diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 72 |
1 files changed, 33 insertions, 39 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-17 00:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-03 22:24+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -217,33 +217,33 @@ msgid "write config file [%s]" msgstr "tulis file konfigurasi [%s]" #: ../urpm.pm_.c:544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "gagal akses file rpm [%s]" +msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]" #: ../urpm.pm_.c:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "periksa baca file hdlist [%s]" +msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]" #: ../urpm.pm_.c:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "ditemukan hdlist (atau sintesa) sebagai %s" +msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s" #: ../urpm.pm_.c:569 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode : %s" -msgstr "" +msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel : %s" #: ../urpm.pm_.c:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "gagal update media \"%s\"\n" +msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:583 msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "" +msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel" #: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1140 ../urpm.pm_.c:1155 ../urpm.pm_.c:1285 #, c-format @@ -369,12 +369,12 @@ msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "penyalinan daftar sumber \"%s\"..." #: ../urpm.pm_.c:981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "baca file rpm dari [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1000 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s" @@ -539,9 +539,8 @@ msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input cacat: [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1926 -#, fuzzy msgid "retrieving rpm files..." -msgstr "ambil file rpms..." +msgstr "ambil file rpm..." #: ../urpm.pm_.c:1975 msgid "Preparing..." @@ -569,17 +568,17 @@ msgstr "%s konflik dg %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:79 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:112 msgid "rshp failed" -msgstr "" +msgstr "rshp gagal" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalasi gagal" +msgstr "Instalasi gagal di node %s" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:81 #, c-format msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "" +msgstr "host %s tak punya urpmi dg versi yg tepat" #: ../urpme_.c:33 msgid "Remove them all?" @@ -594,7 +593,6 @@ msgid "unknown package " msgstr "paket tak dikenal " #: ../urpme_.c:111 -#, fuzzy msgid "unknown packages " msgstr "paket tak dikenal " @@ -829,7 +827,7 @@ msgstr " --media - pakai hanya media terdaftar dg koma.\n" #: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:53 msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n" #: ../urpmi_.c:76 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" @@ -849,9 +847,8 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n" #: ../urpmi_.c:80 -#, fuzzy msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --noclean - jaga rpm tak dipakai di cache.\n" +msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n" #: ../urpmi_.c:81 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" @@ -880,19 +877,17 @@ msgstr "" #: ../urpmi_.c:87 ../urpmq_.c:64 msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" +msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n" #: ../urpmi_.c:94 -#, fuzzy msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -" --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yg ditentukan oleh " -"arg. berikut.\n" +" --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yg ditentukan oleh\n" +" arg. berikut.\n" #: ../urpmi_.c:96 -#, fuzzy msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" @@ -911,16 +906,18 @@ msgstr "" " X atau mode teks.\n" #: ../urpmi_.c:101 -#, fuzzy msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr " --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n" +msgstr "" +" --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n" +" (nonaktif dg --no-verify-rpm, default adalah aktif).\n" #: ../urpmi_.c:103 msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" +" --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dg benar.\n" #: ../urpmi_.c:104 msgid " -a - select all matches on command line.\n" @@ -1061,9 +1058,9 @@ msgstr "" "Anda mungkin perlu meng-update database urpmi" #: ../urpmi_.c:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "distributing %s\n" -msgstr "instalasi %s\n" +msgstr "sebarkan %s\n" #: ../urpmi_.c:542 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " @@ -1074,9 +1071,8 @@ msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " #: ../urpmi_.c:560 -#, fuzzy msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalasi gagal" +msgstr "Instalasi dimungkinkan" #: ../urpmi_.c:566 msgid "everything already installed" @@ -1135,14 +1131,12 @@ msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n" #: ../urpmq_.c:57 -#, fuzzy msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n" +msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n" #: ../urpmq_.c:58 -#, fuzzy msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n" +msgstr " --list-nodes - daftar node tersedia saat menggunakan --parallel.\n" #: ../urpmq_.c:60 msgid "" |