summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt.po73
1 files changed, 36 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index fe9058cb..09e8885e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of urpmi-pt.po to
# translation of pt.po to
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/pt.php3
@@ -20,10 +21,10 @@
# Copyright (C) 1999,2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pt\n"
+"Project-Id-Version: urpmi-pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-01 16:35+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-12 22:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-14 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Instalação RPM"
#: ../gurpmi:43
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
-msgstr "Erro: não foi possível encontrar o ficheiro %s, a cancelar a operação"
+msgstr "Erro: não é possível encontrar o ficheiro %s, a cancelar a operação"
#: ../gurpmi:44 ../gurpmi2:127 ../gurpmi2:150
msgid "_Ok"
@@ -327,14 +328,14 @@ msgstr "a média \"%s\" está a tentar usar uma lista já usada, média ignorada
#: ../urpm.pm:236 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1323
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", média ignorada"
+msgstr "não é possível aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", média ignorada"
#. list file exists but isn't readable
#. report error only if no result found, list files are only readable by root
#: ../urpm.pm:239 ../urpm.pm:2521
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro lista de \"%s\", média ignorada"
+msgstr "não é possível aceder ao ficheiro lista de \"%s\", média ignorada"
#: ../urpm.pm:267
#, c-format
@@ -358,12 +359,12 @@ msgstr "a média virtual \"%s\" deve ter um url esclarecedor, média ignorada"
#: ../urpm.pm:292
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "não foi possível encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", média ignorada"
+msgstr "não é possível encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", média ignorada"
#: ../urpm.pm:299
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "não foi possível encontrar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada"
+msgstr "não é possível encontrar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada"
#: ../urpm.pm:323
#, c-format
@@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "ficheiro lista inconsistente para \"%s\", média ignorada"
#: ../urpm.pm:333
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "não foi possível inspeccionar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada"
+msgstr "não é possível inspeccionar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada"
#. - return value is suitable for an hash.
#: ../urpm.pm:373
@@ -399,17 +400,17 @@ msgstr "a usar um dispositivo removível diferente [%s] para \"%s\""
#: ../urpm.pm:385 ../urpm.pm:388
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "não foi possível recuperar o caminho da média removível \"%s\""
+msgstr "não é possível recuperar o caminho da média removível \"%s\""
#: ../urpm.pm:414
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "não foi possível escrever o ficheiro de configuração [%s]"
+msgstr "não é possível escrever o ficheiro de configuração [%s]"
#: ../urpm.pm:424
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
-msgstr "escrever o ficheiro de configuração [%s]"
+msgstr "a escrever o ficheiro de configuração [%s]"
#: ../urpm.pm:452
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
@@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "Não pode usar o modo paralelo com o modo use-distrib"
#: ../urpm.pm:462
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "não foi possível analisar \"%s\" no ficheiro [%s]"
+msgstr "não é possível analisar \"%s\" no ficheiro [%s]"
#: ../urpm.pm:474
#, c-format
@@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "a usar a média associada para modo paralelo: %s"
#: ../urpm.pm:493
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "não foi possível usar a opção paralela \"%s\""
+msgstr "não é possível usar a opção paralela \"%s\""
#: ../urpm.pm:501
#, c-format
@@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "instalaria em vez de actualizar o pacote %s"
#: ../urpm.pm:667 ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:2390 ../urpm.pm:2579
#: ../urpm.pm:2982 ../urpm.pm:3109
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "não foi possível abrir rpmdb"
+msgstr "não é possível abrir rpmdb"
#: ../urpm.pm:708
#, c-format
@@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "média adicionada %s"
#: ../urpm.pm:786
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "não foi possível aceder à primeira média de instalação"
+msgstr "não é possível aceder à primeira média de instalação"
#: ../urpm.pm:790
msgid "copying hdlists file..."
@@ -549,9 +550,7 @@ msgstr "...copia falhada"
#: ../urpm.pm:796 ../urpm.pm:821 ../urpm.pm:860
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
-msgstr ""
-"não foi possível aceder à primeira média de instalação (nenhum ficheiro "
-"hdlist encontrado)"
+msgstr "não é possível aceder à primeira média de instalação (nenhum ficheiro hdlist encontrado)"
#: ../urpm.pm:803
msgid "retrieving hdlists file..."
@@ -607,8 +606,8 @@ msgid ""
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""
-"não foi possível aceder à média \"%s\",\n"
-"isto pode acontecer se montou manualmente o directório quando criava a média."
+"não é possível aceder à média \"%s\",\n"
+"isto pode acontecer se montou manualmente o directório enquanto criava a média."
#: ../urpm.pm:1197
#, c-format
@@ -660,7 +659,7 @@ msgstr "nenhum rpm lido"
#: ../urpm.pm:1387
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "não foi possível ler os ficheiros rpm de [%s]: %s"
+msgstr "não é possível ler os ficheiros rpm de [%s]: %s"
#: ../urpm.pm:1392
#, c-format
@@ -704,12 +703,12 @@ msgstr "ficheiro [%s] já usado na mesma média \"%s\""
#: ../urpm.pm:1765
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "não foi possível analisar o ficheiro hdlist de \"%s\" "
+msgstr "não é possível analisar o ficheiro hdlist de \"%s\" "
#: ../urpm.pm:1804
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "não foi possível escrever o ficheiro lista de \"%s\""
+msgstr "não é possível escrever o ficheiro lista de \"%s\""
#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
@@ -734,7 +733,7 @@ msgstr "...chave %s importada do ficheiro de chaves públicas de \"%s\""
#: ../urpm.pm:1839
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "não foi possível importar o ficheiro pubkey de \"%s\""
+msgstr "não é possível importar o ficheiro pubkey de \"%s\""
#: ../urpm.pm:1904
#, c-format
@@ -753,7 +752,7 @@ msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-"Não foi possível construir um ficheiro synthesis para a média \"%s\". O seu "
+"Não é possível construir um ficheiro synthesis para a média \"%s\". O seu "
"ficheiro hdlist pode estar corrompido."
#: ../urpm.pm:1928 ../urpm.pm:1964 ../urpmi:370
@@ -804,16 +803,16 @@ msgstr "a transferir o ficheiro rpm [%s] ..."
#: ../urpm.pm:2126
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro rpm [%s]"
+msgstr "não é possível aceder ao ficheiro rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:2131
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
-msgstr "não foi possível analisar o ficheiro spec %s [%s]"
+msgstr "não é possível analisar o ficheiro spec %s [%s]"
#: ../urpm.pm:2141
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "não foi possível registar o ficheiro rpm"
+msgstr "não é possível registar o ficheiro rpm"
#: ../urpm.pm:2143
#, c-format
@@ -843,7 +842,7 @@ msgstr "há vários pacotes com o mesmo nome do ficheiro rpm \"%s\""
#: ../urpm.pm:2512
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "não foi possível analisar correctamente [%s] no valor \"%s\""
+msgstr "não é possível analisar correctamente [%s] no valor \"%s\""
#: ../urpm.pm:2522
msgid "(retry as root?)"
@@ -881,7 +880,7 @@ msgstr "a média \"%s\" não está selecionada"
#: ../urpm.pm:2740
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "não foi possível ler o ficheiro rpm [%s] da média \"%s\""
+msgstr "não é possível ler o ficheiro rpm [%s] da média \"%s\""
#. - we have a removable device that is not removable, well...
#: ../urpm.pm:2748
@@ -892,7 +891,7 @@ msgstr "média incoerente \"%s\" marcada como removível mas de facto não é"
#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "não foi possível aceder à média \"%s\""
+msgstr "não é possível aceder à média \"%s\""
#: ../urpm.pm:2815
#, c-format
@@ -920,7 +919,7 @@ msgstr "transacção criada para instalar em %s (remove=%d, instala=%d, actualiz
#: ../urpm.pm:2990
msgid "unable to create transaction"
-msgstr "não foi possível criar a transacção"
+msgstr "não é possível criar a transacção"
#: ../urpm.pm:2998
#, c-format
@@ -930,12 +929,12 @@ msgstr "a remover o pacote %s"
#: ../urpm.pm:3000
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "não foi possível remover o pacote %s"
+msgstr "não é possível remover o pacote %s"
#: ../urpm.pm:3012
#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
-msgstr "não foi possível extrair o rpm do pacote delta-rpm %s"
+msgstr "não é possível extrair o rpm do pacote delta-rpm %s"
#: ../urpm.pm:3018
#, c-format
@@ -945,7 +944,7 @@ msgstr "a adicionar o pacote %s (id=%d, eid=%d, actualiza=%d, ficheiro=%s)"
#: ../urpm.pm:3021
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
-msgstr "não foi possível instalar o pacote %s"
+msgstr "não é possível instalar o pacote %s"
#: ../urpm.pm:3071
#, c-format
@@ -2042,7 +2041,7 @@ msgstr " -f - força a criação de ficheiros hdlist.\n"
#: ../urpmi.addmedia:80
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "não foi possível actualizar a média \"%s\"\n"
+msgstr "não é possível actualizar a média \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:113
msgid "Only superuser is allowed to add media"
@@ -2073,7 +2072,7 @@ msgstr "`with' em falta para uma média de rede\n"
#: ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "não foi possível criar a média \"%s\"\n"
+msgstr "não é possível criar a média \"%s\"\n"
#: ../urpmi.recover:28
#, c-format