diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 1316 |
1 files changed, 501 insertions, 815 deletions
@@ -1,34 +1,31 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/af.php3 -# -# KTranslator Generated File -# Copyright (C) 2000 Mandriva +# Translators: # Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 1999 -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-26 09:37+0300\n" -"PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n" -"Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n" -"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-26 06:40+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/af/)\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KTranslator v 0.6.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Distribution Upgrade" -msgstr "Begin %s:" +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packages installation" -msgstr "Installasievoorbereiding..." +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128 #, c-format @@ -41,14 +38,14 @@ msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Bevestig pakket stempels...." #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:309 ../urpm/install.pm:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing..." -msgstr "Herlaaistelsel word voorberei..." +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing package `%s' ..." -msgstr "Verwyder pakkette..." +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316 #, c-format @@ -56,9 +53,9 @@ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installeer tans pakket %s (%s/%s)...." #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..." +msgstr "Laai tans pakket “%s” af..." #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349 ../gurpmi:127 #, c-format @@ -68,14 +65,14 @@ msgstr "Kanselleer" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:359 ../urpm.pm:452 ../urpm/download.pm:882 #: ../urpm/get_pkgs.pm:277 ../urpm/media.pm:1149 ../urpm/media.pm:1670 #: ../urpm/media.pm:1821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s" +msgstr "" #: ../gurpmi:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RPM installation" -msgstr "Stelsel-installasie" +msgstr "" #: ../gurpmi:64 #, c-format @@ -136,9 +133,9 @@ msgid "_Cancel" msgstr "Kanselleer" #: ../gurpmi:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose location to save file" -msgstr "Kies 'n lêer" +msgstr "" #: ../gurpmi:127 ../gurpmi2:120 #, c-format @@ -216,14 +213,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No packages specified" -msgstr "Geen opdrag gespesifiseer nie" +msgstr "" #: ../gurpmi2:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Must be root" -msgstr "Muispoort" +msgstr "" #: ../gurpmi2:77 #, c-format @@ -231,19 +228,19 @@ msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Installasievoorbereiding..." #: ../gurpmi2:92 ../urpmi:506 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s" -msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie" +msgstr "" #: ../gurpmi2:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s\n" "Continue installation anyway?" -msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie" +msgstr "" #: ../gurpmi2:120 #, c-format @@ -251,14 +248,14 @@ msgid "Warning" msgstr "Waarskuwing" #: ../gurpmi2:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (to upgrade)" -msgstr "Opgradeer" +msgstr "" #: ../gurpmi2:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (to install)" -msgstr "Verlaat installasie" +msgstr "" #: ../gurpmi2:174 #, c-format @@ -289,17 +286,17 @@ msgstr "" #: ../gurpmi2:250 ../urpmi:617 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "%s se addisionele skyfspasie sal gebruik word." #: ../gurpmi2:251 ../urpmi:618 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "%s se skyfspasie sal vrygestel word." #: ../gurpmi2:252 ../urpmi:619 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." -msgstr "" +msgstr "%s se pakkette sal afgehaal word." #: ../gurpmi2:253 ../urpmi:620 #, c-format @@ -309,37 +306,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gurpmi2:259 ../urpmi:608 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "" -"Om die afhanklikhede na te kom, moet die volgende pakket(te) ook\n" -"geïnstalleer word:\n" -"\n" #: ../gurpmi2:260 ../urpmi:609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "" -"Om die afhanklikhede na te kom, moet die volgende pakket(te) ook\n" -"geïnstalleer word:\n" -"\n" #: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie." +msgstr "" #: ../gurpmi2:287 ../urpmi:636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]" +msgstr "Sit asseblief die medium genaamd “%s” in" #: ../gurpmi2:307 #, c-format msgid "An error occurred:" -msgstr "" +msgstr "'n Fout het voorgekom:" #: ../gurpmi2:319 #, c-format @@ -347,24 +338,21 @@ msgid "_Done" msgstr "_Klaar" #: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s" -msgstr "Installasie het misluk" +msgstr "" #: ../gurpmi2:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." -msgstr "" -"Installasie probleme, van die lêers is soek:\n" -"%s\n" -"Probeer u media se databasis opdateer." +msgstr "Dalk wil u die urpmi-databasis bywerk." #: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:289 ../urpm/main_loop.pm:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed:" -msgstr "Installasie het misluk" +msgstr "" #: ../gurpmi2:348 #, c-format @@ -377,9 +365,9 @@ msgid "Installation finished" msgstr "Geïnstalleer" #: ../gurpmi2:363 ../urpmi:694 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "restarting urpmi" -msgstr "Begin slurpd: " +msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format @@ -404,21 +392,19 @@ msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n" msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:20 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " defaults to %s.\n" msgstr "" -"\n" -" DrakBackup Verslag \n" #: ../rpm-find-leaves:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../rurpmi:12 ../urpmi:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Daar was 'n fout met die installasie van die pakkette:" +msgstr "" #: ../rurpmi:19 #, c-format @@ -431,9 +417,9 @@ msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fail to create directory %s" -msgstr "Probleme met skep van media." +msgstr "" #: ../urpm.pm:194 #, c-format @@ -441,9 +427,9 @@ msgid "invalid owner for directory %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:237 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not download packages into %s" -msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:253 #, c-format @@ -456,14 +442,14 @@ msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "in lêername" +msgstr "" #: ../urpm.pm:447 #, c-format @@ -476,19 +462,19 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "" #: ../urpm.pm:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:462 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" -msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:470 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to register rpm file" -msgstr "Laat \"%s\" toe om die lêer te skryf" +msgstr "" #: ../urpm.pm:472 #, c-format @@ -496,9 +482,9 @@ msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error registering local packages" -msgstr "Daar was 'n fout met pakkette:" +msgstr "" #: ../urpm.pm:588 #, c-format @@ -511,9 +497,9 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "kan nie kieslyslêer:%s lees nie" +msgstr "" #: ../urpm/args.pm:388 #, c-format @@ -521,9 +507,9 @@ msgid "unexpected expression %s" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing expression before %s" -msgstr "Ontbrekende velde" +msgstr "" #: ../urpm/args.pm:395 #, c-format @@ -583,9 +569,9 @@ msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Kopiereg (C) %s %s" #: ../urpm/bug_report.pm:67 ../urpmi:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying failed" -msgstr "Aanteken gevaal" +msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:79 #, c-format @@ -600,24 +586,24 @@ msgid "Udisks daemon (udisks-daemon) is not running or not ready" msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:173 ../urpm/cdrom.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\" is not available" -msgstr "Rekening bestaan reeds\n" +msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..." +msgstr "" #: ../urpm/cfg.pm:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" +msgstr "" #: ../urpm/cfg.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read config file [%s]" -msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" +msgstr "" #: ../urpm/cfg.pm:132 #, c-format @@ -625,9 +611,9 @@ msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" msgstr "" #: ../urpm/cfg.pm:248 ../urpm/media.pm:560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:95 #, c-format @@ -643,6 +629,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "" +"Tik asseblief jou rekeninginligting vir toegang tot die instaanbediener\n" #: ../urpm/download.pm:202 #, c-format @@ -670,19 +657,19 @@ msgid "%s failed: exited with %d" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy failed" -msgstr "Aanteken gevaal" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wget is missing\n" -msgstr "deur %s wat soek is" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "curl is missing\n" -msgstr "deur %s wat soek is" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:539 #, c-format @@ -710,9 +697,9 @@ msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:687 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "aria2 is missing\n" -msgstr "deur %s wat soek is" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:736 #, c-format @@ -722,22 +709,22 @@ msgstr "" #: ../urpm/download.pm:854 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% van %s voltooi, ETA = %s, spoed = %s" #: ../urpm/download.pm:855 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% voltooi, spoed = %s" #: ../urpm/download.pm:940 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving %s" -msgstr "Verwyder %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:958 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieved %s" -msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:1021 #, c-format @@ -750,24 +737,24 @@ msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:1050 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "Aktiveer Network Time Protocol" +msgstr "" #: ../urpm/get_pkgs.pm:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cleaning %s and %s" -msgstr "%s word installeer\n" +msgstr "" #: ../urpm/get_pkgs.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package %s is not found." -msgstr "%s is nie gevind nie...\n" +msgstr "" #: ../urpm/get_pkgs.pm:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..." +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:116 ../urpme:164 #, c-format @@ -775,29 +762,29 @@ msgid "removing %s" msgstr "verwyder %s" #: ../urpm/install.pm:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" -msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie." +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to install package %s" -msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing bad rpm (%s) from %s" -msgstr "%s word installeer\n" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s failed: %s" -msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing package %s" -msgstr "Verwyder pakkette..." +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:359 #, c-format @@ -806,19 +793,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm/install.pm:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr "Probleme met die skep van 'n ssh identiteit" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" -msgstr "%s word installeer\n" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More information on package %s" -msgstr "Meer inligting rakende pakket..." +msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:41 #, c-format @@ -836,9 +823,9 @@ msgid "No server defined, missing uri or host" msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No base defined" -msgstr "Geen opdrag gespesifiseer nie" +msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:187 ../urpm/ldap.pm:190 #, c-format @@ -846,9 +833,9 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:" msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s database is locked, process %d is already using it" -msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n" +msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:100 #, c-format @@ -856,34 +843,31 @@ msgid "%s database is locked (another program is already using it)" msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s database is locked. Waiting..." -msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n" +msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "aborting" -msgstr "Waarskuwing" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:58 #, c-format msgid "Retry?" -msgstr "" +msgstr "Probeer weer?" #: ../urpm/main_loop.pm:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may need to update your urpmi database." msgstr "" -"Installasie probleme, van die lêers is soek:\n" -"%s\n" -"Probeer u media se databasis opdateer." #: ../urpm/main_loop.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" "%s" -msgstr "Installasie het misluk" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:108 #, c-format @@ -894,19 +878,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package has bad signature" -msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Wil u op hierdie knoppie klik?" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:291 #: ../urpm/main_loop.pm:299 @@ -915,9 +899,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Installasie het misluk" #: ../urpm/main_loop.pm:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing installed rpms (%s)" -msgstr "%s word installeer\n" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:185 #, c-format @@ -925,29 +909,29 @@ msgid "Try to continue anyway?" msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:237 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s from %s" -msgstr "%s word installeer\n" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s" -msgstr "%s word installeer\n" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "distributing %s" -msgstr "Begin %s:" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try installation without checking dependencies?" -msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) " +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try harder to install (--force)?" -msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) " +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:591 #, c-format @@ -955,9 +939,9 @@ msgid "Packages are up to date" msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:602 ../urpm/parallel.pm:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation is possible" -msgstr "Installasie probleem" +msgstr "" #: ../urpm/md5sum.pm:55 #, c-format @@ -970,14 +954,14 @@ msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:298 #, c-format @@ -990,9 +974,9 @@ msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wrote config file [%s]" -msgstr "Partisionering het misluk: %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:654 #, c-format @@ -1012,14 +996,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:792 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring non-free medium `%s'" -msgstr "Redigeer media \"%s\":" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed" -msgstr "Redigeer media \"%s\":" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:806 #, c-format @@ -1032,24 +1016,24 @@ msgid "un-ignoring 32bit medium `%s' b/c system is 32-bit EFI" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:844 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search start: %s end: %s" -msgstr "Opsoek na geïnstalleerde lettertipes" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:861 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping package %s" -msgstr "Installeer pakket %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:877 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "Rekening bestaan reeds\n" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1008 #, c-format @@ -1057,19 +1041,19 @@ msgid "(ignored by default)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1014 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" -msgstr "%s from media %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1020 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "adding medium \"%s\"" -msgstr "Redigeer media \"%s\":" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1044 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" -msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1115 #, c-format @@ -1082,14 +1066,14 @@ msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse media.cfg" -msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" -msgstr "Probleme met skep van media." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1172 #, c-format @@ -1097,39 +1081,39 @@ msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." -msgstr "Maak /etc/hosts ...\n" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "%s word installeer\n" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "Redigeer media \"%s\":" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -msgstr "Konfigureer drukker \"%s\" ..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...reconfiguration failed" -msgstr "Konfigurasie-lêer" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1466 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reconfiguration done" -msgstr "Bedienerkonfigurasie" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1482 #, c-format @@ -1142,39 +1126,39 @@ msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "Kan nie lêer: %s skep nie" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "%s from media %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1547 ../urpm/media.pm:1642 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." -msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1549 ../urpm/media.pm:1619 ../urpm/media.pm:1872 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...copying failed" -msgstr "Aanteken gevaal" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1615 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "in beskrywings" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1617 ../urpm/media.pm:1646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...copying done" -msgstr "Aanteken gevaal" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1648 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "Installasie het misluk" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1696 #, c-format @@ -1182,69 +1166,69 @@ msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1698 ../urpm/media.pm:2181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "Installasie het misluk" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1713 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" -msgstr "Kan nie lêer: %s skep nie" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1723 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "comparing %s and %s" -msgstr "%s word installeer\n" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" -msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." -msgstr "in beskrywings" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1819 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" -msgstr "in lêername" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no metadata found for medium \"%s\"" -msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1854 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." -msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1920 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "Ondersoek medialêer '%s'....." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1932 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1936 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1977 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" -msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:2010 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "updated medium \"%s\"" -msgstr "Voeg media by" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:2175 #, c-format @@ -1267,9 +1251,9 @@ msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" msgstr "" #: ../urpm/mirrors.pm:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "getting mirror list from %s" -msgstr "Fout met die lees van lêer %s" +msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:74 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:628 #, c-format @@ -1283,9 +1267,9 @@ msgid "Yy" msgstr "JjYy" #: ../urpm/msg.pm:100 ../urpme:158 ../urpmi.addmedia:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (y/N) " -msgstr " (J/n) " +msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:129 #, c-format @@ -1295,22 +1279,22 @@ msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n" #: ../urpm/msg.pm:160 #, c-format msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Pakket" #: ../urpm/msg.pm:160 #, c-format msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Weergawe" #: ../urpm/msg.pm:160 #, c-format msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Vrystelling" #: ../urpm/msg.pm:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch" -msgstr "Soek" +msgstr "Arg." #: ../urpm/msg.pm:169 #, c-format @@ -1318,9 +1302,9 @@ msgid "(recommended)" msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\"" -msgstr "Redigeer media \"%s\":" +msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:184 #, c-format @@ -1358,7 +1342,7 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned" msgstr "" #: ../urpm/orphans.pm:613 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package:\n" "%s\n" @@ -1367,15 +1351,15 @@ msgid_plural "" "The following packages:\n" "%s\n" "are now orphaned." -msgstr[0] "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" -msgstr[1] "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpm/orphans.pm:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may wish to remove it." msgid_plural "You may wish to remove them." -msgstr[0] "Geen etiket om te verwyder nie!" -msgstr[1] "Geen etiket om te verwyder nie!" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpm/orphans.pm:633 #, c-format @@ -1393,9 +1377,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../urpm/parallel.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" +msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:40 #, c-format @@ -1408,9 +1392,9 @@ msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr " op pallelle poort #%s" +msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:120 #, c-format @@ -1418,9 +1402,9 @@ msgid "on node %s" msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Installasie het misluk" +msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:57 #, c-format @@ -1450,19 +1434,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm/removable.pm:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"." -msgstr "Probleme met skep van media." +msgstr "" #: ../urpm/removable.pm:85 ../urpm/removable.pm:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mounting %s" -msgstr "Verwyder %s" +msgstr "" #: ../urpm/removable.pm:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr "fout met onthegting van %s: %s" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:44 #, c-format @@ -1476,14 +1460,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm/select.pm:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No package named %s" -msgstr "Teruglus lêernaam: %s" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:221 ../urpme:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:223 #, c-format @@ -1491,24 +1475,24 @@ msgid "You should use \"-a\" to use all of them" msgstr "" #: ../urpm/select.pm:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" -msgstr "Alles is alreeds installeer" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:606 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package %s is already installed" -msgstr "Alles is alreeds installeer" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packages %s are already installed" -msgstr "Alles is alreeds installeer" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:624 ../urpm/select.pm:711 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "deur %s wat soek is" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:705 #, c-format @@ -1526,33 +1510,23 @@ msgid "in order to keep %s" msgstr "om %s te kan behou" #: ../urpm/select.pm:673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -"Die volgende pakkette moet verwyder word om die ander te kan opgradeer:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Kan ons voort gaan?" #: ../urpm/select.pm:674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -"Die volgende pakkette moet verwyder word om die ander te kan opgradeer:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Kan ons voort gaan?" #: ../urpm/select.pm:701 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in order to install %s" -msgstr "om %s te kan behou" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:707 #, c-format @@ -1560,14 +1534,14 @@ msgid "due to missing %s" msgstr "deur %s wat soek is" #: ../urpm/signature.pm:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "Ontbrekende velde" +msgstr "" #: ../urpm/signature.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s" -msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n" +msgstr "" #: ../urpm/signature.pm:82 #, c-format @@ -1580,9 +1554,9 @@ msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" #: ../urpm/signature.pm:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "Ontbrekende velde" +msgstr "" #: ../urpm/signature.pm:106 #, c-format @@ -1615,24 +1589,24 @@ msgid "You should restart %s for %s" msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't write file" -msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" +msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open file" -msgstr "Aanteken gevaal" +msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't move file %s to %s" -msgstr "Aanteken gevaal" +msgstr "" #: ../urpme:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "Wys outogeselekteerde pakkette." +msgstr "" #: ../urpme:44 #, c-format @@ -1661,9 +1635,9 @@ msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" msgstr "" #: ../urpme:50 ../urpmi:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpme:51 #, c-format @@ -1678,9 +1652,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpme:54 ../urpmi:150 ../urpmq:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpme:55 #, c-format @@ -1688,88 +1662,78 @@ msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" #: ../urpme:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove packages" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" +msgstr "" #: ../urpme:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown packages" -msgstr "Inligting rakende pakkette" +msgstr "" #: ../urpme:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown package" -msgstr "Onbekend" +msgstr "" #: ../urpme:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing the following package will break your system:" msgid_plural "Removing the following packages will break your system:" msgstr[0] "" -"Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n" -"\n" msgstr[1] "" -"Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n" -"\n" #: ../urpme:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nothing to remove" -msgstr "Geen etiket om te verwyder nie!" +msgstr "" #: ../urpme:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No orphans to remove" -msgstr "Geen etiket om te verwyder nie!" +msgstr "" #: ../urpme:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" msgid_plural "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" msgstr[0] "" -"Om die afhanklikhede na te kom, moet die volgende pakket(te) ook\n" -"geïnstalleer word:\n" -"\n" msgstr[1] "" -"Om die afhanklikhede na te kom, moet die volgende pakket(te) ook\n" -"geïnstalleer word:\n" -"\n" #: ../urpme:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(orphan package)" msgid_plural "(orphan packages)" -msgstr[0] "Onbekend" -msgstr[1] "Onbekend" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpme:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %d package?" msgid_plural "Remove %d packages?" -msgstr[0] "Verwyder pakkette..." -msgstr[1] "Verwyder pakkette..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpme:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "testing removal of %s" -msgstr "Verwyderbare media" +msgstr "" #: ../urpme:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removal failed" -msgstr "Aanteken gevaal" +msgstr "" #: ../urpme:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removal is possible" -msgstr "Aanteken gevaal" +msgstr "" #: ../urpmf:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --version - print this tool's version number.\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:32 ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format @@ -1804,14 +1768,14 @@ msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" #: ../urpmf:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:41 ../urpmi:70 ../urpmq:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:42 #, c-format @@ -1819,14 +1783,14 @@ msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - woordryke modus.\n" #: ../urpmf:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:45 #, c-format @@ -1849,48 +1813,44 @@ msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" #: ../urpmf:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -a - binary AND operator.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -o - binary OR operator.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " ! - unary NOT.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List of tags:\n" msgstr "" -"Lys van data om te herstel:\n" -"\n" #: ../urpmf:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " example: '%%name:%%files'\n" msgstr "" -"\n" -" DrakBackup Verslag \n" #: ../urpmf:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --arch - architecture\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:57 #, c-format @@ -1903,9 +1863,9 @@ msgid " --buildtime - build time\n" msgstr "" #: ../urpmf:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conffiles - configuration files\n" -msgstr "Konsole opstelling module" +msgstr "" #: ../urpmf:60 #, c-format @@ -1923,34 +1883,34 @@ msgid " --distribution - distribution\n" msgstr "" #: ../urpmf:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --epoch - epoch\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --filename - filename of the package\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --files - list of files contained in the package\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --group - group\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --license - license\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --name - package name\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:69 #, c-format @@ -1958,9 +1918,9 @@ msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" msgstr "" #: ../urpmf:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --packager - packager\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:71 #, c-format @@ -1973,9 +1933,9 @@ msgid " --requires - requires tags\n" msgstr "" #: ../urpmf:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --size - installed size\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:74 #, c-format @@ -1993,24 +1953,24 @@ msgid " --summary - summary\n" msgstr "" #: ../urpmf:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --url - url\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --vendor - vendor\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -m - the media in which the package was found\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:80 ../urpmq:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:149 #, c-format @@ -2023,24 +1983,24 @@ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" #: ../urpmf:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no hdlist available for medium \"%s\"" -msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." +msgstr "" #: ../urpmf:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no synthesis available for medium \"%s\"" -msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." +msgstr "" #: ../urpmf:303 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" -msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." +msgstr "" #: ../urpmi:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:77 #, c-format @@ -2100,9 +2060,9 @@ msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" msgstr "" #: ../urpmi:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:93 #, c-format @@ -2251,9 +2211,9 @@ msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" #: ../urpmi:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:138 #, c-format @@ -2261,9 +2221,9 @@ msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" msgstr "" #: ../urpmi:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:140 #, c-format @@ -2293,19 +2253,19 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" #: ../urpmi:146 ../urpmq:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --debug - very verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:152 #, c-format @@ -2346,11 +2306,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" -msgstr "Groep bestaan alreeds, Gebruik asb. 'n ander Groepnaam" +msgstr "" #: ../urpmi:251 #, c-format @@ -2366,37 +2326,34 @@ msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)" #: ../urpmi:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" -msgstr "Opgradeer" +msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)" #: ../urpmi:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (to upgrade)" -msgstr "Opgradeer" +msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)" #: ../urpmi:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (to install)" -msgstr "Verlaat installasie" +msgstr "" #. -PO: here format is "<package_name> (to install)" #: ../urpmi:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (to install)" -msgstr "Verlaat installasie" +msgstr "" #: ../urpmi:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " "needed:" msgstr "" -"Om die afhanklikhede na te kom, moet die volgende pakket(te) ook\n" -"geïnstalleer word:\n" -"\n" #: ../urpmi:443 #, c-format @@ -2420,11 +2377,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:493 ../urpmi:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Continue installation anyway?" -msgstr "Wil u in elk geval voortgaan?" +msgstr "" #: ../urpmi:494 ../urpmi:512 ../urpmi:629 ../urpmi.addmedia:136 #, c-format @@ -2432,44 +2389,32 @@ msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " #: ../urpmi:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" "%s" -msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie" +msgstr "" #: ../urpmi:526 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -"Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n" -"\n" #: ../urpmi:534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" "has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"Die volgende pakkette moet verwyder word om die ander te kan opgradeer:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Kan ons voort gaan?" #: ../urpmi:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"Die volgende pakkette moet verwyder word om die ander te kan opgradeer:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Kan ons voort gaan?" #: ../urpmi:544 #, c-format @@ -2477,25 +2422,19 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "" #: ../urpmi:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You must first call urpmi with --buildrequires to install the following " "dependencies:\n" "%s\n" -msgstr "Jy moet stam wees om hierdie opdrag te gebruik !\n" +msgstr "" #: ../urpmi:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "" -"Om die afhanklikhede na te kom, moet die volgende pakket(te) ook\n" -"geïnstalleer word:\n" -"\n" msgstr[1] "" -"Om die afhanklikhede na te kom, moet die volgende pakket(te) ook\n" -"geïnstalleer word:\n" -"\n" #: ../urpmi:599 #, c-format @@ -2508,9 +2447,9 @@ msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "" #: ../urpmi:642 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Press Enter when mounted..." -msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..." +msgstr "" #. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated! #. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated. @@ -2584,9 +2523,9 @@ msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:74 #, c-format @@ -2626,9 +2565,9 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:83 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:55 #, c-format @@ -2651,24 +2590,24 @@ msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "creating config file [%s]" -msgstr "Kan nie lêer: %s skep nie" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't create config file [%s]" -msgstr "Kan nie lêer: %s skep nie" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib" -msgstr "Jy moet stam wees om hierdie opdrag te gebruik !\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format @@ -2678,14 +2617,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:156 ../urpmi.addmedia:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to add medium" -msgstr "Probleme met skep van media." +msgstr "kon nie medium byvoeg nie" #: ../urpmi.addmedia:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<relative path of synthesis> missing\n" -msgstr "Relatiewe pad na die synthesis/hdlist:" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:167 #, c-format @@ -2700,19 +2639,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" +msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:71 #, c-format @@ -2734,9 +2673,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi.update:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:46 #, c-format @@ -2759,24 +2698,24 @@ msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -f - force updating synthesis\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -ff - really force updating synthesis\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" +msgstr "" #: ../urpmi.update:87 #, c-format @@ -2796,14 +2735,14 @@ msgid "\"%s\"" msgstr "" #: ../urpmi.update:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring media %s" -msgstr "Redigeer media \"%s\":" +msgstr "" #: ../urpmi.update:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "enabling media %s" -msgstr "%s word installeer\n" +msgstr "" #: ../urpmq:44 #, c-format @@ -2830,9 +2769,9 @@ msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" #: ../urpmq:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:57 #, c-format @@ -2866,14 +2805,14 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: ../urpmq:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:69 #, c-format @@ -2883,39 +2822,39 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmq:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conflicts - print conflicts.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - print provides.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - print requires.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --recommends - print recommends.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" -msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:86 #, c-format @@ -2923,30 +2862,30 @@ msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr "" #: ../urpmq:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" " - query package dependencies.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --whatrequires-recursive\n" " - extended reverse search (includes virtual packages).\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --whatprovides, -p\n" " - search in provides to find package.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:96 #, c-format @@ -2954,9 +2893,9 @@ msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" #: ../urpmq:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:99 #, c-format @@ -2964,19 +2903,19 @@ msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" #: ../urpmq:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -m - equivalent to -du\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -v - woordryke modus.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:103 #, c-format @@ -3043,19 +2982,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmq:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No changelog found\n" -msgstr "Geen beeld gevind nie" +msgstr "" #: ../gurpmi.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Installer" -msgstr "Software Media Manager" +msgstr "" #: ../gurpmi.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Graphical front end to install RPM files" -msgstr "'n Grafiese voorkant om pakkette te installeer" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Installer" @@ -3064,254 +3001,3 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid " --suggests - print suggests.\n" -#~ msgstr " -v - woordryke modus.\n" - -#~ msgid "(%d package, %d MB)" -#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" -#~ msgstr[0] "(%d pakket, %d MB)" -#~ msgstr[1] "(%d pakkette, %d MB)" - -#, fuzzy -#~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" -#~ msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n" -#~ msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Repackage directory not defined\n" -#~ msgstr "%s is nie gevind nie...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" -#~ msgstr "Probleme met skep van media." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" -#~ msgstr "Probleme met skep van media." - -#, fuzzy -#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" -#~ msgstr "Fout met die lees van lêer %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "No rollback date found\n" -#~ msgstr "Geen prente beskikbaar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disabling repackaging\n" -#~ msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" - -#~ msgid "" -#~ "urpme version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpme uitgawe %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "gebruik:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmf version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage: urpmf [options] pattern-expression\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmf uitgawe %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "gebruik:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmi.recover version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi.recover uitgawe %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "gebruik:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq uitgawe %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "gebruik:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Installation failed, some files are missing:\n" -#~ "%s\n" -#~ "You may want to update your urpmi database" -#~ msgstr "" -#~ "Installasie probleme, van die lêers is soek:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Probeer u media se databasis opdateer." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" -#~ msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "due to already installed %s" -#~ msgstr "Alles is alreeds installeer" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining %s file" -#~ msgstr "Ondersoek medialêer '%s'....." - -#, fuzzy -#~ msgid " --update - create an update medium.\n" -#~ msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d installation transaction failed" -#~ msgid_plural "%d installation transactions failed" -#~ msgstr[0] "installasie instruksies" -#~ msgstr[1] "installasie instruksies" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package %s can not be installed" -#~ msgstr "Alles is alreeds installeer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Checking to remove the following packages" -#~ msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s database locked" -#~ msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown option %s" -#~ msgstr "Onbekende konneksie tipe" - -#, fuzzy -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "Verwyderbare media" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "Probleme met skep van media." - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to mount the distribution medium" -#~ msgstr "Probleme met skep van media." - -#, fuzzy -#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -#~ msgstr " -v - woordryke modus.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\"" -#~ msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid hdlist name" -#~ msgstr "in lêername" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "Laat \"%s\" toe om die lêer te skryf" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\"" -#~ msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." - -#, fuzzy -#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" -#~ msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "Fout met die lees van lêer %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "Fout met die lees van lêer %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "%s from media %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -#~ msgstr "Probleme met skep van media." - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" - -#, fuzzy -#~ msgid "unrequested" -#~ msgstr "Begin sodra gevra word" - -#~ msgid " (%d MB)" -#~ msgstr " (%d MB)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following packages have bad signatures:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue installation ?" -#~ msgstr "" -#~ "Die volgende pakkette het verdagte stempels:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Wil u hulle steeds installeer?" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to remove package %s" -#~ msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie." - -#, fuzzy -#~ msgid "No filelist found\n" -#~ msgstr "Geen prente beskikbaar" - -#~ msgid "Is this OK?" -#~ msgstr "Is dit aanvaarbaar?" - -#~ msgid "installing %s\n" -#~ msgstr "%s word installeer\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "Gaan voort" |