои қуттӣ.\n" #: ../urpmq_.c:64 -#, fuzzy msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)." +msgstr "" +" -u - хориҷи қуттӣ агар нашри навтарин коргузошта бошад.\n" #: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)." +msgstr " -c - ҳосилкунии пурра бо қуттӣ барои хориҷ шудан.\n" #: ../urpmq_.c:67 -#, fuzzy msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " -R - ҷустуҷӯи баръакс барои қуттии талабшуда.\n" #: ../urpmq_.c:70 -#, fuzzy msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ." +msgstr " -g - чопи гурӯҳҳо ҳамчун бо ном.\n" #: ../urpmq_.c:71 -#, fuzzy msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)." +msgstr " -r - чопи нашр ва нусха ҳамчун бо ном.\n" #: ../urpmq_.c:73 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" #: ../urpmq_.c:174 -#, fuzzy msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr "--list-nodes танҳо истифода бурда мешавад бо --parallel" #: placeholder.h:18 #, c-format msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf нусхаи %s" +msgstr "нашри urpmf %s" #: placeholder.h:19 msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." @@ -1050,9 +1445,8 @@ msgstr "" "шавад." #: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -#, fuzzy msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "истифода: urpmf [интихобҳо] <файл>" +msgstr "истифода: urpmf [хосиятҳо] <файл>" #: placeholder.h:22 msgid "" @@ -1145,243 +1539,6 @@ msgstr "" #~ "муҳити \"%s\"кӯшиш мекунад, ки hdlist-и истифодашударо истифода барад," #~ "муҳит рад шуд" -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад," -#~ "муҳит рад шуд" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити " -#~ "дигар истифода шудааст" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "истифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай " -#~ "истифода шудааст" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳисобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли " -#~ "[%s] номумкин" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "муайян кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "файли рӯйхати бемуносибат барои \"%s\", муҳит рад шуд" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" - -#, fuzzy -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "барқароркунии [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "барқароркунии [%s]" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "нусхаи [%s] нагузашт" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "офариниши hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "васлкунии %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "ҷудокунии %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" - -#, fuzzy -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "барқароркунии [%s]" - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "қуттии бо номи %s нест" - -#, fuzzy -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm-и \"%s\" вуҷуд доранд" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "қуттии %s ёфт нашуд." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "" -#~ "муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "даровардани бад: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "барқароркунии [%s]" - #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" #~ msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе ба навиштан нест" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -28,34 +28,30 @@ msgstr "" "õԴ Package Ẻѵѵ...\n" "س͡еԴ Package %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "ŧѺ" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "ŧ" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "¡ԡ" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -101,64 +97,479 @@ msgstr "wget : ͡ҡк %d ʹѭҳ %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl \n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl ͡ %d ʹѭҳ %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "ػó\"%s\"͡ػó, ػó١¡ԡ" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync \n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "öػó\"%s\" list file ١ػó" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync ͡ҡк %d ʹѭҳ %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "ö \"%s\" Ѻػóժѹ١" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh \n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "öػó \"%s\" list file[%s]" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ö˹ػó hdlist file [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "öҹ hdlist file \"%s\", medium ignored" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "öҹ list file ͧ \"%s\", medium ignored" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "ѧ§÷ӧҹͧػó \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ö hdlist file Ѻ\"%s\",medium ignored" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ö list file Ѻ\"%s\",medium ignored" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "list file еԴе \"%s\", medium ignored" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "öǨͺ list file Ѻ \"%s\", medium ignored" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "ӹǹҷ·ҡԹѺػóẺ\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "ѧػóҡ \"%s\" ͡" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "ػóẺ͡ᵡҧ [%s] Ѻ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "Ҷд֧ǹͧ pathname ѺػóẺ\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ö¹ config file [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "¹ config file[%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "öҹ \"%s\" file [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ѧǨͺ parallel handler [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr " parallel handler Ѻ %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "ѧػóǢͧѺ parallel mode : %s " + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ö parallel option \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "ѧǨͺ hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ѧǨͺ synthesis [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "ջѭ㹡ҧ hdlist Ѻػó\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "ջѭ㹡ҹ synthesis Ѻػó\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "öŧ¹ rpm file" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "ػó\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "ػó١ %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "öҶ֧ػó㹡õԴѹá" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "ѧѴ͡ hdlist" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "äѴ͡ó" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "äѴ͡ó" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "öҶ֧ػó͡õԴ駵á (辺 Mandrake/base/hdlists)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "ѧҹŨҡ hdlists" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "ҹº" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "ҹ: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "Ժ hdlist ١ͧ \"%s\" hdlists" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "͡ػó\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "͡: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "ѧӡ͡ػó\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "ҹ urpmi ١͡" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "öػó\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "ѧѴ͡Ժͧ \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ѧѴ͡ hdlist ( synthesis) ͧ \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "÷ [%s] " + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "ѧǨͺ MD5SUM" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "ѧѴ͡¡鴢ͧ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "ѧҹ rpm ҡ [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "öҹ rpm ҡ [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "辺 rpm files ҡ [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "ѧҹԺͧ \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ѧ֧ hdlist ( synthesis) ͧ \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "ô֧鴨ҡ hdlist ( synthesis)" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "辺 hdlist file Ѻػó\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr " [%s] ҹ㹷ǡѹ\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ö parse hdlist file of \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ö¹ list file ͧ\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "ѧ¹ list file Ѻػó\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ա¹ list file Ѻ\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "ӡüҹ駷ͧͷͺ \n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "ѧӡҹ headers ҡػó\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "ҧ hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "ҧ hdlist synthesis file Ѻ ػó \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr " %d header cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "ѧź %d header cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "ѧԴ %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "ѧʹ %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr " %s depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "դҫ觶١ depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr " rpm file١ͧ [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "ѧҹ rpm..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "öҹ rpm file [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "öҹ rpm file [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "ŧ¹ local package բͼԴҴ" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr " package %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "packages 仹 %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr " package ժѺ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "öмҹ [%s] ¤ \"%s\"ҧ١ͧ" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr " %s package 辺" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "ػó \"%s\" ١͡" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "öҹ rpm file [%s] ҡ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "ػóѹ \"%s\" ١кҶʹ¹ѹ" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr " input١ͧ :[%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "ѧҹ rpm..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "ѧ..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "öźࡨ %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "öԴࡨ %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s Ѻ %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s Ѵ駡Ѻ %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "öҹ rpm file [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -250,11 +661,6 @@ msgstr "ࡨѡ" msgid "unknown packages" msgstr "ࡨѡ" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "packages 仹 %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -436,10 +842,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -797,48 +1199,48 @@ msgstr " -v - \n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "ͪ rpm 㹤觶١Դ\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: ͡ѡ \"-%s\" Ǩͺҡ --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "öҧ礵 [%s] Ѻ§ҹѡ" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "superuser ҹ鹷ԷԵԴ packages" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "˹ Packages 仹ͧ㹡èеԴ %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "˹ Packages 仹ͧѺõԴ " -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ͧ͡äѺ (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "͡١ͧ ͧѺ\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -849,31 +1251,31 @@ msgstr "" "%s\n" "س繴?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "öԴࡨ %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget \n" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s Ѵ駡Ѻ %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -884,14 +1286,14 @@ msgstr "" "%s\n" "سӡź?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "ͷ㢻ѭҡҡѹ packages 仹ж١Դ (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -900,24 +1302,34 @@ msgstr "" "سеͧٷ㹡õԴ :\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ö¡ source package,ѧ¡ԡ" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "سػóժ \"%s\" [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "سҡ enter ;" -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "ࡨ仹 signatures ١ͧ" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "سѧͧèеԴա ?" @@ -1136,273 +1548,23 @@ msgstr "try urpmf --help շҧ͡ҡ" msgid "no full media list was found" msgstr "辺¡Ѻ" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "բͼԴҴ config file ÷Ѵ %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "ػó\"%s\" hdlist ,ػó١¡ԡ" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "ػó\"%s\"͡ػó, ػó١¡ԡ" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "öػó\"%s\" list file ١ػó" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "ö \"%s\" Ѻػóժѹ١" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "öػó \"%s\" list file[%s]" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "ö˹ػó hdlist file [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "öҹ hdlist file \"%s\", medium ignored" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "öҹ list file ͧ \"%s\", medium ignored" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "ѧ§÷ӧҹͧػó \"%s\"" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ö hdlist file Ѻ\"%s\",medium ignored" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ö list file Ѻ\"%s\",medium ignored" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "list file еԴе \"%s\", medium ignored" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "öǨͺ list file Ѻ \"%s\", medium ignored" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "ӹǹҷ·ҡԹѺػóẺ\"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "ѧػóҡ \"%s\" ͡" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "ػóẺ͡ᵡҧ [%s] Ѻ \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "Ҷд֧ǹͧ pathname ѺػóẺ\"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "ö¹ config file [%s]" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl ͡ %d ʹѭҳ %d\n" -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "¹ config file[%s]" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync \n" -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "öҹ \"%s\" file [%s]" +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync ͡ҡк %d ʹѭҳ %d\n" -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "ѧǨͺ parallel handler [%s]" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh \n" -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr " parallel handler Ѻ %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "ѧػóǢͧѺ parallel mode : %s " - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "ö parallel option \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "ѧǨͺ hdlist [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "ѧǨͺ synthesis [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "ջѭ㹡ҧ hdlist Ѻػó\"%s\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "ջѭ㹡ҹ synthesis Ѻػó\"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "ػó\"%s\"" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "ػó١ %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "öҶ֧ػó㹡õԴѹá" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "ѧѴ͡ hdlist" - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "äѴ͡ó" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "öҶ֧ػó͡õԴ駵á (辺 Mandrake/base/hdlists)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "ѧҹŨҡ hdlists" - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "ҹº" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "ҹ: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "Ժ hdlist ١ͧ \"%s\" hdlists" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "͡ػó\"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "͡: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "ѧӡ͡ػó\"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "ҹ urpmi ١͡" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "öػó\"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "ѧѴ͡Ժͧ \"%s\"..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "ѧѴ͡ hdlist ( synthesis) ͧ \"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "÷ [%s] " - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "ѧǨͺ MD5SUM" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "ѧѴ͡¡鴢ͧ \"%s\"" - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "ѧҹ rpm ҡ [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "öҹ rpm ҡ [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "辺 rpm files ҡ [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "ѧҹԺͧ \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "ѧ֧ hdlist ( synthesis) ͧ \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "ô֧鴨ҡ hdlist ( synthesis)" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "辺 hdlist file Ѻػó\"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr " [%s] ҹ㹷ǡѹ\"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "ö parse hdlist file of \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "ö¹ list file ͧ\"%s\"" - -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "ѧ¹ list file Ѻػó\"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "ա¹ list file Ѻ\"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "ӡüҹ駷ͧͷͺ \n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "ѧӡҹ headers ҡػó\"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "ҧ hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "ҧ hdlist synthesis file Ѻ ػó \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr " %d header cache" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "ѧź %d header cache" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "ѧԴ %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "ѧʹ %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr " %s depslist" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "դҫ觶١ depslist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr " rpm file١ͧ [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "ѧҹ rpm..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "ŧ¹ local package բͼԴҴ" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr " package %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr " package ժѺ \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "öмҹ [%s] ¤ \"%s\"ҧ١ͧ" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr " %s package 辺" - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "ػó \"%s\" ١͡" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "öҹ rpm file [%s] ҡ \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "ػóѹ \"%s\" ١кҶʹ¹ѹ" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr " input١ͧ :[%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "ѧҹ rpm..." +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "բͼԴҴ config file ÷Ѵ %s" -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "ѧ..." +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +#~ msgstr "ػó\"%s\" hdlist ,ػó١¡ԡ" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "ͧź?" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-19 11:46+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n" @@ -35,34 +35,30 @@ msgstr "" "Otomatik paket kurulumu...\n" "%s paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Tamam mı?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "HhNn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "EeYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (E/h) " @@ -108,63 +104,482 @@ msgstr "wget başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl kayıp\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsysnc kayıp\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile " +"çalışılamıyor" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh kayıp\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı." + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel işleyici inceleniyor" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "düğümler için paralel işleyici bulundu: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis; --media, --update veya --parallel ile kullanılamaz" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ortamı için sabit disk listesi okunurken hata" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb açılamıyor" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" ortamı zaten var" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "%s ortamı eklendi" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "sabit disk listesi dosyası (hdlist) [%s] kopyalanıyor..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...kopyalama tamamlandı" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopyalama tamamlandı" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası bulunamadı)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...ele alma tamamlandı" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...getirme başarısız: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "varolmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "[%s] kopyalaması başarısız" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "sabit disk listesi [%s] oluşturuluyor" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu." + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "%s bağlanıyor" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s ayrılıyor" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriş yeniden konumlanamadı" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "%s adında bir paket yok" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var." + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "%s paketi bulunamadı." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "\"%s\" seçilmedi" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "bozuk girdi: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Hazırlanıyor..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paket kalırılamıyor: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketi yüklenemiyor" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s %s tarafından isteniyor" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s %s'le çelişiyor" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -253,11 +668,6 @@ msgstr "bilinmeyen paket" msgid "unknown packages" msgstr "bilinmeyen paketler " -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -417,10 +827,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -789,48 +1195,48 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "%s dizini hata raporu için oluşturulamıyor" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Seçiminiz? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -840,31 +1246,31 @@ msgstr "" "İstenen bazı paketler kurulamadı:%s\n" "onaylıyor musunuz?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s paketinin kayıplığından" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s paketi ile çelişkisinden" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -876,7 +1282,7 @@ msgstr "" "%s\n" "onaylıyor musunuz?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -885,7 +1291,7 @@ msgstr "" "Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması " "gerekiyor (%d Mb)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -894,24 +1300,34 @@ msgstr "" "Aşağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?" @@ -1140,6 +1556,18 @@ msgstr "Ayrıntılı bilgi için 'urpmf --help' yazınız" msgid "no full media list was found" msgstr "ortam listesinin tamamı bulunamadı" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsysnc kayıp\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh kayıp\n" + #~ msgid "syntax error in config file at line %s" #~ msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası" @@ -1148,261 +1576,6 @@ msgstr "ortam listesinin tamamı bulunamadı" #~ "\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, " #~ "yoksayıldı" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile " -#~ "çalışılamıyor" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı." - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel işleyici inceleniyor" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "düğümler için paralel işleyici bulundu: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "--synthesis; --media, --update veya --parallel ile kullanılamaz" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" ortamı için sabit disk listesi okunurken hata" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "\"%s\" ortamı zaten var" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "%s ortamı eklendi" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "sabit disk listesi dosyası (hdlist) [%s] kopyalanıyor..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...kopyalama tamamlandı" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası " -#~ "bulunamadı)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...ele alma tamamlandı" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...getirme başarısız: [%s]" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "varolmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "[%s] kopyalaması başarısız" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "" -#~ "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "sabit disk listesi [%s] oluşturuluyor" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu." - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "%s bağlanıyor" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "%s ayrılıyor" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriş yeniden konumlanamadı" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz" - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "%s adında bir paket yok" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var." - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "%s paketi bulunamadı." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "\"%s\" seçilmedi" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "" -#~ "tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "bozuk girdi: [%s]" - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Hazırlanıyor..." - #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Hepsini kaldırayım mı ?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-16 08:10+09:00\n" "Last-Translator: Dmytro Koval'ov <kov@tokyo.email.ne.jp>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -26,34 +26,30 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "ͦ" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (/) " @@ -99,65 +95,508 @@ msgstr "" msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr " Ц" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +#, fuzzy +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" +msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" " Φ Ԧ ͦΦ" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "" " Φ Ԧ ͦΦ" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:1019 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:1019 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +#, fuzzy +msgid "urpmi database locked" +msgstr " rpm Ц\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr " Ц" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr " %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr " %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2471 +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" +#: ../urpm.pm_.c:1865 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr " %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr " ͦ ¦ %s: %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:2457 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "" +" Φ Ԧ ͦΦ" + +#: ../urpm.pm_.c:2466 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2467 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" + #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -244,11 +683,6 @@ msgstr " %s\n" msgid "unknown packages" msgstr " %s\n" -#: ../urpme_.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr " ͦ ¦ %s: %s\n" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -403,10 +837,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -710,50 +1140,50 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" " Φ Ԧ ͦΦ" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Ҧ Ԧ:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ҧ Ԧ:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr " ¦? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "צ ¦, \n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -761,32 +1191,32 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" " Φ Ԧ ͦΦ" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -794,7 +1224,7 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -803,33 +1233,43 @@ msgstr "" "Φ Φ , Ԧ (%" "d )" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr " - %s Ц %s" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Φ Enter Ц ˦..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr " ͦ ¦ %s: %s\n" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" @@ -1035,38 +1475,6 @@ msgstr "" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ " Φ Ԧ ͦΦ" - -#, fuzzy -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr " rpm Ц\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ " Φ Ԧ ͦΦ" - -#, fuzzy -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr " %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "" -#~ " Φ Ԧ ͦΦ" - -#, fuzzy -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr " %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "" -#~ " Φ Ԧ ͦΦ" - #~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" #~ msgstr "" #~ " Φ Ԧ ͦΦ" diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot index 7769422d..0c6e07cd 100644 --- a/po/urpmi.pot +++ b/po/urpmi.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-03 22:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -27,34 +27,30 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr "" @@ -100,38 +96,456 @@ msgstr "" msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + #: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" @@ -152,11 +566,6 @@ msgstr "" msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2479 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -240,11 +649,6 @@ msgstr "" msgid "unknown packages" msgstr "" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -396,10 +800,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -703,48 +1103,48 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "" -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -752,31 +1152,31 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -784,38 +1184,48 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "" -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 4.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-27 20:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-26 14:36+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -26,35 +26,31 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Bo'ladimi?" # M: "Bo'pti" sheva -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "JjNnYy" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "Hh" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (H/y) " @@ -100,63 +96,482 @@ msgstr "" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl dasturi etishmayapti\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync dasturi etishmayapti\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpm.pm_.c:614 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb-ni ocholmayapman" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:918 #, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +#, fuzzy +msgid "...retrieving done" +msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:975 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +#, fuzzy +msgid "urpmi database locked" +msgstr "rpm database so'rog'i o'xshamadi\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "%s-dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2471 +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +# M: "%s o'rnatilmoqda\n" +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "%s-ni ulayapman" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s-ni uzayapman" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 +#, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2457 +#, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2466 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2467 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" + #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -240,11 +655,6 @@ msgstr "" msgid "unknown packages" msgstr "" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -396,10 +806,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -703,48 +1109,48 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Uzr o'xshamadi, boshqasini tanlang\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -752,31 +1158,31 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -784,7 +1190,7 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -792,32 +1198,42 @@ msgid "" msgstr "" "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar ham o'rnatiladi (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tugagandan so'ng enterni bosing..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" @@ -1022,39 +1438,11 @@ msgstr "" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi" - -#, fuzzy -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "rpm database so'rog'i o'xshamadi\n" - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "%s-dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman" - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi" - -# M: "%s o'rnatilmoqda\n" -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "%s-ni ulayapman" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "%s-ni uzayapman" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync dasturi etishmayapti\n" -#, fuzzy -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n" #, fuzzy #~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" @@ -1063,30 +1451,10 @@ msgstr "" #~ "[paket_nomlari...]\n" #, fuzzy -#~ msgid "unable to write compss file [%s]" -#~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" - -#, fuzzy #~ msgid "unable to read provides file [%s]" #~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" #, fuzzy -#~ msgid "unable to parse correctly %s" -#~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read compss file [%s]" -#~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write provides file [%s]" -#~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read depslist file [%s]" -#~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" - -#, fuzzy #~ msgid "Press enter when it's done..." #~ msgstr "Tugagandan so'ng enterni bosing..." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-27 20:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:00+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -27,34 +27,30 @@ msgstr "" "Tự động cài đặt các gói...\n" "Bạn yêu cầu cài đặt gói %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Được chưa?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 ../urpmi_.c:663 ../urpmi_.c:678 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "KkNn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "CcYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (Có/Không) " @@ -100,63 +96,494 @@ msgstr "wget hỏng: đi ra với %d hoặc signal %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "thiếu curl\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl hỏng: đi ra với %d hay signal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"phương tiện \"%s\" cố sử dụng một danh sách đang dùng, phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "đang thiếu rsync\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"không thể quản lý phương tiện \"%s\" vì tập tin danh sách đã được phương " +"tiện khác dùng rồi" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "Không rsync được: đi ra với %d hay signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"không thể dùng tên \"%s\" cho phương tiện chưa có tên vì nó đã được dùng rồi" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "đang thiếu ssh\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"không nhận được phương tiện \"%s\" vào tài khoản do không tồn tại tập tin " +"danh sách [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% của %s đã hoàn thành, ETA = %s, tốc độ = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "" +"không thể xác định phương tiện của tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% đã hoàn thành, tốc độ = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"không thể truy cập tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) của \"%s\", phương " +"tiện bị bỏ qua" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "đang cố bỏ qua phương tiện đang tồn tại \"%s\", tránh" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"không thể tìm được tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) cho \"%s\", phương " +"tiện bị bỏ qua" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "không thể tìm thấy tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "tập tin danh sách không rõ ràng cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "không thể xem xét tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "có quá nhiều điểm gắn kết cho phương tiện tháo lắp \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "coi phương tiện tháo lắp là \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "sử dụng thiết bị tháo lắp khác [%s] cho \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "không thể lấy lại tên đường dẫn cho phương tiện tháo lắp \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "ghi tập tin cấu hình [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "không thể phân tích cú pháp \"%s\" trong tập tin [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "đang kiểm tra trình quản lý song song (parallel) trong tập tin [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "tìm thấy trình quản lý song song (parallel) cho các node: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "đang dùng phương tiện liên quan cho chế độ song song: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "không thể sử dụng tùy chọn song song (parallel) \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis không thể dùng với --media, --update hoặc --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "đang kiểm tra tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "đang kiểm tra tập tin tổng hợp [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "" +"có vấn đề khi đọc tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) của phương tiện \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "trục trặc khi đọc tập tin tổng hợp của phương tiện \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "không thể mở rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "phương tiện \"%s\" đã tồn tại rồi" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "đã thêm phương tiện %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "đang sao chép tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist)..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...sao chép hoàn thành" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...sao chép hoàn thành" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên (tập tin Mandrake/base/" +"hdlists không tìm được)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "đang lấy lại tập tin hdlists..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...việc lấy lại hoàn thành" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...không lấy lại được: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong tập tin hdlists" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "đang cố chọn phương tiện không tồn tại \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "đang chọn đa phương tiện: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "gỡ bỏ phương tiện \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "không thể truy cập phương tiện \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "đang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "đang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "bản sao của [%s] hỏng" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "đang kiểm tra tập tin MD5SUM" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "đang sao chép danh sách nguồn của \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "đang đọc các tập tin rpm từ [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "không thể đọc các tập tin rpm từ [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "không tìm thấy các tập tin rpm từ [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "đang lấy lại tập tin mô tả của \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "đang lấy lại hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "không lấy lại được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "tập tin [%s] đang được dùng trong cùng phương tiện \"%s\" rồi" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "không thể phân tích tập tin hdlist của \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "đang ghi tập tin danh sách cho phương tiện \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "không có gì được ghi trong tập tin danh sách cho \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "thực hiện pass thứ hai để tính toán các phụ thuộc\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "đang đọc các header từ phương tiện \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "xây dựng hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "xây dựng tập tin tổng hợp hdlist cho phương tiện \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "tìm thấy các header %d trong cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "đang gỡ bỏ các header cũ %d trong cache" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "gắn kết %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "thôi gắn kết %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "các mục nhập %s được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "không có các mục nhập được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "đang lấy lại tập tin rpm [%s] ..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "không có gói tin với tên %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "có nhiều gói với cùng tên tập tin rpm \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "phương tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "Không tìm thấy gói tin %s." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "phương tiện \"%s\" không được chọn" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "không thể đọc tập tin rpm [%s] từ phương tiện \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"phương tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhưng không phải " +"vậy" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "input bất thường: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "đang lấy lại các tập tin rpm từ phương tiện \"%s\" ..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Đang chuẩn bị..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "không thể gỡ bỏ gói %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "không thể cài đặt gói %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s được %s cần đến" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s xung đột với %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -246,11 +673,6 @@ msgstr "gói tin không xác định" msgid "unknown packages" msgstr "các gói tin không xác định " -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -422,10 +844,6 @@ msgstr "" "callback là :\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -796,48 +1214,48 @@ msgstr " -v - chế độ verbose.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh sẽ được cài đặt.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: tùy chọn không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Cái có thể được làm bằng các tập tin nhị phân khi dùng --install-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Không thể tạo thư mục [%s] cho báo cáo lỗi" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "đang dùng môi trường đặc hiệu trên %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Chỉ cho phép người dùng cao cấp được cài đặt các gói" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Cần một gói trong các gói %s sau đây để cài đặt:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Cần một gói trong các gói tin sau đây:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Bạn lựa chọn gì? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Xin lỗi, lựa chọn sai, hãy thử lại\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -848,31 +1266,31 @@ msgstr "" "%s\n" "Bạn đồng ý không?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "để cài đặt %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "vì không thỏa mãn %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "do thiếu %s" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "vì xung đột với %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "thôi yêu cầu" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -883,14 +1301,14 @@ msgstr "" "%s\n" "Bạn có đồng ý không ?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Để thoả mãn các phụ thuộc, các gói sau đây sẽ được cài đặt (% d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -899,24 +1317,34 @@ msgstr "" "Bạn phải là root để cài đặt các phụ thuộc sau đây:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "không thể lấy các gói nguồn, hủy bỏ" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% của %s đã hoàn thành, ETA = %s, tốc độ = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% đã hoàn thành, tốc độ = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Nhấn Enter khi sẵn sàng ..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Bạn muốn tiếp tục cài đặt không ?" @@ -1144,6 +1572,18 @@ msgstr "hãy thử urpmf --help để có thêm tùy chọn" msgid "no full media list was found" msgstr "Không tìm thấy danh sách phương tiện đầy đủ" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl hỏng: đi ra với %d hay signal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "đang thiếu rsync\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "Không rsync được: đi ra với %d hay signal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "đang thiếu ssh\n" + #~ msgid "syntax error in config file at line %s" #~ msgstr "lỗi cú pháp trong tập cấu hình tại dòng %s" @@ -1152,291 +1592,6 @@ msgstr "Không tìm thấy danh sách phương tiện đầy đủ" #~ "phương tiện \"%s\" cố sử dụng danh sách đĩa cứng (hdlist) đang dùng rồi, " #~ "phương tiện bị bỏ qua" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "phương tiện \"%s\" cố sử dụng một danh sách đang dùng, phương tiện bị bỏ " -#~ "qua" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "không thể quản lý phương tiện \"%s\" vì tập tin danh sách đã được phương " -#~ "tiện khác dùng rồi" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "không thể dùng tên \"%s\" cho phương tiện chưa có tên vì nó đã được dùng " -#~ "rồi" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "không nhận được phương tiện \"%s\" vào tài khoản do không tồn tại tập tin " -#~ "danh sách [%s]" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "" -#~ "không thể xác định phương tiện của tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%" -#~ "s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "không thể truy cập tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) của \"%s\", phương " -#~ "tiện bị bỏ qua" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "đang cố bỏ qua phương tiện đang tồn tại \"%s\", tránh" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "không thể tìm được tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) cho \"%s\", phương " -#~ "tiện bị bỏ qua" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "không thể tìm thấy tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "tập tin danh sách không rõ ràng cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "không thể xem xét tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "có quá nhiều điểm gắn kết cho phương tiện tháo lắp \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "coi phương tiện tháo lắp là \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "sử dụng thiết bị tháo lắp khác [%s] cho \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "không thể lấy lại tên đường dẫn cho phương tiện tháo lắp \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "ghi tập tin cấu hình [%s]" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "không thể phân tích cú pháp \"%s\" trong tập tin [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "đang kiểm tra trình quản lý song song (parallel) trong tập tin [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "tìm thấy trình quản lý song song (parallel) cho các node: %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "đang dùng phương tiện liên quan cho chế độ song song: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "không thể sử dụng tùy chọn song song (parallel) \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "--synthesis không thể dùng với --media, --update hoặc --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "đang kiểm tra tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "đang kiểm tra tập tin tổng hợp [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "có vấn đề khi đọc tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) của phương tiện \"%s" -#~ "\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "trục trặc khi đọc tập tin tổng hợp của phương tiện \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "phương tiện \"%s\" đã tồn tại rồi" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "đã thêm phương tiện %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "đang sao chép tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist)..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...sao chép hoàn thành" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên (tập tin Mandrake/base/" -#~ "hdlists không tìm được)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "đang lấy lại tập tin hdlists..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...việc lấy lại hoàn thành" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...không lấy lại được: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong tập tin hdlists" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "đang cố chọn phương tiện không tồn tại \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "đang chọn đa phương tiện: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "gỡ bỏ phương tiện \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "không thể truy cập phương tiện \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "đang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "đang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "bản sao của [%s] hỏng" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "đang kiểm tra tập tin MD5SUM" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "đang sao chép danh sách nguồn của \"%s\"..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "đang đọc các tập tin rpm từ [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "không thể đọc các tập tin rpm từ [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "không tìm thấy các tập tin rpm từ [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "đang lấy lại tập tin mô tả của \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "đang lấy lại hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "không lấy lại được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "tập tin [%s] đang được dùng trong cùng phương tiện \"%s\" rồi" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "không thể phân tích tập tin hdlist của \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\"" - -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "đang ghi tập tin danh sách cho phương tiện \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "không có gì được ghi trong tập tin danh sách cho \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "thực hiện pass thứ hai để tính toán các phụ thuộc\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "đang đọc các header từ phương tiện \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "xây dựng hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "xây dựng tập tin tổng hợp hdlist cho phương tiện \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "tìm thấy các header %d trong cache" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "đang gỡ bỏ các header cũ %d trong cache" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "gắn kết %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "thôi gắn kết %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "các mục nhập %s được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "không có các mục nhập được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ" - -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "đang lấy lại tập tin rpm [%s] ..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "không có gói tin với tên %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "có nhiều gói với cùng tên tập tin rpm \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "" -#~ "phương tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "Không tìm thấy gói tin %s." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "phương tiện \"%s\" không được chọn" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "không thể đọc tập tin rpm [%s] từ phương tiện \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "" -#~ "phương tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhưng không " -#~ "phải vậy" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "input bất thường: [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "đang lấy lại các tập tin rpm từ phương tiện \"%s\" ..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Đang chuẩn bị..." - #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "đang bỏ qua tùy chọn \"%s\" không được dùng" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -28,34 +28,30 @@ msgstr "" "Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n" "Vos avoz dmand l' astalaedje do pacaedje %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Totafwait est-i comuft?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Rinonc" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "OoAaYyWw" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (O/n) " @@ -101,63 +97,491 @@ msgstr "wget a fwait berwete: cde di rexhowe %d ou sign %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl n'est nn la\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl a fwait berwete: cde di rexhowe %d ou sign %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"li sopoirt %s saye d'eploy ene djivye dedja eployeye, dji passe houte " +"do sopoirt" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync n'est nn la\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"dji n'sai m'ocuper do sopoirt %s ca l'fitch djivye est ddja eploy pa " +"n te sopoirt" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync a fwait berwete: cde di rexhowe %d ou sign %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"dji n'pout eploy l'no %s pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja " +"eploy" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh n'est nn la\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"dji n'a savou tni conte do sopoirt %s ca i gn a nou fitch di djivye [%" +"s] k'egzistye" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "dji n'sai dire li sopoirt di ci fitch hdlist chal [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% di fwat, roedeu = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "dji n'sai aveur li fitch hdlist di %s, dji passe houte do sopoirt" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"dji n'sai aveur li fitch di djivye di %s, dji passe houte do sopoirt" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt %s" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "dji n'sai trover li fitch hdlist di %s, dji passe houte do sopoirt" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"dji n'sai trover li fitch di djivye di %s, dji passe houte do sopoirt" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "crombe djivye di fitchs po %s, dji passe houte do sopoirt" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"dji n'sai analijh li fitch di djivye di %s, dji passe houte do sopoirt" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjve %s" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "dji prind li bodjve sopoirt come %s" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "eployant n ndjin bodjve diferin [%s] po %s" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "dji n'sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjve %s" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "dji n'sai scrire li fitch d'apontiaedje [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "dji scri l'fitch d'apontiaedje [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "dji n'sai analijh %s e l'fitch [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "corwaitaedje do fitch hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "eployaedje do sopoirt associ mde paralele: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "dji n'sai eploy l'tchuze %s do mde paralele" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis pout esse eploy avou --media, --update ou --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "corwaitaedje do fitch hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "corwaitaedje do fitch d'sinteze [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "k n'a nn st tot lejhant li fitch hdlist do sopoirt %s" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "k n'a nn st tot lejhant li fitch di sinteze do sopoirt %s" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "dji n'sai drovi l'bze rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "li sopoirt %s egzistye dedja" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "sopoirt %s radjout" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "dji n'a savou trover li prum sopoirt d'astalaedje" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "copiaedje do fitch hdlist..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...li copiaedje a st comuft" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying failed" +msgstr "...li copiaedje a fwait berwete" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"dji n'a savou trover li prum sopoirt d'astalaedje (nou fitch Mandrake/" +"base/hdlists di trov)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "aberwetaedje do fitch hdlist..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...l'aberwetaedje a st comuft" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...l'aberwetaedje a fwait berwete: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "discrijhaedje hdlist nn valide %s el fitch hdlists" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "dji saye di tchoezi l'sopoirt %s ki n' egzisteye nn" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "%s" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "dji bodje li sopoirt %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "bze di dnyes urpmi serye" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "dji n' sai aveur accs sopoirt %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "copiaedje do fitch di discrijhaedjes di %s..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "copiaedje do sourdant hdlist (ou del sinteze) po %s..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "corwaitaedje do fitch MD5SUM" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "copiaedje del djivye sourdant di %s..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "lejhant les fitchs rpm fo di [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "dji n'sai lere les fitchs rpm fo di [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nou fitch rpm di trov fo di [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "aberwetaedje do fitch di discrijhaedjes di %s..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "aberwetaedje do sourdant hdlist (ou del sinteze) po %s..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "l'aberwetaedje do sourdant hdlist (ou del sinteze) a fwait berwete" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nou fitch hdlist di trov pol sopoirt %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "li fitch [%s] est ddja eploy dins l' minme sopoirt %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "dji n'sai analijh li fitch hdlist di %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "dji n'sai scrire li fitch djivye di %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "dji screye li fitch d' djivye (list) pol sopoirt %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "rn n'a st scrit el fitch djivye po %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "dji fwait l'deujhinme passe po carculer les aloyances\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "dji lt les tiestires do sopoirt %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "dji fwai l'fitch hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "dji fwai li fitch di sinteze hdlist pol sopoirt %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d tiestires trovyes el muchete" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "dji bodje %d viys tiestires del muchete" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "dji monte %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "dji dismonte %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "no d'fitch rpm nn valbe [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "aberwetaedje di fitch rpm [%s]..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "dji n'sai aveur accs fitch rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "dji n'sai redjstrer l'fitch rpm" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "k n'a nn st tot-z eredjistrant les pacaedjes locs" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "nou pacaedje lom %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Les pacaedjes ki shuvt ont dvins %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d'fitch rpm %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "dji n'sai analijh comuft [%s] pol valixhance %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" +"li sopoirt %s est ene crombe djivye di fitchs (probblumint ki l'muroe " +"n'est nn a djo, dji saye ene te metde)" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "li sopoirt %s n definixh nou eplaemint po les fitchs rpm" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "li pacaedje %s n' a nn st trov." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "li sopoirt %s n'a nn st tchuzi" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "dji n'sai lere li fitch rpm [%s] fo do sopoirt %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "sopoirt %s nn cowerant, metou come bodjve mins nel est nn vormint" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "crombe intrye: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "aberwetaedje des fitchs rpms do sopoirt %s..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Dji prepare..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "dji n'sai oister l'pacaedje %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "dji n'sai astaler l'pacaedje %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "i gn a mezjhe di %s po %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s fwait des conflits avou %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "dji n'sai aveur accs fitch rpm [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -254,11 +678,6 @@ msgstr "pacaedje nn cnoxhou" msgid "unknown packages" msgstr "pacaedjes nn cnoxhous" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Les pacaedjes ki shuvt ont dvins %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -435,10 +854,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -825,50 +1240,50 @@ msgstr " -v - mde badjawe.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " les nos ou fitchs rpm dins sol roye di cmande seront-st astals.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: tchuze -%s nn cnoxhowe, loukz cmint l'eploy avou --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "ou ki s'pout f avou les pacaedjes rpm binaires cwand c'est k'on " "tchoezixh --install-src" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "dji n'sai askepy l'ridant [%s] po f des rapoirts di bug" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "I gn a mezjhe d' onk des pacaedjes ki shuvt po-z astaler %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezjhe d' onk des pacaedjes ki shuvt:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "K tchoezixhoz vs? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Mwaijhe tchuze, sayz co ene feye\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -879,31 +1294,31 @@ msgstr "" "%s\n" "estoz vs d'acoird?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "po-z astaler %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "cze di %s ki n' est nn satisfy" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "cze di %s ki n'est nn la" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "cze di conflits avou %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "nn dmand" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -915,7 +1330,7 @@ msgstr "" "%s\n" "estoz vs d'acoird?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -924,7 +1339,7 @@ msgstr "" "Po satisfy les aloyaedjes, les pacaedjes aloys ki shuvt vont esse astals " "(%d Mo)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -933,24 +1348,34 @@ msgstr "" "Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "dji n'a savou prinde les pacaedjes sordants, dji lai toumer" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% di fwat, roedeu = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "S'i vs plait metoz li sopoirt lom %s el ndjin [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tapez so enter cwand c' est fwait..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Les pacaedjes ki shuvt ont ene mwaijhe sinateure" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voloz vs continuwer avou l'astalaedje?" @@ -1178,6 +1603,18 @@ msgstr "sayz urpmf --help po vey les ts tchuzes" msgid "no full media list was found" msgstr "nole djivye des sopoirts etire di trovye" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl a fwait berwete: cde di rexhowe %d ou sign %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync n'est nn la\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync a fwait berwete: cde di rexhowe %d ou sign %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh n'est nn la\n" + #~ msgid "syntax error in config file at line %s" #~ msgstr "aroke di sintacse el fitch d'apontiaedje al roye %s" @@ -1186,269 +1623,6 @@ msgstr "nole djivye des sopoirts etire di trovye" #~ "li sopoirt %s saye d'eploy on fitch hdlist dedja eploy, dji passe " #~ "houte do sopoirt" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "li sopoirt %s saye d'eploy ene djivye dedja eployeye, dji passe " -#~ "houte do sopoirt" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "dji n'sai m'ocuper do sopoirt %s ca l'fitch djivye est ddja eploy " -#~ "pa n te sopoirt" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "dji n'pout eploy l'no %s pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja " -#~ "eploy" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "dji n'a savou tni conte do sopoirt %s ca i gn a nou fitch di djivye " -#~ "[%s] k'egzistye" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "dji n'sai dire li sopoirt di ci fitch hdlist chal [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "dji n'sai aveur li fitch hdlist di %s, dji passe houte do sopoirt" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "dji n'sai aveur li fitch di djivye di %s, dji passe houte do sopoirt" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt %s" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "dji n'sai trover li fitch hdlist di %s, dji passe houte do sopoirt" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "dji n'sai trover li fitch di djivye di %s, dji passe houte do sopoirt" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "crombe djivye di fitchs po %s, dji passe houte do sopoirt" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "dji n'sai analijh li fitch di djivye di %s, dji passe houte do " -#~ "sopoirt" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjve %s" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "dji prind li bodjve sopoirt come %s" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "eployant n ndjin bodjve diferin [%s] po %s" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "dji n'sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjve %s" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "dji n'sai scrire li fitch d'apontiaedje [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "dji scri l'fitch d'apontiaedje [%s]" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "dji n'sai analijh %s e l'fitch [%s]" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "eployaedje do sopoirt associ mde paralele: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "dji n'sai eploy l'tchuze %s do mde paralele" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "--synthesis pout esse eploy avou --media, --update ou --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "corwaitaedje do fitch hdlist [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "corwaitaedje do fitch d'sinteze [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "k n'a nn st tot lejhant li fitch hdlist do sopoirt %s" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "k n'a nn st tot lejhant li fitch di sinteze do sopoirt %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "li sopoirt %s egzistye dedja" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "sopoirt %s radjout" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "dji n'a savou trover li prum sopoirt d'astalaedje" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "copiaedje do fitch hdlist..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...li copiaedje a st comuft" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "dji n'a savou trover li prum sopoirt d'astalaedje (nou fitch Mandrake/" -#~ "base/hdlists di trov)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "aberwetaedje do fitch hdlist..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...l'aberwetaedje a st comuft" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...l'aberwetaedje a fwait berwete: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "discrijhaedje hdlist nn valide %s el fitch hdlists" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "dji saye di tchoezi l'sopoirt %s ki n' egzisteye nn" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "dji bodje li sopoirt %s" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "bze di dnyes urpmi serye" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "dji n' sai aveur accs sopoirt %s" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "copiaedje do fitch di discrijhaedjes di %s..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "copiaedje do sourdant hdlist (ou del sinteze) po %s..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "corwaitaedje do fitch MD5SUM" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "copiaedje del djivye sourdant di %s..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "lejhant les fitchs rpm fo di [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "dji n'sai lere les fitchs rpm fo di [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "nou fitch rpm di trov fo di [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "aberwetaedje do fitch di discrijhaedjes di %s..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "aberwetaedje do sourdant hdlist (ou del sinteze) po %s..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "" -#~ "l'aberwetaedje do sourdant hdlist (ou del sinteze) a fwait berwete" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "nou fitch hdlist di trov pol sopoirt %s" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "li fitch [%s] est ddja eploy dins l' minme sopoirt %s" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "dji n'sai analijh li fitch hdlist di %s" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "dji n'sai scrire li fitch djivye di %s" - -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "dji screye li fitch d' djivye (list) pol sopoirt %s" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "rn n'a st scrit el fitch djivye po %s" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "dji fwait l'deujhinme passe po carculer les aloyances\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "dji lt les tiestires do sopoirt %s" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "dji fwai l'fitch hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "dji fwai li fitch di sinteze hdlist pol sopoirt %s" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "%d tiestires trovyes el muchete" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "dji bodje %d viys tiestires del muchete" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "dji monte %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "dji dismonte %s" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "no d'fitch rpm nn valbe [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "aberwetaedje di fitch rpm [%s]..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "k n'a nn st tot-z eredjistrant les pacaedjes locs" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "nou pacaedje lom %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d'fitch rpm %s" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "dji n'sai analijh comuft [%s] pol valixhance %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "li sopoirt %s n definixh nou eplaemint po les fitchs rpm" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "li pacaedje %s n' a nn st trov." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "li sopoirt %s n'a nn st tchuzi" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "dji n'sai lere li fitch rpm [%s] fo do sopoirt %s" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "crombe intrye: [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "aberwetaedje des fitchs rpms do sopoirt %s..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Dji prepare..." - #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Tos les oister?" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f8d37741..cd38e117 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-23 05:26+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" @@ -32,34 +32,30 @@ msgstr "" "Զװ...\n" "Ҫװ %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "ȷ" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "ȡ" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "nN " -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "yY " -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr "((Y)/(n))[]" @@ -105,63 +101,480 @@ msgstr "wget ʧ: ˳ %d ź %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "û curl\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl ʧ: ˳ %d ź %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "û rsync\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync ʧ: ˳ %d ź %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "û ssh\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%%ܹ %sETA = %sٶ = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr " rpm ļ[%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr " rpm ļ[%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:614 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%%ٶ = %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ʡ%s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr " rpm ļ[%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr " rpm ļ[%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "½ʡ%s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +#, fuzzy +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--list-nodes ܺ --parallel һʹ" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr " rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +#, fuzzy +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr " rpm ļ[%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "ʧ: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "ɾʧ" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "ʡ%s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ʡ%s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "ʧ: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr " rpm ļ[%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "½ʡ%s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ʡ%s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "ڰװ %s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr " rpm ļ[%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr " rpm ļ[%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr " rpm ļ[%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "δ֪" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr " %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ʡ%s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ʡ%s\n" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ɾ %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "װ %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr " %s %s Ҫ" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s %s ͻ" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr " rpm ļ[%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -250,11 +663,6 @@ msgstr "δ֪" msgid "unknown packages" msgstr "δ֪" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr " %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -419,10 +827,6 @@ msgstr "" "ٻ:\n" "%s\n" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -774,48 +1178,48 @@ msgstr " -v -ϸʾ\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " и rpm ļᱻװ\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: δ֪ѡ-%s--help ÷\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Զ rpm ļʹ --install-src ﵽʲôЧ" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ϱĿ¼ [%s]" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr " %s ʹָ\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "ֻûװ" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Ҫ֮һܰװ %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ҫ֮һ:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ѡ:(1-%d)" -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "ԲѡЧһ\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -826,31 +1230,31 @@ msgstr "" "%s\n" "?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Ϊ˰װ %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "ԭDz %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ԭǶʧ %s" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ԭ %s ͻ" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "δ" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -861,14 +1265,14 @@ msgstr "" "%s\n" "ͬ?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "ҽⰲװ(%d MB)Ҫ" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -877,24 +1281,34 @@ msgstr "" " root ݰװҪ:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ȡԴֹ" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%%ܹ %sETA = %sٶ = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%%ٶ = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "ǩ%sĽʵ豸 [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "ú Enter ..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "ǩд" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "װ?" @@ -1108,3 +1522,15 @@ msgstr " urpmf --help ˽ѡ" #: placeholder.h:40 msgid "no full media list was found" msgstr "ûҵĽ嵥" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl ʧ: ˳ %d ź %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "û rsync\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync ʧ: ˳ %d ź %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "û ssh\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4a5b3c25..0945acce 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-02 03:10+0800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese Team <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -33,34 +33,30 @@ msgstr "" "۰ʦwˮM...\n" "znDw˪M %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "TwܡH" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Tw" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn_" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "YyO" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) (O/_) " @@ -106,64 +102,480 @@ msgstr "wget ѡGǦ^ %d NXΪ̬O %d H\n" msgid "curl is missing\n" msgstr " curl\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl ѡAǦ^NX %d Ϊ̬O %d H\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "C%sըϥΥbϥΤMAoӴC" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "䤣 rsync {\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "LkBzC%sA]䥦CbϥβM" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync ѡAǦ^NX %d Ϊ̬O %d H\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "LkϥγoӦW١%sA]P@W٪Cwsb" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "䤣 ssh {ɮ\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "|Ҽ{ϥδC%sA]Mɮ [%s] sb" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "LkTwoYM (hdlist) [%s] C" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "Lks%sYM (hdlist)AoӴC" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "Lks%sMɡAoӴC " + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "թ{sC%sAoӴC" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Lk졧%sYM (hdlist)AoӴC" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Lk졧%sMɮסAoӴC" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "se%sMɡAoӴC" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Lkˬd%sMɡAoӴC" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "ʦC%sILh" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "Niʦ˸m%s" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "ϥΤPʦ˸m [%s] %s" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "Lk^ʦC%s|W" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "LkgJ]w [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "gJ]w [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "LkѪR %s ɮפ %s " + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr " %s ɮפæCBz" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "b %s o{`IBz" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "ϥΨæCҦpC˸mG%s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "LkϥΨæCѼ - %s" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis ѼƤP --media, --update or --parallel å" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr " hdlist ɮ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "XYMɮ [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "إ߬C%sXYMɵoͿ~" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "Ū%sCXYMoͿ~" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" msgstr "LknOM" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "C%swsb" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "[JC %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "LksĤ@Ӧw˴C" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "ƻs hdlist ɮ..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...ƻs" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...ƻs" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "LksĤ@Ӧw˴C(䤣 Mandrake/base/hdlists ɮ)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr " hdlists ɮ..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "..." + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...^ѡG %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "hdlists ɮפLĪ hdlist ԭz%s" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "ϿܤsbC%s" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "%s" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "ܦhӴCG%s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "C%s" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi ƮwF" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "LksC%s" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "ƻs%sԭzɮ..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ƻs%sӷ hdlist (κXYM)..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "ƻs [%s] " + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr " hdlist ɮ [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "ƻs%sӷM..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr " [%s] Ū rpm ɮ" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "Lk [%s] Ū rpm MG: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "b [%s] 䤣M" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "%sԭzɮ..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "^%sӷ hdlist (κXYM)..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "^ӷ hdlist (κXYM) " + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "LkC%sYM (hdlist)" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "ɮ [%s] wgQۦP \"%s\" CҨϥΤF" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "LkѪR%sYM(hdlist)ɮ" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "LkgJ%sMɮ" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "LkC%sYM (hdlist)" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "SƼgJ%sMɮ" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "biĤG̩ۨʪp\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "ŪC%sYT" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "إYM (hdlist) [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "C%sإߺXYM (synthesis)" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "b֨Ŷ %d Y" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr " %d Ӧb֨ϤLΪY" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr " %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "U %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "sƦC %s M椺" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "M椺SحsƦC" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "XkMW [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "bU rpms ɮ..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "LksM [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "LksM [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "nOMɵoͿ~" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "SM㦳oӦW %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "HUM]t %sG%s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "b̦hӬۦPW٪M%s" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "LkTѪR [%s] ( \"%s\" ƭ)" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "䤣M %sC" + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "wC%s" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "LkTŪ [%s] rpm ɮ (Ӧ۩ \"%s\" C" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "DC%sA]TaХܦiC" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "X榡JG[%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "bU rpms ɮ..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "dzƤ..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Lk %s M" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "LkwˤWӮM - %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s MQ %s һݭn" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s MP %s ۽Ĭ" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "LksM [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -255,11 +667,6 @@ msgstr "M " msgid "unknown packages" msgstr "M " -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "HUM]t %sG%s" - #: ../urpme_.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -442,10 +849,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -795,48 +1198,48 @@ msgstr " -v - ܸTҦC\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " ROCwW٩ rpm ɮפwgwˡC\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmiGԪﶵ-%sAпJ --help ﶵ\ŪϥΤk\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Lkإ [%s] ؿALkҰʯΦ^\" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "pAuWŨϥΪ̤~\wˮM" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "nwˤUCM %sG" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "ݭnHU䤤@ӮMG" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "@ӬOAܡS (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "藍_Aܿ~AЦAդ@\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -847,31 +1250,31 @@ msgstr "" "%s\n" "zPNn~ܡH" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "LkwˤWӮM - %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "䤣 wget {ɮ\n" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s MP %s ۽Ĭ" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -882,14 +1285,14 @@ msgstr "" "%s\n" "zPNn~ܡH" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "FϥοFMॿ`AHUMݭn@PwˡC (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -898,24 +1301,34 @@ msgstr "" "zݭnϥ root vӵ{HKƦwˤUC̩ۨʶءG\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "LkolXMA" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "бN㦳W١%sCJ˸m [%s] " -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Ы <Enter>DD" -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "UCMXkñWɮT" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "zn~iw˶ܡH" @@ -1133,274 +1546,23 @@ msgstr "J urpmf --help ܧhﶵ" msgid "no full media list was found" msgstr "䤣CM" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "]wɤ %s yk~" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "C%sϨϥΤ@ӤwQϥΪYM (hdlist)AoӴC" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "C%sըϥΥbϥΤMAoӴC" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "LkBzC%sA]䥦CbϥβM" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "LkϥγoӦW١%sA]P@W٪Cwsb" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "|Ҽ{ϥδC%sA]Mɮ [%s] sb" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "LkTwoYM (hdlist) [%s] C" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "Lks%sYM (hdlist)AoӴC" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "Lks%sMɡAoӴC " - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "թ{sC%sAoӴC" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "Lk졧%sYM (hdlist)AoӴC" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "Lk졧%sMɮסAoӴC" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl ѡAǦ^NX %d Ϊ̬O %d H\n" -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "se%sMɡAoӴC" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "䤣 rsync {\n" -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "Lkˬd%sMɡAoӴC" +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync ѡAǦ^NX %d Ϊ̬O %d H\n" -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "ʦC%sILh" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "䤣 ssh {ɮ\n" -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "Niʦ˸m%s" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "ϥΤPʦ˸m [%s] %s" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "Lk^ʦC%s|W" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "LkgJ]w [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "gJ]w [%s]" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "LkѪR %s ɮפ %s " - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr " %s ɮפæCBz" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "b %s o{`IBz" - -#, fuzzy -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "ϥΨæCҦpC˸mG%s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "LkϥΨæCѼ - %s" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "--synthesis ѼƤP --media, --update or --parallel å" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr " hdlist ɮ [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "XYMɮ [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "إ߬C%sXYMɵoͿ~" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "Ū%sCXYMoͿ~" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "C%swsb" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "[JC %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "LksĤ@Ӧw˴C" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "ƻs hdlist ɮ..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...ƻs" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "LksĤ@Ӧw˴C(䤣 Mandrake/base/hdlists ɮ)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr " hdlists ɮ..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "..." - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...^ѡG %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "hdlists ɮפLĪ hdlist ԭz%s" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "ϿܤsbC%s" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "ܦhӴCG%s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "C%s" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "urpmi ƮwF" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "LksC%s" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "ƻs%sԭzɮ..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "ƻs%sӷ hdlist (κXYM)..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "ƻs [%s] " - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr " hdlist ɮ [%s]" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "ƻs%sӷM..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr " [%s] Ū rpm ɮ" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "Lk [%s] Ū rpm MG: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "b [%s] 䤣M" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "%sԭzɮ..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "^%sӷ hdlist (κXYM)..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "^ӷ hdlist (κXYM) " - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "LkC%sYM (hdlist)" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "ɮ [%s] wgQۦP \"%s\" CҨϥΤF" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "LkѪR%sYM(hdlist)ɮ" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "LkgJ%sMɮ" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "LkC%sYM (hdlist)" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "SƼgJ%sMɮ" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "biĤG̩ۨʪp\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "ŪC%sYT" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "إYM (hdlist) [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "C%sإߺXYM (synthesis)" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "b֨Ŷ %d Y" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr " %d Ӧb֨ϤLΪY" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr " %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "U %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "sƦC %s M椺" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "M椺SحsƦC" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "XkMW [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "bU rpms ɮ..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "nOMɵoͿ~" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "SM㦳oӦW %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "b̦hӬۦPW٪M%s" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "LkTѪR [%s] ( \"%s\" ƭ)" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "䤣M %sC" - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "wC%s" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "LkTŪ [%s] rpm ɮ (Ӧ۩ \"%s\" C" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "DC%sA]TaХܦiC" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "X榡JG[%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "bU rpms ɮ..." +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "]wɤ %s yk~" -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "dzƤ..." +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +#~ msgstr "C%sϨϥΤ@ӤwQϥΪYM (hdlist)AoӴC" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "L̥H" |