summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nb.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0ef6b45c..fd387e64 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 17:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-06 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/nb/)\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Du ønsket trolig ikke å installere den på maskina (å installere den vil "
+"Du ønsket trolig ikke å installere den på maskinen (å installere den vil "
"tillate deg å gjøre endringer i kildekoden for så å kompilere den).\n"
"\n"
"Hva ønsker du å gjøre?"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgid ""
"\n"
"Proceed?"
msgstr ""
-"Du er på vei til å installere de følgende programvarepakkene på maskina:\n"
+"Du er på vei til å installere de følgende programvarepakkene på maskinen:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-"Du er på vei til å installere de følgende programvarepakkene på maskina:\n"
+"Du er på vei til å installere de følgende programvarepakkene på maskinen:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "ugyldig deklarasjon for mellomlager på kommandolinja.\n"
#: ../urpm/args.pm:321
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: Klarer ikke lese fila «%s»\n"
+msgstr "urpmq: Klarer ikke lese filen «%s»\n"
#: ../urpm/args.pm:389
#, c-format
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:483
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
-msgstr "chroot-mappa finnes ikke"
+msgstr "chroot-mappen finnes ikke"
#: ../urpm/args.pm:506
#, c-format
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Kan ikke skrive mellomlagerfil for LDAP\n"
#: ../urpm/ldap.pm:176
#, c-format
msgid "No server defined, missing uri or host"
-msgstr "Ingen tjener angitt, mangler adresse eller vertnavn"
+msgstr "Ingen server angitt, mangler adresse eller vertsnavn"
#: ../urpm/ldap.pm:177
#, c-format
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Installasjon er mulig"
#: ../urpm/md5sum.pm:55
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
-msgstr "advarsel: md5sum for %s er ikke tilgjengelig i fila MD5SUM"
+msgstr "advarsel: md5sum for %s er ikke tilgjengelig i filen MD5SUM"
#: ../urpm/media.pm:267
#, c-format
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "hopper over pakke %s"
#: ../urpm/media.pm:877
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "ville installert i stedet for å oppgradere pakka %s"
+msgstr "ville installert i stedet for å oppgradere pakken %s"
#: ../urpm/media.pm:960
#, c-format
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "kopiering av media.cfg til %s (%d) feilet"
#: ../urpm/media.pm:1115
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
-msgstr "mappa %s finnes ikke"
+msgstr "mappen %s finnes ikke"
#: ../urpm/media.pm:1123
#, c-format
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "overser inkompatibelt medie «%s» (for %s)"
#: ../urpm/media.pm:1242
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
-msgstr "henter fila media.cfg …"
+msgstr "henter filen media.cfg …"
#: ../urpm/media.pm:1285
#, c-format
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "… kopiering fullført"
#: ../urpm/media.pm:1660
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-msgstr "mislykket kopiering av [%s] (fila er mistenkelig liten)"
+msgstr "mislykket kopiering av [%s] (filen er mistenkelig liten)"
#: ../urpm/media.pm:1708
#, c-format
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "ugyldig hdlist-fil [%s] for mediet «%s»"
#: ../urpm/media.pm:1791
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer MD5SUM-fila for «%s» …"
+msgstr "kopierer MD5SUM-filen for «%s» …"
#: ../urpm/media.pm:1831
#, c-format
@@ -1460,12 +1460,12 @@ msgstr[1] ""
#: ../urpm/parallel.pm:31
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "Klarte ikke tolke «%s» i fila [%s]."
+msgstr "Klarte ikke tolke «%s» i filen [%s]."
#: ../urpm/parallel.pm:40
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "Undersøker parallellhåndtering i fila [%s]."
+msgstr "Undersøker parallellhåndtering i filen [%s]."
#: ../urpm/parallel.pm:51
#, c-format
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "fant pakken(e) %s i urpmi-databasen, men ingen er installert"
#: ../urpm/select.pm:606
#, c-format
msgid "Package %s is already installed"
-msgstr "Pakka %s er allerede installert"
+msgstr "Pakken %s er allerede installert"
#: ../urpm/select.pm:607
#, c-format
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Den følgende pakka må fjernes for at andre skal kunne oppgraderes:\n"
+"Den følgende pakken må fjernes for at andre skal kunne oppgraderes:\n"
"%s"
#: ../urpm/select.pm:674
@@ -1993,12 +1993,12 @@ msgstr " --epoch – epoch\n"
#: ../urpmf:64
#, c-format
msgid " --filename - filename of the package\n"
-msgstr " --filename – filnavnet til pakka\n"
+msgstr " --filename – filnavnet til pakken\n"
#: ../urpmf:65
#, c-format
msgid " --files - list of files contained in the package\n"
-msgstr " --files – liste over filer i pakka\n"
+msgstr " --files – liste over filer i pakken\n"
#: ../urpmf:66
#, c-format
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr " --vendor – leverandør\n"
#: ../urpmf:79
#, c-format
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
-msgstr " -m – mediet som pakka ble funnet i\n"
+msgstr " -m – mediet som pakken ble funnet i\n"
#: ../urpmf:80 ../urpmq:97
#, c-format
@@ -2450,13 +2450,13 @@ msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-"Mappa [%s] finnes allerede, bruk en annen mappe for feilrapportering, eller "
+"Mappen [%s] finnes allerede, bruk en annen mappe for feilrapportering, eller "
"slett den"
#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Kan ikke opprette mappa [%s] for feilrapport"
+msgstr "Kan ikke opprette mappen [%s] for feilrapport"
#: ../urpmi:272
#, c-format
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgid ""
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Denne pakka kan ikke installeres, da den er avhengig av pakker\n"
+"Denne pakken kan ikke installeres, da den er avhengig av pakker\n"
"som er eldre enn de installerte pakkene:\n"
"%s"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:526
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "fjerning av pakka %s vil ødelegge systemet ditt"
+msgstr "fjerning av pakken %s vil ødelegge systemet ditt"
#: ../urpmi:534
#, c-format
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr ""
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
msgstr[0] "Den følgende foreldreløse pakka vil bli fjerna."
-msgstr[1] "De følgende foreldreløse pakkene vil bli fjerna."
+msgstr[1] "De følgende foreldreløse pakkene vil bli fjernet."
#: ../urpmi:599
#, c-format