summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po50
-rw-r--r--po/ar.po50
-rw-r--r--po/az.po54
-rw-r--r--po/bg.po50
-rw-r--r--po/bn.po50
-rw-r--r--po/br.po49
-rw-r--r--po/bs.po52
-rw-r--r--po/ca.po54
-rw-r--r--po/cs.po49
-rw-r--r--po/cy.po855
-rw-r--r--po/da.po49
-rw-r--r--po/de.po51
-rw-r--r--po/el.po50
-rw-r--r--po/eo.po52
-rw-r--r--po/es.po52
-rw-r--r--po/et.po52
-rw-r--r--po/eu.po176
-rw-r--r--po/fa.po50
-rw-r--r--po/fi.po186
-rw-r--r--po/fr.po55
-rw-r--r--po/fur.po50
-rw-r--r--po/ga.po42
-rw-r--r--po/gl.po52
-rw-r--r--po/he.po120
-rw-r--r--po/hi.po52
-rw-r--r--po/hr.po54
-rw-r--r--po/hu.po927
-rw-r--r--po/id.po49
-rw-r--r--po/is.po53
-rw-r--r--po/it.po194
-rw-r--r--po/ja.po49
-rw-r--r--po/ka.po50
-rw-r--r--po/ko.po47
-rw-r--r--po/ky.po52
-rw-r--r--po/lt.po50
-rw-r--r--po/lv.po50
-rw-r--r--po/mk.po50
-rw-r--r--po/mn.po42
-rw-r--r--po/ms.po50
-rw-r--r--po/mt.po52
-rw-r--r--po/nb.po49
-rw-r--r--po/nl.po76
-rw-r--r--po/nn.po159
-rw-r--r--po/pa_IN.po50
-rw-r--r--po/pl.po194
-rw-r--r--po/pt.po198
-rw-r--r--po/pt_BR.po55
-rw-r--r--po/ro.po52
-rw-r--r--po/ru.po49
-rw-r--r--po/sc.po52
-rw-r--r--po/sk.po50
-rw-r--r--po/sl.po49
-rw-r--r--po/sq.po52
-rw-r--r--po/sr.po52
-rw-r--r--po/sr@Latn.po54
-rw-r--r--po/sv.po51
-rw-r--r--po/tg.po56
-rw-r--r--po/th.po50
-rw-r--r--po/tl.po54
-rw-r--r--po/tr.po54
-rw-r--r--po/uk.po50
-rw-r--r--po/urpmi.pot42
-rw-r--r--po/uz.po49
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po49
-rw-r--r--po/vi.po50
-rw-r--r--po/wa.po53
-rw-r--r--po/zh_CN.po49
-rw-r--r--po/zh_TW.po466
68 files changed, 3856 insertions, 2579 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index fa855676..30dd4060 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n"
"Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n"
@@ -147,7 +147,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -741,7 +751,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -750,11 +760,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Waarskuwing"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n"
@@ -1991,16 +2001,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -v - woordryke modus.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2033,7 +2033,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -2912,6 +2922,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Geen beeld gevind nie"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "Onbekende konneksie tipe"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 31e93ca7..61a49f82 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 17:40+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -170,7 +170,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - استخدم فقط الوسيط المحدّد، مفصولة بفواصل.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - السماح بالبحث في المعطيات ليجاد حزمة.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - لا تبحث في المعطيات لإيجاد حزمة.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - استخدم جذر آخر لتثبيت حزم rpm.\n"
@@ -765,7 +775,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -774,11 +784,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "تحذير"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات فاسدة"
@@ -2035,16 +2045,6 @@ msgstr " --strict-arch - ترقية الحزم ذات البُنية ذاته
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - السماح بالبحث في المعطيات ليجاد حزمة.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - لا تبحث في المعطيات لإيجاد حزمة.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2077,7 +2077,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "ماذا يمكن فعله مع ملف rpm تنفيذي عند استخدام المعامل --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3002,6 +3012,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "لم يُعثر على سجلّ تغييرات\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index f3aeaac6..0eb39a7b 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:33+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -174,7 +174,19 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - ancaq vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlət.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarmaya icazə "
+"ver.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarma.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - rpm qurulumu üçün başqa root işlət.\n"
@@ -763,7 +775,7 @@ msgstr "Vericiyə bağlana bilmir"
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -772,11 +784,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Xəbərdarlıq"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Aşağıdakı paketlər hökmsüz imzaya sahibdir"
@@ -2030,18 +2042,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarmaya icazə "
-"ver.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarma.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2074,7 +2074,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "--install-src istifadə edildiyində rpm faylları ilə nə edilə biləcəyi"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -2984,6 +2994,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Rəsm tapıla bilmədi"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 70af1432..c84bf2b2 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -168,7 +168,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --update - обновява само източници на обновяване.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size."
@@ -770,7 +780,7 @@ msgstr "Грешка при свързване със сървъра"
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "базата данни на urpmi е заключена"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -779,11 +789,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Предупреждение"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "базата данни на urpmi е заключена"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n"
@@ -2046,16 +2056,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2088,7 +2088,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -2992,6 +3002,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не е намерен changelog\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "базата данни на urpmi е заключена"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "Неизвестен хост %1"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 388a0a2d..3888de5c 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 13:39+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -182,7 +182,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - শুধুমাত্র প্রদত্ত মাধ্যম ব্যবহার করো, কমা দিয়ে ভাগ করা।\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - প্যাকেজ খোঁজ করতে অনুমতি দাও।\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - প্যাকেজ খোঁজার জন্য প্রদত্তের মধ্যে খোঁজ করবে না।\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - rpm ইনস্টলেশনের জন্য অন্য রুট ব্যবহার করো।\n"
@@ -779,7 +789,7 @@ msgstr "colormap এন্ট্রি বরাদ্দ করতে ব্য
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "urpmi ডাটাবেস লক করা আছে"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -788,11 +798,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "নোটিশ"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "urpmi ডাটাবেস লক করা আছে"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "নিম্নের প্যাকেজগুলিতে বাজে স্বাক্ষর রয়েছে"
@@ -2052,16 +2062,6 @@ msgstr " --strict-arch - শুধুমাত্র একই আরকিট
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - কমান্ড লাইনের সমস্ত মিল নির্বাচন করো।\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - প্যাকেজ খোঁজ করতে অনুমতি দাও।\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - প্যাকেজ খোঁজার জন্য প্রদত্তের মধ্যে খোঁজ করবে না।\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2094,7 +2094,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "--install-src ব্যবহারের সময় বায়নারি rpm ফাইলগুলির সাথে কি করা যেতে পারে"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3017,6 +3027,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "changelog পাওয়া যায়নি\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "urpmi ডাটাবেস লক করা আছে"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 5de1cf00..76839e78 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
@@ -153,7 +153,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -739,8 +749,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "N'eus ket tu kevreañ ouzh URI LDAP :"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "krouilhet eo ar stlennvon %s, o c'hortoz ..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -750,10 +760,10 @@ msgstr "o nulaat"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "krouilhet eo ar stlennvon %s"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Bez eus sinadur fall gant ar pakadoù a-heul"
@@ -1980,16 +1990,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2022,7 +2022,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -2893,6 +2903,9 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Changelog kavet ebet\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "krouilhet eo ar stlennvon %s"
+
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "Dianav eo an dibarzh %s"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index e587d5f5..ff92ed3a 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-13 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -173,7 +173,18 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - koristi samo navedene medije, razdvojene zarezom.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - uključi pretragu 'provides' taga radi nalaženja paketa.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ne pretražuj 'provides' pri traženju paketa.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - koristi drugi dir. za rpm instalaciju.\n"
@@ -768,7 +779,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "urpmi baza podataka je zaključana"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -777,11 +788,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Upozorenje"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "urpmi baza podataka je zaključana"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Sljedeći paketi imaju neispravne potpise"
@@ -2045,17 +2056,6 @@ msgstr " --strict-arch - ažuriraj samo pakete sa istom arhitekturom.\n"
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - izaberi sve pogotke na komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - uključi pretragu 'provides' taga radi nalaženja paketa.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ne pretražuj 'provides' pri traženju paketa.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2091,7 +2091,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Ne možete instalirati binarne RPM datoteke koristeći --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3030,6 +3040,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nije pronađen changelog\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "urpmi baza podataka je zaključana"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
#~ "questions. --auto\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a977da73..77fa4d86 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -177,7 +177,19 @@ msgstr ""
" --media - utilitza només les fonts donades, s'han de separar amb "
"comes.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permet la cerca en allò que proporcionen els paquets per "
+"a trobar-los.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - usa una altre arrel per la instal·lació de rpm.\n"
@@ -776,7 +788,7 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor"
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "la base de dades de l'urpmi està bloquejada"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -785,11 +797,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Advertència"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "la base de dades de l'urpmi està bloquejada"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes"
@@ -2073,18 +2085,6 @@ msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - permet la cerca en allò que proporcionen els paquets per "
-"a trobar-los.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2119,7 +2119,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3037,6 +3047,10 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "No s'ha trobat la llista de canvis\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "la base de dades de l'urpmi està bloquejada"
+
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "Opcions desconegudes %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 66f4ca08..cae125eb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 00:34+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -177,7 +177,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddělené čárkou.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -776,8 +786,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Nelze se připojit k URI LDAP:"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "Databáze %s je zamknutá, čekám..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -787,10 +797,10 @@ msgstr "přerušuji"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "Databáze %s je zamknutá"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Následující balíček má špatnou signaturu"
@@ -2075,16 +2085,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2120,7 +2120,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Při použití --install-src nelze instalovat binární balíčky RPM"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3077,6 +3087,9 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nebyl nalezen záznam změn\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "Databáze %s je zamknutá"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index d2461355..18792d3d 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mandriva Linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-14 08:21+0100\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg\n"
@@ -20,8 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../gurpmi:30
-#: ../gurpmi2:65
+#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:65
#, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "Gosod RPM"
@@ -31,9 +30,7 @@ msgstr "Gosod RPM"
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr "Gwall: methu canfod ffeil %s, diddymu'r weithred"
-#: ../gurpmi:45
-#: ../gurpmi2:152
-#: ../gurpmi2:175
+#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:152 ../gurpmi2:175
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "_Iawn"
@@ -45,7 +42,8 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
+"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
@@ -53,12 +51,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Efallai nad oeddech wedi bwriadu ei osod ar eich cyfrifiadur (byddai ei osod yn caniatáu i chi i wneud newidiadau i'r cod ffynhonnell a'i grynhoi.).\n"
+"Efallai nad oeddech wedi bwriadu ei osod ar eich cyfrifiadur (byddai ei osod "
+"yn caniatáu i chi i wneud newidiadau i'r cod ffynhonnell a'i grynhoi.).\n"
"\n"
"Beth hoffech chi ei wneud?"
-#: ../gurpmi:73
-#: ../gurpmi:84
+#: ../gurpmi:73 ../gurpmi:84
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -98,8 +96,7 @@ msgstr "_Gosod"
msgid "_Save"
msgstr "_Cadw"
-#: ../gurpmi:99
-#: ../gurpmi2:152
+#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:152
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "_Dileu"
@@ -109,13 +106,13 @@ msgstr "_Dileu"
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Dewiswch leoliad i gadw'r ffeil"
-#: ../gurpmi.pm:39
-#: ../urpmi:69
+#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:69
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -130,42 +127,37 @@ msgstr ""
msgid "Options:"
msgstr "Dewisiadau:"
-#: ../gurpmi.pm:46
-#: ../urpm/search.pm:35
-#: ../urpme:45
-#: ../urpmf:35
-#: ../urpmi:74
-#: ../urpmi.addmedia:54
-#: ../urpmi.recover:33
-#: ../urpmi.removemedia:40
-#: ../urpmi.update:32
-#: ../urpmq:45
+#: ../gurpmi.pm:46 ../urpm/search.pm:35 ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:74
+#: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40
+#: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - argraffu neges cymorth.\n"
#: ../gurpmi.pm:47
#, c-format
-msgid " --auto - non-interactive mode, assume default answers to questions.\n"
-msgstr " --auto - modd anrhyngweithiol, derbyn atebion rhagosodedig i gwestiynau.\n"
+msgid ""
+" --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
+"questions.\n"
+msgstr ""
+" --auto - modd anrhyngweithiol, derbyn atebion rhagosodedig i "
+"gwestiynau.\n"
-#: ../gurpmi.pm:48
-#: ../urpmi:82
-#: ../urpmq:52
+#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:82 ../urpmq:52
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - dewis pecynnau'n awtomatig i uwchraddio'r system.\n"
-#: ../gurpmi.pm:49
-#: ../urpme:48
-#: ../urpmi:104
-#: ../urpmq:65
+#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - gorfodi galwad hyd yn oed os na yw rhai pecynnau'n bodoli.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - gorfodi galwad hyd yn oed os na yw rhai pecynnau'n "
+"bodoli.\n"
-#: ../gurpmi.pm:50
-#: ../urpmi:132
+#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:132
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -174,33 +166,40 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - gwirio llofnod rpm cyn gosod\n"
" (--no-verify-rpm analluogi, galluogi yw'r rhagosodedig).\n"
-#: ../gurpmi.pm:52
-#: ../urpm/search.pm:41
-#: ../urpmf:41
-#: ../urpmi:75
-#: ../urpmq:47
+#: ../gurpmi.pm:52 ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - defnyddio'r cyfrwng, wedi ei ran gan gollnod.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53
-#: ../urpmi:110
-#: ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - caniatáu i chwilio canfod pecyn.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - peidio chwilio yn provides i ganfod pecyn.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - defnyddio root arall ar gyfer gosod rpm.\n"
-#: ../gurpmi.pm:54
-#: ../urpmi:134
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:134
#, c-format
-msgid " --test - only verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --test - only verify if the installation can be achieved "
+"correctly.\n"
msgstr " --test - gwirio os oes modd gosod yn iawn.\n"
-#: ../gurpmi.pm:55
-#: ../urpmi:78
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:78
#, c-format
-msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
-msgstr " --searchmedia - defnyddio'r cyfrwng darparwyd i chwilio'r pecynnau gofynnwyd.\n"
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
+msgstr ""
+" --searchmedia - defnyddio'r cyfrwng darparwyd i chwilio'r pecynnau "
+"gofynnwyd.\n"
#: ../gurpmi.pm:98
#, c-format
@@ -233,8 +232,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
-#: ../gurpmi2:114
-#: ../urpmi:626
+#: ../gurpmi2:114 ../urpmi:626
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
@@ -275,16 +273,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Parhau beth bynnag?"
-#: ../gurpmi2:215
-#: ../urpmi:592
+#: ../gurpmi2:215 ../urpmi:592
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu gosod"
-#: ../gurpmi2:216
-#: ../urpmi:593
+#: ../gurpmi2:216 ../urpmi:593
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "I fodloni dibyniaethau, bydd y pecyn canlynol yn cael ei osod"
#: ../gurpmi2:218
@@ -299,14 +297,12 @@ msgstr[1] "(%d pecyn, %d MB)"
msgid "Package installation..."
msgstr "Gosod y pecyn..."
-#: ../gurpmi2:226
-#: ../urpm/main_loop.pm:48
+#: ../gurpmi2:226 ../urpm/main_loop.pm:48
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "methu estyn pecynnau ffynhonnell, atal"
-#: ../gurpmi2:240
-#: ../urpm/install.pm:81
+#: ../gurpmi2:240 ../urpm/install.pm:81
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Paratoi..."
@@ -316,8 +312,7 @@ msgstr "Paratoi..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:264
-#: ../urpmi:622
+#: ../gurpmi2:264 ../urpmi:622
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" yn y ddyfais"
@@ -332,8 +327,7 @@ msgstr "Llwytho pecynnau i lawr ' %s'..."
msgid "_Done"
msgstr "_Gorffen"
-#: ../gurpmi2:296
-#: ../urpm/main_loop.pm:258
+#: ../gurpmi2:296 ../urpm/main_loop.pm:258
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -344,9 +338,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Hoffech chi ddiweddaru eich cronfa ddata urpmi?"
-#: ../gurpmi2:302
-#: ../urpm/main_loop.pm:196
-#: ../urpm/main_loop.pm:214
+#: ../gurpmi2:302 ../urpm/main_loop.pm:196 ../urpm/main_loop.pm:214
#: ../urpm/main_loop.pm:232
#, c-format
msgid "Installation failed:"
@@ -362,14 +354,12 @@ msgstr "Popeth wedi eu gosod eisoes"
msgid "Installation finished"
msgstr "Cwblhawyd y gosod"
-#: ../gurpmi2:310
-#: ../urpme:132
+#: ../gurpmi2:310 ../urpme:132
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "tynnu %s"
-#: ../gurpmi2:334
-#: ../urpmi:677
+#: ../gurpmi2:334 ../urpmi:677
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "ailgychwyn urpmi"
@@ -408,8 +398,7 @@ msgstr " rhagosodedig yw %s.\n"
msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
msgstr " -f - allbynnu enw llawn rpm (NVRA)\n"
-#: ../rurpmi:11
-#: ../urpmi:269
+#: ../rurpmi:11 ../urpmi:269
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Dim ond uwch ddefnyddiwr sy'n cael gosod pecynnau"
@@ -444,18 +433,13 @@ msgstr "enw ffeil rpm annilys [%s]"
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "adfer ffeil rpm (%s)..."
-#: ../urpm.pm:232
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:160
+#: ../urpm.pm:232 ../urpm/get_pkgs.pm:160
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ".cwblhau adfer"
-#: ../urpm.pm:235
-#: ../urpm/download.pm:691
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:162
-#: ../urpm/media.pm:771
-#: ../urpm/media.pm:1199
-#: ../urpm/media.pm:1375
+#: ../urpm.pm:235 ../urpm/download.pm:691 ../urpm/get_pkgs.pm:162
+#: ../urpm/media.pm:771 ../urpm/media.pm:1199 ../urpm/media.pm:1375
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... methodd ail-lwytho: %s"
@@ -490,8 +474,7 @@ msgstr "gwall cofrestru pecynnau lleol"
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Mae'r weithred yn waharddedig wrth redeg ym modd cyfyngedig"
-#: ../urpm/args.pm:130
-#: ../urpm/args.pm:139
+#: ../urpm/args.pm:130 ../urpm/args.pm:139
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "datganiad dirprwy gwallus ar y llinell orchymyn\n"
@@ -504,7 +487,9 @@ msgstr "urpmq: methu darllen ffeil rpm \"%s\"\n"
#: ../urpm/args.pm:353
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
-msgstr "drwy ragosodiad mae urmpf yn disgwyl regexp, dylech ddefnyddio dewis \"--literal\""
+msgstr ""
+"drwy ragosodiad mae urmpf yn disgwyl regexp, dylech ddefnyddio dewis \"--"
+"literal\""
#: ../urpm/args.pm:419
#, c-format
@@ -516,8 +501,7 @@ msgstr "Nid yw cyfeiriadur chroot yn bodoli"
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr "Methu defnyddio %s heb %s"
-#: ../urpm/args.pm:441
-#: ../urpm/args.pm:444
+#: ../urpm/args.pm:441 ../urpm/args.pm:444
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr "Methu defnyddio %s gyda %s"
@@ -527,19 +511,21 @@ msgstr "Methu defnyddio %s gyda %s"
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Gormod o ymresymiadau\n"
-#: ../urpm/bug_report.pm:48
-#: ../urpmi:247
+#: ../urpm/bug_report.pm:48 ../urpmi:247
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Methodd y copïo"
#: ../urpm/cdrom.pm:66
#, c-format
-msgid "You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done automatically)"
-msgstr "Rhaid i chi arosod y CD-ROM eich hun (neu osod perl-Hal-Cdroms i'w wneud yn awtomatig)"
+msgid ""
+"You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done "
+"automatically)"
+msgstr ""
+"Rhaid i chi arosod y CD-ROM eich hun (neu osod perl-Hal-Cdroms i'w wneud yn "
+"awtomatig)"
-#: ../urpm/cdrom.pm:161
-#: ../urpm/cdrom.pm:166
+#: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not available"
msgstr "nid yw cyfrwng \"%s\" ar gael"
@@ -564,9 +550,7 @@ msgstr "Methu creu ffeil config (%s)"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "mae cyfrwng '%s' wedi ei ddiffinio ddwy waith, cau"
-#: ../urpm/cfg.pm:250
-#: ../urpm/media.pm:450
-#: ../urpm/media.pm:456
+#: ../urpm/cfg.pm:250 ../urpm/media.pm:450 ../urpm/media.pm:456
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "methu ysgrifennu i ffeil ffurfweddiad (%s)"
@@ -704,7 +688,9 @@ msgstr "URL gwallus: [%s]"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:149
#, c-format
msgid "sorry, you can't use --install-src to install remote .src.rpm files"
-msgstr "nid oes modd ei ddefnyddio --install-src i osod y ffeiliau pell .src.rpm files"
+msgstr ""
+"nid oes modd ei ddefnyddio --install-src i osod y ffeiliau pell .src.rpm "
+"files"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:156
#, c-format
@@ -718,8 +704,10 @@ msgstr "[ailbecynnu]"
#: ../urpm/install.pm:154
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "crëwyd trosglwyddiad ar gyfer gosod ar %s (tynnu=%d, gosod=%d, uwchraddio=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"crëwyd trosglwyddiad ar gyfer gosod ar %s (tynnu=%d, gosod=%d, uwchraddio=%d)"
#: ../urpm/install.pm:157
#, c-format
@@ -741,8 +729,7 @@ msgstr "methu gosod pecyn %s"
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
msgstr "tynnu rpm gwallus (%s) o %s"
-#: ../urpm/install.pm:197
-#: ../urpm/install.pm:254
+#: ../urpm/install.pm:197 ../urpm/install.pm:254
#, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
msgstr "tynnu %s methodd: %s"
@@ -787,15 +774,14 @@ msgstr "Heb ddiffinio gweinydd, uri neu westeiwr coll"
msgid "No base defined"
msgstr "Sail heb ei ddiffinio"
-#: ../urpm/ldap.pm:172
-#: ../urpm/ldap.pm:175
+#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
#, c-format
msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Methu cysylltu æg uri ldap:"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "Cronfa ddata %s wedi cloi, aros..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -805,10 +791,10 @@ msgstr "atal"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "Cronfa ddata %s wedi cloi"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Mae gan y pecyn canlynol lofnod gwallus"
@@ -823,9 +809,7 @@ msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol lofnod gwallus"
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ydych chi am barhau gosod?"
-#: ../urpm/main_loop.pm:125
-#: ../urpm/main_loop.pm:203
-#: ../urpm/main_loop.pm:221
+#: ../urpm/main_loop.pm:125 ../urpm/main_loop.pm:203 ../urpm/main_loop.pm:221
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Methodd y gosod"
@@ -860,8 +844,7 @@ msgstr "Ceisio gosod heb wirio dibyniaethau? (i/N)"
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "Mwy o orfodaeth gyda'r gosod? (--force)? (y/N)"
-#: ../urpm/main_loop.pm:259
-#: ../urpm/main_loop.pm:267
+#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:267
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
@@ -947,8 +930,7 @@ msgstr "ceisio osgoi'r cyfrwng presennol \"%s\", hepgor"
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "methu symud y ddyfais symudol, anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm/media.pm:452
-#: ../urpm/media.pm:458
+#: ../urpm/media.pm:452 ../urpm/media.pm:458
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "ysgrifennu ffeil ffurfweddu (%s)"
@@ -965,8 +947,12 @@ msgstr "defnyddio cyfrwng cysylltiedig ar gyfer modd paralel: %s"
#: ../urpm/media.pm:525
#, c-format
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --use-distrib or --parallel"
-msgstr "--nid oes modd defnyddio synthesis gyda --media, --excludemedia, --sortmedia, --diweddaru, --use-distrib or --parallel"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update, --use-distrib or --parallel"
+msgstr ""
+"--nid oes modd defnyddio synthesis gyda --media, --excludemedia, --"
+"sortmedia, --diweddaru, --use-distrib or --parallel"
#: ../urpm/media.pm:612
#, c-format
@@ -1021,7 +1007,8 @@ msgstr "methu didoli media.cfg"
#: ../urpm/media.pm:772
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
-msgstr "methu cael mynediad at gyfrwng y dosbarthiad (heb ganfod ffeil media.cfg)"
+msgstr ""
+"methu cael mynediad at gyfrwng y dosbarthiad (heb ganfod ffeil media.cfg)"
#: ../urpm/media.pm:790
#, c-format
@@ -1083,15 +1070,12 @@ msgstr "archwilio ffeil synthesis [%s]"
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "anhawster darllen synthesis ffeil cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1088
-#: ../urpm/media.pm:1171
+#: ../urpm/media.pm:1088 ../urpm/media.pm:1171
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "copïo [%s] ar gyfer cyfrwng \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1090
-#: ../urpm/media.pm:1145
-#: ../urpm/media.pm:1391
+#: ../urpm/media.pm:1090 ../urpm/media.pm:1145 ../urpm/media.pm:1391
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...methodd y copïo"
@@ -1101,8 +1085,7 @@ msgstr "...methodd y copïo"
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copïo ffeil disgrifiad o \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1143
-#: ../urpm/media.pm:1175
+#: ../urpm/media.pm:1143 ../urpm/media.pm:1175
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...cwblhau'r copïo"
@@ -1117,8 +1100,7 @@ msgstr "methodd copïo (%s) (Mae'r ffeil yn rhy fach)"
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell synthesis adferwyd (neu synthesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1212
-#: ../urpm/media.pm:1629
+#: ../urpm/media.pm:1212 ../urpm/media.pm:1629
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "methodd estyn (%s) (md5sum gwallus)"
@@ -1153,8 +1135,7 @@ msgstr "adfer ffynhonnell synthesis \"%s\"..."
msgid "found probed synthesis as %s"
msgstr "canfod synthesis holwyd fel %s"
-#: ../urpm/media.pm:1374
-#: ../urpm/media.pm:1482
+#: ../urpm/media.pm:1374 ../urpm/media.pm:1482
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "dim ffeil synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\""
@@ -1204,10 +1185,7 @@ msgstr "wedi canfod geolleoleiddio %s %.2f %.2f o gylchfa amser %s"
msgid "getting mirror list from %s"
msgstr "estyn rhestr drychai o %s"
-#: ../urpm/msg.pm:62
-#: ../urpmi:506
-#: ../urpmi:522
-#: ../urpmi:611
+#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:506 ../urpmi:522 ../urpmi:611
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
@@ -1217,15 +1195,8 @@ msgstr "Nn"
# can hit those keys in their keyboard to reply.
# please keep the 'Yy' for compatibility reasons
#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../urpm/msg.pm:63
-#: ../urpme:37
-#: ../urpmi:507
-#: ../urpmi:523
-#: ../urpmi:562
-#: ../urpmi:612
-#: ../urpmi:642
-#: ../urpmi:648
-#: ../urpmi.addmedia:139
+#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:507 ../urpmi:523 ../urpmi:562
+#: ../urpmi:612 ../urpmi:642 ../urpmi:648 ../urpmi.addmedia:139
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
@@ -1290,8 +1261,7 @@ msgstr "MB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: ../urpm/msg.pm:189
-#: ../urpm/msg.pm:198
+#: ../urpm/msg.pm:189 ../urpm/msg.pm:198
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
@@ -1321,8 +1291,7 @@ msgstr "methu defnyddio dewis paralel \"%s\""
msgid "unable to access medium \"%s\"."
msgstr "methu cael mynediad at gyfrwng. \"%s\""
-#: ../urpm/removable.pm:66
-#: ../urpm/removable.pm:84
+#: ../urpm/removable.pm:66 ../urpm/removable.pm:84
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "gosod %s"
@@ -1332,13 +1301,13 @@ msgstr "gosod %s"
msgid "unmounting %s"
msgstr "dadosod %s"
-#: ../urpm/search.pm:29
-#: ../urpmf:29
+#: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
@@ -1348,346 +1317,291 @@ msgstr ""
"\n"
"defnydd: urpmf [dewisiadau] pattern-expression\n"
-#: ../urpm/search.pm:36
-#: ../urpmf:36
+#: ../urpm/search.pm:36 ../urpmf:36
#, c-format
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
msgstr " --version - argraffu rhif fersiwn yr offeryn.\n"
-#: ../urpm/search.pm:37
-#: ../urpmf:37
-#: ../urpmi:131
-#: ../urpmq:79
+#: ../urpm/search.pm:37 ../urpmf:37 ../urpmi:131 ../urpmq:79
#, c-format
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
-msgstr " --env - defnyddio amgylchedd penodol (adroddiad gwall fel rheol).\n"
+msgstr ""
+" --env - defnyddio amgylchedd penodol (adroddiad gwall fel "
+"rheol).\n"
-#: ../urpm/search.pm:38
-#: ../urpmf:38
-#: ../urpmi:76
-#: ../urpmq:49
+#: ../urpm/search.pm:38 ../urpmf:38 ../urpmi:76 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - peidio defnyddio'r cyfrwng hwn, rhannwyd gyda choma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - peidio defnyddio'r cyfrwng hwn, rhannwyd gyda choma.\n"
-#: ../urpm/search.pm:39
-#: ../urpmf:39
+#: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39
#, c-format
-msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
-msgstr " --literal, -l - peidio cydweddu patrymau, defnyddio ymresymiad fel llinyn llythrennedd.\n"
+msgid ""
+" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
+msgstr ""
+" --literal, -l - peidio cydweddu patrymau, defnyddio ymresymiad fel llinyn "
+"llythrennedd.\n"
-#: ../urpm/search.pm:40
-#: ../urpme:52
-#: ../urpmf:40
-#: ../urpmi:111
-#: ../urpmi.addmedia:69
-#: ../urpmi.recover:36
-#: ../urpmi.removemedia:46
-#: ../urpmi.update:46
-#: ../urpmq:69
+#: ../urpm/search.pm:40 ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:111
+#: ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
-msgstr " --urpmi-root - defnyddio root arall ar gyfer gosod urpmi db ac rpm.\n"
+msgstr ""
+" --urpmi-root - defnyddio root arall ar gyfer gosod urpmi db ac "
+"rpm.\n"
-#: ../urpm/search.pm:42
-#: ../urpmf:42
-#: ../urpmi:79
-#: ../urpmq:50
+#: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --sortmedia - didoli'r cyfrwng yn ôl llinynnau wedi eu rhannu gyda choma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - didoli'r cyfrwng yn ôl llinynnau wedi eu rhannu gyda "
+"choma.\n"
-#: ../urpm/search.pm:43
-#: ../urpmf:43
+#: ../urpm/search.pm:43 ../urpmf:43
#, c-format
msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n"
-msgstr " --use-distrib - defnyddio'r llwybr yma i gael mynediad ar y cyfrwng.\n"
+msgstr ""
+" --use-distrib - defnyddio'r llwybr yma i gael mynediad ar y cyfrwng.\n"
-#: ../urpm/search.pm:44
-#: ../urpmf:44
-#: ../urpmi:80
-#: ../urpmq:51
+#: ../urpm/search.pm:44 ../urpmf:44 ../urpmi:80 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n"
-#: ../urpm/search.pm:45
-#: ../urpmf:45
+#: ../urpm/search.pm:45 ../urpmf:45
#, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
msgstr " --uniq - peidio argraffu llinellau'r un fath.\n"
-#: ../urpm/search.pm:46
-#: ../urpmf:46
-#: ../urpmi:77
-#: ../urpmq:46
+#: ../urpm/search.pm:46 ../urpmf:46 ../urpmi:77 ../urpmq:46
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
-#: ../urpm/search.pm:47
-#: ../urpmf:47
+#: ../urpm/search.pm:47 ../urpmf:47
#, c-format
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - modd llafar.\n"
-#: ../urpm/search.pm:48
-#: ../urpmf:48
+#: ../urpm/search.pm:48 ../urpmf:48
#, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n"
-msgstr " -i - anwybyddu gwahaniaeth maint llythrennau ym mhob patrwm.\n"
+msgstr ""
+" -i - anwybyddu gwahaniaeth maint llythrennau ym mhob patrwm.\n"
-#: ../urpm/search.pm:49
-#: ../urpmf:49
+#: ../urpm/search.pm:49 ../urpmf:49
#, c-format
msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n"
-msgstr " -i - cadw gwahaniaeth maint llythrennau ym mhob patrwm (rhagosodiad).\n"
+msgstr ""
+" -i - cadw gwahaniaeth maint llythrennau ym mhob patrwm "
+"(rhagosodiad).\n"
-#: ../urpm/search.pm:50
-#: ../urpmf:50
+#: ../urpm/search.pm:50 ../urpmf:50
#, c-format
msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n"
msgstr " -F<str> - newid ymwahanydd maes (arferol i ':').\n"
-#: ../urpm/search.pm:51
-#: ../urpmf:51
+#: ../urpm/search.pm:51 ../urpmf:51
#, c-format
msgid "Pattern expressions:\n"
msgstr "Mynegiadau patrymau:\n"
-#: ../urpm/search.pm:52
-#: ../urpmf:52
+#: ../urpm/search.pm:52 ../urpmf:52
#, c-format
msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
-msgstr " text - unrhyw destun wedi ei ddidoli fel regexp, onibai fod -l yn cael ei ddefnyddio.\n"
+msgstr ""
+" text - unrhyw destun wedi ei ddidoli fel regexp, onibai fod -l "
+"yn cael ei ddefnyddio.\n"
-#: ../urpm/search.pm:53
-#: ../urpmf:53
+#: ../urpm/search.pm:53 ../urpmf:53
#, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr " -e - cynnwys perl cod yn union fel perl -e.\n"
-#: ../urpm/search.pm:54
-#: ../urpmf:54
+#: ../urpm/search.pm:54 ../urpmf:54
#, c-format
msgid " -a - binary AND operator.\n"
msgstr " -a - gweithredwr deuaidd AND.\n"
-#: ../urpm/search.pm:55
-#: ../urpmf:55
+#: ../urpm/search.pm:55 ../urpmf:55
#, c-format
msgid " -o - binary OR operator.\n"
msgstr " -o - gweithredwr deuaidd OR.\n"
-#: ../urpm/search.pm:56
-#: ../urpmf:56
+#: ../urpm/search.pm:56 ../urpmf:56
#, c-format
msgid " ! - unary NOT.\n"
msgstr " ! - unaidd NOT.\n"
-#: ../urpm/search.pm:57
-#: ../urpmf:57
+#: ../urpm/search.pm:57 ../urpmf:57
#, c-format
msgid " ( ) - left and right parentheses.\n"
msgstr " ( ) - parenthesis de a chwith.\n"
-#: ../urpm/search.pm:58
-#: ../urpmf:58
+#: ../urpm/search.pm:58 ../urpmf:58
#, c-format
msgid "List of tags:\n"
msgstr "Rhestr tagiau:\n"
-#: ../urpm/search.pm:59
-#: ../urpmf:59
+#: ../urpm/search.pm:59 ../urpmf:59
#, c-format
msgid " --qf - specify a printf-like output format\n"
msgstr " --qf - pennu allbwn fformat printf-aidd\n"
-#: ../urpm/search.pm:60
-#: ../urpmf:60
+#: ../urpm/search.pm:60 ../urpmf:60
#, c-format
msgid " example: '%%name:%%files'\n"
msgstr " esiampl: '%%enw:%%ffeil'\n"
-#: ../urpm/search.pm:61
-#: ../urpmf:61
+#: ../urpm/search.pm:61 ../urpmf:61
#, c-format
msgid " --arch - architecture\n"
msgstr " --arch - saernïaeth\n"
-#: ../urpm/search.pm:62
-#: ../urpmf:62
+#: ../urpm/search.pm:62 ../urpmf:62
#, c-format
msgid " --buildhost - build host\n"
msgstr " --buildhost - gwestai'r adeiladedd\n"
-#: ../urpm/search.pm:63
-#: ../urpmf:63
+#: ../urpm/search.pm:63 ../urpmf:63
#, c-format
msgid " --buildtime - build time\n"
msgstr " --buildtime - amser adeiladu\n"
-#: ../urpm/search.pm:64
-#: ../urpmf:64
+#: ../urpm/search.pm:64 ../urpmf:64
#, c-format
msgid " --conffiles - configuration files\n"
msgstr " --conffiles - ffeiliau ffurfweddiad\n"
-#: ../urpm/search.pm:65
-#: ../urpmf:65
+#: ../urpm/search.pm:65 ../urpmf:65
#, c-format
msgid " --conflicts - conflict tags\n"
msgstr " --conflicts - tagiau gwrthdaro\n"
-#: ../urpm/search.pm:66
-#: ../urpmf:66
+#: ../urpm/search.pm:66 ../urpmf:66
#, c-format
msgid " --description - package description\n"
msgstr " --description - disgrifiad pecyn\n"
-#: ../urpm/search.pm:67
-#: ../urpmf:67
+#: ../urpm/search.pm:67 ../urpmf:67
#, c-format
msgid " --distribution - distribution\n"
msgstr " --distribution - dosbarthiad\n"
-#: ../urpm/search.pm:68
-#: ../urpmf:68
+#: ../urpm/search.pm:68 ../urpmf:68
#, c-format
msgid " --epoch - epoch\n"
msgstr " --epoch - cyfnod\n"
-#: ../urpm/search.pm:69
-#: ../urpmf:69
+#: ../urpm/search.pm:69 ../urpmf:69
#, c-format
msgid " --filename - filename of the package\n"
msgstr " --filename - enw ffeil y pecyn\n"
-#: ../urpm/search.pm:70
-#: ../urpmf:70
+#: ../urpm/search.pm:70 ../urpmf:70
#, c-format
msgid " --files - list of files contained in the package\n"
msgstr " --files - rhestr ffeiliau o fewn y pecyn\n"
-#: ../urpm/search.pm:71
-#: ../urpmf:71
+#: ../urpm/search.pm:71 ../urpmf:71
#, c-format
msgid " --group - group\n"
msgstr " --group - grŵp\n"
-#: ../urpm/search.pm:72
-#: ../urpmf:72
+#: ../urpm/search.pm:72 ../urpmf:72
#, c-format
msgid " --license - license\n"
msgstr " --license - trwydded\n"
-#: ../urpm/search.pm:73
-#: ../urpmf:73
+#: ../urpm/search.pm:73 ../urpmf:73
#, c-format
msgid " --name - package name\n"
msgstr " --name - enw'r pecyn\n"
-#: ../urpm/search.pm:74
-#: ../urpmf:74
+#: ../urpm/search.pm:74 ../urpmf:74
#, c-format
msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n"
msgstr " --obsoletes - tagiau'r hen\n"
-#: ../urpm/search.pm:75
-#: ../urpmf:75
+#: ../urpm/search.pm:75 ../urpmf:75
#, c-format
msgid " --packager - packager\n"
msgstr " --packager - pecynydd\n"
-#: ../urpm/search.pm:76
-#: ../urpmf:76
+#: ../urpm/search.pm:76 ../urpmf:76
#, c-format
msgid " --provides - provides tags\n"
msgstr " --provides - tag darparu\n"
-#: ../urpm/search.pm:77
-#: ../urpmf:77
+#: ../urpm/search.pm:77 ../urpmf:77
#, c-format
msgid " --requires - requires tags\n"
msgstr " --requires - tagiau angenrhaid\n"
-#: ../urpm/search.pm:78
-#: ../urpmf:78
+#: ../urpm/search.pm:78 ../urpmf:78
#, c-format
msgid " --size - installed size\n"
msgstr " --size - maint wedi gosod\n"
-#: ../urpm/search.pm:79
-#: ../urpmf:79
+#: ../urpm/search.pm:79 ../urpmf:79
#, c-format
msgid " --sourcerpm - source rpm name\n"
msgstr " --sourcerpm - enw rpm ffynhonnell\n"
-#: ../urpm/search.pm:80
-#: ../urpmf:80
+#: ../urpm/search.pm:80 ../urpmf:80
#, c-format
msgid " --suggests - suggests tags\n"
msgstr " --suggests - cynnig tagiau\n"
-#: ../urpm/search.pm:81
-#: ../urpmf:81
+#: ../urpm/search.pm:81 ../urpmf:81
#, c-format
msgid " --summary - summary\n"
msgstr " --summary - crynodeb\n"
-#: ../urpm/search.pm:82
-#: ../urpmf:82
+#: ../urpm/search.pm:82 ../urpmf:82
#, c-format
msgid " --url - url\n"
msgstr " --url - url\n"
-#: ../urpm/search.pm:83
-#: ../urpmf:83
+#: ../urpm/search.pm:83 ../urpmf:83
#, c-format
msgid " --vendor - vendor\n"
msgstr " --vendor - gwerthwr\n"
-#: ../urpm/search.pm:84
-#: ../urpmf:84
+#: ../urpm/search.pm:84 ../urpmf:84
#, c-format
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr " -m - y cyfrwng lle cafwyd y pecyn\n"
-#: ../urpm/search.pm:85
-#: ../urpmf:85
-#: ../urpmq:94
+#: ../urpm/search.pm:85 ../urpmf:85 ../urpmq:94
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - argraffu fersiwn a rhyddhad ac arch gydag enw.\n"
-#: ../urpm/search.pm:197
-#: ../urpmf:197
+#: ../urpm/search.pm:197 ../urpmf:197
#, c-format
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr "Fformat anghywir: gallwch ddefnyddio un tag aml-werth yn unig"
-#: ../urpm/search.pm:247
-#: ../urpmf:247
-#: ../urpmi:254
-#: ../urpmq:136
+#: ../urpm/search.pm:247 ../urpmf:247 ../urpmi:254 ../urpmq:136
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n"
-#: ../urpm/search.pm:290
-#: ../urpmf:290
+#: ../urpm/search.pm:290 ../urpmf:290
#, c-format
msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
msgstr "dim ffeil hdlist ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm/search.pm:297
-#: ../urpmf:297
+#: ../urpm/search.pm:297 ../urpmf:297
#, c-format
msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
msgstr "adeiladu ffeil synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm/search.pm:304
-#: ../urpmf:306
+#: ../urpm/search.pm:304 ../urpmf:306
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "dim xml-info ar gyfer cyfrwng \"%s\""
@@ -1699,22 +1613,22 @@ msgstr "ail gychwynnwyd urpmi, ac nid yw'r rhestr prif pecynnau wedi newid"
#: ../urpm/select.pm:23
#, c-format
-msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
-msgstr "ail gychwynnwyd urpmi, ac mae'r rhestr prif pecynnau wedi newid: %s vs %s"
+msgid ""
+"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
+msgstr ""
+"ail gychwynnwyd urpmi, ac mae'r rhestr prif pecynnau wedi newid: %s vs %s"
#: ../urpm/select.pm:184
#, c-format
msgid "No package named %s"
msgstr "Dim pecyn o'r enw %s"
-#: ../urpm/select.pm:186
-#: ../urpme:107
+#: ../urpm/select.pm:186 ../urpme:107
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Mae pecynnau canlynol yn cynnwys %s: %s:"
-#: ../urpm/select.pm:495
-#: ../urpm/select.pm:538
+#: ../urpm/select.pm:495 ../urpm/select.pm:538
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "oherwydd %s coll"
@@ -1724,8 +1638,7 @@ msgstr "oherwydd %s coll"
msgid "due to already installed %s"
msgstr "oherwydd %s wedi ei osod eisoes"
-#: ../urpm/select.pm:497
-#: ../urpm/select.pm:536
+#: ../urpm/select.pm:497 ../urpm/select.pm:536
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s heb ei foddloni"
@@ -1785,7 +1698,8 @@ msgstr "Methu symud ffeil %s i %s"
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -1805,15 +1719,13 @@ msgstr " --auto - dewis pecyn yn awtomatig o fewn dewisiadau.\n"
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - gwirio os oes modd tynnu'n iawn.\n"
-#: ../urpme:49
-#: ../urpmi:109
-#: ../urpmq:67
+#: ../urpme:49 ../urpmi:109 ../urpmq:67
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n"
+msgstr ""
+" --parallel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n"
-#: ../urpme:50
-#: ../urpmi:140
+#: ../urpme:50 ../urpmi:140
#, c-format
msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
msgstr " --repackage - Ailbecynnu'r ffeiliau cyn eu dileu\n"
@@ -1837,9 +1749,7 @@ msgstr ""
" --use-distrib - ffurfweddu urpmi wrth fynd o goeden distrib, defnyddiol\n"
" wrth (ddad)osod chroot gyda dewis --root.\n"
-#: ../urpme:56
-#: ../urpmi:151
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpme:56 ../urpmi:151 ../urpmq:84
#, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose, -v - modd llafar.\n"
@@ -1864,8 +1774,7 @@ msgstr "pecynnau anhysbys"
msgid "unknown package"
msgstr "pecyn anhysbys"
-#: ../urpme:113
-#: ../urpmi:536
+#: ../urpme:113 ../urpmi:536
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "bydd tynnu pecynnau %s yn torri'r system"
@@ -1883,7 +1792,8 @@ msgstr "Ticio i ddileu'r pecynnau canlynol"
#: ../urpme:124
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
-msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
+msgid_plural ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] "I fodloni dibyniaethau, bydd y %d pecyn canlynol yn cael eu tynnu"
msgstr[1] "I fodloni dibyniaethau, bydd y %d pecyn canlynol yn cael eu tynnu"
@@ -1894,10 +1804,7 @@ msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Tynnu pecynnau %d?"
msgstr[1] "Tynnu pecynnau %d?"
-#: ../urpme:128
-#: ../urpmi:563
-#: ../urpmi:643
-#: ../urpmi.addmedia:142
+#: ../urpme:128 ../urpmi:563 ../urpmi:643 ../urpmi.addmedia:142
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
@@ -1922,24 +1829,25 @@ msgstr " --no-md5sum - analluogi gwirio ffeil MD5SUM.\n"
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - gorfodi diweddaru allwedd gpg.\n"
-#: ../urpmi:86
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:53
#, c-format
msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n"
msgstr " --no-suggests - peidio awto ddewis pecynnau \"suggested\" .\n"
#: ../urpmi:87
#, c-format
-msgid " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the installation.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr " --no-uninstall - peidio gofyn i ddadosod pecyn, atal gosod.\n"
#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
-msgstr " --no-install - peidio gosod y pecynnau (dim ond eu llwytho i lawr)\n"
+msgstr ""
+" --no-install - peidio gosod y pecynnau (dim ond eu llwytho i lawr)\n"
-#: ../urpmi:89
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmi:89 ../urpmq:55
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1955,7 +1863,8 @@ msgid ""
" are going to be installed or upgraded,\n"
" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --split-level - hollti'n ddarnau llai os yw mwy na'r pecynnau hyn yn cael\n"
+" --split-level - hollti'n ddarnau llai os yw mwy na'r pecynnau hyn yn "
+"cael\n"
" eu gosod neu eu uwchraddio\n"
" rhagosodiad yw %d.\n"
@@ -1977,7 +1886,8 @@ msgstr " --buildrequires - gosod buildrequires y pecynnau\n"
#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - gosod pecynnau ffynhonnell yn unig (dim binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - gosod pecynnau ffynhonnell yn unig (dim binaries).\n"
#: ../urpmi:100
#, c-format
@@ -1996,7 +1906,8 @@ msgstr " --justdb - diweddaru'n unig db yr rpm, nid y system ffeilio.\n"
#: ../urpmi:103
#, c-format
-msgid " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
+msgid ""
+" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
msgstr " --replacepkgs - gorfodi gosod pecynnau sydd wedi eu gosod eisoes.\n"
#: ../urpmi:105
@@ -2060,9 +1971,7 @@ msgstr " --cprozilla-options - dewis ychwanegol wrth ddefnyddio prozilla\n"
msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n"
msgstr " --aria2-options -dewis ychwanegol i'w estyn i aria2\n"
-#: ../urpmi:122
-#: ../urpmi.addmedia:58
-#: ../urpmi.update:36
+#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - cyfyngu cyflymder y llwytho i lawr.\n"
@@ -2076,10 +1985,7 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - gwirio llofnod rpm cyn gosod\n"
" (--no-verify-rpm analluogi, galluogi yw'r rhagosodedig)\n"
-#: ../urpmi:125
-#: ../urpmi.addmedia:59
-#: ../urpmi.update:37
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmi:125 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -2088,10 +1994,7 @@ msgstr ""
" --proxy - defnyddio'r dirprwy HTTP enwyd, rhif y porth trwy\n"
" rhagosodiad yw 1080 (fformat yw <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:127
-#: ../urpmi.addmedia:61
-#: ../urpmi.update:39
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 ../urpmq:77
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -2150,7 +2053,8 @@ msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-" --more-choices - pan fydd nifer o becynnau wedi eu canfod, cynnig mwy o ddewis\n"
+" --more-choices - pan fydd nifer o becynnau wedi eu canfod, cynnig mwy o "
+"ddewis\n"
" na'r rhagosodiad.\n"
#: ../urpmi:145
@@ -2161,24 +2065,14 @@ msgstr " --nolock - peidio cloi db rpm.\n"
#: ../urpmi:146
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
-msgstr " --strict-arch - uwchraddio dim ond pecynnau gyda'r un bensaernïaeth.\n"
+msgstr ""
+" --strict-arch - uwchraddio dim ond pecynnau gyda'r un bensaernïaeth.\n"
-#: ../urpmi:147
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmi:147 ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - dewis pob cydweddiad ar y llinell gorchymyn.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - caniatáu i chwilio canfod pecyn.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - peidio chwilio yn provides i ganfod pecyn.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2192,7 +2086,9 @@ msgstr " - --debug - modd llafar iawn.\n"
#: ../urpmi:153
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael eu gosod.\n"
+msgstr ""
+" bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael "
+"eu gosod.\n"
#: ../urpmi:181
#, c-format
@@ -2205,7 +2101,8 @@ msgid ""
"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n"
"along with --bug.\n"
msgstr ""
-"Gwall: I gynhyrchu adroddiad gwall, nodwch yr ymresymiad llinell orchymyn arferol\n"
+"Gwall: I gynhyrchu adroddiad gwall, nodwch yr ymresymiad llinell orchymyn "
+"arferol\n"
"ynghyd a --bug.\n"
#: ../urpmi:215
@@ -2213,15 +2110,31 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Methu gosod ffeiliau deuaidd rpm wrth ddefnyddio --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
#, c-format
-msgid "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
-msgstr "defnyddiwch --buildrequires neu --install-src, yn rhagosod i --buildrequires"
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
+#, c-format
+msgid ""
+"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+"defnyddiwch --buildrequires neu --install-src, yn rhagosod i --buildrequires"
#: ../urpmi:241
#, c-format
-msgid "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report or delete it"
-msgstr "Mae cyfeiriadur (%s) yn bodoli eisoes, defnyddiwch gyfeiriadur arall am adroddiad gwall neu ei ddileu."
+msgid ""
+"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
+msgstr ""
+"Mae cyfeiriadur (%s) yn bodoli eisoes, defnyddiwch gyfeiriadur arall am "
+"adroddiad gwall neu ei ddileu."
#: ../urpmi:242
#, c-format
@@ -2273,7 +2186,9 @@ msgstr "%s (gosod)"
#: ../urpmi:455
#, c-format
-msgid "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is needed:"
+msgid ""
+"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
+"needed:"
msgstr "I fodloni '%s' dibyniaeth, bydd angen un o'r pecynnau canlynol:"
#: ../urpmi:458
@@ -2303,8 +2218,7 @@ msgstr ""
"sy'n hyn na'r rhai sydd wedi eu gosod:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:508
-#: ../urpmi:524
+#: ../urpmi:508 ../urpmi:524
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2313,10 +2227,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Parhau i osod beth bynnag?"
-#: ../urpmi:509
-#: ../urpmi:525
-#: ../urpmi:613
-#: ../urpmi.addmedia:142
+#: ../urpmi:509 ../urpmi:525 ../urpmi:613 ../urpmi.addmedia:142
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -2387,10 +2298,12 @@ msgstr "(prawf yn unig, ni fydd yn cael ei ddadosod)"
#: ../urpmi:578
#, c-format
msgid ""
-"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following dependencies:\n"
+"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
+"dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Rhaid galw urpmi yn gyntaf gyda --buildrequires er mwyn gosod y dibyniaethau canlynol:\n"
+"Rhaid galw urpmi yn gyntaf gyda --buildrequires er mwyn gosod y dibyniaethau "
+"canlynol:\n"
"%s\n"
#: ../urpmi:595
@@ -2473,23 +2386,17 @@ msgstr ""
"\n"
"a [options] o\n"
-#: ../urpmi.addmedia:55
-#: ../urpmi.update:33
-#: ../urpmq:72
+#: ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:33 ../urpmq:72
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:56
-#: ../urpmi.update:34
-#: ../urpmq:73
+#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:57
-#: ../urpmi.update:35
-#: ../urpmq:74
+#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:35 ../urpmq:74
#, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr " --prozilla - defnyddio prozilla i estyn ffeiliau pell.\n"
@@ -2503,10 +2410,13 @@ msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru.\n"
#, c-format
msgid ""
" --xml-info - use the specific policy for downloading xml info files\n"
-" one of: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi.cfg(5)\n"
+" one of: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi."
+"cfg(5)\n"
msgstr ""
-" --xml-info - defnyddio'r polisi penodol o lwytho ffeiliau gwybodaeth xml\n"
-" un o: byth, ar alw, diweddaru'n unig, bob tro. cf urpmi.cfg(5)\n"
+" --xml-info - defnyddio'r polisi penodol o lwytho ffeiliau gwybodaeth "
+"xml\n"
+" un o: byth, ar alw, diweddaru'n unig, bob tro. cf urpmi."
+"cfg(5)\n"
#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
@@ -2535,7 +2445,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
-msgstr " --rhyngweithiol - gyda --distrib, gofyn cadarnhad gyda phob cyfrwng\n"
+msgstr ""
+" --rhyngweithiol - gyda --distrib, gofyn cadarnhad gyda phob cyfrwng\n"
#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
@@ -2548,7 +2459,8 @@ msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
" %s\n"
msgstr ""
-" --from - defnyddio url pennwyd ar gyfer rhestr drychau, y rhagosodedig yw\n"
+" --from - defnyddio url pennwyd ar gyfer rhestr drychau, y "
+"rhagosodedig yw\n"
" %s\n"
#: ../urpmi.addmedia:76
@@ -2556,8 +2468,7 @@ msgstr ""
msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n"
msgstr " --virtual - creu cyfrwng rhithiol sydd wedi ei ddiweddaru,\n"
-#: ../urpmi.addmedia:77
-#: ../urpmi.update:42
+#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:42
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - analluogi gwirio ffeil MD5SUM.\n"
@@ -2570,18 +2481,15 @@ msgstr " --nopubkey - peidio mewnforio pubkey y cyfrwng ychwanegwyd\n"
#: ../urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
-msgstr " --raw - ychwanegu cyfrwng yn config, ond nid yn ei ddiweddaru.\n"
+msgstr ""
+" --raw - ychwanegu cyfrwng yn config, ond nid yn ei ddiweddaru.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:80
-#: ../urpmi.removemedia:43
-#: ../urpmi.update:51
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modd distaw.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:82
-#: ../urpmi.removemedia:45
-#: ../urpmi.update:53
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:53
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - modd llafar.\n"
@@ -2599,7 +2507,8 @@ msgstr "dim angen ymresymiad ar gyfer --distrib --mirrorlist <url>"
#: ../urpmi.addmedia:118
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr "gwallus <url> (ar gyfer cyfeiriadur lleol, rhaid i'r llwybr fod yn absoliwt)"
+msgstr ""
+"gwallus <url> (ar gyfer cyfeiriadur lleol, rhaid i'r llwybr fod yn absoliwt)"
#: ../urpmi.addmedia:122
#, c-format
@@ -2650,7 +2559,8 @@ msgstr "methu ychwanegu cyfrwng"
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -2672,8 +2582,10 @@ msgstr " --noclean - peidio glanhau rpm ar checkpoint\n"
#: ../urpmi.recover:37
#, c-format
-msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
-msgstr " --list - rhestri trafodion ers darparu ymresymiad dyddiad hyd\n"
+msgid ""
+" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
+msgstr ""
+" --list - rhestri trafodion ers darparu ymresymiad dyddiad hyd\n"
#: ../urpmi.recover:38
#, c-format
@@ -2761,8 +2673,7 @@ msgstr "Dim trafodion ers %s\n"
msgid "You must be superuser to do this"
msgstr "Rhaid bod yn uwch-ddefnyddiwr i wneud hyn"
-#: ../urpmi.recover:143
-#: ../urpmi.recover:209
+#: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209
#, c-format
msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
msgstr "Ysgrifennu ffeil macros rpm [%s]...\n"
@@ -2842,17 +2753,20 @@ msgstr " --force-key - gorfodi diweddaru allwedd gpg.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
-msgstr " --norebuild - peidio diweddaru, marcio'r cyfrwng wedi ei anwybyddu.\n"
+msgstr ""
+" --norebuild - peidio diweddaru, marcio'r cyfrwng wedi ei anwybyddu.\n"
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
-msgstr " --no-ignore - peidiwch diweddaru, marciwch y cyfrwng wedi ei alluogi.\n"
+msgstr ""
+" --no-ignore - peidiwch diweddaru, marciwch y cyfrwng wedi ei alluogi.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
-msgstr " --probe-rpms - peidio defnyddio synthesis, defnyddiwch ffeiliau rpm\n"
+msgstr ""
+" --probe-rpms - peidio defnyddio synthesis, defnyddiwch ffeiliau rpm\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
@@ -2908,7 +2822,8 @@ msgstr "galluogi cyfrwng %s"
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -2920,8 +2835,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:48
#, c-format
-msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) packages.\n"
-msgstr " --searchmedia - defnyddio'r cyfrwng darparwyd i chwilio'r pecynnau gofynnwyd (neu diweddarwyd).\n"
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --searchmedia - defnyddio'r cyfrwng darparwyd i chwilio'r pecynnau "
+"gofynnwyd (neu diweddarwyd).\n"
#: ../urpmq:54
#, c-format
@@ -2946,7 +2865,8 @@ msgstr " --list-url - rhestri'r holl gyfrwng ar gael.\n"
#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - rhestri'r nodau sydd ar gael wrth ddefnyddio --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - rhestri'r nodau sydd ar gael wrth ddefnyddio --parallel.\n"
#: ../urpmq:61
#, c-format
@@ -2955,23 +2875,30 @@ msgstr " --list-aliases - rhestr ar gael ar gyfer enwau paralel.\n"
#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr " --dump-config - dympio'r ffurfweddiad mewn ffurf ymresymiad urpmi.addmedia.\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr ""
+" --dump-config - dympio'r ffurfweddiad mewn ffurf ymresymiad urpmi."
+"addmedia.\n"
#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â -s).\n"
#: ../urpmq:64
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr " --ignorearch - caniatáu ymholi rpmau ar gyfer saernïaeth annhebyg.\n"
+msgstr ""
+" --ignorearch - caniatáu ymholi rpmau ar gyfer saernïaeth annhebyg.\n"
#: ../urpmq:70
#, c-format
@@ -3058,7 +2985,9 @@ msgstr " -g - argraffu grwpiau gydag enw hefyd.\n"
#: ../urpmq:96
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr " -i - argraffu gwybodaeth ddefnyddiol mewn ffordd ddarllenadwy i bobl.\n"
+msgstr ""
+" -i - argraffu gwybodaeth ddefnyddiol mewn ffordd ddarllenadwy "
+"i bobl.\n"
#: ../urpmq:97
#, c-format
@@ -3078,12 +3007,17 @@ msgstr " -r - argraffu fersiwn a rhyddhad gydag enw hefyd.\n"
#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " --s - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â --src).\n"
+msgstr ""
+" --s - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â --src).\n"
#: ../urpmq:101
#, c-format
-msgid " -u - remove package if a more recent version is already installed.\n"
-msgstr " -u - tynnu pecyn os oes yna fersiwn mwy diweddar wedi ei osod.\n"
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - tynnu pecyn os oes yna fersiwn mwy diweddar wedi ei "
+"osod.\n"
#: ../urpmq:102
#, c-format
@@ -3093,12 +3027,16 @@ msgstr " -y - gosod chwilio fuzzy (fel --fuzzy).\n"
#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
-msgstr " -Y - fel -y, ond yn gorfodi cydweddu diffyg cydweddiad maint llythrennau.\n"
+msgstr ""
+" -Y - fel -y, ond yn gorfodi cydweddu diffyg cydweddiad maint "
+"llythrennau.\n"
#: ../urpmq:104
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael eu holi.\n"
+msgstr ""
+" bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael "
+"eu holi.\n"
#: ../urpmq:180
#, c-format
@@ -3113,28 +3051,41 @@ msgstr "defnyddiwch -l i restru'r ffeiliau"
#: ../urpmq:363
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "dim xml info ar gyfer cyfrwng \"%s\", dim ond canlyniad rhannol ar gyfer pecyn %s"
+msgstr ""
+"dim xml info ar gyfer cyfrwng \"%s\", dim ond canlyniad rhannol ar gyfer "
+"pecyn %s"
#: ../urpmq:361
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
-msgstr "dimxml info ar gyfer cyfrwng \"%s\", dim ond canlyniad rhannol ar gyfer pecynnau %s"
+msgstr ""
+"dimxml info ar gyfer cyfrwng \"%s\", dim ond canlyniad rhannol ar gyfer "
+"pecynnau %s"
#: ../urpmq:364
#, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "dim xml info ar gyfer cyfrwng\"%s\", methu canfod unrhyw ganlyniad ar gyfer pecyn %s"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"dim xml info ar gyfer cyfrwng\"%s\", methu canfod unrhyw ganlyniad ar gyfer "
+"pecyn %s"
#: ../urpmq:365
#, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
-msgstr "dim xml info ar gyfer cyfrwng\"%s\", methu canfod unrhyw ganlyniad ar gyfer pecynnau %s"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgstr ""
+"dim xml info ar gyfer cyfrwng\"%s\", methu canfod unrhyw ganlyniad ar gyfer "
+"pecynnau %s"
#: ../urpmq:429
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Heb ganfod changelog\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "Cronfa ddata %s wedi cloi"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
@@ -3142,21 +3093,29 @@ msgstr "Heb ganfod changelog\n"
#~ msgstr ""
#~ " --auto - modd anrhyngweithiol, derbyn atebion rhagosodedig i "
#~ "gwestiynau.\n"
+
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "Dewis anhysbys %s"
+
#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
#~ msgstr "gormod o bwyntiau gosod ar gyfer cyfrwng symudol \"%s\""
+
#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
#~ msgstr "cymryd dyfais symudol fel \"%s\""
+
#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
#~ msgstr ""
#~ "Delwedd ISO yw cyfrwng \"%s\" , a fydd yn cael ei osod wrth ei ddefnyddio."
+
#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
#~ msgstr "defnyddio dyfais symudol gwahanol (%s) ar gyfer \"%s\""
+
#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
#~ msgstr "methu adfer enw llwybr ar gyfer cyfrwng symudadwy \"%s\""
+
#~ msgid "unable to mount the distribution medium"
#~ msgstr "methu mowntio cyfrwng y dosbarthiad"
+
#~ msgid ""
#~ "unable to access medium \"%s\",\n"
#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
@@ -3164,118 +3123,161 @@ msgstr "Heb ganfod changelog\n"
#~ msgstr ""
#~ "maethu cael mynediad i gyfrwng \"%s\",\n"
#~ "gall hyn ddigwydd os ydych wedi gosod y cyfeiriadur wrth greu'r cyfrwng."
+
#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
#~ msgstr "cyfrwng annealladwy \"%s\" wedi ei nodi'n symudadwy ond nid yw"
+
#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
#~ msgstr " -c - glanhau penawdau yng nghyfeiriadur y storfa.\n"
+
#~ msgid "virtual medium needs to be local"
#~ msgstr "rhaid i'r rhith gyfrwng fod yn lleol"
+
#~ msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
#~ msgstr "Gwall wrth gynhyrchu ffeil enwau: Methu ysgrifennu ffeil (%s)"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\""
#~ msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\""
+
#~ msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers"
#~ msgstr "wedi canfod %d pennawd rpm yn yr ystorfa, tynnu %d hen bennawd"
+
#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
#~ msgstr "cyfrifo md5sum ffynhonnell presennol hdlist (neu synthesis) [%s]"
+
#~ msgid ""
#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
#~ "ignored"
#~ msgstr ""
#~ "dylai cyfrwng rhithiol \"%s\" fod a rhestr ffeiliau hdlist, anwybyddwyd y "
#~ "cyfrwng"
+
#~ msgid "invalid hdlist name"
#~ msgstr "enw hdlist annilys"
+
#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "methu canfod rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu"
+
#~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
#~ msgstr "nid ddylai \"synthesis\" gael ei osod (canolig \"%s\")"
+
#~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
#~ msgstr "\"synthesis\" i'w osod (canolig \"%s\")"
+
#~ msgid "unable to access list file of \"%s\""
#~ msgstr "methu cael mynediad ffeil rhestr \"%s\""
+
#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r "
#~ "cyfrwng"
+
#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r "
#~ "cyfrwng"
+
#~ msgid "wrote %s"
#~ msgstr "ysgrifennodd %s"
+
#~ msgid ""
#~ "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
#~ msgstr ""
#~ "Sylw: dim hdlist ar gyfer cyfrwng \"%s\", methu dychwelyd canlyniadau ar "
#~ "ei gyfer"
+
#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
#~ msgstr "cyflawni ail ymgais i gyfrifo dibyniaethau\n"
+
#~ msgid "building hdlist [%s]"
#~ msgstr "adeiladu hdlist [%s]"
+
#~ msgid ""
#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
#~ "corrupted."
#~ msgstr ""
#~ "Methu adeiladu ffeil synthesis ar gyfer cyfrwng \"%s\". Efallai bod eich "
#~ "ffeil hdlist yn llygredig."
+
#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
#~ msgstr "problem darllen hdlist neu ffeil synthesis y cyfrwng \"%s\""
+
#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
#~ msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist gopïwyd (neu synthesis)"
+
#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
#~ msgstr "... methodd ail-lwytho: anghysondeb md5sum"
+
#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
#~ msgstr "heb ganfod ffeiliau rpm o [%s]"
+
#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
#~ msgstr "methu darllen ffeiliau rpm o (%s): %s"
+
#~ msgid "no rpms read"
#~ msgstr "heb ddarllen rpmau"
+
#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
#~ msgstr "darllen pennawd o'r cyfrwng \"%s\""
+
#~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
#~ msgstr " --probe-synthesis - defnyddio ffeil synthesis.\n"
+
#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
#~ msgstr " --probe-hdlist - defnyddio ffeil hdlist.\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return "
#~ "any result\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sylw: gan nad oedd unrhyw gyfrwng chwiliwyd yn defnyddio hdlists, methodd "
#~ "urpmf â chynnig canlyniad\n"
+
#~ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
#~ msgstr "Efallai yr hoffech ddefnyddio --name i chwilio am enwau pecynnau.\n"
+
#~ msgid " --src, -s - next package is a source package.\n"
#~ msgstr " --src, -s - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell.\n"
+
#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
#~ msgstr " --probe-hdlist - defnyddio ffeil hdlist.\n"
+
#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
#~ msgstr "methu diweddaru cyfrwng \"%s\"\n"
+
#~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
#~ msgstr "methu creu cyfrwng \"%s\"\n"
+
#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
#~ msgstr "mae yna becynnau niferus gyda'r un enw ffeil rpm \"%s\""
+
#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
#~ msgstr "methu didoli (%s) yn gywir ar werth \"%s\""
+
#~ msgid "(retry as root?)"
#~ msgstr "(ceisio eto fel root)"
+
#~ msgid ""
#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
#~ msgstr ""
#~ "cyfrwng \"%s\" yn defnyddio rhestr ffeiliau annilys:\n"
#~ " nid yw'r drych yn un diweddar, ceisiwch ddull arall"
+
#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
#~ msgstr ""
#~ "nid yw cyfrwng \"%s\" yn diffinio unrhyw leoliad ar gyfer ffeiliau rpm"
+
#~ msgid "unrequested"
#~ msgstr "diofyn"
+
#~ msgid " (%d MB)"
#~ msgstr " (%d MB)"
+
#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
#~ msgstr "ychwanegu pecyn %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+
#~ msgid ""
#~ "The following packages have bad signatures:\n"
#~ "%s\n"
@@ -3286,27 +3288,34 @@ msgstr "Heb ganfod changelog\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Hoffech chi barhau gyda'r gosod?"
+
#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib"
#~ msgstr "Rhaid i chi fod yn wraidd i ddefnyddio --use-distrib"
+
#~ msgid "unable to remove package %s"
#~ msgstr "methu tynnu pecyn %s"
+
#~ msgid "No filelist found\n"
#~ msgstr "Heb ganfod filelist\n"
+
#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
#~ msgstr ""
#~ "I fodloni dibyniaethau, bydd y %d pecyn canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)"
+
#~ msgid "Proceed with the installation of the %d package? (%d MB)"
#~ msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
#~ msgstr[0] "Parhau gyda gosod %d pecyn? (%d MB)"
#~ msgstr[1] "Parhau gyda gosod %d pecyn? (%d MB)"
+
#~ msgid "(%d packages, %d MB)"
#~ msgstr "(%d pecyn, %d MB)"
+
#~ msgid ""
#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
#~ msgstr ""
#~ " -P - peidio chwilio yn provides i ganfod pecyn "
#~ "(rhagosodedig).\n"
+
#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
#~ msgstr " -R - chwilio nôl i'r hyn sydd angen ar becyn.\n"
-
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 55c905c4..208df6bd 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 20:14+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -182,7 +182,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - brug kun de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - brug en anden root for rpm-installation.\n"
@@ -780,8 +790,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Kan ikke opkoble til LDAP-adresse:"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "%s-database låst, venter..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -791,10 +801,10 @@ msgstr "afbryder"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "%s-database låst"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Den følgende pakke har dårlig signatur"
@@ -2072,16 +2082,6 @@ msgstr " --strict-arch - opgradér kun pakker med den samme arkitektur.\n"
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2117,7 +2117,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Du kan ikke installere binære rpm-filer ved brug af --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3059,6 +3069,9 @@ msgstr "Ingen xml-info for medie '%s', kan ikke vise resultat for pakkerne %s"
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ingen ændringslog fundet\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "%s-database låst"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7f18c74c..69ea6702 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 20:59+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
"Language-Team: deutsch\n"
@@ -175,7 +175,19 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - Erlaube Suche in: Stellt zur Verfügung nach einem Paket.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - nicht in \"Stellt zur Verfügung\" nach dem Paket suchen.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -776,7 +788,7 @@ msgstr "Es ist nicht möglich zur ldap uri zuverbinden: "
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "%s Datenbank ist gesperrt"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -786,10 +798,10 @@ msgstr "Warnung"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "%s Datenbank ist gesperrt"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Folgendes Paket hat eine inkorrekte Signatur"
@@ -2093,18 +2105,6 @@ msgstr ""
" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
"\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - Erlaube Suche in: Stellt zur Verfügung nach einem Paket.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - nicht in \"Stellt zur Verfügung\" nach dem Paket suchen.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2143,7 +2143,17 @@ msgstr ""
"Sie können keine binären RPM-Dateien installieren, wenn --install-src "
"genutzt wird"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3120,6 +3130,9 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Kein Changelog gefunden\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "%s Datenbank ist gesperrt"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bec7d41a..36376940 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Theophanis Mastakas <mastakas@otenet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -180,7 +180,17 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - χρήση των μέσων που δόθηκαν, διαχωρισμένα με το κόμμα.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -f - αναγκαστική δημιουργία αρχείων hdlist.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -f - αναγκαστική δημιουργία αρχείων hdlist.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -784,7 +794,7 @@ msgstr "Αδυναμία διάθεσης εγγραφών colormap"
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "Η βάση δεδομένων urpmi είναι κλειδωμένη"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -793,11 +803,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Προσοχή"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "Η βάση δεδομένων urpmi είναι κλειδωμένη"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν κακές υπογραφές"
@@ -2084,16 +2094,6 @@ msgstr ""
" -a - επιλογή όλων των μέσων που ταιριάζουν στην γραμμή "
"εντολών.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -f - αναγκαστική δημιουργία αρχείων hdlist.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -f - αναγκαστική δημιουργία αρχείων hdlist.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2129,7 +2129,17 @@ msgstr ""
"Δεν μπορείτε να εγκαταστήσετε δυαδικά αρχεία rpm όταν χρησιμοποιείτε --"
"install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3059,6 +3069,10 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο αλλαγών (changelog)\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "Η βάση δεδομένων urpmi είναι κλειδωμένη"
+
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "Άγνωστη επιλογή %s"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 1787a91b..41e3ba52 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire COLBERT <gcolbert2004@noos.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <mandrak-eo@yahoogroups.com>\n"
@@ -173,7 +173,18 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - uzu nur la donitajn datenportilojn, disigitajn per komo.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permesu serĉadon en \"disponigas\" por trovi la pakaĵon.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ne serĉu en provides por trovi pakaĵon.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -773,7 +784,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "urpmi-datenbazo ŝlosita"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -782,11 +793,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Averto"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "urpmi-datenbazo ŝlosita"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "La sekvanta pakaĵo havas malĝustan signaturon"
@@ -2048,17 +2059,6 @@ msgstr " --strict-arch - ĝisdatigu nur pakaĵoj por la sama arkitekturo.\n"
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - elektu ĉiujn kongruojn en la komanda linio.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - permesu serĉadon en \"disponigas\" por trovi la pakaĵon.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ne serĉu en provides por trovi pakaĵon.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2091,7 +2091,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Kio fareblas per binaraj rpm-dosieroj se uzante --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3016,6 +3026,10 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Neniu \"changelog\" trovita\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "urpmi-datenbazo ŝlosita"
+
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "Nekonataj opcio %s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0928babf..5323b05a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-29 13:26+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -181,7 +181,18 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - usar sólo soportes dados, separados por comas.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permite buscar en «provides» para encontrar paquete.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - usar otra raíz para la instalación de rpm.\n"
@@ -778,7 +789,7 @@ msgstr "No se puede conectar con el servidor"
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -787,11 +798,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Advertencia"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "El siguiente paquete contienen una firma no válida"
@@ -2079,17 +2090,6 @@ msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - selecciona todas coincidencias en línea de comando.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - permite buscar en «provides» para encontrar paquete.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2123,7 +2123,17 @@ msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3061,6 +3071,10 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "No se encontró changelog\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
+
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "Opción desconocida «%s»"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 8319f01b..24da47ae 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 16:39+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -171,7 +171,17 @@ msgstr ""
" --media - kasutatakse ainult määratud andmekandjaid (eraldajaks "
"koma).\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - muu baasi kasutamine RPM-ide paigaldamisel.\n"
@@ -513,8 +523,8 @@ msgid ""
"You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done "
"automatically)"
msgstr ""
-"Te peate CD-ROM-i käsitsi haakima (või paigaldama paketi perl-Hal-Cdroms, kui "
-"soovite, et seda tehakse automaatselt)"
+"Te peate CD-ROM-i käsitsi haakima (või paigaldama paketi perl-Hal-Cdroms, "
+"kui soovite, et seda tehakse automaatselt)"
#: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166
#, c-format
@@ -771,8 +781,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Ühendus LDAP URI-ga nurjus:"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "%s andmebaas on lukus, oodatakse..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -782,10 +792,10 @@ msgstr "loobutakse"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "%s andmebaas on lukus"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Järgmisel paketil on vigane signatuur"
@@ -2072,16 +2082,6 @@ msgstr " --strict-arch - uuendatakse ainult senise arhitektuuriga pakette.\n"
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2116,7 +2116,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Binaarseid RPM-faile ei saa paigaldada võtme --install-src kasutamisel"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3080,3 +3090,5 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Muutuste logi ei leitud\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "%s andmebaas on lukus"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 26cd103c..a91709b6 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -145,15 +145,18 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:82 ../urpmq:52
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatikoki sistemaren bertsioa berritzeko paketeak "
"hautatzen ditu\n"
#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - deitzea behartzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - deitzea behartzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n"
#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:132
#, c-format
@@ -172,7 +175,18 @@ msgstr ""
" --media - emandako euskarria bakarrik erabiltzen du, komaz "
"bereizita.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - paketeak aurkitzeko bilaketa 'provides'en egitea baimentzen du.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - paketeak aurkitzeko bilaketa ez du 'provides'en egiten.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - beste root bat erabiltzen du rpm instalatzeko.\n"
@@ -182,11 +196,13 @@ msgstr " --root - beste root bat erabiltzen du rpm instalatzeko.\n"
msgid ""
" --test - only verify if the installation can be achieved "
"correctly.\n"
-msgstr " --test - instalazioa zuzen gauzatu daitekeen egiaztatzen du.\n"
+msgstr ""
+" --test - instalazioa zuzen gauzatu daitekeen egiaztatzen du.\n"
#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:78
#, c-format
-msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr ""
" --searchmedia - soilik adierazitako euskarria erabiltzen du eskatutako "
"paketeak bilatzeko.\n"
@@ -265,12 +281,14 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi2:215 ../urpmi:592
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "Mendekotasunak asetzeko, ondorengo paketea instalatuko da:"
#: ../gurpmi2:216 ../urpmi:593
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "Mendekotasunak asetzeko, ondoko paketeak instalatuko dira:"
#: ../gurpmi2:218
@@ -509,7 +527,9 @@ msgstr "Ezin izan da kopiatu"
msgid ""
"You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done "
"automatically)"
-msgstr "CD-ROMa zuk zeuk muntatu behar duzu (edo perl-Hal-Cdroms instalatatu automatikoki egin dadin)"
+msgstr ""
+"CD-ROMa zuk zeuk muntatu behar duzu (edo perl-Hal-Cdroms instalatatu "
+"automatikoki egin dadin)"
#: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166
#, c-format
@@ -690,7 +710,8 @@ msgstr "[birpaketatzen]"
#: ../urpm/install.pm:154
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"transakzioa sortu da %s(e)n instalatzeko (kendu=%d, instalatu=%d,eguneratu=%"
"d)"
@@ -766,8 +787,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Ezin da ldap uri-ra konektatu:"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "%s datubasea blokeatuta dago. Itxoiten..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -777,10 +798,10 @@ msgstr "galarazten"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "%s datubasea blokeatuta"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Ondoko paketeak sinadura okerra dauka"
@@ -894,7 +915,8 @@ msgstr "oharra: %s-rentzako md5sum ezin da eskuratu MD5SUM fitxategian"
#: ../urpm/media.pm:187
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "\"%s\" euskarri birtualak url garbia eduki beharko luke, ez ikusi egingo zaio"
+msgstr ""
+"\"%s\" euskarri birtualak url garbia eduki beharko luke, ez ikusi egingo zaio"
#: ../urpm/media.pm:189
#, c-format
@@ -906,12 +928,14 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:196
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ezin da \"%s\"(r)en synthesis fitxategia atzitu, euskarriari jaramonik ez"
+msgstr ""
+"ezin da \"%s\"(r)en synthesis fitxategia atzitu, euskarriari jaramonik ez"
#: ../urpm/media.pm:223
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
-msgstr "existitzen den \"%s\" euskarriari jaramonik ez egiteko ahalegina, ekiditen"
+msgstr ""
+"existitzen den \"%s\" euskarriari jaramonik ez egiteko ahalegina, ekiditen"
#: ../urpm/media.pm:409
#, c-format
@@ -1316,11 +1340,13 @@ msgstr ""
#: ../urpm/search.pm:38 ../urpmf:38 ../urpmi:76 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - ez erabili adierazitako euskarria, komaz bereizita.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - ez erabili adierazitako euskarria, komaz bereizita.\n"
#: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39
#, c-format
-msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
+msgid ""
+" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
" --literal, -l - ez parekatu patroi gisa, erabili argumentua hitzez hitz "
"testu ilara gisa.\n"
@@ -1330,11 +1356,13 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
-msgstr " --urpmi-root - erabili beste erro bat urpmi db eta rpm instalatzeko.\n"
+msgstr ""
+" --urpmi-root - erabili beste erro bat urpmi db eta rpm instalatzeko.\n"
#: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - euskarriak komaz bereizitako azpikateen arabera "
"ordenatzen ditu.\n"
@@ -1347,7 +1375,8 @@ msgstr " --use-distrib - erabili emandako bidea euskarria atzitzeko\n"
#: ../urpm/search.pm:44 ../urpmf:44 ../urpmi:80 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - emandako laburpena erabiltzen du urpmi db-ren ordez.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - emandako laburpena erabiltzen du urpmi db-ren ordez.\n"
#: ../urpm/search.pm:45 ../urpmf:45
#, c-format
@@ -1372,7 +1401,8 @@ msgstr " -i - ereduetan ez bereiztu hizki larri eta xeheak.\n"
#: ../urpm/search.pm:49 ../urpmf:49
#, c-format
msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n"
-msgstr " -I - ereduetan hizki larri eta xeheak bereiztu (lehenetsia).\n"
+msgstr ""
+" -I - ereduetan hizki larri eta xeheak bereiztu (lehenetsia).\n"
#: ../urpm/search.pm:50 ../urpmf:50
#, c-format
@@ -1592,7 +1622,8 @@ msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:23
#, c-format
-msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
+msgid ""
+"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
msgstr ""
"urpmi berrabiatu egin da, eta lehentasuna duten paketeen zerrenda aldatu "
"egin da: %s vs %s"
@@ -1774,7 +1805,8 @@ msgstr "Ondoko paketeak kentzeko egiaztatzen"
#: ../urpme:124
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
-msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
+msgid_plural ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] "Mendekotasunak asetzeko, ondoko paketea ezabatuko da"
msgstr[1] "Mendekotasunak asetzeko, ondoko %d paketeak ezabatuko dira"
@@ -1868,7 +1900,8 @@ msgstr " --buildrequires - instalatu paketeen «buildrequires»\n"
#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - iturburu-paketea bakarrik instalatzen du (binarioak ez).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - iturburu-paketea bakarrik instalatzen du (binarioak ez).\n"
#: ../urpmi:100
#, c-format
@@ -1887,7 +1920,8 @@ msgstr " --justdb - eguneratu soilik rpm db, ez fitxategi-sistema.\n"
#: ../urpmi:103
#, c-format
-msgid " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
+msgid ""
+" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
msgstr ""
" --replacepkgs - behartu dagoeneko instalatuta dauden paketeen "
"instalaketa.\n"
@@ -2011,7 +2045,8 @@ msgstr " --excludedocs - docs fitxategiak kanpoan uzten ditu.\n"
#: ../urpmi:137
#, c-format
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
-msgstr " --ignoresize - ez egiaztatu diskoan dagoen lekua instalazio aurretik.\n"
+msgstr ""
+" --ignoresize - ez egiaztatu diskoan dagoen lekua instalazio aurretik.\n"
#: ../urpmi:138
#, c-format
@@ -2050,23 +2085,14 @@ msgstr " --nolock - ez giltzatu rpm db.\n"
#: ../urpmi:146
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
-msgstr " --strict-arch - berritu soilik arkitektura berdina duten paketeak.\n"
+msgstr ""
+" --strict-arch - berritu soilik arkitektura berdina duten paketeak.\n"
#: ../urpmi:147 ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - paketeak aurkitzeko bilaketa 'provides'en egitea baimentzen du.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - paketeak aurkitzeko bilaketa ez du 'provides'en egiten.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2080,7 +2106,8 @@ msgstr " --debug - oso modu berritsua.\n"
#: ../urpmi:153
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " komando-lerroan idatzitako izenak edo rpm fitxategiak instalatuko dira.\n"
+msgstr ""
+" komando-lerroan idatzitako izenak edo rpm fitxategiak instalatuko dira.\n"
#: ../urpmi:181
#, c-format
@@ -2102,10 +2129,22 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Ezin dituzu rpm fitxategi bitarrak instalatu --install-src erabilita"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
#, c-format
-msgid "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
-msgstr "mesedez erabili --buildrequires edo --install-src, lehenetsia --buildrequires"
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
+#, c-format
+msgid ""
+"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+"mesedez erabili --buildrequires edo --install-src, lehenetsia --buildrequires"
#: ../urpmi:241
#, c-format
@@ -2370,7 +2409,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:33 ../urpmq:72
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak eskuratzeko.\n"
+msgstr ""
+" --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak eskuratzeko.\n"
#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:73
#, c-format
@@ -2380,7 +2420,8 @@ msgstr " --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak eskuratzeko.\n"
#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:35 ../urpmq:74
#, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --prozilla - prozilla erabiltzen du urruneko fitxategiak eskuratzeko.\n"
+msgstr ""
+" --prozilla - prozilla erabiltzen du urruneko fitxategiak eskuratzeko.\n"
#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
@@ -2508,7 +2549,8 @@ msgstr "Ezin da konfig fitxategia sortu [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:134
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
-msgstr "ez dago <synthesis-en bide erlatiboa> eman beharrik --distrib aukerarekin"
+msgstr ""
+"ez dago <synthesis-en bide erlatiboa> eman beharrik --distrib aukerarekin"
#: ../urpmi.addmedia:142
#, c-format
@@ -2565,7 +2607,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:37
#, c-format
-msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
+msgid ""
+" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""
" --list - zerrendatu ematen den data/iraupen argumentutik egin "
"diren eragiketak\n"
@@ -2746,7 +2789,8 @@ msgstr " --no-ignore - ez eguneratu, markatu euskarria gaitu gisa.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
-msgstr " --probe-rpms - ez erabili synthesis, zuzenean rpm fitxategiak erabili\n"
+msgstr ""
+" --probe-rpms - ez erabili synthesis, zuzenean rpm fitxategiak erabili\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
@@ -2771,7 +2815,8 @@ msgstr "Supererabiltzaileak soilik dauka euskarriak eguneratzeko baimena"
#: ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ez dago eguneratzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n"
+msgstr ""
+"ez dago eguneratzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n"
#: ../urpmi.update:94
#, c-format
@@ -2859,17 +2904,21 @@ msgstr " --list-aliases - alias paralelo erabilgarrien zerrenda.\n"
#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr " --dump-config - config urpmi.addmedia argumentu gisa iraultzen du.\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr ""
+" --dump-config - config urpmi.addmedia argumentu gisa iraultzen du.\n"
#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (-s bezala).\n"
+msgstr ""
+" --src - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (-s bezala).\n"
#: ../urpmq:64
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
"--sources - iturburu-pakete guztiak deskargatu aurretik ematen ditu \n"
" (root-ek bakarrik).\n"
@@ -2990,14 +3039,16 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (--src bezala).\n"
+msgstr ""
+" -s - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (--src bezala).\n"
#: ../urpmq:101
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
-msgstr "-u - paketea kentzen du bertsio berriagoa instalatuta badago.\n"
+msgstr ""
+"-u - paketea kentzen du bertsio berriagoa instalatuta badago.\n"
#: ../urpmq:102
#, c-format
@@ -3014,7 +3065,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:104
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " komando-lerroan idatzitako izenak edo rpm fitxategiak kontsultatu dira.\n"
+msgstr ""
+" komando-lerroan idatzitako izenak edo rpm fitxategiak kontsultatu dira.\n"
#: ../urpmq:180
#, c-format
@@ -3042,14 +3094,16 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:364
#, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"ez dago \"%s\" euskarriarentzako xml info, ezin da %s paketearentzako "
"inolako emaitzarik itzuli"
#: ../urpmq:365
#, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
"ez dago \"%s\" euskarriarentzako xml info, ezin da %s paketeentzako inolako "
"emaitzarik itzuli"
@@ -3059,3 +3113,5 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ez da changelog aurkitu\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "%s datubasea blokeatuta"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 3a94752e..20e77a92 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 08:42-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -169,7 +169,17 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - فقط از رسانه‌های داده شده، جدا شده با ویرگول استفاده شود.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - جستجو در عرضه‌ها برای یافتن بسته را اجازه می‌دهد.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - جستجو در عرضه‌ها برای یافتن بسته نشود.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - استفاده از ریشه‌ی دیگری برای نصب rpm.\n"
@@ -762,7 +772,7 @@ msgstr "نمی‌توان مدخلهای نقشه‌رنگ را تخصیص دا
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "بانک اطلاعات urpmi قفل شده است"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -771,11 +781,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "هشدار"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "بانک اطلاعات urpmi قفل شده است"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "بسته‌های بدنبال آمده امضاهای بد دارند"
@@ -2030,16 +2040,6 @@ msgstr " --strict-arch - فقط بسته‌های با ساختار یکسان
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - انتخاب همه مطابقت‌ها بر خط فرمان.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - جستجو در عرضه‌ها برای یافتن بسته را اجازه می‌دهد.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - جستجو در عرضه‌ها برای یافتن بسته نشود.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2073,7 +2073,17 @@ msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"آنچه می‌توان با پرونده‌های باینری rpm انجام داد هنگام استفاده --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3002,6 +3012,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "هیچ ثبت تغییری یافت نشد\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "بانک اطلاعات urpmi قفل شده است"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index aa9ef0f6..dc790f08 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -149,13 +149,16 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:82 ../urpmq:52
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - valitse automaattisesti päivitettävät paketit\n"
#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - pakottaa asennuksen vaikka joitakin paketteja puuttuu\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - pakottaa asennuksen vaikka joitakin paketteja puuttuu\n"
#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:132
#, c-format
@@ -169,9 +172,21 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:52 ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - käytä ainoastaan seuraavia pilkuilla eroteltuja medioita\n"
+msgstr ""
+" --media - käytä ainoastaan seuraavia pilkuilla eroteltuja medioita\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - salli etsiminen tarjoaa-tiedoista paketin löytämiseksi\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - älä etsi tarjoaa-tiedoista paketin löytämiseksi\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - käytä määriteltyä juurta rpm-asennukselle\n"
@@ -185,7 +200,8 @@ msgstr " --test - suorita vain asennuksen onnistumisen tarkistus\n"
#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:78
#, c-format
-msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr ""
" --searchmedia - käytä ainoastaan annettuja medioita pyydetyn paketin\n"
" hakemiseen.\n"
@@ -264,12 +280,14 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi2:215 ../urpmi:592
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraava paketti asennetaan:"
#: ../gurpmi2:216 ../urpmi:593
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit asennetaan:"
#: ../gurpmi2:218
@@ -474,7 +492,9 @@ msgstr "urpmq: rpm-tiedostoa \"%s\" ei voida lukea\n"
#: ../urpm/args.pm:353
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
-msgstr "urpmf odottaa oletuksena säännöllistä lauseketta. Käytä valitsinta \"--literal\""
+msgstr ""
+"urpmf odottaa oletuksena säännöllistä lauseketta. Käytä valitsinta \"--"
+"literal\""
#: ../urpm/args.pm:419
#, c-format
@@ -506,7 +526,9 @@ msgstr "Kopiointi epäonnistui"
msgid ""
"You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done "
"automatically)"
-msgstr "Sinun täytyy liittää CD-levy itse (tai asentaa perl-Hal-Cdroms automaattista liittämistä varten)"
+msgstr ""
+"Sinun täytyy liittää CD-levy itse (tai asentaa perl-Hal-Cdroms automaattista "
+"liittämistä varten)"
#: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166
#, c-format
@@ -685,7 +707,8 @@ msgstr "[uudelleenpaketoidaan]"
#: ../urpm/install.pm:154
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "luotiin tapahtuma asennukselle %s (poisto=%d, asennus=%d, päivitys=%d)"
#: ../urpm/install.pm:157
@@ -759,8 +782,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Ei saada yhteyttä LDAP-osoitteeseen:"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "%s-tietokanta lukittu, odotetaan..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -770,10 +793,10 @@ msgstr "keskeytetään"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "%s-tietokanta lukittu"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Seuraavalla paketilla on virheellinen allekirjoitus"
@@ -887,7 +910,8 @@ msgstr "varoitus: md5sum kohteelle %s ei löydy MD5SUM tiedostosta"
#: ../urpm/media.pm:187
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen url, media ohitettu"
+msgstr ""
+"virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen url, media ohitettu"
#: ../urpm/media.pm:189
#, c-format
@@ -1299,7 +1323,8 @@ msgstr " --version - tulosta tämän työkalun versionumero.\n"
#: ../urpm/search.pm:37 ../urpmf:37 ../urpmi:131 ../urpmq:79
#, c-format
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
-msgstr " --env - käytä määrättyä ympäristöä (yleensä virheraportti)\n"
+msgstr ""
+" --env - käytä määrättyä ympäristöä (yleensä virheraportti)\n"
#: ../urpm/search.pm:38 ../urpmf:38 ../urpmi:76 ../urpmq:49
#, c-format
@@ -1308,7 +1333,8 @@ msgstr " --excludemedia - älä käytä seuraavia pilkuilla erotettuja medioita
#: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39
#, c-format
-msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
+msgid ""
+" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
" --literal, -l - käytä argumenttia pelkkänä hakusanana säännöllisen\n"
" lausekkeen sijasta\n"
@@ -1324,7 +1350,8 @@ msgstr ""
#: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - lajittele mediat pilkuilla erotettujen alimerkkijonojen "
"mukaan\n"
@@ -1359,7 +1386,8 @@ msgstr " --verbose - yksityiskohtainen tyyli\n"
#: ../urpm/search.pm:48 ../urpmf:48
#, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n"
-msgstr " -i - älä erottele isoja ja pieniä kirjaimia hakuehdoissa\n"
+msgstr ""
+" -i - älä erottele isoja ja pieniä kirjaimia hakuehdoissa\n"
#: ../urpm/search.pm:49 ../urpmf:49
#, c-format
@@ -1548,12 +1576,14 @@ msgstr " -m - paketin media\n"
#: ../urpm/search.pm:85 ../urpmf:85 ../urpmq:94
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - tulosta versio, julkaisu ja arkkitehtuuri nimen lisäksi\n"
+msgstr ""
+" -f - tulosta versio, julkaisu ja arkkitehtuuri nimen lisäksi\n"
#: ../urpm/search.pm:197 ../urpmf:197
#, c-format
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
-msgstr "Virheellinen muoto: vain yhtä moniarvoista merkintää voi käyttää kerrallaan"
+msgstr ""
+"Virheellinen muoto: vain yhtä moniarvoista merkintää voi käyttää kerrallaan"
#: ../urpm/search.pm:247 ../urpmf:247 ../urpmi:254 ../urpmq:136
#, c-format
@@ -1578,11 +1608,13 @@ msgstr "kirjoitetaan median \"%s\" list-tiedostoa"
#: ../urpm/select.pm:21
#, c-format
msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change"
-msgstr "urpmi uudelleenkäynnistettiin, eikä ensisijaisten pakettien lista muuttunut"
+msgstr ""
+"urpmi uudelleenkäynnistettiin, eikä ensisijaisten pakettien lista muuttunut"
#: ../urpm/select.pm:23
#, c-format
-msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
+msgid ""
+"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
msgstr ""
"urpmi uudelleenkäynnistettiin, ja ensisijaisten pakettien lista muuttui: "
"ennen %s, nyt %s"
@@ -1760,7 +1792,8 @@ msgstr "Suoritetaan tarkistusta seuraavien pakettien poistamiseksi"
#: ../urpme:124
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
-msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
+msgid_plural ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraava paketti poistetaan"
msgstr[1] "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat %d pakettia poistetaan"
@@ -1806,7 +1839,8 @@ msgstr " --suggests - ehdotusmerkinnät\n"
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
-msgstr " --no-uninstall - älä koskaan kysy paketin poistosta, keskeytä asennus\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - älä koskaan kysy paketin poistosta, keskeytä asennus\n"
#: ../urpmi:88
#, c-format
@@ -1851,12 +1885,14 @@ msgstr " --requires - riippuvuusmerkinnät\n"
#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - asenna ainoastaan lähdekoodipaketit (ei binääreja)\n"
+msgstr ""
+" --install-src - asenna ainoastaan lähdekoodipaketit (ei binääreja)\n"
#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - poista rpm-paketti välimuistista ennen muita tapahtumia\n"
+msgstr ""
+" --clean - poista rpm-paketti välimuistista ennen muita tapahtumia\n"
#: ../urpmi:101
#, c-format
@@ -1872,8 +1908,10 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:103
#, c-format
-msgid " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
-msgstr " --replacepkgs - pakota jo asennettujen pakettien uudelleenasennus.\n"
+msgid ""
+" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
+msgstr ""
+" --replacepkgs - pakota jo asennettujen pakettien uudelleenasennus.\n"
#: ../urpmi:105
#, c-format
@@ -2038,16 +2076,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - valitse kaikki komentoriviin täsmäävät\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - salli etsiminen tarjoaa-tiedoista paketin löytämiseksi\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - älä etsi tarjoaa-tiedoista paketin löytämiseksi\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2066,7 +2094,8 @@ msgstr " komentorivillä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot asennetaan.\n"
#: ../urpmi:181
#, c-format
msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n"
-msgstr "Virhe: --auto-select -valitsinta ei voi käyttää pakettilistan kanssa.\n"
+msgstr ""
+"Virhe: --auto-select -valitsinta ei voi käyttää pakettilistan kanssa.\n"
#: ../urpmi:188
#, c-format
@@ -2082,9 +2111,20 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Et voi asentaa binaaripaketteja käytettäessä --install-src -valitsinta"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
#, c-format
-msgid "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
+#, c-format
+msgid ""
+"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
msgstr ""
#: ../urpmi:241
@@ -2149,7 +2189,8 @@ msgstr "%s (asennettava)"
msgid ""
"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
"needed:"
-msgstr "Riippuvuuden '%s' täyttämiseksi jokin seuraavista paketeista on asennettava:"
+msgstr ""
+"Riippuvuuden '%s' täyttämiseksi jokin seuraavista paketeista on asennettava:"
#: ../urpmi:458
#, c-format
@@ -2386,12 +2427,14 @@ msgstr " --no-probe - älä yritä etsiä synthesis- tai hdlist-tiedostoa\n
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
-msgstr " --distrib - luo automaattisesti kaikki mediat asennusmedioista\n"
+msgstr ""
+" --distrib - luo automaattisesti kaikki mediat asennusmedioista\n"
#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
-msgstr " --interactive - kysy varmistusta joka medialle --distrib -option kanssa\n"
+msgstr ""
+" --interactive - kysy varmistusta joka medialle --distrib -option kanssa\n"
#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
@@ -2452,7 +2495,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:118
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr "virheellinen <url> (paikallisille kansioille polun täytyy olla absoluuttinen)"
+msgstr ""
+"virheellinen <url> (paikallisille kansioille polun täytyy olla absoluuttinen)"
#: ../urpmi.addmedia:122
#, c-format
@@ -2530,13 +2574,15 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:37
#, c-format
-msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
+msgid ""
+" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr " --list - listaa toimenpiteet annettuna ajanjaksona\n"
#: ../urpmi.recover:38
#, c-format
msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
-msgstr " --list-all - listaa kaikki rpm-tietokannan toimenpiteet (pitkä)\n"
+msgstr ""
+" --list-all - listaa kaikki rpm-tietokannan toimenpiteet (pitkä)\n"
#: ../urpmi.recover:39
#, c-format
@@ -2805,12 +2851,14 @@ msgstr " --list-media - listaa käytettävissä olevat mediat\n"
#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-url - listaa käytettävissä olevat mediat ja niiden polut\n"
+msgstr ""
+" --list-url - listaa käytettävissä olevat mediat ja niiden polut\n"
#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - listaa käytettävissä olevat noodit --parallel kanssa\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - listaa käytettävissä olevat noodit --parallel kanssa\n"
#: ../urpmq:61
#, c-format
@@ -2819,17 +2867,21 @@ msgstr " --list-aliases - listaa käytettävissä olevat rinnakkais-aliakset\n"
#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr " --dump-config - tulosta asetukset urpmi.addmedia parametrien muodossa\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr ""
+" --dump-config - tulosta asetukset urpmi.addmedia parametrien muodossa\n"
#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin -s)\n"
+msgstr ""
+" --src - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin -s)\n"
#: ../urpmq:64
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - listaa valittujen pakettien latausosoitteet\n"
#: ../urpmq:66
@@ -2923,7 +2975,8 @@ msgstr " -g - tulosta ryhmät nimen lisäksi\n"
#: ../urpmq:96
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr " -i - tulosta hyödyllistä tietoa ihmisen luettavassa muodossa\n"
+msgstr ""
+" -i - tulosta hyödyllistä tietoa ihmisen luettavassa muodossa\n"
#: ../urpmq:97
#, c-format
@@ -2943,7 +2996,8 @@ msgstr " -r - tulosta versio ja julkaisu nimen lisäksi\n"
#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin --src)\n"
+msgstr ""
+" -s - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin --src)\n"
#: ../urpmq:101
#, c-format
@@ -2980,23 +3034,27 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:363
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "medialla \"%s\" ei ole hdlist-tiedostoa, vain osittainen tulos paketille %s"
+msgstr ""
+"medialla \"%s\" ei ole hdlist-tiedostoa, vain osittainen tulos paketille %s"
#: ../urpmq:361
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
-msgstr "medialla \"%s\" ei ole hdlist-tiedostoa, vain osittainen tulos paketeille %s"
+msgstr ""
+"medialla \"%s\" ei ole hdlist-tiedostoa, vain osittainen tulos paketeille %s"
#: ../urpmq:364
#, fuzzy, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"medialla \"%s\" ei ole hdlist-tiedostoa, ei voida palauttaa tuloksia "
"paketille %s"
#: ../urpmq:365
#, fuzzy, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
"medialla \"%s\" ei ole hdlist-tiedostoa, ei voida palauttaa tuloksia "
"paketeille %s"
@@ -3006,3 +3064,5 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Muutoslokia ei löytynyt\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "%s-tietokanta lukittu"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9f9e72e2..979caed4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -195,7 +195,20 @@ msgstr ""
" --media - utiliser seulement les médias listés (séparés par des\n"
" virgules).\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un "
+"paquetage.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -801,8 +814,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Impossible de se connecter à l'uri ldap :"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "base de donnée %s verrouillée, mise en attente..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -812,10 +825,10 @@ msgstr "abandon"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "base de donnée %s verrouillée"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Le paquetage suivant a une signature invalide"
@@ -2136,19 +2149,6 @@ msgstr ""
" -a - sélectionner toutes les correspondances de la ligne de\n"
" commande.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un "
-"paquetage.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2187,7 +2187,17 @@ msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Installation de paquetages binaires impossible avec l'option --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3177,3 +3187,6 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Aucun Changelog trouvé\n"
+
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "base de donnée %s verrouillée"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 7f216c45..d4caa600 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-21 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: Furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -171,7 +171,17 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - dopre dome les fonts te liste, disseparadis di virgulis.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - consint le ricercje tra i provides dal pachet.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - no sta a cirî tai provides par cjatâ il pachet.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -768,7 +778,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "database urpmi blocât"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -777,11 +787,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Avertence"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "database urpmi blocât"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Chiscj pachets e an firmis no valevulis"
@@ -2075,16 +2085,6 @@ msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - selezione dutis les corispondencis te rie di comant.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - consint le ricercje tra i provides dal pachet.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - no sta a cirî tai provides par cjatâ il pachet.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2119,7 +2119,17 @@ msgstr ""
"Ce puedial sedi fat cun i file binaris rpm cuant che al ven doprât --install-"
"src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3046,6 +3056,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nissun changelog cjatât\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "database urpmi blocât"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 6344c083..f7869931 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
@@ -139,7 +139,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -721,7 +731,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -731,10 +741,10 @@ msgstr "Rabhadh"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
@@ -1947,16 +1957,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -1989,7 +1989,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 27a70101..73dcc6b0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-10 00:34+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <<gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>>\n"
@@ -175,7 +175,18 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - usar só os soportes dados, separados por comas.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permite buscar en proporciona para atopar o paquete.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - non buscar en proporciona para atopar o paquete.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - usar outra raíz para a instalación de rpms.\n"
@@ -772,7 +783,7 @@ msgstr "Non se poden asignar as entradas do mapa de cores"
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "a base de datos de urpmi está bloqueada"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -781,11 +792,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Advertencia"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "a base de datos de urpmi está bloqueada"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Os seguintes paquetes teñen sinaturas incorrectas"
@@ -2060,17 +2071,6 @@ msgstr " --strict-arch - actualizar só paquetes ca mesma arquitectura.\n"
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - permite buscar en proporciona para atopar o paquete.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - non buscar en proporciona para atopar o paquete.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2103,7 +2103,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Non pode instalar ficheiros rpm de binarios cando usa --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3031,6 +3041,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Non se atopou o changelog\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "a base de datos de urpmi está bloqueada"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
#~ "questions. --auto\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 4b77e4e9..f7e6841e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 02:53+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -148,12 +148,15 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:82 ../urpmq:52
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - אלץ הפעלה גם אם חלק מהחבילות חסרות.\n"
#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:132
@@ -170,7 +173,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - שימוש רק במקורות המסופקים, מופרדים ע\"י פסיק\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - השתמש בשורש מערכת קבצים אחר להתקנת חבילות.\n"
@@ -184,7 +197,8 @@ msgstr " --test - רק וידוא שהתקנת החבילה יכולה
#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:78
#, c-format
-msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr " --searchmedia - השתמש רק במקור הנתון לחיפוש החבילות המבוקשות.\n"
#: ../gurpmi.pm:98
@@ -261,12 +275,14 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi2:215 ../urpmi:592
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "כדי לספק את התלויות, החבילה הבאה הותקן:"
#: ../gurpmi2:216 ../urpmi:593
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "כדי לספק את התלויות החבילות הבאות יותקנו:"
#: ../gurpmi2:218
@@ -682,7 +698,8 @@ msgstr "[אורז מחדש]"
#: ../urpm/install.pm:154
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, עדכון=%d)"
#: ../urpm/install.pm:157
@@ -756,8 +773,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "לא ניתן להתחבר אל ה-URI של ldap:"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "בסיס הנתונים %s נעול. ממתין..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -767,10 +784,10 @@ msgstr "נוטש"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "בסיס הנתונים %s נעול"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "לחבילות הבאות יש בעיה בחתימות"
@@ -1306,7 +1323,8 @@ msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
#: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39
#, c-format
-msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
+msgid ""
+" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
#: ../urpm/search.pm:40 ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:111
@@ -1314,11 +1332,13 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
-msgstr " --urpmi-root - השתמש בשורש מערכת קבצים אחר ל-urpmi db והתקנת rpm\n"
+msgstr ""
+" --urpmi-root - השתמש בשורש מערכת קבצים אחר ל-urpmi db והתקנת rpm\n"
#: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --sortmedia - מיון מדיה בהתאם לכותרות משנה המופרדים ע\"י פסיק.\n"
#: ../urpm/search.pm:43 ../urpmf:43
@@ -1570,7 +1590,8 @@ msgstr "urpmi אותחל ורשימת החבילות הדחופות לא השת
#: ../urpm/select.pm:23
#, c-format
-msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
+msgid ""
+"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
msgstr "urpmi אותחל ורשימת החבילות הדחופות השתנתה: %s לעומת %s"
#: ../urpm/select.pm:184
@@ -1747,7 +1768,8 @@ msgstr "בדיקה להסרת החבילות הבאות"
#: ../urpme:124
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
-msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
+msgid_plural ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] "בכדי לענות על התלויות החבילה הבאה תוסר"
msgstr[1] "כדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות ייוסרו"
@@ -1793,7 +1815,8 @@ msgstr " --no-suggests - אל תבחר באופן אוטומטי חבילות
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
-msgstr " --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n"
#: ../urpmi:88
#, c-format
@@ -1857,7 +1880,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:103
#, c-format
-msgid " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
+msgid ""
+" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:105
@@ -2019,16 +2043,6 @@ msgstr " --strict-arch - עדכן רק חבילות בעלות אותה ארכ
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - select all matches on command line.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2061,9 +2075,20 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
-msgid "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
+msgid ""
+"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
msgstr ""
#: ../urpmi:241
@@ -2071,7 +2096,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
-msgstr "הספרייה [%s] כבר קיימת, עליך לבחור ספרייה אחרת לדיווח על תקלה או למחוק אותה"
+msgstr ""
+"הספרייה [%s] כבר קיימת, עליך לבחור ספרייה אחרת לדיווח על תקלה או למחוק אותה"
#: ../urpmi:242
#, c-format
@@ -2400,7 +2426,8 @@ msgstr " --nopubkey - אל תייבא את מפתח האימות של המ
#: ../urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
-msgstr " --raw - הוסף את המקור לרשימה, אבל אל תעדכן את רשימת הקבצים.\n"
+msgstr ""
+" --raw - הוסף את המקור לרשימה, אבל אל תעדכן את רשימת הקבצים.\n"
#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51
#, c-format
@@ -2500,7 +2527,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:37
#, c-format
-msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
+msgid ""
+" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.recover:38
@@ -2785,7 +2813,8 @@ msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr " --dump-config - ייצא את ההגדרות במבנה של משתני urpmi.addmedia.\n"
#: ../urpmq:63
@@ -2795,7 +2824,8 @@ msgstr " --src - החבילה הבאה היא חבילת מקור (א
#: ../urpmq:64
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources -נותן כל חבילות המקור לפני הורדה (רק מנהל מערכת).\n"
#: ../urpmq:66
@@ -2833,8 +2863,7 @@ msgid " --requires - print requires.\n"
msgstr " --requires - הדפס תלויות.\n"
#: ../urpmq:84
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n"
msgstr " --sourcerpm - print sourcerpm.\n"
@@ -2855,7 +2884,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " --whaterquires - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n"
+msgstr ""
+" --whaterquires - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n"
#: ../urpmq:88
#, c-format
@@ -2952,12 +2982,14 @@ msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", תוצאה חלקית בלבד
#: ../urpmq:364
#, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", אין כל תוצאה עבור החבילה %s"
#: ../urpmq:365
#, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", אין כל תוצאה עבור החבילות %s"
#: ../urpmq:429
@@ -2965,3 +2997,5 @@ msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", אין כל תוצאה עבו
msgid "No changelog found\n"
msgstr "לא נמצאה רשימת שינויים\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "בסיס הנתונים %s נעול"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 61fd5ed1..21a86d5c 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 20:11+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
"Language-Team: Hindi, India\n"
@@ -170,7 +170,18 @@ msgstr ""
" --media - सिर्फ़ दिए गए माध्यम का उपयोग करें, छोटे विराम चिह्न के द्वारा अलग "
"किये हुए\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज को पाने के लिए खोज की अनुमति प्रदान करें\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज को पाने के लिए ना खोजे\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - आरपीएम संसाधन के लिए अन्य रूट का उपयोग\n"
@@ -766,7 +777,7 @@ msgstr "रंगमैप प्रविष्टियां आवंटि
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस बंद है"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -775,11 +786,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "चेतावनी"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस बंद है"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "निम्नलिखित पैकेजों पर खराब हस्ताक्षार है"
@@ -2049,17 +2060,6 @@ msgstr " --strict-arch - समान संरचना वाले पै
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - निर्देश वाक्य पर सभी मिलानों को चयन करें\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज को पाने के लिए खोज की अनुमति प्रदान करें\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज को पाने के लिए ना खोजे\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2094,7 +2094,17 @@ msgstr ""
"द्विआधारी आर०पी०एम० संचिकाओं के साथ क्या किया जा सकता है, जब --install-src निर्देश "
"का उपयोग किया जा रहा हो"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3031,6 +3041,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "कोई परिवर्तनलॉग नहीं मिला\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस बंद है"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c081868c..39ea9328 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -148,7 +148,19 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - nemoj pretraživati u provides kako bi pronašli paket.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --wget - koristi wget za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n"
@@ -741,7 +753,7 @@ msgstr "Ne mogu se spojiti na poslužitelj"
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "urpmi baza zaključana"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -750,11 +762,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Upozorenje"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "urpmi baza zaključana"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani"
@@ -2028,18 +2040,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - nemoj pretraživati u provides kako bi pronašli paket.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2074,7 +2074,17 @@ msgstr ""
"Što može biti učinjeno s binarnim rpm datotekama kad se korsiti opcija --"
"install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -2982,6 +2992,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nije pronađena ni jedna slika"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "urpmi baza zaključana"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2958eb12..5cda3ff2 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-2008.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
@@ -24,8 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../gurpmi:30
-#: ../gurpmi2:65
+#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:65
#, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "RPM-telepítés"
@@ -35,9 +34,7 @@ msgstr "RPM-telepítés"
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr "Hiba: %s nevű fájl nem található - a művelet megszakítva"
-#: ../gurpmi:45
-#: ../gurpmi2:152
-#: ../gurpmi2:175
+#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:152 ../gurpmi2:175
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "_OK"
@@ -49,7 +46,8 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
+"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
@@ -62,8 +60,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mit szeretne tenni?"
-#: ../gurpmi:73
-#: ../gurpmi:84
+#: ../gurpmi:73 ../gurpmi:84
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -103,8 +100,7 @@ msgstr "_Telepítés"
msgid "_Save"
msgstr "M_entés"
-#: ../gurpmi:99
-#: ../gurpmi2:152
+#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:152
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégsem"
@@ -114,13 +110,13 @@ msgstr "_Mégsem"
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Válasszon helyet a fájlnak"
-#: ../gurpmi.pm:39
-#: ../urpmi:69
+#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:69
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -135,44 +131,37 @@ msgstr ""
msgid "Options:"
msgstr "Opciók:"
-#: ../gurpmi.pm:46
-#: ../urpm/search.pm:35
-#: ../urpme:45
-#: ../urpmf:35
-#: ../urpmi:74
-#: ../urpmi.addmedia:54
-#: ../urpmi.recover:33
-#: ../urpmi.removemedia:40
-#: ../urpmi.update:32
-#: ../urpmq:45
+#: ../gurpmi.pm:46 ../urpm/search.pm:35 ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:74
+#: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40
+#: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n"
#: ../gurpmi.pm:47
#, c-format
-msgid " --auto - non-interactive mode, assume default answers to questions.\n"
+msgid ""
+" --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
+"questions.\n"
msgstr ""
" --auto - nem-interaktív mód, a kérdésekre az alapértelmezett\n"
" válaszok lesznek feltételezve\n"
-#: ../gurpmi.pm:48
-#: ../urpmi:82
-#: ../urpmq:52
+#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:82 ../urpmq:52
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n"
-#: ../gurpmi.pm:49
-#: ../urpme:48
-#: ../urpmi:104
-#: ../urpmq:65
+#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem elérhető\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem elérhető\n"
-#: ../gurpmi.pm:50
-#: ../urpmi:132
+#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:132
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -181,34 +170,40 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - RPM-aláírás ellenőrzése telepítés előtt (kikapcsolás:\n"
" --no-verify-rpm; alapértelmezés: bekapcsolt állapot)\n"
-#: ../gurpmi.pm:52
-#: ../urpm/search.pm:41
-#: ../urpmf:41
-#: ../urpmi:75
-#: ../urpmq:47
+#: ../gurpmi.pm:52 ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vessző) adatforrások\n"
" használata\n"
-#: ../gurpmi.pm:53
-#: ../urpmi:110
-#: ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - másik gyökér használata az RPM-csomagtelepítéshez\n"
-#: ../gurpmi.pm:54
-#: ../urpmi:134
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:134
#, c-format
-msgid " --test - only verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --test - only verify if the installation can be achieved "
+"correctly.\n"
msgstr " --test - csak ellenőrzés, hogy a telepítés végrehajtható-e\n"
-#: ../gurpmi.pm:55
-#: ../urpmi:78
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:78
#, c-format
-msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr ""
" --searchmedia - csak a megadott adatforrások használata a kért csomagok\n"
" kereséséhez\n"
@@ -244,8 +239,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../gurpmi2:114
-#: ../urpmi:626
+#: ../gurpmi2:114 ../urpmi:626
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -282,20 +276,21 @@ msgid ""
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
-"A következő csomagokat el kell távolítani, hogy más csomagok frissíthetők legyenek:\n"
+"A következő csomagokat el kell távolítani, hogy más csomagok frissíthetők "
+"legyenek:\n"
"%s\n"
"Kívánja folytatni a telepítést?"
-#: ../gurpmi2:215
-#: ../urpmi:592
+#: ../gurpmi2:215 ../urpmi:592
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "A függőségek feloldásához a következő csomag telepítésre kerül:"
-#: ../gurpmi2:216
-#: ../urpmi:593
+#: ../gurpmi2:216 ../urpmi:593
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "A függőségek feloldásához a következő csomagok telepítésre kerülnek:"
#: ../gurpmi2:218
@@ -310,14 +305,12 @@ msgstr[1] "(%d csomag, %d MB)"
msgid "Package installation..."
msgstr "Csomagtelepítés..."
-#: ../gurpmi2:226
-#: ../urpm/main_loop.pm:48
+#: ../gurpmi2:226 ../urpm/main_loop.pm:48
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "a forráscsomagok nem elérhetők, ezért a művelet félbeszakad"
-#: ../gurpmi2:240
-#: ../urpm/install.pm:81
+#: ../gurpmi2:240 ../urpm/install.pm:81
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Előkészítés..."
@@ -327,8 +320,7 @@ msgstr "Előkészítés..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "A(z) '%s' (%s/%s) csomag telepítése..."
-#: ../gurpmi2:264
-#: ../urpmi:622
+#: ../gurpmi2:264 ../urpmi:622
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Kérem helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót"
@@ -343,8 +335,7 @@ msgstr "A(z) '%s' csomag letöltése folyik..."
msgid "_Done"
msgstr "_Kész"
-#: ../gurpmi2:296
-#: ../urpm/main_loop.pm:258
+#: ../gurpmi2:296 ../urpm/main_loop.pm:258
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -355,9 +346,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist."
-#: ../gurpmi2:302
-#: ../urpm/main_loop.pm:196
-#: ../urpm/main_loop.pm:214
+#: ../gurpmi2:302 ../urpm/main_loop.pm:196 ../urpm/main_loop.pm:214
#: ../urpm/main_loop.pm:232
#, c-format
msgid "Installation failed:"
@@ -373,14 +362,12 @@ msgstr "A csomag(ok) már telepítve van(nak)"
msgid "Installation finished"
msgstr "A telepítés befejeződött"
-#: ../gurpmi2:310
-#: ../urpme:132
+#: ../gurpmi2:310 ../urpme:132
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "\"%s\" eltávolítása"
-#: ../gurpmi2:334
-#: ../urpmi:677
+#: ../gurpmi2:334 ../urpmi:677
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "az urpmi újraindítása"
@@ -421,8 +408,7 @@ msgstr " alapértelmezés: %s\n"
msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
msgstr " -f - az RPM-csomag teljes nevének kiírása (NVRA)\n"
-#: ../rurpmi:11
-#: ../urpmi:269
+#: ../rurpmi:11 ../urpmi:269
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
@@ -457,18 +443,13 @@ msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\""
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPM-fájl behozatala: \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:232
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:160
+#: ../urpm.pm:232 ../urpm/get_pkgs.pm:160
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...behozatal megtörtént"
-#: ../urpm.pm:235
-#: ../urpm/download.pm:691
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:162
-#: ../urpm/media.pm:771
-#: ../urpm/media.pm:1199
-#: ../urpm/media.pm:1375
+#: ../urpm.pm:235 ../urpm/download.pm:691 ../urpm/get_pkgs.pm:162
+#: ../urpm/media.pm:771 ../urpm/media.pm:1199 ../urpm/media.pm:1375
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...a behozatal sikertelen: %s"
@@ -503,8 +484,7 @@ msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor"
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Korlátozott mód esetén ez a művelet nem végezhető el"
-#: ../urpm/args.pm:130
-#: ../urpm/args.pm:139
+#: ../urpm/args.pm:130 ../urpm/args.pm:139
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n"
@@ -517,7 +497,9 @@ msgstr "urpmq: egy RPM-fájl nem olvasható: \"%s\"\n"
#: ../urpm/args.pm:353
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
-msgstr "alapértelmezésben az urpmi egy regexpet vár, ezt megerősítheti a \"--literal\" opcióval"
+msgstr ""
+"alapértelmezésben az urpmi egy regexpet vár, ezt megerősítheti a \"--literal"
+"\" opcióval"
#: ../urpm/args.pm:419
#, c-format
@@ -529,8 +511,7 @@ msgstr "chroot-könyvtár nem létezik"
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr "\"%s\" nem használható \"%s\" nélkül"
-#: ../urpm/args.pm:441
-#: ../urpm/args.pm:444
+#: ../urpm/args.pm:441 ../urpm/args.pm:444
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr "\"%s\" nem használható ezzel: \"%s\""
@@ -540,19 +521,21 @@ msgstr "\"%s\" nem használható ezzel: \"%s\""
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Túl sok argumentum\n"
-#: ../urpm/bug_report.pm:48
-#: ../urpmi:247
+#: ../urpm/bug_report.pm:48 ../urpmi:247
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "A másolás sikertelen"
#: ../urpm/cdrom.pm:66
#, c-format
-msgid "You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done automatically)"
-msgstr "Muszáj a CD-ROM-ot kézzel csatlakoztatnia (vagy telepítse a perl-Hal-Cdroms csomagot az automatikus csatlakoztatáshoz)"
+msgid ""
+"You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done "
+"automatically)"
+msgstr ""
+"Muszáj a CD-ROM-ot kézzel csatlakoztatnia (vagy telepítse a perl-Hal-Cdroms "
+"csomagot az automatikus csatlakoztatáshoz)"
-#: ../urpm/cdrom.pm:161
-#: ../urpm/cdrom.pm:166
+#: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not available"
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem elérhető"
@@ -577,9 +560,7 @@ msgstr "nem sikerült olvasni a(z) \"%s\" beállítási fájlt"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "\"%s\" adatforrás kétszer van megadva - megszakítás"
-#: ../urpm/cfg.pm:250
-#: ../urpm/media.pm:450
-#: ../urpm/media.pm:456
+#: ../urpm/cfg.pm:250 ../urpm/media.pm:450 ../urpm/media.pm:456
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\""
@@ -731,8 +712,11 @@ msgstr "[újracsomagolás]"
#: ../urpm/install.pm:154
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "a telepítési műveletek elkezdődtek ide: %s (eltávolítás=%d, telepítés=%d, frissítés=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"a telepítési műveletek elkezdődtek ide: %s (eltávolítás=%d, telepítés=%d, "
+"frissítés=%d)"
#: ../urpm/install.pm:157
#, c-format
@@ -754,8 +738,7 @@ msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen"
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
msgstr "hibás RPM-csomagok (%s) eltávolítása innen: %s"
-#: ../urpm/install.pm:197
-#: ../urpm/install.pm:254
+#: ../urpm/install.pm:197 ../urpm/install.pm:254
#, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
msgstr "%s eltávolítása sikertelen: %s"
@@ -800,15 +783,14 @@ msgstr "Nincs megadva kiszolgáló - hiányzó URI vagy gépnév"
msgid "No base defined"
msgstr "Nincs megadva alap"
-#: ../urpm/ldap.pm:172
-#: ../urpm/ldap.pm:175
+#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
#, c-format
msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Nem lehet kapcsolódni az LDAP-URI-hoz:"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "a(z) \"%s\" adatbázis zárolt - várakozás..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -818,10 +800,10 @@ msgstr "leállítás"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "a(z) \"%s\" adatbázis zárolt"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "A következő csomag helytelen aláírást tartalmaz:"
@@ -836,9 +818,7 @@ msgstr "A következő csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:"
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?"
-#: ../urpm/main_loop.pm:125
-#: ../urpm/main_loop.pm:203
-#: ../urpm/main_loop.pm:221
+#: ../urpm/main_loop.pm:125 ../urpm/main_loop.pm:203 ../urpm/main_loop.pm:221
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "A telepítés nem sikerült"
@@ -873,8 +853,7 @@ msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függőségek ellenőrzése nélkül? (
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "Ha problémát okozhat, akkor is legyen telepítés (--force)? (i/N) "
-#: ../urpm/main_loop.pm:259
-#: ../urpm/main_loop.pm:267
+#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:267
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -938,7 +917,9 @@ msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s ellenőrzőösszege nincs benne az MD5SUM fájl
#: ../urpm/media.pm:187
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem tiszta URL-lel rendelkezik, ezért az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+msgstr ""
+"a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem tiszta URL-lel rendelkezik, ezért az "
+"adatforrás nem kerül feldolgozásra"
#: ../urpm/media.pm:189
#, c-format
@@ -948,7 +929,8 @@ msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgoz
#: ../urpm/media.pm:196
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" fejléclistája nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+msgstr ""
+"\"%s\" fejléclistája nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
#: ../urpm/media.pm:223
#, c-format
@@ -958,10 +940,10 @@ msgstr "a(z) \"%s\" néven létező adatforrás elkerülése - kihagyás"
#: ../urpm/media.pm:409
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
-msgstr "Sikertelen az eltávolítható eszköz csatlakoztatása. Az adatforrás kihagyva..."
+msgstr ""
+"Sikertelen az eltávolítható eszköz csatlakoztatása. Az adatforrás kihagyva..."
-#: ../urpm/media.pm:452
-#: ../urpm/media.pm:458
+#: ../urpm/media.pm:452 ../urpm/media.pm:458
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "beállítások mentése: \"%s\""
@@ -978,8 +960,12 @@ msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s"
#: ../urpm/media.pm:525
#, c-format
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --use-distrib or --parallel"
-msgstr "a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --use-distrib, --parallel"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update, --use-distrib or --parallel"
+msgstr ""
+"a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --excludemedia, --sortmedia, "
+"--update, --use-distrib, --parallel"
#: ../urpm/media.pm:612
#, c-format
@@ -1081,7 +1067,8 @@ msgstr "a beállítások módosítása megtörtént"
#: ../urpm/media.pm:1053
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
-msgstr "Nem sikerült elkészíteni a névfájlt - nem található a következő függőség: %d"
+msgstr ""
+"Nem sikerült elkészíteni a névfájlt - nem található a következő függőség: %d"
#: ../urpm/media.pm:1074
#, c-format
@@ -1096,17 +1083,15 @@ msgstr "kiterjesztett függőséglista vizsgálata: \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:1075
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függőséglistájának olvasásakor"
+msgstr ""
+"probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függőséglistájának olvasásakor"
-#: ../urpm/media.pm:1088
-#: ../urpm/media.pm:1171
+#: ../urpm/media.pm:1088 ../urpm/media.pm:1171
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" másolása a(z) \"%s\" adatforrás számára..."
-#: ../urpm/media.pm:1090
-#: ../urpm/media.pm:1145
-#: ../urpm/media.pm:1391
+#: ../urpm/media.pm:1090 ../urpm/media.pm:1145 ../urpm/media.pm:1391
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...a másolás sikertelen"
@@ -1116,8 +1101,7 @@ msgstr "...a másolás sikertelen"
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..."
-#: ../urpm/media.pm:1143
-#: ../urpm/media.pm:1175
+#: ../urpm/media.pm:1143 ../urpm/media.pm:1175
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...másolás megtörtént"
@@ -1130,10 +1114,10 @@ msgstr "\"%s\" másolása sikertelen (a fájl túl kicsi)"
#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
-msgstr "a letöltött kiterjesztett függőséglista MD5-ös összegének kiszámítása folyik"
+msgstr ""
+"a letöltött kiterjesztett függőséglista MD5-ös összegének kiszámítása folyik"
-#: ../urpm/media.pm:1212
-#: ../urpm/media.pm:1629
+#: ../urpm/media.pm:1212 ../urpm/media.pm:1629
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "\"%s\" megszerzése sikertelen (az MD5-ös összegek nem egyeznek)"
@@ -1161,15 +1145,17 @@ msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..."
#: ../urpm/media.pm:1350
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) behozatala..."
+msgstr ""
+"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) "
+"behozatala..."
#: ../urpm/media.pm:1367
#, c-format
msgid "found probed synthesis as %s"
-msgstr "a csomagkezelő fejléclistát (illetve kiterjesztett függőséglistát) talált: %s"
+msgstr ""
+"a csomagkezelő fejléclistát (illetve kiterjesztett függőséglistát) talált: %s"
-#: ../urpm/media.pm:1374
-#: ../urpm/media.pm:1482
+#: ../urpm/media.pm:1374 ../urpm/media.pm:1482
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található kiterjesztett függőséglista"
@@ -1212,31 +1198,22 @@ msgstr "Nem találok egy tükröt sem a %s tökürlistában."
#: ../urpm/mirrors.pm:133
#, c-format
msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s"
-msgstr "%s %.2f %.2f földrajzi helyet állapítottam meg a(z) %s időzóna alapján."
+msgstr ""
+"%s %.2f %.2f földrajzi helyet állapítottam meg a(z) %s időzóna alapján."
#: ../urpm/mirrors.pm:178
#, c-format
msgid "getting mirror list from %s"
msgstr "tükörlista beolvasása innen: %s"
-#: ../urpm/msg.pm:62
-#: ../urpmi:506
-#: ../urpmi:522
-#: ../urpmi:611
+#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:506 ../urpmi:522 ../urpmi:611
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../urpm/msg.pm:63
-#: ../urpme:37
-#: ../urpmi:507
-#: ../urpmi:523
-#: ../urpmi:562
-#: ../urpmi:612
-#: ../urpmi:642
-#: ../urpmi:648
-#: ../urpmi.addmedia:139
+#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:507 ../urpmi:523 ../urpmi:562
+#: ../urpmi:612 ../urpmi:642 ../urpmi:648 ../urpmi.addmedia:139
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "IiyY"
@@ -1301,8 +1278,7 @@ msgstr "MB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: ../urpm/msg.pm:189
-#: ../urpm/msg.pm:198
+#: ../urpm/msg.pm:189 ../urpm/msg.pm:198
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
@@ -1332,8 +1308,7 @@ msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható"
msgid "unable to access medium \"%s\"."
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem hozzáférhető"
-#: ../urpm/removable.pm:66
-#: ../urpm/removable.pm:84
+#: ../urpm/removable.pm:66 ../urpm/removable.pm:84
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s csatolása"
@@ -1343,13 +1318,13 @@ msgstr "%s csatolása"
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s leválasztása"
-#: ../urpm/search.pm:29
-#: ../urpmf:29
+#: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
@@ -1359,362 +1334,296 @@ msgstr ""
"\n"
"Használat: urpmf [opciók] mintakifejezés\n"
-#: ../urpm/search.pm:36
-#: ../urpmf:36
+#: ../urpm/search.pm:36 ../urpmf:36
#, c-format
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
msgstr " --version - jelen program verziószámának megjelenítése\n"
-#: ../urpm/search.pm:37
-#: ../urpmf:37
-#: ../urpmi:131
-#: ../urpmq:79
+#: ../urpm/search.pm:37 ../urpmf:37 ../urpmi:131 ../urpmq:79
#, c-format
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
" --env - megadott környezet használata (általában hibajelentés\n"
" esetében)\n"
-#: ../urpm/search.pm:38
-#: ../urpmf:38
-#: ../urpmi:76
-#: ../urpmq:49
+#: ../urpm/search.pm:38 ../urpmf:38 ../urpmi:76 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - a felsorolt (elválasztás: vessző) adatforrások\n"
" feldolgozásának mellőzése\n"
-#: ../urpm/search.pm:39
-#: ../urpmf:39
+#: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39
#, c-format
-msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
+msgid ""
+" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
-" --literal, -l - mintaillesztés mellőzése, az argumentum normál szövegként\n"
+" --literal, -l - mintaillesztés mellőzése, az argumentum normál "
+"szövegként\n"
" való kezelése\n"
-#: ../urpm/search.pm:40
-#: ../urpme:52
-#: ../urpmf:40
-#: ../urpmi:111
-#: ../urpmi.addmedia:69
-#: ../urpmi.recover:36
-#: ../urpmi.removemedia:46
-#: ../urpmi.update:46
-#: ../urpmq:69
+#: ../urpm/search.pm:40 ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:111
+#: ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr ""
" --urpmi-root - másik gyökér használata az Urpmi-adatbázishoz és az\n"
" RPM-csomagtelepítéshez\n"
-#: ../urpm/search.pm:42
-#: ../urpmf:42
-#: ../urpmi:79
-#: ../urpmq:50
+#: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - az adatforrások sorbarendezése vesszővel elválasztott\n"
" sztringek alapján\n"
-#: ../urpm/search.pm:43
-#: ../urpmf:43
+#: ../urpm/search.pm:43 ../urpmf:43
#, c-format
msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n"
-msgstr " --use-distrib - a megadott útvonal használata az adatforrások eléréséhez\n"
+msgstr ""
+" --use-distrib - a megadott útvonal használata az adatforrások eléréséhez\n"
-#: ../urpm/search.pm:44
-#: ../urpmf:44
-#: ../urpmi:80
-#: ../urpmq:51
+#: ../urpm/search.pm:44 ../urpmf:44 ../urpmi:80 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - a megadott kiterjesztett függőséglista használata az\n"
" urpmi-adatbázis helyett\n"
-#: ../urpm/search.pm:45
-#: ../urpmf:45
+#: ../urpm/search.pm:45 ../urpmf:45
#, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
msgstr " --uniq - az azonos sorok csak egyszer jelenjenek meg\n"
-#: ../urpm/search.pm:46
-#: ../urpmf:46
-#: ../urpmi:77
-#: ../urpmq:46
+#: ../urpm/search.pm:46 ../urpmf:46 ../urpmi:77 ../urpmq:46
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n"
-#: ../urpm/search.pm:47
-#: ../urpmf:47
+#: ../urpm/search.pm:47 ../urpmf:47
#, c-format
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - részletes információ\n"
-#: ../urpm/search.pm:48
-#: ../urpmf:48
+#: ../urpm/search.pm:48 ../urpmf:48
#, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n"
msgstr " -i - a minták feldolgozása nem nagybetűérzékeny\n"
-#: ../urpm/search.pm:49
-#: ../urpmf:49
+#: ../urpm/search.pm:49 ../urpmf:49
#, c-format
msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n"
-msgstr " -I - a minták feldolgozása nagybetűérzékeny (alapértelmezés)\n"
+msgstr ""
+" -I - a minták feldolgozása nagybetűérzékeny (alapértelmezés)\n"
-#: ../urpm/search.pm:50
-#: ../urpmf:50
+#: ../urpm/search.pm:50 ../urpmf:50
#, c-format
msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n"
msgstr " -F<szöveg> - mezőelválasztó módosítása (alapértelmezés: \":\")\n"
-#: ../urpm/search.pm:51
-#: ../urpmf:51
+#: ../urpm/search.pm:51 ../urpmf:51
#, c-format
msgid "Pattern expressions:\n"
msgstr "Mintakifejezések:\n"
-#: ../urpm/search.pm:52
-#: ../urpmf:52
+#: ../urpm/search.pm:52 ../urpmf:52
#, c-format
msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
msgstr ""
-" szöveg - a szövegek reguláris kifejezésként vannak kezelve, ezt -l\n"
+" szöveg - a szövegek reguláris kifejezésként vannak kezelve, ezt -"
+"l\n"
" opcióval lehet felülbírálni\n"
-#: ../urpm/search.pm:53
-#: ../urpmf:53
+#: ../urpm/search.pm:53 ../urpmf:53
#, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr " -e - Perl kód közvetlen betevése (perl -e)\n"
-#: ../urpm/search.pm:54
-#: ../urpmf:54
+#: ../urpm/search.pm:54 ../urpmf:54
#, c-format
msgid " -a - binary AND operator.\n"
msgstr " -a - bináris ÉS művelet.\n"
-#: ../urpm/search.pm:55
-#: ../urpmf:55
+#: ../urpm/search.pm:55 ../urpmf:55
#, c-format
msgid " -o - binary OR operator.\n"
msgstr " -o - bináris VAGY művelet.\n"
-#: ../urpm/search.pm:56
-#: ../urpmf:56
+#: ../urpm/search.pm:56 ../urpmf:56
#, c-format
msgid " ! - unary NOT.\n"
msgstr " ! - unáris NEM művelet.\n"
-#: ../urpm/search.pm:57
-#: ../urpmf:57
+#: ../urpm/search.pm:57 ../urpmf:57
#, c-format
msgid " ( ) - left and right parentheses.\n"
msgstr " ( ) - bal illetve jobb oldali zárójel\n"
-#: ../urpm/search.pm:58
-#: ../urpmf:58
+#: ../urpm/search.pm:58 ../urpmf:58
#, c-format
msgid "List of tags:\n"
msgstr "Címkék listája:\n"
-#: ../urpm/search.pm:59
-#: ../urpmf:59
+#: ../urpm/search.pm:59 ../urpmf:59
#, c-format
msgid " --qf - specify a printf-like output format\n"
msgstr " --qf - printf-szerű kiírási formátum megadása\n"
-#: ../urpm/search.pm:60
-#: ../urpmf:60
+#: ../urpm/search.pm:60 ../urpmf:60
#, c-format
msgid " example: '%%name:%%files'\n"
msgstr " példa: '%%name:%%files'\n"
-#: ../urpm/search.pm:61
-#: ../urpmf:61
+#: ../urpm/search.pm:61 ../urpmf:61
#, c-format
msgid " --arch - architecture\n"
msgstr " --arch - architektúra\n"
-#: ../urpm/search.pm:62
-#: ../urpmf:62
+#: ../urpm/search.pm:62 ../urpmf:62
#, c-format
msgid " --buildhost - build host\n"
msgstr " --buildhost - a csomagkészítéshez használt gép\n"
-#: ../urpm/search.pm:63
-#: ../urpmf:63
+#: ../urpm/search.pm:63 ../urpmf:63
#, c-format
msgid " --buildtime - build time\n"
msgstr " --buildtime - a csomagkészítés időpontja\n"
-#: ../urpm/search.pm:64
-#: ../urpmf:64
+#: ../urpm/search.pm:64 ../urpmf:64
#, c-format
msgid " --conffiles - configuration files\n"
msgstr " --conffiles - beállítási fájlok\n"
-#: ../urpm/search.pm:65
-#: ../urpmf:65
+#: ../urpm/search.pm:65 ../urpmf:65
#, c-format
msgid " --conflicts - conflict tags\n"
msgstr " --conflicts - \"ütközés\" címkék\n"
-#: ../urpm/search.pm:66
-#: ../urpmf:66
+#: ../urpm/search.pm:66 ../urpmf:66
#, c-format
msgid " --description - package description\n"
msgstr " --description - csomagleírás\n"
-#: ../urpm/search.pm:67
-#: ../urpmf:67
+#: ../urpm/search.pm:67 ../urpmf:67
#, c-format
msgid " --distribution - distribution\n"
msgstr " --distribution - disztribúció\n"
-#: ../urpm/search.pm:68
-#: ../urpmf:68
+#: ../urpm/search.pm:68 ../urpmf:68
#, c-format
msgid " --epoch - epoch\n"
msgstr " --epoch - generáció\n"
-#: ../urpm/search.pm:69
-#: ../urpmf:69
+#: ../urpm/search.pm:69 ../urpmf:69
#, c-format
msgid " --filename - filename of the package\n"
msgstr " --filename - a csomag fájlneve\n"
-#: ../urpm/search.pm:70
-#: ../urpmf:70
+#: ../urpm/search.pm:70 ../urpmf:70
#, c-format
msgid " --files - list of files contained in the package\n"
msgstr " --files - a csomagban levő fájlok listája\n"
-#: ../urpm/search.pm:71
-#: ../urpmf:71
+#: ../urpm/search.pm:71 ../urpmf:71
#, c-format
msgid " --group - group\n"
msgstr " --group - csoport\n"
-#: ../urpm/search.pm:72
-#: ../urpmf:72
+#: ../urpm/search.pm:72 ../urpmf:72
#, c-format
msgid " --license - license\n"
msgstr " --license - licenc\n"
-#: ../urpm/search.pm:73
-#: ../urpmf:73
+#: ../urpm/search.pm:73 ../urpmf:73
#, c-format
msgid " --name - package name\n"
msgstr " --name - csomagnév\n"
-#: ../urpm/search.pm:74
-#: ../urpmf:74
+#: ../urpm/search.pm:74 ../urpmf:74
#, c-format
msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n"
msgstr " --obsoletes - \"elavulttá tesz\" címkék\n"
-#: ../urpm/search.pm:75
-#: ../urpmf:75
+#: ../urpm/search.pm:75 ../urpmf:75
#, c-format
msgid " --packager - packager\n"
msgstr " --packager - csomagkészítő\n"
-#: ../urpm/search.pm:76
-#: ../urpmf:76
+#: ../urpm/search.pm:76 ../urpmf:76
#, c-format
msgid " --provides - provides tags\n"
msgstr " --provides - \"szolgáltatásjegyzék\" címkék\n"
-#: ../urpm/search.pm:77
-#: ../urpmf:77
+#: ../urpm/search.pm:77 ../urpmf:77
#, c-format
msgid " --requires - requires tags\n"
msgstr " --requires - \"követelmények\" címkék\n"
-#: ../urpm/search.pm:78
-#: ../urpmf:78
+#: ../urpm/search.pm:78 ../urpmf:78
#, c-format
msgid " --size - installed size\n"
msgstr " --size - telepített méret\n"
-#: ../urpm/search.pm:79
-#: ../urpmf:79
+#: ../urpm/search.pm:79 ../urpmf:79
#, c-format
msgid " --sourcerpm - source rpm name\n"
msgstr " --sourcerpm - a forráscsomag neve\n"
-#: ../urpm/search.pm:80
-#: ../urpmf:80
+#: ../urpm/search.pm:80 ../urpmf:80
#, c-format
msgid " --suggests - suggests tags\n"
msgstr " --suggests - \"javasol\" címkék\n"
-#: ../urpm/search.pm:81
-#: ../urpmf:81
+#: ../urpm/search.pm:81 ../urpmf:81
#, c-format
msgid " --summary - summary\n"
msgstr " --summary - összefoglaló\n"
-#: ../urpm/search.pm:82
-#: ../urpmf:82
+#: ../urpm/search.pm:82 ../urpmf:82
#, c-format
msgid " --url - url\n"
msgstr " --url - URL\n"
-#: ../urpm/search.pm:83
-#: ../urpmf:83
+#: ../urpm/search.pm:83 ../urpmf:83
#, c-format
msgid " --vendor - vendor\n"
msgstr " --vendor - terjesztő\n"
-#: ../urpm/search.pm:84
-#: ../urpmf:84
+#: ../urpm/search.pm:84 ../urpmf:84
#, c-format
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr " -m - a csomagot tartalmazó adatforrás\n"
-#: ../urpm/search.pm:85
-#: ../urpmf:85
-#: ../urpmq:94
+#: ../urpm/search.pm:85 ../urpmf:85 ../urpmq:94
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n"
" architektúra is jelenjen meg\n"
-#: ../urpm/search.pm:197
-#: ../urpmf:197
+#: ../urpm/search.pm:197 ../urpmf:197
#, c-format
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr "Helytelen formátum: csak egy darab többértékű címke használható"
-#: ../urpm/search.pm:247
-#: ../urpmf:247
-#: ../urpmi:254
-#: ../urpmq:136
+#: ../urpm/search.pm:247 ../urpmf:247 ../urpmi:254 ../urpmq:136
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "a következő környezet használata: %s\n"
-#: ../urpm/search.pm:290
-#: ../urpmf:290
+#: ../urpm/search.pm:290 ../urpmf:290
#, c-format
msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem elérhető a fejléclista (hdlist)"
-#: ../urpm/search.pm:297
-#: ../urpmf:297
+#: ../urpm/search.pm:297 ../urpmf:297
#, c-format
msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
msgstr "a \"%s\" adatforrás kiterjesztett függőséglistája nem elérhető"
-#: ../urpm/search.pm:304
-#: ../urpmf:306
+#: ../urpm/search.pm:304 ../urpmf:306
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás listafájlja nem elérhető"
@@ -1722,26 +1631,28 @@ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás listafájlja nem elérhető"
#: ../urpm/select.pm:21
#, c-format
msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change"
-msgstr "az Urpmi újra lett indítva; a prioritásos csomagok listája nem változott"
+msgstr ""
+"az Urpmi újra lett indítva; a prioritásos csomagok listája nem változott"
#: ../urpm/select.pm:23
#, c-format
-msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
-msgstr "az Urpmi újra lett indítva; a prioritásos csomagok listája változott: %s - %s"
+msgid ""
+"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
+msgstr ""
+"az Urpmi újra lett indítva; a prioritásos csomagok listája változott: %s - "
+"%s"
#: ../urpm/select.pm:184
#, c-format
msgid "No package named %s"
msgstr "Nincs ilyen nevű csomag: %s"
-#: ../urpm/select.pm:186
-#: ../urpme:107
+#: ../urpm/select.pm:186 ../urpme:107
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s"
-#: ../urpm/select.pm:495
-#: ../urpm/select.pm:538
+#: ../urpm/select.pm:495 ../urpm/select.pm:538
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "\"%s\" hiánya miatt"
@@ -1751,8 +1662,7 @@ msgstr "\"%s\" hiánya miatt"
msgid "due to already installed %s"
msgstr "mivel \"%s\" már telepítve van"
-#: ../urpm/select.pm:497
-#: ../urpm/select.pm:536
+#: ../urpm/select.pm:497 ../urpm/select.pm:536
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "\"%s\" igényei miatt"
@@ -1812,7 +1722,8 @@ msgstr "%s nem mozgatható ide: %s"
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -1825,22 +1736,21 @@ msgstr ""
#: ../urpme:46
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - választási lehetőségnél automatikusan választ csomagot\n"
+msgstr ""
+" --auto - választási lehetőségnél automatikusan választ csomagot\n"
#: ../urpme:47
#, c-format
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - annak ellenőrzése, hogy az eltávolítás végrehajtható-e\n"
+msgstr ""
+" --test - annak ellenőrzése, hogy az eltávolítás végrehajtható-e\n"
-#: ../urpme:49
-#: ../urpmi:109
-#: ../urpmq:67
+#: ../urpme:49 ../urpmi:109 ../urpmq:67
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n"
-#: ../urpme:50
-#: ../urpmi:140
+#: ../urpme:50 ../urpmi:140
#, c-format
msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
msgstr " --repackage - a fájlok újracsomagolása törlés előtt\n"
@@ -1848,7 +1758,8 @@ msgstr " --repackage - a fájlok újracsomagolása törlés előtt\n"
#: ../urpme:51
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
-msgstr " --root - másik gyökér használata az RPM-csomageltávolításhoz\n"
+msgstr ""
+" --root - másik gyökér használata az RPM-csomageltávolításhoz\n"
#: ../urpme:53
#, c-format
@@ -1865,9 +1776,7 @@ msgstr ""
" fából - például chroot telepítéséhez/eltávolításához\n"
" használható a --root opció esetén\n"
-#: ../urpme:56
-#: ../urpmi:151
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpme:56 ../urpmi:151 ../urpmq:84
#, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose, -v - részletes információ\n"
@@ -1892,8 +1801,7 @@ msgstr "ismeretlen csomagok"
msgid "unknown package"
msgstr "ismeretlen csomag"
-#: ../urpme:113
-#: ../urpmi:536
+#: ../urpme:113 ../urpmi:536
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása tönkreteheti a rendszert"
@@ -1911,7 +1819,8 @@ msgstr "Ellenőrzés a következő csomagok eltávolításához"
#: ../urpme:124
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
-msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
+msgid_plural ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] "A függőségek feloldásához a következő csomag el lesz távolítva"
msgstr[1] "A függőségek feloldásához a következő %d csomag el lesz távolítva"
@@ -1922,10 +1831,7 @@ msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "%d csomag eltávolítása?"
msgstr[1] "%d csomag eltávolítása?"
-#: ../urpme:128
-#: ../urpmi:563
-#: ../urpmi:643
-#: ../urpmi.addmedia:142
+#: ../urpme:128 ../urpmi:563 ../urpmi:643 ../urpmi.addmedia:142
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (i/N) "
@@ -1938,7 +1844,8 @@ msgstr "Az eltávolítás sikertelen"
#: ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-update - adatforrások frissítése, majd a rendszer frissítése\n"
+msgstr ""
+" --auto-update - adatforrások frissítése, majd a rendszer frissítése\n"
#: ../urpmi:84
#, c-format
@@ -1950,17 +1857,21 @@ msgstr " --no-md5sum - az MD5-ös összeg ellenőrzésének kikapcsolása\
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - a GPG-kulcs frissítésének kikényszerítése\n"
-#: ../urpmi:86
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:53
#, c-format
msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n"
-msgstr " --suggests - ne legyenek automatikusan kijelölve a \"javasolt\" csomagok.\n"
+msgstr ""
+" --suggests - ne legyenek automatikusan kijelölve a \"javasolt\" "
+"csomagok.\n"
#: ../urpmi:87
#, c-format
-msgid " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the installation.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-" --no-uninstall - a program soha ne ajánlja fel csomag eltávolítását, inkább\n"
+" --no-uninstall - a program soha ne ajánlja fel csomag eltávolítását, "
+"inkább\n"
" szakadjon félbe a telepítés\n"
#: ../urpmi:88
@@ -1968,8 +1879,7 @@ msgstr ""
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
msgstr " --no-install - csomagok telepítésének mellőzése (csak letöltés)\n"
-#: ../urpmi:89
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmi:89 ../urpmq:55
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1985,14 +1895,17 @@ msgid ""
" are going to be installed or upgraded,\n"
" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --split-level - a műveletek több részre bontása a megadottnál több csomag\n"
+" --split-level - a műveletek több részre bontása a megadottnál több "
+"csomag\n"
" telepítése vagy frissítése esetén,\n"
" az alapértelmezés szerinti érték: %d\n"
#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - csökkentett művelethossz használata, az alapértelmezés: %d\n"
+msgstr ""
+" --split-length - csökkentett művelethossz használata, az alapértelmezés: %"
+"d\n"
#: ../urpmi:97
#, c-format
@@ -2007,12 +1920,14 @@ msgstr " --buildrequires - csomagkövetelmények telepítése\n"
#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellőzése)\n"
+msgstr ""
+" --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellőzése)\n"
#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - RPM-fájl eltávolítása a gyorstárból a műveletek előtt\n"
+msgstr ""
+" --clean - RPM-fájl eltávolítása a gyorstárból a műveletek előtt\n"
#: ../urpmi:101
#, c-format
@@ -2022,12 +1937,16 @@ msgstr " --noclean - az RPM-fájlok ne törlődjenek a gyorstárból\n"
#: ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
-msgstr " --justdb - csak az RPM-adatbázis legyen frissítve, a fájlrendszer ne\n"
+msgstr ""
+" --justdb - csak az RPM-adatbázis legyen frissítve, a fájlrendszer "
+"ne\n"
#: ../urpmi:103
#, c-format
-msgid " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
-msgstr " --replacepkgs - a már telepített csomagok telepítésének kikényszerítése\n"
+msgid ""
+" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
+msgstr ""
+" --replacepkgs - a már telepített csomagok telepítésének kikényszerítése\n"
#: ../urpmi:105
#, c-format
@@ -2036,7 +1955,8 @@ msgid ""
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
" --allow-nodeps - lehetővé teszi a csomagok függőségellenőrzés nélküli\n"
-" telepítését (a felhasználótól érkező megerősítést követően)\n"
+" telepítését (a felhasználótól érkező megerősítést "
+"követően)\n"
#: ../urpmi:107
#, c-format
@@ -2044,8 +1964,10 @@ msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - lehetővé teszi a csomagok függőség- és helyességellenőrzés\n"
-" nélküli telepítését (a felhasználótól érkező megerősítést\n"
+" --allow-force - lehetővé teszi a csomagok függőség- és "
+"helyességellenőrzés\n"
+" nélküli telepítését (a felhasználótól érkező "
+"megerősítést\n"
" követően)\n"
#: ../urpmi:112
@@ -2055,7 +1977,8 @@ msgid ""
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
" --use-distrib - az urpmi menet közben való beállítása egy disztribúciós\n"
-" fából - például chroot telepítéséhez használható a --root\n"
+" fából - például chroot telepítéséhez használható a --"
+"root\n"
" opció esetén\n"
#: ../urpmi:114
@@ -2092,9 +2015,7 @@ msgstr " --prozilla-options - további opciók a Prozilla program számára\n"
msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n"
msgstr " --aria2-options - további opciók az aria2 program számára\n"
-#: ../urpmi:122
-#: ../urpmi.addmedia:58
-#: ../urpmi.update:36
+#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - a letöltési sebesség korlátozása\n"
@@ -2106,24 +2027,20 @@ msgid ""
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
" --resume - részlegesen letöltött fájlok átvitelének folytatása\n"
-" (a --no-resume kikapcsolja; alapértelmezésben kikapcsolt)\n"
+" (a --no-resume kikapcsolja; alapértelmezésben "
+"kikapcsolt)\n"
-#: ../urpmi:125
-#: ../urpmi.addmedia:59
-#: ../urpmi.update:37
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmi:125 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --proxy - a megadott HTTP proxy használata; a portszám alapértelmezés\n"
+" --proxy - a megadott HTTP proxy használata; a portszám "
+"alapértelmezés\n"
" szerint 1080 (formátum: <proxygép[:port]>)\n"
-#: ../urpmi:127
-#: ../urpmi.addmedia:61
-#: ../urpmi.update:39
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 ../urpmq:77
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -2144,7 +2061,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:135
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vessző) kihagyása\n"
+msgstr ""
+" --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vessző) kihagyása\n"
#: ../urpmi:136
#, c-format
@@ -2154,13 +2072,15 @@ msgstr " --excludedocs - dokumentációs fájlok kihagyása\n"
#: ../urpmi:137
#, c-format
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
-msgstr " --ignoresize - telepítés előtt ne legyen ellenőrizve az üres lemezhely\n"
+msgstr ""
+" --ignoresize - telepítés előtt ne legyen ellenőrizve az üres lemezhely\n"
#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr ""
-" --ignorearch - az RPM-csomagok telepítésének engedélyezése nem megfelelő\n"
+" --ignorearch - az RPM-csomagok telepítésének engedélyezése nem "
+"megfelelő\n"
" architektúra esetén is\n"
#: ../urpmi:139
@@ -2184,7 +2104,8 @@ msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-" --more-choices - ha nagyobb mennyiségű csomagot talált a rendszer, akkor az\n"
+" --more-choices - ha nagyobb mennyiségű csomagot talált a rendszer, akkor "
+"az\n"
" alapértelmezettnél több lehetőséget kínáljon fel\n"
#: ../urpmi:145
@@ -2197,22 +2118,11 @@ msgstr " --nolock - ne legyen zárolva az RPM-adatbázis\n"
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr " --strict-arch - csak az azonos architektúrájú csomagok frissítése\n"
-#: ../urpmi:147
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmi:147 ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2226,7 +2136,8 @@ msgstr " --debug - nagyon részletes információ.\n"
#: ../urpmi:153
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM-fájlok lesznek telepítve\n"
+msgstr ""
+" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM-fájlok lesznek telepítve\n"
#: ../urpmi:181
#, c-format
@@ -2239,7 +2150,8 @@ msgid ""
"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n"
"along with --bug.\n"
msgstr ""
-"Hiba: hibajelentés készítéséhez adja meg a szokásos parancssori argumentumokat\n"
+"Hiba: hibajelentés készítéséhez adja meg a szokásos parancssori "
+"argumentumokat\n"
"a --bug opcióval együtt.\n"
#: ../urpmi:215
@@ -2247,20 +2159,39 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Nem telepíthet bináris RPM-fájlokat, ha --install-src van megadva"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
#, c-format
-msgid "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
-msgstr "Hérünk használja a --buildrequires vagy --install-src, alapértelmezés: --buildrequires"
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
+#, c-format
+msgid ""
+"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+"Hérünk használja a --buildrequires vagy --install-src, alapértelmezés: --"
+"buildrequires"
#: ../urpmi:241
#, c-format
-msgid "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report or delete it"
-msgstr "\"%s\" nevű könyvtár már létezik. Használjon más könyvtárt a hibajelentéshez, vagy pedig törölje."
+msgid ""
+"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
+msgstr ""
+"\"%s\" nevű könyvtár már létezik. Használjon más könyvtárt a "
+"hibajelentéshez, vagy pedig törölje."
#: ../urpmi:242
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "A következő könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: \"%s\""
+msgstr ""
+"A következő könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: "
+"\"%s\""
#: ../urpmi:253
#, c-format
@@ -2307,8 +2238,11 @@ msgstr "%s (telepítés)"
#: ../urpmi:455
#, c-format
-msgid "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is needed:"
-msgstr "A(z) \"%s\" függőség feloldásához szükség van a következő csomagok egyikére:"
+msgid ""
+"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
+"needed:"
+msgstr ""
+"A(z) \"%s\" függőség feloldásához szükség van a következő csomagok egyikére:"
#: ../urpmi:458
#, c-format
@@ -2337,8 +2271,7 @@ msgstr ""
"amelyek régebbiek a telepítetteknél:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:508
-#: ../urpmi:524
+#: ../urpmi:508 ../urpmi:524
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2347,10 +2280,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni a telepítést?"
-#: ../urpmi:509
-#: ../urpmi:525
-#: ../urpmi:613
-#: ../urpmi.addmedia:142
+#: ../urpmi:509 ../urpmi:525 ../urpmi:613 ../urpmi.addmedia:142
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (I/n) "
@@ -2401,7 +2331,8 @@ msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"A következő csomagot el kell távolítani, hogy a szükséges csomagok frissíthetők legyenek:\n"
+"A következő csomagot el kell távolítani, hogy a szükséges csomagok "
+"frissíthetők legyenek:\n"
"%s"
#: ../urpmi:555
@@ -2410,7 +2341,8 @@ msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"A következő csomagokat el kell távolítani, hogy a szükséges csomagok frissíthetők legyenek:\n"
+"A következő csomagokat el kell távolítani, hogy a szükséges csomagok "
+"frissíthetők legyenek:\n"
"%s"
#: ../urpmi:557
@@ -2421,10 +2353,12 @@ msgstr "(csak teszt; az eltávolítás nem lesz ténylegesen végrehajtva)"
#: ../urpmi:578
#, c-format
msgid ""
-"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following dependencies:\n"
+"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
+"dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Használja az urpmi-hoz a --buildrequires opciót az alábbi függőségek telepítéséhez:\n"
+"Használja az urpmi-hoz a --buildrequires opciót az alábbi függőségek "
+"telepítéséhez:\n"
"%s\n"
#: ../urpmi:595
@@ -2497,7 +2431,8 @@ msgstr ""
" cdrom://<elérési út>\n"
"\n"
"használat: urpmi.addmedia [opciók] --distrib --mirrorlist <url>\n"
-"használat: urpmi.addmedia [opciók] --mirrorlist <url> <név> <relatív elérési út>\n"
+"használat: urpmi.addmedia [opciók] --mirrorlist <url> <név> <relatív elérési "
+"út>\n"
"\n"
"például:\n"
"\n"
@@ -2507,23 +2442,17 @@ msgstr ""
"\n"
"az [opciók] pedig a következők lehetnek:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:55
-#: ../urpmi.update:33
-#: ../urpmq:72
+#: ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:33 ../urpmq:72
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - a Wget használata távoli fájlok letöltésére\n"
-#: ../urpmi.addmedia:56
-#: ../urpmi.update:34
-#: ../urpmq:73
+#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - a Curl használata távoli fájlok letöltésére\n"
-#: ../urpmi.addmedia:57
-#: ../urpmi.update:35
-#: ../urpmq:74
+#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:35 ../urpmq:74
#, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr " --prozilla - a Prozilla használata távoli fájlok letöltésére\n"
@@ -2537,10 +2466,12 @@ msgstr " --update - frissítési adatforrás létrehozása\n"
#, c-format
msgid ""
" --xml-info - use the specific policy for downloading xml info files\n"
-" one of: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi.cfg(5)\n"
+" one of: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi."
+"cfg(5)\n"
msgstr ""
" --xml-info - egyedi irányelv a listafájlok letöltéséhez:\n"
-" never, on-demand, update-only, always. Lásd: urpmi.cfg(5)\n"
+" never, on-demand, update-only, always. Lásd: urpmi.cfg"
+"(5)\n"
#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
@@ -2562,17 +2493,22 @@ msgstr " --no-probe - fejléclista keresésének mellőzése\n"
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
-msgstr " --distrib - az összes adatforrás létrehozása telepítési adatforrásból\n"
+msgstr ""
+" --distrib - az összes adatforrás létrehozása telepítési "
+"adatforrásból\n"
#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
-msgstr " --interactive - --distrib esetén: megerősítés kérése minden adatforráshoz\n"
+msgstr ""
+" --interactive - --distrib esetén: megerősítés kérése minden "
+"adatforráshoz\n"
#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n"
-msgstr " --all-media - --distrib esetén: minden listázott adatforrás felvétele\n"
+msgstr ""
+" --all-media - --distrib esetén: minden listázott adatforrás felvétele\n"
#: ../urpmi.addmedia:74
#, c-format
@@ -2587,10 +2523,10 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n"
-msgstr " --virtual - virtuális, mindig naprakész adatforrás létrehozása.\n"
+msgstr ""
+" --virtual - virtuális, mindig naprakész adatforrás létrehozása.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:77
-#: ../urpmi.update:42
+#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:42
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - az MD5-ös összeg ellenőrzésének kikapcsolása\n"
@@ -2598,23 +2534,22 @@ msgstr " --no-md5sum - az MD5-ös összeg ellenőrzésének kikapcsolása\n"
#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n"
-msgstr " --nopubkey - a felvett adatforrás publikus kulcsa ne legyen importálva\n"
+msgstr ""
+" --nopubkey - a felvett adatforrás publikus kulcsa ne legyen "
+"importálva\n"
#: ../urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
-msgstr " --raw - az adatforrás felvétele, de a frissítésének mellőzése\n"
+msgstr ""
+" --raw - az adatforrás felvétele, de a frissítésének mellőzése\n"
-#: ../urpmi.addmedia:80
-#: ../urpmi.removemedia:43
-#: ../urpmi.update:51
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - néma üzemmód\n"
-#: ../urpmi.addmedia:82
-#: ../urpmi.removemedia:45
-#: ../urpmi.update:53
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:53
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - részletes információ\n"
@@ -2632,7 +2567,8 @@ msgstr "Hiányzik az argumentum: --distrib --mirrorlist <url>"
#: ../urpmi.addmedia:118
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr "helytelen <url> (helyi könyvtár esetén az útvonalnak abszolútnak kell lennie)"
+msgstr ""
+"helytelen <url> (helyi könyvtár esetén az útvonalnak abszolútnak kell lennie)"
#: ../urpmi.addmedia:122
#, c-format
@@ -2683,7 +2619,8 @@ msgstr "az adatforrás nem hozzáadható"
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -2707,7 +2644,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:37
#, c-format
-msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
+msgid ""
+" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""
" --list - tranzakciók listázása a megadott dátum/időtartam\n"
" argumentumtól kezdődően\n"
@@ -2715,7 +2653,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:38
#, c-format
msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
-msgstr " --list-all - az RPM-adatbázisban levő tranzakciók listázása (hosszú)\n"
+msgstr ""
+" --list-all - az RPM-adatbázisban levő tranzakciók listázása (hosszú)\n"
#: ../urpmi.recover:39
#, c-format
@@ -2800,8 +2739,7 @@ msgstr "Nem található ez utáni tranzakció: %s\n"
msgid "You must be superuser to do this"
msgstr "Ehhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
-#: ../urpmi.recover:143
-#: ../urpmi.recover:209
+#: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209
#, c-format
msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
msgstr "RPM-makrófájl írása [%s]...\n"
@@ -2848,7 +2786,9 @@ msgstr "Adatforrás eltávolításához rendszergazdai jogosultság szükséges"
#: ../urpmi.removemedia:73
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás felvételéhez)\n"
+msgstr ""
+"nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás "
+"felvételéhez)\n"
#: ../urpmi.removemedia:79
#, c-format
@@ -2881,12 +2821,16 @@ msgstr " --force-key - a GPG-kulcs frissítésének kikényszerítése\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
-msgstr " --ignore - ne legyen frissítés; az adatforrások kihagyottnak jelölése\n"
+msgstr ""
+" --ignore - ne legyen frissítés; az adatforrások kihagyottnak "
+"jelölése\n"
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
-msgstr " --no-ignore - ne legyen frissítés; az adatforrások bekapcsoltnak jelölése\n"
+msgstr ""
+" --no-ignore - ne legyen frissítés; az adatforrások bekapcsoltnak "
+"jelölése\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
@@ -2908,7 +2852,8 @@ msgstr " -f - fejléclista frissítésének kikényszerítése\n"
#: ../urpmi.update:51
#, c-format
msgid " -ff - really force updating synthesis\n"
-msgstr " -ff - fejléclista frissítésének kikényszerítése (mindenképpen)\n"
+msgstr ""
+" -ff - fejléclista frissítésének kikényszerítése (mindenképpen)\n"
#: ../urpmi.update:68
#, c-format
@@ -2918,7 +2863,9 @@ msgstr "Adatforrás frissítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
#: ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás felvételéhez)\n"
+msgstr ""
+"nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás "
+"felvételéhez)\n"
#: ../urpmi.update:94
#, c-format
@@ -2949,7 +2896,8 @@ msgstr "\"%s\" adatforrás bekapcsolása"
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -2961,7 +2909,9 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:48
#, c-format
-msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) packages.\n"
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
msgstr ""
" --searchmedia - csak a megadott adatforrások használata a kért (vagy\n"
" frissített) csomagok kereséséhez\n"
@@ -2989,7 +2939,8 @@ msgstr " --list-url - elérhető adatforrások és URL-jeik listázása\n"
#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - az elérhető gépek listázása --parallel használata esetén\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - az elérhető gépek listázása --parallel használata esetén\n"
#: ../urpmq:61
#, c-format
@@ -2998,17 +2949,22 @@ msgstr " --list-aliases - az elérhető párhuzamos aliasok listázása\n"
#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr " --dump-config - beállítások kiírása urpmi.addmedia-argumentumok formájában\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr ""
+" --dump-config - beállítások kiírása urpmi.addmedia-argumentumok "
+"formájában\n"
#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - a következő csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n"
+msgstr ""
+" --src - a következő csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n"
#: ../urpmq:64
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés előtt\n"
" (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n"
@@ -3017,7 +2973,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr ""
-" --ignorearch - a nem megfelelő architektúrájú RPM-csomagok lekérdezésének\n"
+" --ignorearch - a nem megfelelő architektúrájú RPM-csomagok "
+"lekérdezésének\n"
" engedélyezése\n"
#: ../urpmq:70
@@ -3080,7 +3037,8 @@ msgid ""
" - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr ""
" --whatrequires-recursive\n"
-" - kiterjesztett fordított keresés (virtuális csomagokban is)\n"
+" - kiterjesztett fordított keresés (virtuális csomagokban "
+"is)\n"
#: ../urpmq:90
#, c-format
@@ -3094,7 +3052,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - teljes információ, az eltávolítandó csomaggal együtt\n"
+msgstr ""
+" -c - teljes információ, az eltávolítandó csomaggal együtt\n"
#: ../urpmq:95
#, c-format
@@ -3104,7 +3063,8 @@ msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n"
#: ../urpmq:96
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr " -i - hasznos információk kiírása könnyen olvasható formában\n"
+msgstr ""
+" -i - hasznos információk kiírása könnyen olvasható formában\n"
#: ../urpmq:97
#, c-format
@@ -3119,32 +3079,41 @@ msgstr " -m - egyenértékű a -du opcióval\n"
#: ../urpmq:99
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n"
+msgstr ""
+" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n"
#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - a következő csomag egy forráscsomag (--src opcióval azonos)\n"
+msgstr ""
+" -s - a következő csomag egy forráscsomag (--src opcióval "
+"azonos)\n"
#: ../urpmq:101
#, c-format
-msgid " -u - remove package if a more recent version is already installed.\n"
-msgstr " -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n"
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n"
#: ../urpmq:102
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n"
+msgstr ""
+" -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n"
#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
-msgstr " -Y - mint -y, de a kis- és nagybetűket nem különbözteti meg\n"
+msgstr ""
+" -Y - mint -y, de a kis- és nagybetűket nem különbözteti meg\n"
#: ../urpmq:104
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM-fájlok lesznek lekérdezve\n"
+msgstr ""
+" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM-fájlok lesznek lekérdezve\n"
#: ../urpmq:180
#, c-format
@@ -3159,28 +3128,41 @@ msgstr "használja a -l opciót a fállistához"
#: ../urpmq:363
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "nincs listafájlja a(z) \"%s\" adatforrásnak, ezért csak részleges eredmény van a(z) \"%s\" csomaghoz"
+msgstr ""
+"nincs listafájlja a(z) \"%s\" adatforrásnak, ezért csak részleges eredmény "
+"van a(z) \"%s\" csomaghoz"
#: ../urpmq:361
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
-msgstr "nincs listafájlja a(z) \"%s\" adatforrásnak, ezért csak részleges eredmény van a(z) \"%s\" csomagokhoz"
+msgstr ""
+"nincs listafájlja a(z) \"%s\" adatforrásnak, ezért csak részleges eredmény "
+"van a(z) \"%s\" csomagokhoz"
#: ../urpmq:364
#, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "nincs listafájlja a(z) \"%s\" adatforrásnak, ezért nincs eredmény a(z) \"%s\" csomaghoz"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"nincs listafájlja a(z) \"%s\" adatforrásnak, ezért nincs eredmény a(z) \"%s"
+"\" csomaghoz"
#: ../urpmq:365
#, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
-msgstr "nincs listafájlja a(z) \"%s\" adatforrásnak, ezért nincs eredmény a(z) \"%s\" csomagokhoz"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgstr ""
+"nincs listafájlja a(z) \"%s\" adatforrásnak, ezért nincs eredmény a(z) \"%s"
+"\" csomagokhoz"
#: ../urpmq:429
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Változási lista nem található\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "a(z) \"%s\" adatbázis zárolt"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
@@ -3188,21 +3170,29 @@ msgstr "Változási lista nem található\n"
#~ msgstr ""
#~ " --auto - nem-interaktív mód, a kérdésekre az alapértelmezett\n"
#~ " válaszok lesznek feltételezve\n"
+
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "Ismeretlen opció: \"%s\""
+
#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
#~ msgstr "túl sok csatolási pont ehhez a cserélhető adatforráshoz: \"%s\""
+
#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
#~ msgstr "a cserélhető eszköz a következőnek lesz véve: \"%s\""
+
#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
#~ msgstr ""
#~ "A(z) \"%s\" adatforrás egy ISO-képmás - menet közben csatolásra kerül"
+
#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
#~ msgstr "eltérő cserélhető eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\""
+
#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
#~ msgstr "a következő cserélhető adatforrás útvonala nem elérhető: \"%s\""
+
#~ msgid "unable to mount the distribution medium"
#~ msgstr "nem sikerült csatolni a disztribúciós adatforrást"
+
#~ msgid ""
#~ "unable to access medium \"%s\",\n"
#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
@@ -3211,13 +3201,17 @@ msgstr "Változási lista nem található\n"
#~ "A(z) \"%s\" adatforrás nem elérhető.\n"
#~ "Lehetséges, hogy az adatforrás létrehozásakor kézzel lett csatolva a "
#~ "megfelelő könyvtár."
+
#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
#~ msgstr ""
#~ "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az"
+
#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
#~ msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n"
+
#~ msgid "virtual medium needs to be local"
#~ msgstr "minden virtuális adatforrásnak helyinek kell lennie"
+
#~ msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Nem sikerült elkészíteni a névfájlt - nem sikerült írni a fájlba (%s)"
@@ -3225,95 +3219,124 @@ msgstr "Változási lista nem található\n"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\""
#~ msgstr "fejléclista nem elemezhető: \"%s\""
+
#~ msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers"
#~ msgstr ""
#~ "a gyorstárban %d RPM-fejléc található, %d elavult fejléc eltávolítása"
+
#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
#~ msgstr ""
#~ "a meglevő forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függőséglista) MD5-ös "
#~ "összegének kiszámítása - %s"
+
#~ msgid ""
#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
#~ "ignored"
#~ msgstr ""
#~ "a virtuális \"%s\" adatforráshoz nem tartozhat definiált fejléclista vagy "
#~ "listafájl, ezért az adatforrás nem lesz feldolgozva"
+
#~ msgid "invalid hdlist name"
#~ msgstr "érvénytelen fejléclista-név"
+
#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+
#~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
#~ msgstr ""
#~ "a \"kiterjesztett függőséglista\" opció itt nem állítható be (adatforrás: "
#~ "\"%s\")"
+
#~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
#~ msgstr ""
#~ "a \"kiterjesztett függőséglista\" opció itt beállítandó (adatforrás: \"%s"
#~ "\")"
+
#~ msgid "unable to access list file of \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhető"
+
#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő fejléclistát próbált "
#~ "használni; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+
#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő listát próbált használni; az "
#~ "adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+
#~ msgid "wrote %s"
#~ msgstr "\"%s\" elkészítve"
+
#~ msgid ""
#~ "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
#~ msgstr ""
#~ "Megjegyzés: nincs fejléclista a(z) \"%s\" adatforráshoz, ezért azt nem "
#~ "lehet feldolgozni"
+
#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
#~ msgstr "függőségek meghatározása - második lépés\n"
+
#~ msgid "building hdlist [%s]"
#~ msgstr "fejléclista készítése: \"%s\""
+
#~ msgid ""
#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
#~ "corrupted."
#~ msgstr ""
#~ "A(z) \"%s\" adatforráshoz nem készíthető kiterjesztett függőséglista. "
#~ "Lehetséges, hogy a fejléclista sérült."
+
#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "hiba történt a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának vagy kiterjesztett "
#~ "függőséglistájának olvasásakor"
+
#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
#~ msgstr ""
#~ "a lemásolt forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függőséglista) MD5-ös "
#~ "ellenőrzőösszegének kiszámítása"
+
#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
#~ msgstr "...a behozatal sikertelen: hibás MD5-ös ellenőrzőösszeg"
+
#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
#~ msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\""
+
#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
#~ msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s"
+
#~ msgid "no rpms read"
#~ msgstr "csomagfájlok (RPM) nem lettek beolvasva"
+
#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása"
+
#~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
#~ msgstr " --probe-synthesis - kiterjesztett függőséglista felhasználása\n"
+
#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
#~ msgstr " --probe-hdlist - fejléclista felhasználása\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return "
#~ "any result\n"
#~ msgstr ""
#~ "Megjegyzés: a feldolgozott adatforrások egyike sem használ fejléclistát, "
#~ "ezért az urpmf nem tudott eredményt adni\n"
+
#~ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
#~ msgstr "Csomagnevek keresésére használható a --name opció.\n"
+
#~ msgid " --src, -s - next package is a source package.\n"
#~ msgstr " --src, -s - a következő csomag egy forráscsomag\n"
+
#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
#~ msgstr " --probe-hdlist - fejléclista felhasználása\n"
+
#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
#~ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n"
+
#~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
#~ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n"
-
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7069b5eb..ab975be4 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 08:14+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
@@ -174,7 +174,18 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - hanya pakai hanya media yang diberikan, dipisahkan koma.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - izinkan pencarian pada provides untuk mencari paket.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - jangan cari pada provides untuk mencari paket.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - gunakan root lain untuk installasi rpm.\n"
@@ -770,7 +781,7 @@ msgstr "Tidak dapat terhubung ke url ldap :"
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "database %s terkunci"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -780,10 +791,10 @@ msgstr "Peringatan"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "database %s terkunci"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Paket berikut memiliki tandatangan yang cacat"
@@ -2061,17 +2072,6 @@ msgstr " --strict-arch - hanya upgrade paket dengan arsitektur yang sama.\n"
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - pilih semua yg cocok dengan perintah baris.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - izinkan pencarian pada provides untuk mencari paket.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - jangan cari pada provides untuk mencari paket.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2110,7 +2110,17 @@ msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Anda tidak bisa menginstall file rpm biner ketika menggunakan --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3058,6 +3068,9 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Changelog tidak ditemukan\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "database %s terkunci"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 07f8b9a1..0238ea8a 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -169,7 +169,19 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - nota aðeins uppgefna miðla, aðskildir með kommum.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - leyfa leit í 'skaffar' (provides) til að finna pakka.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - ekki leita í 'skaffar (provides) til að finna pakka.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - Nota aðra rót fyrir rpm uppsetningu.\n"
@@ -764,8 +776,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Get ekki tengst ldap slóð :"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "%s gagnagrunnur læstur. bíð..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -775,10 +787,10 @@ msgstr "hætti við"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "%s gagnagrunnur læstur"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Eftirfarandi pakki er með gallaða undirskrift"
@@ -2048,18 +2060,6 @@ msgstr " --strict-arch - uppfæra aðeins pakka með sömu vélbúnaðartegund
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - velja allt sem passar á skipanalínu.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - leyfa leit í 'skaffar' (provides) til að finna pakka.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - ekki leita í 'skaffar (provides) til að finna pakka.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2096,7 +2096,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Þú getur ekki sett inn vélamáls-rpm pakka þegar notað er --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3032,6 +3042,9 @@ msgstr "engin hdlist skrá fyrir miðil \"%s\", engar upplýsingar fyrir pakka %
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Enginn breytilisti fannst\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "%s gagnagrunnur læstur"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c43adff6..19039d89 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
@@ -152,14 +152,16 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:82 ../urpmq:52
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il "
"sistema.\n"
#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - forza l'esecuzione anche se alcuni pacchetti non "
"esistono.\n"
@@ -177,9 +179,21 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:52 ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n"
+msgstr ""
+" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - abilita la ricerca tra i provides del pacchetto.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -197,7 +211,8 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:78
#, c-format
-msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr ""
" --searchmedia - usa solo i supporti indicati per cercare i "
"pacchetti richiesti\n"
@@ -276,12 +291,14 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi2:215 ../urpmi:592
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "Per soddisfare le dipendenze, sarà installato il seguente pacchetto:"
#: ../gurpmi2:216 ../urpmi:593
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti:"
#: ../gurpmi2:218
@@ -518,7 +535,9 @@ msgstr "Copia fallita"
msgid ""
"You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done "
"automatically)"
-msgstr "Puoi montare manualmente il CD-ROM (ma se installi perl-Hal-Cdroms verrà fatto automaticamente)"
+msgstr ""
+"Puoi montare manualmente il CD-ROM (ma se installi perl-Hal-Cdroms verrà "
+"fatto automaticamente)"
#: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166
#, c-format
@@ -685,7 +704,8 @@ msgstr "URL malformata : [%s]"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:149
#, c-format
msgid "sorry, you can't use --install-src to install remote .src.rpm files"
-msgstr "Purtroppo non puoi usare --install-src per installare file .src.rpm remoti"
+msgstr ""
+"Purtroppo non puoi usare --install-src per installare file .src.rpm remoti"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:156
#, c-format
@@ -699,7 +719,8 @@ msgstr "[rimpacchetto]"
#: ../urpm/install.pm:154
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"creata transazione per installare su %s (rimuove=%d, installa=%d, aggiorna=%"
"d)"
@@ -775,8 +796,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Impossibile connettersi all'uri ldap:"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "database %s bloccato. Attendi..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -786,10 +807,10 @@ msgstr "Interruzione"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "database %s bloccato"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Questo pacchetto ha una firma errata"
@@ -1004,7 +1025,8 @@ msgstr "impossibile esaminare media.cfg"
#: ../urpm/media.pm:772
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
-msgstr "impossibile accedere al supporto di installazione (manca il file media.cfg)"
+msgstr ""
+"impossibile accedere al supporto di installazione (manca il file media.cfg)"
#: ../urpm/media.pm:790
#, c-format
@@ -1318,7 +1340,8 @@ msgstr " --version - stampa la versione di questo tool.\n"
#: ../urpm/search.pm:37 ../urpmf:37 ../urpmi:131 ../urpmq:79
#, c-format
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
-msgstr " --env - usa un ambiente specifico (tipicamente un bug report).\n"
+msgstr ""
+" --env - usa un ambiente specifico (tipicamente un bug report).\n"
#: ../urpm/search.pm:38 ../urpmf:38 ../urpmi:76 ../urpmq:49
#, c-format
@@ -1327,8 +1350,11 @@ msgstr " --excludemedia - non usa i supporti elencati, separati da virgole.\n"
#: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39
#, c-format
-msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
-msgstr "--literal, -l - non considerare i caratteri speciali, usa l'argomento come è.\n"
+msgid ""
+" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
+msgstr ""
+"--literal, -l - non considerare i caratteri speciali, usa l'argomento come "
+"è.\n"
#: ../urpm/search.pm:40 ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:111
#: ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46
@@ -1341,7 +1367,8 @@ msgstr ""
#: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - ordina i supporti in base alle sottostringhe separate da "
"virgole\n"
@@ -1354,7 +1381,8 @@ msgstr " --use-distrib - utilizza questo percorso per accedere al supporto\n"
#: ../urpm/search.pm:44 ../urpmf:44 ../urpmi:80 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n"
#: ../urpm/search.pm:45 ../urpmf:45
#, c-format
@@ -1374,12 +1402,16 @@ msgstr " --verbose - modalità prolissa.\n"
#: ../urpm/search.pm:48 ../urpmf:48
#, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n"
-msgstr " -i - ignora la distinzione tra maiuscole/minuscole nella ricerca.\n"
+msgstr ""
+" -i - ignora la distinzione tra maiuscole/minuscole nella "
+"ricerca.\n"
#: ../urpm/search.pm:49 ../urpmf:49
#, c-format
msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n"
-msgstr " -I - distingui maiuscole/minuscole nella ricerca (predefinito).\n"
+msgstr ""
+" -I - distingui maiuscole/minuscole nella ricerca "
+"(predefinito).\n"
#: ../urpm/search.pm:50 ../urpmf:50
#, c-format
@@ -1394,7 +1426,8 @@ msgstr "Chiavi di ricerca:\n"
#: ../urpm/search.pm:52 ../urpmf:52
#, c-format
msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
-msgstr "-text - il testo è usato come regexp, se non viene specificato -l.\n"
+msgstr ""
+"-text - il testo è usato come regexp, se non viene specificato -l.\n"
#: ../urpm/search.pm:53 ../urpmf:53
#, c-format
@@ -1559,7 +1592,8 @@ msgstr " -m - il supporto dov'è stato trovato il pacchetto\n"
#: ../urpm/search.pm:85 ../urpmf:85 ../urpmq:94
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n"
+msgstr ""
+" -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n"
#: ../urpm/search.pm:197 ../urpmf:197
#, c-format
@@ -1589,11 +1623,13 @@ msgstr "manca xml-info per il supporto \"%s\""
#: ../urpm/select.pm:21
#, c-format
msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change"
-msgstr "urpmi è stato riavviato, ma l'elenco dei pacchetti prioritari non è cambiato"
+msgstr ""
+"urpmi è stato riavviato, ma l'elenco dei pacchetti prioritari non è cambiato"
#: ../urpm/select.pm:23
#, c-format
-msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
+msgid ""
+"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
msgstr ""
"urpmi è stato riavviato. L'elenco dei pacchetti prioritari è cambiato da %s "
"a %s"
@@ -1693,12 +1729,14 @@ msgstr ""
#: ../urpme:46
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - include automaticamente un pacchetto nelle scelte.\n"
+msgstr ""
+" --auto - include automaticamente un pacchetto nelle scelte.\n"
#: ../urpme:47
#, c-format
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - verifica se la rimozione può avvenire correttamente.\n"
+msgstr ""
+" --test - verifica se la rimozione può avvenire correttamente.\n"
#: ../urpme:49 ../urpmi:109 ../urpmq:67
#, c-format
@@ -1776,7 +1814,8 @@ msgstr "Controllo per la rimozione dei seguenti pacchetti"
#: ../urpme:124
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
-msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
+msgid_plural ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] "Per soddisfare le dipendenze, sarà rimosso il seguente pacchetto"
msgstr[1] "Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti"
@@ -1877,7 +1916,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - installa solo il pacchetto dei sorgenti (non i binari).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - installa solo il pacchetto dei sorgenti (non i binari).\n"
#: ../urpmi:100
#, c-format
@@ -1898,8 +1938,10 @@ msgstr " --update - aggiorna solo il DB degli rpm, non il filesystem.\n"
#: ../urpmi:103
#, c-format
-msgid " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
-msgstr " --replacepkgs - forza l'installazione dei pacchetti già installati.\n"
+msgid ""
+" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
+msgstr ""
+" --replacepkgs - forza l'installazione dei pacchetti già installati.\n"
#: ../urpmi:105
#, c-format
@@ -2020,12 +2062,14 @@ msgstr " --excludedocs - esclude i file di documentazione.\n"
#: ../urpmi:137
#, c-format
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
-msgstr " --ignoresize -non verifica lo spazio disponibile prima dell'installazione\n"
+msgstr ""
+" --ignoresize -non verifica lo spazio disponibile prima dell'installazione\n"
#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr "--ignore-arch...- permette di installare pacchetti di altre architetture.\n"
+msgstr ""
+"--ignore-arch...- permette di installare pacchetti di altre architetture.\n"
#: ../urpmi:139
#, c-format
@@ -2059,22 +2103,14 @@ msgstr "--nolock - non bloccare il db degli rpm\n"
#: ../urpmi:146
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
-msgstr " --strict-arch - aggiorna solo i pacchetti della stessa architettura.\n"
+msgstr ""
+" --strict-arch - aggiorna solo i pacchetti della stessa architettura.\n"
#: ../urpmi:147 ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - seleziona tutte le corrispondenze da riga di comando.\n"
-
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - abilita la ricerca tra i provides del pacchetto.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n"
+msgstr ""
+" -a - seleziona tutte le corrispondenze da riga di comando.\n"
#: ../urpmi:150
#, c-format
@@ -2113,9 +2149,20 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Non puoi installare rpm binari rpm quando viene usato --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
-msgid "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
+msgid ""
+"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
msgstr "devi utilizzare --buildrequires (predefinito) o --install-src"
#: ../urpmi:241
@@ -2180,7 +2227,8 @@ msgstr "%s (da installare)"
msgid ""
"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
"needed:"
-msgstr "Per soddisfare le dipendenze di \"%s\" serve uno dei seguenti pacchetti:"
+msgstr ""
+"Per soddisfare le dipendenze di \"%s\" serve uno dei seguenti pacchetti:"
#: ../urpmi:458
#, c-format
@@ -2441,7 +2489,8 @@ msgstr "--interactive - con --distrib, chiede conferma per ogni supporto\n"
#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n"
-msgstr " --all-media - with --distrib, aggiunge tutti supporti disponibili.\n"
+msgstr ""
+" --all-media - with --distrib, aggiunge tutti supporti disponibili.\n"
#: ../urpmi.addmedia:74
#, c-format
@@ -2455,7 +2504,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n"
-msgstr " --virtual - crea supporti virtuali che sono sempre aggiornati.\n"
+msgstr ""
+" --virtual - crea supporti virtuali che sono sempre aggiornati.\n"
#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:42
#, c-format
@@ -2465,12 +2515,14 @@ msgstr " --no-md5sum - disabilita il controllo MD5SUM sui file.\n"
#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n"
-msgstr "--nopubkey - non importa la chiave pubblica dei supporti aggiunti\n"
+msgstr ""
+"--nopubkey - non importa la chiave pubblica dei supporti aggiunti\n"
#: ../urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
-msgstr "--raw - aggiunge il supporto alla configurazione ma non lo aggiorna.\n"
+msgstr ""
+"--raw - aggiunge il supporto alla configurazione ma non lo aggiorna.\n"
#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51
#, c-format
@@ -2572,7 +2624,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:37
#, c-format
-msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
+msgid ""
+" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr "--list - elenca le transizioni dalla data/durata specificata\n"
#: ../urpmi.recover:38
@@ -2748,12 +2801,14 @@ msgstr " --ignore - non aggiornare, segna il supporto come ignorato.\n"
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
-msgstr " --no-ignore - non aggiornare, segna il supporto come disponibile.\n"
+msgstr ""
+" --no-ignore - non aggiornare, segna il supporto come disponibile.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
-msgstr " --probe-rpms - usa direttamente i file rpm, invece di synthesis\n"
+msgstr ""
+" --probe-rpms - usa direttamente i file rpm, invece di synthesis\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
@@ -2853,7 +2908,8 @@ msgstr " --list-url - elenca i supporti disponibili e la loro url.\n"
#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - elenca i nodi disponibili quando si utilizza --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - elenca i nodi disponibili quando si utilizza --parallel.\n"
#: ../urpmq:61
#, c-format
@@ -2862,7 +2918,8 @@ msgstr " --list-aliases - elenca gli alias paralleli disponibili.\n"
#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - mostra la configurazione nella forma usata da urpmi."
"addmedia\n"
@@ -2876,7 +2933,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:64
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - elenca tutti i pacchetti sorgenti prima del download "
"(solo root).\n"
@@ -2884,7 +2942,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr " --ignorearch - permette di cercare rpm per un'altra architettura.\n"
+msgstr ""
+" --ignorearch - permette di cercare rpm per un'altra architettura.\n"
#: ../urpmq:70
#, c-format
@@ -3017,7 +3076,8 @@ msgstr " -Y - come -y, ma non distingue maiuscole da minuscole.\n"
#: ../urpmq:104
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n"
+msgstr ""
+" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n"
#: ../urpmq:180
#, c-format
@@ -3045,14 +3105,16 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:364
#, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"manca xml-info per il supporto \"%s\", impossibile dare risultati per il "
"pacchetto %s"
#: ../urpmq:365
#, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
"manca xml-info per il supporto \"%s\", impossibile dare risultati per i "
"pacchetti %s"
@@ -3062,3 +3124,5 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nessun changelog trovato\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "database %s bloccato"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f7dddbb7..0d8728f8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 22+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando<ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -168,7 +168,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - 指定したメディアのみを使う (コンマで区切る)\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - provide (提供) タグも検索対象に含める\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - provide (提供) タグは検索の対象にしない\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - RPM のインストールに他のルートを使う\n"
@@ -763,8 +773,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "LDAP の URI に接続できません:"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "%s データベースがロックされています。待機します..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -774,10 +784,10 @@ msgstr "中止します"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "%s データベースがロックされています"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "以下のパッケージは署名が間違っています"
@@ -2032,16 +2042,6 @@ msgstr " --strict-arch - 同じアーキテクチャのパッケージのみ
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - 指定した表現を含むすべてのパッケージを選択する\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - provide (提供) タグも検索対象に含める\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - provide (提供) タグは検索の対象にしない\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2078,7 +2078,17 @@ msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"バイナリ RPM は --install-src オプション使用時にはインストールできません"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3021,6 +3031,9 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "変更ログはありません\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "%s データベースがロックされています"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 8dcaa6c0..712fce6e 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
@@ -147,7 +147,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -728,7 +738,7 @@ msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას პა
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -737,11 +747,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "გაფრთხილება"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"
@@ -1974,16 +1984,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2016,7 +2016,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -2876,6 +2886,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "სურათები ვერ ვიპოვე"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "უცნობი ტიპის ფაილი %s-სთვის"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 619b94d5..1ba9d960 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -162,7 +162,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -757,7 +767,7 @@ msgstr "ldap uri에 접속할 수 없습니다."
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "%s 데이터베이스는 잠겼습니다."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -767,10 +777,10 @@ msgstr "경고"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "%s 데이터베이스는 잠겼습니다."
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "다음 팩키지들이 설치될 것입니다."
@@ -1996,16 +2006,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2038,7 +2038,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -2932,6 +2942,9 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "하드 디스크를 찾을 수 없습니다."
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "%s 데이터베이스는 잠겼습니다."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "알 수 없는 연결 유형"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index cf767332..dbc2cee3 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-13 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -169,7 +169,18 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - үтүр менен бөлүнүп көрсөтүлгөн булактарды гана колдонуу.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - пакетти табуу үчүн, provides'терден издөө уруксаты.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - пакетти табуу үчүн, provides'терден издебөө.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - орнотуу үчүн башка түп колдонуу.\n"
@@ -767,7 +778,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "urpmi берилиштер базасы кулпуланган"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -776,11 +787,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Эскертүү"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "urpmi берилиштер базасы кулпуланган"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Төмөнкү пакеттердин сигнарурасы туура эмес"
@@ -2056,17 +2067,6 @@ msgstr " --strict-arch - архитектуралары бирдей гана
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - бардык тийиштүүсүн командалык саптан алуу.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - пакетти табуу үчүн, provides'терден издөө уруксаты.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - пакетти табуу үчүн, provides'терден издебөө.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2099,7 +2099,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "--install-src колдонууда бинардык rpm файлдарын эмне кылуу"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3048,6 +3058,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "changelog табылбады\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "urpmi берилиштер базасы кулпуланган"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 268a61ed..a46ae951 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -171,7 +171,17 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - naudoti tik duotąsias laikmenas, atskirtas kableliu.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - paketo suradimui leisti paiešką pasiūlymuose.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - paketo suradimui paieškos pasiūlymuose neatlikti.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - rpm įdiegimui naudokite kitą pradinį.\n"
@@ -767,7 +777,7 @@ msgstr "Nepavyko paskirti spalvų lentelės įrašų"
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "urpmi duomenų bazė užrakinta"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -776,11 +786,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Dėmesio"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "urpmi duomenų bazė užrakinta"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Šie paketai turi netinkamus ženklus"
@@ -2062,16 +2072,6 @@ msgstr " --strict-arch - atnaujinti tik tokios pat architektūros paketus.\n"
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - komandinėje eilutėje išrinkti visus atitikimus.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - paketo suradimui leisti paiešką pasiūlymuose.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - paketo suradimui paieškos pasiūlymuose neatlikti.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2105,7 +2105,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Kas gali būti atlikta su dvejetainėmis bylomis naudojant --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3050,6 +3060,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nerastas changelog\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "urpmi duomenų bazė užrakinta"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "Nežinomas perspėjimas"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 9513d6c7..a72ceb7e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -150,7 +150,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --wget - lietot wget, lai iegūtu attālinātos failus.\n"
@@ -739,7 +749,7 @@ msgstr "Nevaru pieslēgties serverim"
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "urpmi datubāze noslēgta"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -748,11 +758,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Uzmanību"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "urpmi datubāze noslēgta"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Sekojošām pakotnēm ir slikti paraksti"
@@ -1995,16 +2005,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -q - klusais režīms.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2037,7 +2037,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -2928,6 +2938,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Cietņi netika atrasti"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "urpmi datubāze noslēgta"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 8a91f04a..8b20e4b0 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:58+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -172,7 +172,17 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - го користи само дадениот медиум, одделено со запирка.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - дозволи пребарување за наоѓање на пакет.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - не пребарувај за наоѓање на пакет.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - користи друг root за инсталирање на rpm.\n"
@@ -770,7 +780,7 @@ msgstr "Не можам да алоцирам записи за мапа на б
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "базата на податоци на urpmi е заклучена"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -779,11 +789,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Предупредување"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "базата на податоци на urpmi е заклучена"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Следниве пакети имаат лоши потписи"
@@ -2085,16 +2095,6 @@ msgstr " --strict-arch - надградува само пакети со ис
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - избери ги сите совпаѓања на командната линија.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - дозволи пребарување за наоѓање на пакет.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - не пребарувај за наоѓање на пакет.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2131,7 +2131,17 @@ msgstr ""
"Што може да се направи со бинарните rpm датотеки кога се користи --install-"
"src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3079,6 +3089,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не е пронајдена измена на евиденцијата\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "базата на податоци на urpmi е заклучена"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 9d211c32..60025f37 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -148,7 +148,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr "ямх"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr "ямх"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr "Мөр"
@@ -731,7 +741,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -741,10 +751,10 @@ msgstr "Анхааруулга"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна"
@@ -1977,16 +1987,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -c - түр санах ойн хавтасын толгойг цэвэрлэх.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr "ямх"
-
-#: ../urpmi:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr "ямх"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2019,7 +2019,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Хийгдсэн"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 3d05cdda..03373f0b 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 18:30+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -150,7 +150,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - guna root lain untuk membuang rpm.\n"
@@ -736,7 +746,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "Pentadbiran Pangkalan Data Mergeant"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -745,11 +755,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Amaran"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "Folder Terkunci"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr ""
@@ -1982,16 +1992,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2024,7 +2024,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -2918,6 +2928,10 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Tiada log perubahan dijumpai\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "Folder Terkunci"
+
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "Pilihan tidak diketahui %s"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 321890ec..e8554f45 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 05:59+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -171,7 +171,18 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - uża root ieħor għall-installazzjoni rpm.\n"
@@ -764,7 +775,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "database urpmi imsakkar"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -773,11 +784,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Twissija"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "database urpmi imsakkar"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena"
@@ -2053,17 +2064,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2097,7 +2097,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "X'jista' jsir minn fajls rpm binarji meta tuża --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3025,6 +3035,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ma nstabx changelog\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "database urpmi imsakkar"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b42bee0c..9e2e318c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -179,7 +179,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media – Bruk bare gitt medie (kommadelt liste).\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p – Tillat søk i tilbud for å finne pakke.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P – Ikke søk i tilbud for å finne pakke.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root – Bruk annen rot for rpm-installering.\n"
@@ -774,8 +784,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Kan ikke koble til LDAP-adresse:"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "%s-databasen er låst. Venter ..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -785,10 +795,10 @@ msgstr "avbryter"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "%s-databasen er låst."
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Denne pakken har ugyldig signatur"
@@ -2059,16 +2069,6 @@ msgstr " --strict-arch – Bare oppgrader pakker med samme arkitektur.\n"
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a – Velg alle treff på kommandolinjen.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p – Tillat søk i tilbud for å finne pakke.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P – Ikke søk i tilbud for å finne pakke.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2103,7 +2103,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Du kan ikke installere binære rpm-filer når --install-src brukes"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3031,6 +3041,9 @@ msgstr "Inga «hdlist» for medium «%s». Kan ikke vise resultat for pakkene «
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Fant ingen endringslogg\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "%s-databasen er låst."
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ce3a7c2f..784cd64b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-14 00:19+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -183,7 +183,19 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - staat zoeken toe in 'provides' om een pakket te vinden.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - niet in 'provides' zoeken om een pakket te vinden.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -498,7 +510,9 @@ msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n"
#: ../urpm/args.pm:353
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
-msgstr "standaard verwacht urpmf een regexp, u dient de optie \"--literal\" te gebruiken"
+msgstr ""
+"standaard verwacht urpmf een regexp, u dient de optie \"--literal\" te "
+"gebruiken"
#: ../urpm/args.pm:419
#, c-format
@@ -531,8 +545,8 @@ msgid ""
"You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done "
"automatically)"
msgstr ""
-"U dient de cd-rom zelf aan te koppeken (of perl-Hal-Cdroms te installeren "
-"om het automatisch te laten doen)"
+"U dient de cd-rom zelf aan te koppeken (of perl-Hal-Cdroms te installeren om "
+"het automatisch te laten doen)"
#: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166
#, c-format
@@ -790,8 +804,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Kan geen verbinding maken ldap-uri:"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "%s-database gesloten. Wachten..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -801,10 +815,10 @@ msgstr "afbreken"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "%s-database gesloten"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Het volgende pakket is voorzien van een onjuiste handtekening"
@@ -865,7 +879,8 @@ msgstr "Fout"
msgid ""
"Installation failed, bad rpms:\n"
"%s"
-msgstr "Installatie mislukt, onjuiste rpms:\n"
+msgstr ""
+"Installatie mislukt, onjuiste rpms:\n"
"%s"
#: ../urpm/main_loop.pm:270
@@ -1900,7 +1915,8 @@ msgstr " --fuzzy, -y - onprecies zoeken gebruiken.\n"
#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n"
-msgstr " --buildrequires - de \"buildrequires\" van de pakketten installeren\n"
+msgstr ""
+" --buildrequires - de \"buildrequires\" van de pakketten installeren\n"
#: ../urpmi:99
#, c-format
@@ -2100,18 +2116,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - staat zoeken toe in 'provides' om een pakket te vinden.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - niet in 'provides' zoeken om een pakket te vinden.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2149,7 +2153,17 @@ msgstr ""
"U kunt geen binaire rpm-bestanden installeren wanneer u --install-src "
"gebruikt"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -2457,14 +2471,12 @@ msgstr " --probe-synthesis - gebruik synthesis bestand.\n"
#: ../urpmi.addmedia:67
#, c-format
msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n"
-msgstr ""
-" --probe-rpms - rpm-bestanden gebruiken (i.p.v. synthesis).\n"
+msgstr " --probe-rpms - rpm-bestanden gebruiken (i.p.v. synthesis).\n"
#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - probeer geen synthesisbestand te vinden.\n"
+msgstr " --no-probe - probeer geen synthesisbestand te vinden.\n"
#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
@@ -2801,8 +2813,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
msgstr ""
-" --probe-rpms - gebruik geen synthesisbestand, maar rpm-bestanden "
-"direct\n"
+" --probe-rpms - gebruik geen synthesisbestand, maar rpm-bestanden direct\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
@@ -3115,6 +3126,9 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Geen wijzigingslogboek gevonden\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "%s-database gesloten"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 467a183d..67733d4e 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-14 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -144,13 +144,16 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:82 ../urpmq:52
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select – Vel automatisk alle pakkar som kan oppdaterast.\n"
#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n"
#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:132
#, c-format
@@ -167,7 +170,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media – Bruk berre gitt medium (kommadelt liste).\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p – Tillèt søk i tilbod for å finna pakkar.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P – Ikkje søk i tilbod for å finna pakkar.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root – Bruk anna rot for rpm-installering.\n"
@@ -181,7 +194,8 @@ msgstr " --test – Berre kontroller at installeringa kan fungera.\n"
#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:78
#, c-format
-msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr " --searchmedia – Berre sjå etter pakkar i dette mediet.\n"
#: ../gurpmi.pm:98
@@ -258,12 +272,14 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi2:215 ../urpmi:592
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "Grunna avhengnader vert denne pakken installert:"
#: ../gurpmi2:216 ../urpmi:593
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "Grunna avhengnader vert desse pakkane installerte:"
#: ../gurpmi2:218
@@ -502,7 +518,9 @@ msgstr " mislukka kopiering."
msgid ""
"You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done "
"automatically)"
-msgstr "Du må montera CD-ROM-en sjølv (eller installera perl-Hal-Cdroms for at det skal gjerast automatisk)."
+msgstr ""
+"Du må montera CD-ROM-en sjølv (eller installera perl-Hal-Cdroms for at det "
+"skal gjerast automatisk)."
#: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166
#, c-format
@@ -683,7 +701,8 @@ msgstr "[pakkar om att]"
#: ../urpm/install.pm:154
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"Laga transaksjon for installering på «%s» (remove: %d – install: %d – "
"upgrade: %d)"
@@ -759,8 +778,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Kan ikkje kopla til LDAP-adresse:"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "%s-databasen er låst. Ventar …"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -770,10 +789,10 @@ msgstr "avbryt"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "%s-databasen er låst."
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Denne pakken har ugyldig signatur"
@@ -887,7 +906,8 @@ msgstr "Åtvaring: md5summen for «%s» er ikkje tilgjengeleg i MD5SUM-fila."
#: ../urpm/media.pm:187
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium."
+msgstr ""
+"Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium."
#: ../urpm/media.pm:189
#, c-format
@@ -1300,7 +1320,8 @@ msgstr " --version – Vis versjonsnummeret til dette verktøyet.\n"
#: ../urpm/search.pm:37 ../urpmf:37 ../urpmi:131 ../urpmq:79
#, c-format
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
-msgstr " --env – Bruk eigedefinert miljø (vanlegvis ein feilrapport).\n"
+msgstr ""
+" --env – Bruk eigedefinert miljø (vanlegvis ein feilrapport).\n"
#: ../urpm/search.pm:38 ../urpmf:38 ../urpmi:76 ../urpmq:49
#, c-format
@@ -1309,20 +1330,25 @@ msgstr " --excludemedia – Ikkje bruk gitt medium (kommadelt liste).\n"
#: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39
#, c-format
-msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
-msgstr " --literal, -l – Ingen treff på mønster; bruk berre argument som tekst.\n"
+msgid ""
+" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
+msgstr ""
+" --literal, -l – Ingen treff på mønster; bruk berre argument som tekst.\n"
#: ../urpm/search.pm:40 ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:111
#: ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46
#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
-msgstr " --urpmi-root – Bruk anna rot for urpmi-database og rpm-installering.\n"
+msgstr ""
+" --urpmi-root – Bruk anna rot for urpmi-database og rpm-installering.\n"
#: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n"
#: ../urpm/search.pm:43 ../urpmf:43
#, c-format
@@ -1575,7 +1601,8 @@ msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:23
#, c-format
-msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
+msgid ""
+"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
msgstr ""
"Installasjonsprogrammet urpmi vart starta på nytt, og programprioriteringane "
"vart endra: %s mot %s"
@@ -1754,7 +1781,8 @@ msgstr "Kontrollerer fjerning av desse pakkane"
#: ../urpme:124
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
-msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
+msgid_plural ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] "På grunn av avhengnader vert denne pakken fjerna"
msgstr[1] "På grunn av avhengnader vert desse %d pakkane fjerna"
@@ -1863,11 +1891,13 @@ msgstr " --noclean – Behald rpm-filer i mellomlager.\n"
#: ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
-msgstr " --justdb – Berre oppdater rpm-databasen, og ikkje filsystemet.\n"
+msgstr ""
+" --justdb – Berre oppdater rpm-databasen, og ikkje filsystemet.\n"
#: ../urpmi:103
#, c-format
-msgid " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
+msgid ""
+" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
msgstr ""
" --replacepkgs – Tving gjennom installering av pakkar som alt er "
"installerte.\n"
@@ -1992,7 +2022,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr " --ignorearch – Tillèt å installera pakkar for andre arkitekturar.\n"
+msgstr ""
+" --ignorearch – Tillèt å installera pakkar for andre arkitekturar.\n"
#: ../urpmi:139
#, c-format
@@ -2014,7 +2045,8 @@ msgstr " --prefer – Pakkar som skal føretrekkast.\n"
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
-msgstr " --more-choices – Vis fleire val enn standard ved treff på fleire pakkar.\n"
+msgstr ""
+" --more-choices – Vis fleire val enn standard ved treff på fleire pakkar.\n"
#: ../urpmi:145
#, c-format
@@ -2031,16 +2063,6 @@ msgstr " --strict-arch – Berre oppgrader pakkar med same arkitektur.\n"
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a – Vel alle treff på kommandolinja.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p – Tillèt søk i tilbod for å finna pakkar.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P – Ikkje søk i tilbod for å finna pakkar.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2075,10 +2097,22 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Du kan ikkje installera binærpakkar med «--install-src»."
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
#, c-format
-msgid "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
-msgstr "Bruk «--buildrequires» eller «--install-src». Standard er «--buildrequires»."
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
+#, c-format
+msgid ""
+"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+"Bruk «--buildrequires» eller «--install-src». Standard er «--buildrequires»."
#: ../urpmi:241
#, c-format
@@ -2398,7 +2432,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
-msgstr " --interactive – med «--distrib»: Spør om stadfesting for kvart medium.\n"
+msgstr ""
+" --interactive – med «--distrib»: Spør om stadfesting for kvart medium.\n"
#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
@@ -2432,7 +2467,8 @@ msgstr " --nopubkey – Ikkje importer offentlegnøkkel til nytt medium.\n"
#: ../urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
-msgstr " --raw – Legg mediet til oppsettet, men ikkje oppdater det.\n"
+msgstr ""
+" --raw – Legg mediet til oppsettet, men ikkje oppdater det.\n"
#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51
#, c-format
@@ -2532,13 +2568,15 @@ msgstr " --noclean – Ikkje tøm ompakkingsmappe ved kontrollpunkt.\n"
#: ../urpmi.recover:37
#, c-format
-msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
+msgid ""
+" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr " --list – Vis transaksjonar frå vald dato/lengd-argument.\n"
#: ../urpmi.recover:38
#, c-format
msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
-msgstr " --list-all – Vis oversikt over alle transaksjonar i rpmdb (lang).\n"
+msgstr ""
+" --list-all – Vis oversikt over alle transaksjonar i rpmdb (lang).\n"
#: ../urpmi.recover:39
#, c-format
@@ -2810,7 +2848,8 @@ msgstr " --list-media – Vis oversikt over tilgjengelege medium.\n"
#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-url – Vis oversikt over tilgjengelge medium, med adresser.\n"
+msgstr ""
+" --list-url – Vis oversikt over tilgjengelge medium, med adresser.\n"
#: ../urpmq:60
#, c-format
@@ -2824,7 +2863,8 @@ msgstr " --list-aliases – Vis oversikt over tilgjengelege parallellalias.\n"
#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config – Dump oppsettet på same form som «urpmi.addmedia»-"
"argument.\n"
@@ -2836,7 +2876,8 @@ msgstr " --src – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «-s»).\n
#: ../urpmq:64
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources – Gi alle kjeldepakkar før nedlasting (berre for «root»-"
"brukar).\n"
@@ -2844,7 +2885,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr " --ignorearch – Tillèt førespurnad etter pakkar for andre arkitekturar.\n"
+msgstr ""
+" --ignorearch – Tillèt førespurnad etter pakkar for andre arkitekturar.\n"
#: ../urpmq:70
#, c-format
@@ -2920,7 +2962,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n"
+msgstr ""
+" -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n"
#: ../urpmq:95
#, c-format
@@ -2969,7 +3012,8 @@ msgstr " -y – Bruk òg ikkje-ordrett søk (same som «-fuzzy»).\
#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
-msgstr " -Y – som «-y», men ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n"
+msgstr ""
+" -Y – som «-y», men ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n"
#: ../urpmq:104
#, c-format
@@ -2998,19 +3042,25 @@ msgstr "Ingen xml-info for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakkane «%s
#: ../urpmq:364
#, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "Ingen xml-info for mediet «%s». Kan ikkje visa resultat for pakken «%s»."
#: ../urpmq:365
#, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
-msgstr "Ingen xml-info for mediet «%s». Kan ikkje visa resultat for pakkane «%s»."
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgstr ""
+"Ingen xml-info for mediet «%s». Kan ikkje visa resultat for pakkane «%s»."
#: ../urpmq:429
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Fann ikkje endringslogg.\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "%s-databasen er låst."
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
@@ -3053,4 +3103,3 @@ msgstr "Fann ikkje endringslogg.\n"
#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
#~ msgstr " -c – Tøm hovudlinjemellomlageret.\n"
-
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index 24d49ce6..04ebc4b3 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-23 21:55+0530\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -166,7 +166,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - use another root for rpm installation.\n"
@@ -762,7 +772,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "urpmi ਡਾਟਾਬੇਸ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -771,11 +781,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "urpmi ਡਾਟਾਬੇਸ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਤੇ ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ ਹਨ"
@@ -2035,16 +2045,6 @@ msgstr " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - select all matches on command line.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2077,7 +2077,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "ਬਾਈਨਰੀ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ --install-src ਵਰਤੋਂ"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3002,6 +3012,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "ਕੋਈ changelog ਨਹੀਂ\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "urpmi ਡਾਟਾਬੇਸ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8fff24d5..7f6806b7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -17,15 +17,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-14 14:24+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
+"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva."
+"pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:65
#, c-format
@@ -35,7 +37,8 @@ msgstr "Instalacja pakietów RPM"
#: ../gurpmi:44
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
-msgstr "Błąd: odnalezienie pliku %s było niemożliwe, operacja zostanie anulowana"
+msgstr ""
+"Błąd: odnalezienie pliku %s było niemożliwe, operacja zostanie anulowana"
#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:152 ../gurpmi2:175
#, c-format
@@ -153,12 +156,15 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:82 ../urpmq:52
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizujące system.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizujące system.\n"
#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - wymusza wywoływanie nawet przy braku niektórych "
"pakietów.\n"
@@ -179,7 +185,19 @@ msgstr ""
" --media - używa tylko podanych nośników, rozdzielonych "
"przecinkami.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - umożliwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - używa innego katalogu głównego do instalacji rpm.\n"
@@ -195,7 +213,8 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:78
#, c-format
-msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr ""
" --searchmedia - używa tylko podanych nośników podczas wyszukiwania "
"wymaganych pakietów.\n"
@@ -274,13 +293,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi2:215 ../urpmi:592
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
-msgstr "W celu spełnienia zależności zostanie zainstalowany następujący pakiet:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
+msgstr ""
+"W celu spełnienia zależności zostanie zainstalowany następujący pakiet:"
#: ../gurpmi2:216 ../urpmi:593
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
-msgstr "W celu spełnienia zależności zostaną zainstalowane następujące pakiety:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
+msgstr ""
+"W celu spełnienia zależności zostaną zainstalowane następujące pakiety:"
#: ../gurpmi2:218
#, c-format
@@ -700,7 +723,8 @@ msgstr "[ponowne tworzenie pakietu]"
#: ../urpm/install.pm:154
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"utworzono transakcję dla instalacji na %s (usuwanie=%d, instalacja=%d, "
"aktualizacja=%d)"
@@ -776,8 +800,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Połączenie z Uri ldap było niemożliwe:"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "%s baza danych zablokowana. Oczekiwanie..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -787,10 +811,10 @@ msgstr "przerywanie"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "%s baza danych zablokowana"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Poniższy pakiet ma niepoprawny podpis"
@@ -905,7 +929,8 @@ msgstr "ostrzeżenie: md5sum dla %s jest niedostępna w pliku MD5SUM"
#: ../urpm/media.pm:187
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "wirtualny nośnik \"%s\" powinien posiadać jasny URL, zignorowano nośnik"
+msgstr ""
+"wirtualny nośnik \"%s\" powinien posiadać jasny URL, zignorowano nośnik"
#: ../urpm/media.pm:189
#, c-format
@@ -1053,7 +1078,8 @@ msgstr "zmiana konfiguracji zakończona"
#: ../urpm/media.pm:1053
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
-msgstr "Błąd podczas generowania pliku z nazwami: nie odnaleziono zależności %d"
+msgstr ""
+"Błąd podczas generowania pliku z nazwami: nie odnaleziono zależności %d"
#: ../urpm/media.pm:1074
#, c-format
@@ -1324,7 +1350,8 @@ msgstr " --version - wyświetla numer wersji tego programu.\n"
#: ../urpm/search.pm:37 ../urpmf:37 ../urpmi:131 ../urpmq:79
#, c-format
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
-msgstr " --env - używa określonego środowiska (typowo raport błędów).\n"
+msgstr ""
+" --env - używa określonego środowiska (typowo raport błędów).\n"
#: ../urpm/search.pm:38 ../urpmf:38 ../urpmi:76 ../urpmq:49
#, c-format
@@ -1335,8 +1362,10 @@ msgstr ""
#: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39
#, c-format
-msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
-msgstr " --literal, -l - nie porównuj wzorców, użyj argumentu ciągu dosłownie.\n"
+msgid ""
+" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
+msgstr ""
+" --literal, -l - nie porównuj wzorców, użyj argumentu ciągu dosłownie.\n"
#: ../urpm/search.pm:40 ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:111
#: ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46
@@ -1349,7 +1378,8 @@ msgstr ""
#: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - sortuje nośniki w zależności od podciągów rozdzielonych\n"
" przecinkami.\n"
@@ -1456,7 +1486,8 @@ msgstr " --arch - architektura\n"
#: ../urpm/search.pm:62 ../urpmf:62
#, c-format
msgid " --buildhost - build host\n"
-msgstr " --buildhost - wyświetla znacznik buildhost: komputer budujący pakiet.\n"
+msgstr ""
+" --buildhost - wyświetla znacznik buildhost: komputer budujący pakiet.\n"
#: ../urpm/search.pm:63 ../urpmf:63
#, c-format
@@ -1607,7 +1638,8 @@ msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:23
#, c-format
-msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
+msgid ""
+"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
msgstr ""
"urpmi zostało uruchomione ponownie. Lista preferowanych pakietów uległa "
"zmianie: %s vs %s"
@@ -1788,10 +1820,13 @@ msgstr "Zaznaczanie do usunięcia następujących pakietów"
#: ../urpme:124
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
-msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
+msgid_plural ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] "W celu spełnienia zależności zostanie usunięty następujący pakiet"
-msgstr[1] "W celu spełnienia zależności zostaną usunięte następujące pakiety %d"
-msgstr[2] "W celu spełnienia zależności zostaną usunięte następujące pakiety %d (%d MB)"
+msgstr[1] ""
+"W celu spełnienia zależności zostaną usunięte następujące pakiety %d"
+msgstr[2] ""
+"W celu spełnienia zależności zostaną usunięte następujące pakiety %d (%d MB)"
#: ../urpme:128
#, c-format
@@ -1819,7 +1854,8 @@ msgstr " --auto-update - aktualizuje nośniki i aktualizuje system.\n"
#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - wyłącza sprawdzanie sumy kontrolnej MD5 dla pliku.\n"
+msgstr ""
+" --no-md5sum - wyłącza sprawdzanie sumy kontrolnej MD5 dla pliku.\n"
#: ../urpmi:85
#, c-format
@@ -1845,7 +1881,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
-msgstr " --install-src - instalacja tylko pakietów źródłowych (bez binariów).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - instalacja tylko pakietów źródłowych (bez binariów).\n"
#: ../urpmi:89 ../urpmq:55
#, c-format
@@ -1890,7 +1927,8 @@ msgstr " --install-src - instaluje tylko pakiet źródłowy (bez binariów).\n
#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - zaczyna od usuwania plików rpm z pamięci podręcznej.\n"
+msgstr ""
+" --clean - zaczyna od usuwania plików rpm z pamięci podręcznej.\n"
#: ../urpmi:101
#, c-format
@@ -1904,7 +1942,8 @@ msgstr " --justdb - aktualizuj tylko bazę rpm, a nie system plików.\n"
#: ../urpmi:103
#, c-format
-msgid " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
+msgid ""
+" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
msgstr ""
" --replacepkgs - wymuś instalację pakietów, które znajdują się już w "
"systemie.\n"
@@ -2025,7 +2064,8 @@ msgstr " --excludedocs - wyłącza pliki dokumentacji.\n"
#: ../urpmi:137
#, c-format
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
-msgstr " --ignoresize - anuluje sprawdzania miejsca na dysku przed instalacją.\n"
+msgstr ""
+" --ignoresize - anuluje sprawdzania miejsca na dysku przed instalacją.\n"
#: ../urpmi:138
#, c-format
@@ -2075,16 +2115,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - wybiera wszystkie dopasowania w wierszu poleceń.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - umożliwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2098,7 +2128,8 @@ msgstr " --debug - tryb bardzo komunikatywny..\n"
#: ../urpmi:153
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " nazwy lub pliki rpm podane w wierszu poleceń zostaną zainstalowane.\n"
+msgstr ""
+" nazwy lub pliki rpm podane w wierszu poleceń zostaną zainstalowane.\n"
#: ../urpmi:181
#, c-format
@@ -2117,11 +2148,23 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:215
#, c-format
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Nie można instalować pakietów binarnych przy włączonej opcji --install-src"
+msgstr ""
+"Nie można instalować pakietów binarnych przy włączonej opcji --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
#, c-format
-msgid "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
+#, c-format
+msgid ""
+"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
msgstr ""
"użyj opcji --buildrequires lub --install-src, domyślna opcja to --"
"buildrequires"
@@ -2188,7 +2231,8 @@ msgstr "%s (do zainstalowania)"
msgid ""
"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
"needed:"
-msgstr "W celu spełnienia zależności '%s' niezbędny jest jeden z poniższych pakietów:"
+msgstr ""
+"W celu spełnienia zależności '%s' niezbędny jest jeden z poniższych pakietów:"
#: ../urpmi:458
#, c-format
@@ -2448,7 +2492,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
-msgstr " --interactive - z --distrib, prośba o potwierdzenie dla każdego nośnika\n"
+msgstr ""
+" --interactive - z --distrib, prośba o potwierdzenie dla każdego nośnika\n"
#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
@@ -2472,7 +2517,8 @@ msgstr " --virtual - tworzy nośniki, które są zawsze aktualne,\n"
#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:42
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - wyłącza sprawdzanie sumy kontrolnej MD5 dla pliku.\n"
+msgstr ""
+" --no-md5sum - wyłącza sprawdzanie sumy kontrolnej MD5 dla pliku.\n"
#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
@@ -2529,7 +2575,8 @@ msgstr "Utworzenie pliku konfiguracyjnego było niemożliwe [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:134
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
-msgstr "nie ma potrzeby podawania <ścieżki względnej do syntezy> z opcją --distrib"
+msgstr ""
+"nie ma potrzeby podawania <ścieżki względnej do syntezy> z opcją --distrib"
#: ../urpmi.addmedia:142
#, c-format
@@ -2586,7 +2633,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:37
#, c-format
-msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
+msgid ""
+" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""
" --list - pokazuje listę zdarzeń wykonanych od wskazanej daty/przez "
"określony okres\n"
@@ -2594,7 +2642,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:38
#, c-format
msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
-msgstr " --list-all - wyświetla listę wszystkich zdarzeń w rpmdb (długie)\n"
+msgstr ""
+" --list-all - wyświetla listę wszystkich zdarzeń w rpmdb (długie)\n"
#: ../urpmi.recover:39
#, c-format
@@ -2797,7 +2846,8 @@ msgstr "Tylko administrator ma prawo aktualizować nośniki"
#: ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "brak elementów do aktualizacji (użyj urpmi.addmedia aby dodać nośnik)\n"
+msgstr ""
+"brak elementów do aktualizacji (użyj urpmi.addmedia aby dodać nośnik)\n"
#: ../urpmi.update:94
#, c-format
@@ -2883,17 +2933,21 @@ msgstr " --list-aliases - wypisuje dostępne równoległe aliasy.\n"
#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr " --dump-config - zrzuca konfigurację w postaci urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr ""
+" --dump-config - zrzuca konfigurację w postaci urpmi.addmedia argument.\n"
#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - następny pakiet jest pakietem źródłowym (tak jak -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - następny pakiet jest pakietem źródłowym (tak jak -s).\n"
#: ../urpmq:64
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - wypisuje wszystkie pakiety źródłowe przed pobraniem\n"
" (tylko root).\n"
@@ -2990,7 +3044,8 @@ msgstr " -g - wyświetla grupy wraz z ich nazwami.\n"
#: ../urpmq:96
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr " -i - wyświetla użyteczne informacje w czytelnej formie.\n"
+msgstr ""
+" -i - wyświetla użyteczne informacje w czytelnej formie.\n"
#: ../urpmq:97
#, c-format
@@ -3010,19 +3065,22 @@ msgstr " -r - wyświetla wersję i wydanie wraz z nazwą.\n"
#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - następny pakiet jest pakietem źródłowym (tak jak --src).\n"
+msgstr ""
+" -s - następny pakiet jest pakietem źródłowym (tak jak --src).\n"
#: ../urpmq:101
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
-msgstr " -u - usuwa pakiet jeśli jest już zainstalowana lepsza wersja.\n"
+msgstr ""
+" -u - usuwa pakiet jeśli jest już zainstalowana lepsza wersja.\n"
#: ../urpmq:102
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - wymusza wyszukiwanie niespójności (tak jak --fuzzy).\n"
+msgstr ""
+" -y - wymusza wyszukiwanie niespójności (tak jak --fuzzy).\n"
#: ../urpmq:103
#, c-format
@@ -3062,14 +3120,16 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:364
#, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"brak informacji xml dla nośnika %s, uzyskanie wyników dla pakietu %s było "
"niemożliwe"
#: ../urpmq:365
#, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
"brak informacji xml dla nośnika %s, uzyskanie wyników dla pakietów %s było "
"niemożliwe"
@@ -3079,3 +3139,5 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nie znaleziono dziennika zmian\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "%s baza danych zablokowana"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d20b67fb..a2af4d83 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-14 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -160,15 +160,18 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:82 ../urpmq:52
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - selecciona automaticamente os pacotes para actualizar o "
"sistema.\n"
#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - força a execução mesmo que alguns pacotes não existam.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - força a execução mesmo que alguns pacotes não existam.\n"
#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:132
#, c-format
@@ -182,9 +185,24 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:52 ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - usa apenas a média indicada, separada por vírgula.\n"
+msgstr ""
+" --media - usa apenas a média indicada, separada por vírgula.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permite a procura nos fornecidos (provides) para "
+"encontrar o pacote.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - não procura nos fornecidos (provides) para encontrar o "
+"pacote.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - usa outra raiz para a instalação rpm.\n"
@@ -200,7 +218,8 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:78
#, c-format
-msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr ""
" --searchmedia - usa apenas a média dada para procurar os pacotes "
"pedidos.\n"
@@ -280,13 +299,16 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi2:215 ../urpmi:592
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "Para satisfazer as dependências, o seguinte pacote irá ser instalado:"
#: ../gurpmi2:216 ../urpmi:593
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
-msgstr "Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes irão ser instalados:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
+msgstr ""
+"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes irão ser instalados:"
#: ../gurpmi2:218
#, c-format
@@ -707,8 +729,10 @@ msgstr "[reempacotamento]"
#: ../urpm/install.pm:154
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "transacção criada para instalar em %s (remove=%d, instala=%d, actualiza=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"transacção criada para instalar em %s (remove=%d, instala=%d, actualiza=%d)"
#: ../urpm/install.pm:157
#, c-format
@@ -781,8 +805,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Não é possível conectar ao url ldap:"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "base de dados %s trancada. Aguarde..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -792,10 +816,10 @@ msgstr "a abortar."
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "base de dados %s trancada"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "O seguinte pacote tem uma assinatura inválida"
@@ -1155,7 +1179,8 @@ msgstr "...chave %s importada do ficheiro de chaves públicas de \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:1441
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "não é possível importar o ficheiro de chaves públicas (pubkey) de \"%s\""
+msgstr ""
+"não é possível importar o ficheiro de chaves públicas (pubkey) de \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:1512
#, c-format
@@ -1334,7 +1359,8 @@ msgstr " --excludemedia - não usa a média indicada, separada por vírgula.\n"
#: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39
#, c-format
-msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
+msgid ""
+" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
" --literal, -l - não combina médias padrões, usa o argumento como uma "
"string literal.\n"
@@ -1350,7 +1376,8 @@ msgstr ""
#: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - organiza as médias de acordo com as substrings separadas "
"por vírgula.\n"
@@ -1576,7 +1603,8 @@ msgstr " -m - a média onde o pacote foi encontrado\n"
#: ../urpm/search.pm:85 ../urpmf:85 ../urpmq:94
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - mostra a versão, a saída e a arquitectura com o nome.\n"
+msgstr ""
+" -f - mostra a versão, a saída e a arquitectura com o nome.\n"
#: ../urpm/search.pm:197 ../urpmf:197
#, c-format
@@ -1606,11 +1634,13 @@ msgstr "nenhuma informação xml disponível para a média \"%s\""
#: ../urpm/select.pm:21
#, c-format
msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change"
-msgstr "o urpmi foi reiniciado, e a lista de prioridade de pacotes não foi alterada"
+msgstr ""
+"o urpmi foi reiniciado, e a lista de prioridade de pacotes não foi alterada"
#: ../urpm/select.pm:23
#, c-format
-msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
+msgid ""
+"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
msgstr ""
"o urpmi foi reiniciado, e a lista de prioridades de pacotes foi alterada: %s "
"vs %s"
@@ -1709,17 +1739,20 @@ msgstr ""
#: ../urpme:46
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - selecciona automaticamente um pacote nas escolhas.\n"
+msgstr ""
+" --auto - selecciona automaticamente um pacote nas escolhas.\n"
#: ../urpme:47
#, c-format
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - verifica se a remoção pode ser conseguida correctamente.\n"
+msgstr ""
+" --test - verifica se a remoção pode ser conseguida correctamente.\n"
#: ../urpme:49 ../urpmi:109 ../urpmq:67
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribuído através das máquinas dos apelidos.\n"
+msgstr ""
+" --parallel - urpmi distribuído através das máquinas dos apelidos.\n"
#: ../urpme:50 ../urpmi:140
#, c-format
@@ -1754,7 +1787,8 @@ msgstr " --verbose, -v - modo detalhado.\n"
#: ../urpme:57
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - selecciona todos os pacotes correspondentes à expressão.\n"
+msgstr ""
+" -a - selecciona todos os pacotes correspondentes à expressão.\n"
#: ../urpme:70
#, c-format
@@ -1789,9 +1823,11 @@ msgstr "A verificar para remover os seguintes pacotes"
#: ../urpme:124
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
-msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
+msgid_plural ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] "Para satisfazer as dependências, o seguinte pacote será removido"
-msgstr[1] "Para satisfazer as dependências, os seguintes %d pacotes serão removidos"
+msgstr[1] ""
+"Para satisfazer as dependências, os seguintes %d pacotes serão removidos"
#: ../urpme:128
#, c-format
@@ -1828,7 +1864,8 @@ msgstr " --force-key - força a actualização da chave gpg.\n"
#: ../urpmi:86 ../urpmq:53
#, c-format
msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n"
-msgstr " --no-suggests - não selecciona automaticamente os pacotes \"sugeridos\".\n"
+msgstr ""
+" --no-suggests - não selecciona automaticamente os pacotes \"sugeridos\".\n"
#: ../urpmi:87
#, c-format
@@ -1867,7 +1904,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - pequeno comprimento de transacção, predefinido é %d.\n"
+msgstr ""
+" --split-length - pequeno comprimento de transacção, predefinido é %d.\n"
#: ../urpmi:97
#, c-format
@@ -1903,7 +1941,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:103
#, c-format
-msgid " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
+msgid ""
+" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
msgstr ""
" --replacepkgs - força a instalação de pacotes que já se encontram "
"instalados.\n"
@@ -2026,7 +2065,8 @@ msgstr " --excludedocs - exclui os ficheiros de documentação.\n"
#: ../urpmi:137
#, c-format
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
-msgstr " --ignoresize - não verifica o espaço em disco antes da instalação\n"
+msgstr ""
+" --ignoresize - não verifica o espaço em disco antes da instalação\n"
#: ../urpmi:138
#, c-format
@@ -2067,26 +2107,14 @@ msgstr " --nolock - não tranca a base de dados rpm.\n"
#: ../urpmi:146
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
-msgstr " --strict-arch - apenas actualiza os pacotes com a mesma arquitectura.\n"
+msgstr ""
+" --strict-arch - apenas actualiza os pacotes com a mesma arquitectura.\n"
#: ../urpmi:147 ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - escolhe todas as correspondências na linha de comando.\n"
-
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" -p - permite a procura nos fornecidos (provides) para "
-"encontrar o pacote.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - não procura nos fornecidos (provides) para encontrar o "
-"pacote.\n"
+" -a - escolhe todas as correspondências na linha de comando.\n"
#: ../urpmi:150
#, c-format
@@ -2124,9 +2152,20 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Não pode instalar ficheiros rpm binários quando usar --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
#, c-format
-msgid "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
+#, c-format
+msgid ""
+"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
msgstr ""
"por favor use --buildrequires ou --install-src, predefinição para --"
"buildrequires"
@@ -2193,7 +2232,8 @@ msgstr "%s (para instalar)"
msgid ""
"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
"needed:"
-msgstr "Para satisfazer as '%s' dependências, é necessário um dos seguintes pacotes:"
+msgstr ""
+"Para satisfazer as '%s' dependências, é necessário um dos seguintes pacotes:"
#: ../urpmi:458
#, c-format
@@ -2405,7 +2445,8 @@ msgstr " --curl - usa curl para transferir ficheiros distantes.\n"
#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:35 ../urpmq:74
#, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --prozilla - usa o prozilla para transferir ficheiros distantes.\n"
+msgstr ""
+" --prozilla - usa o prozilla para transferir ficheiros distantes.\n"
#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
@@ -2470,7 +2511,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n"
-msgstr " --virtual - cria uma média virtual que está sempre actualizada.\n"
+msgstr ""
+" --virtual - cria uma média virtual que está sempre actualizada.\n"
#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:42
#, c-format
@@ -2485,7 +2527,8 @@ msgstr " --nopubkey - não importa a chave pública da média adicionada\n"
#: ../urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
-msgstr " --raw - adiciona a média na configuração, mas não a actualiza.\n"
+msgstr ""
+" --raw - adiciona a média na configuração, mas não a actualiza.\n"
#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51
#, c-format
@@ -2510,7 +2553,8 @@ msgstr "não é necessário nenhum argumento para --distrib --mirrorlist <url>"
#: ../urpmi.addmedia:118
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr "<url> inválido (para directórios locais, a localização tem que ser absoluta)"
+msgstr ""
+"<url> inválido (para directórios locais, a localização tem que ser absoluta)"
#: ../urpmi.addmedia:122
#, c-format
@@ -2530,7 +2574,8 @@ msgstr "Não pode criar o ficheiro de configuração [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:134
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
-msgstr "não é necessário indicar o <localização relativa do synthesis> com --distrib"
+msgstr ""
+"não é necessário indicar o <localização relativa do synthesis> com --distrib"
#: ../urpmi.addmedia:142
#, c-format
@@ -2586,7 +2631,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:37
#, c-format
-msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
+msgid ""
+" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""
" --list - lista transacções desde que dado o argumento de data/"
"duração\n"
@@ -2786,7 +2832,8 @@ msgstr " -f - força a actualização dos ficheiros synthesis.\n"
#: ../urpmi.update:51
#, c-format
msgid " -ff - really force updating synthesis\n"
-msgstr " -f - força realmente a actualização dos ficheiros synthesis.\n"
+msgstr ""
+" -f - força realmente a actualização dos ficheiros synthesis.\n"
#: ../urpmi.update:68
#, c-format
@@ -2870,7 +2917,8 @@ msgstr " --list-url - lista as médias disponíveis e as suas url.\n"
#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - lista os nós disponíveis quando a usar --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - lista os nós disponíveis quando a usar --parallel.\n"
#: ../urpmq:61
#, c-format
@@ -2879,7 +2927,8 @@ msgstr " --list-aliases - lista as aliases paralelas disponíveis.\n"
#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - deixa a configuração na forma de argumento urpmi."
"addmedia.\n"
@@ -2887,11 +2936,13 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n"
#: ../urpmq:64
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - indica todos os pacotes fonte antes de transferir (apenas "
"root).\n"
@@ -2962,7 +3013,8 @@ msgstr " --whatrequires - reverte a procura para o que o pacote requer.\n"
msgid ""
" --whatrequires-recursive\n"
" - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
-msgstr " -R - procura revertida extendida (inclui pacotes virtuais).\n"
+msgstr ""
+" -R - procura revertida extendida (inclui pacotes virtuais).\n"
#: ../urpmq:90
#, c-format
@@ -3007,7 +3059,8 @@ msgstr " -r - mostra a versão e o lançamento com o nome também.\
#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n"
+msgstr ""
+" -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n"
#: ../urpmq:101
#, c-format
@@ -3021,17 +3074,20 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:102
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - impõe uma procura aproximada (o mesmo que --fuzzy).\n"
+msgstr ""
+" -y - impõe uma procura aproximada (o mesmo que --fuzzy).\n"
#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
-msgstr " -Y - como -y, mas força para corresponder sem capitalização.\n"
+msgstr ""
+" -Y - como -y, mas força para corresponder sem capitalização.\n"
#: ../urpmq:104
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " os nomes ou os ficheiros rpm dados na linha de comando são verificados.\n"
+msgstr ""
+" os nomes ou os ficheiros rpm dados na linha de comando são verificados.\n"
#: ../urpmq:180
#, c-format
@@ -3059,14 +3115,16 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:364
#, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"nenhuma informação xml da média \"%s\", não é possível devolver qualquer "
"resultado do pacote %s"
#: ../urpmq:365
#, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
"nenhuma informação xml da média \"%s\", não é possível devolver qualquer "
"resultado dos pacotes %s"
@@ -3076,3 +3134,5 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nenhum registo de mudanças (changelog) encontrado\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "base de dados %s trancada"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7e9da0ad..890b78d6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 14:13-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -189,7 +189,19 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - use somente as mídias listadas (separadas por vírgula).\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permite a busca em 'provides' para achar o pacote.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - não procure em 'provides' para encontrar o pacote.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - use outro root para instalação rpm.\n"
@@ -530,7 +542,7 @@ msgid ""
"You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done "
"automatically)"
msgstr ""
-"Você deve montar o CD manualmente (ou instalar o perl-Hal-Cdroms para que "
+"Você deve montar o CD manualmente (ou instalar o perl-Hal-Cdroms para que "
"seja montado automaticamente)"
#: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166
@@ -787,8 +799,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Não foi possível conectar-se à uri ldap:"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "base de dados bloqueada %s. esperando..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -798,10 +810,10 @@ msgstr "cancelando"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "base de dados bloqueada %s"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "O seguinte pacote contém assinaturas erradas"
@@ -2084,18 +2096,6 @@ msgstr " --strict-arch - só atualiza os pacotes com a mesma arquitectura.\n"
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - seleciona todos os listados na linha de comando.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - permite a busca em 'provides' para achar o pacote.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - não procure em 'provides' para encontrar o pacote.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2131,7 +2131,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Você não pode instalar arquivos rpm binários ao usar --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3086,6 +3096,9 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Arquivo com as alterações não foi encontrado \n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "base de dados bloqueada %s"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 3a416537..e1d42d97 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -180,7 +180,18 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - foloseşte numai mediile date, separate prin virgulă.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permite căutarea în Provides pentru găsirea pachetelor.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - nu căuta în Provides pentru găsirea pachetelor.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -777,7 +788,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "baza de date urpmi este blocată"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -786,11 +797,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Avertisment"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "baza de date urpmi este blocată"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Următoarele pachete au semnături greşite"
@@ -2079,17 +2090,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - selectează toate potrivirile în linia de comandă.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - permite căutarea în Provides pentru găsirea pachetelor.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - nu căuta în Provides pentru găsirea pachetelor.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2124,7 +2124,17 @@ msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Ce se poate face cu fişierele rpm binare când se foloseşte --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3068,6 +3078,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nu s-a gasit changelog\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "baza de date urpmi este blocată"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a6a41268..01b6ddbf 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 00:56+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -174,7 +174,17 @@ msgstr ""
" --media - использовать только указанные источники,\n"
" перечисленные через запятую.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - разрешить искать пакеты в provides\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - не искать пакеты в provides\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - использовать другой корень для установки rpm.\n"
@@ -770,8 +780,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "невозможно подключиться к ldap по URI:"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "база данных %s заблокирована, подождите..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -781,10 +791,10 @@ msgstr "прерывается"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "база данных %s заблокирована"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Следующий пакет имеет неверную подпись"
@@ -2069,16 +2079,6 @@ msgstr " --strict-arch - обновить пакеты только с так
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - выбрать все совпадения из командной строки\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - разрешить искать пакеты в provides\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - не искать пакеты в provides\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2116,7 +2116,17 @@ msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"При использовании опции --install-src нельзя устанавливать бинарные rpm-файлы"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3088,6 +3098,9 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не найден журнал изменений\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "база данных %s заблокирована"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index d6626b23..797d871c 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -171,7 +171,18 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - imprea feti is mèdius indidaus, pratzius de vìrgula.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permiti de circai in is provides po agatai su pakitu.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - no cirkist in is provides po agatai su pakitu.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - imprea un'atra root po aposentai is rpm.\n"
@@ -769,7 +780,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "su database de urpmi est serrau"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -778,11 +789,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Atentu"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "su database de urpmi est serrau"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Is pakitus ki sighint tenint firmas malas"
@@ -2059,17 +2070,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - sçobera totu su ki cunsonat in arraya de cumandu.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - permiti de circai in is provides po agatai su pakitu.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - no cirkist in is provides po agatai su pakitu.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2103,7 +2103,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Ita fait a fai cun is file rpm binàrius candu impreas --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3041,6 +3051,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "No apu agatau s'arrelata de is mudas\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "su database de urpmi est serrau"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4da4d812..2cb30879 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -170,7 +170,17 @@ msgstr ""
" --media - použiť len zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť "
"čiarkou.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - pre nájdenie balíka hľadať aj v poskytovaných.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - pre nájdenie balíka nehľadať v poskytovaných.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -773,7 +783,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "urpmi databáza je uzamknutá"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -782,11 +792,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Varovanie"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "urpmi databáza je uzamknutá"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry"
@@ -2073,16 +2083,6 @@ msgstr " --strict-arch - aktualizovať iba balíky s rovnakou architektúrou.\
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - vybrať všetky zhody na príkazovom riadku.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - pre nájdenie balíka hľadať aj v poskytovaných.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - pre nájdenie balíka nehľadať v poskytovaných.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2116,7 +2116,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Čo môže byť vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použití --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3053,6 +3063,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nebol nájdený zoznam zmien\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "urpmi databáza je uzamknutá"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 919c559a..3c1b385b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -179,7 +179,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - uporabi samo podane vire, ločene z vejico.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - dovoli iskanje v polju provides za najdbo paketa.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ne išči v polju provides da za najdbo paketa.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -779,8 +789,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Ni se moč povezati z LDAP URI-jem:"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "podatkovna zbirka %s je zaklenjena, čakam ..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -790,10 +800,10 @@ msgstr "prekinjam"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "podatkovna zbirka %s je zaklenjena"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Sledeči paket ima slab podpis"
@@ -2084,16 +2094,6 @@ msgstr " --strict-arch - nadgradi samo pakete iste arhitekture.\n"
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - dovoli iskanje v polju provides za najdbo paketa.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ne išči v polju provides da za najdbo paketa.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2128,7 +2128,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Ob uporabi --install-src ne morete nameščati binarnih rpm paketov."
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3102,6 +3112,9 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Dnevnik sprememb ni bil najden\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "podatkovna zbirka %s je zaklenjena"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 9023b5b3..9f53d03a 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -150,7 +150,18 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - lejon hulumtimet në pajisjetë për ta gjetur pakon.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -749,7 +760,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -758,11 +769,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Kujdes"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm"
@@ -2038,17 +2049,6 @@ msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - lejon hulumtimet në pajisjetë për ta gjetur pakon.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2082,7 +2082,17 @@ msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Çfarë mund të bëhet me skedaret rpm binare nëse e përdorni --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3000,6 +3010,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Asnjë imazh i gjetur"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0eec03b2..9a78443c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -159,7 +159,18 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - користи само дати медиј, одвојен зарезом.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - дозвољава претраживање по пружању ради налажења пакета.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - не претражује доступне ради налажења пакета.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - користи још један root за rpm инсталацију.\n"
@@ -751,7 +762,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "urpmi база података закључана"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -760,11 +771,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Упозорење"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "urpmi база података закључана"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Следећи пакети имају неисправне потписе"
@@ -2034,17 +2045,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - бира сва поклапања у командној линији.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - дозвољава претраживање по пружању ради налажења пакета.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - не претражује доступне ради налажења пакета.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2079,7 +2079,17 @@ msgstr ""
"Шта се може учинити са бинарним rpm пакетима када се користи опција --"
"install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -2992,6 +3002,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "НИје пронађен image"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "urpmi база података закључана"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 6afbe755..53c932d3 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -159,7 +159,19 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - dozvoljava pretraživanje po pružanju radi nalaženja "
+"paketa.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ne pretražuje dostupne radi nalaženja paketa.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - koristi još jedan root za rpm instalaciju.\n"
@@ -751,7 +763,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "urpmi baza podataka zaključana"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -760,11 +772,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Upozorenje"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "urpmi baza podataka zaključana"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Sledeći paketi imaju neispravne potpise"
@@ -2038,18 +2050,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - dozvoljava pretraživanje po pružanju radi nalaženja "
-"paketa.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ne pretražuje dostupne radi nalaženja paketa.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2084,7 +2084,17 @@ msgstr ""
"Šta se može učiniti sa binarnim rpm paketima kada se koristi opcija --"
"install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3000,6 +3010,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "NIje pronađen image"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "urpmi baza podataka zaključana"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8346700f..564c3d58 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -177,7 +177,18 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - tillåt sökning i \"provides\" för att hitta paket.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - använd en annan root för rpm installation.\n"
@@ -778,8 +789,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Kan inte ansluta till ldap uri:"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "%s databas låst, väntar..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -789,10 +800,10 @@ msgstr "avbryter"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "%s databas låst"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Följande paket har felaktig signatur"
@@ -2063,17 +2074,6 @@ msgstr " --strict-arch - uppdatera endast paket med samma arkitektur.\n"
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - tillåt sökning i \"provides\" för att hitta paket.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2108,7 +2108,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Du kan inte installerabinära RPM-filer när -install-src används"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3059,6 +3069,9 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ingen ändringslogg hittades\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "%s databas låst"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 00f704ce..7074e68a 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:34+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -182,7 +182,20 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - ба ҷустуҷӯӣ дар provides иҷозат диҳед барои дастрас "
+"намуданибарномаҳои коромода.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - барои барномаи коромода provides-ро истифода набаред.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - дигар решаро барои коргузории rpm истифода баред.\n"
@@ -776,7 +789,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -785,11 +798,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Огоҳӣ"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд"
@@ -2095,19 +2108,6 @@ msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - ҳамаи мувофиқатҳоро аз сатри фармонӣ интихоб намоед.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - ба ҷустуҷӯӣ дар provides иҷозат диҳед барои дастрас "
-"намуданибарномаҳои коромода.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - барои барномаи коромода provides-ро истифода набаред.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2141,7 +2141,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Ҳангоми истифодаи --install-src чӣ бояд кард бо файлҳои дуии rpm"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3084,6 +3094,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ягон номнависи тағиротҳо пайдо нагардид\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 1d6cfb67..5b4dcd07 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -150,7 +150,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --update - ใช้เพื่ออัพเดตมีเดีย\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - ย้อมให้มีการค้นหาแพ็คเกจจากที่ป้อนให้\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ไม่จำเป็นต้องค้นในส่วนแพ็คเกจที่ไว้สำหรับค้นเท่านั้น\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --wget - ใช้ wget เพื่อดึงไฟล์ที่อยู่ภายนอก\n"
@@ -733,7 +743,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "ฐานข้อมูล urpmi ถูกล็อก"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -742,11 +752,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "คำเตือน"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "ฐานข้อมูล urpmi ถูกล็อก"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "แพ็คเกจต่อไปนี้มี signatures ที่ไม่ถูกต้อง"
@@ -1978,16 +1988,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่งที่พิมพ์\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - ย้อมให้มีการค้นหาแพ็คเกจจากที่ป้อนให้\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ไม่จำเป็นต้องค้นในส่วนแพ็คเกจที่ไว้สำหรับค้นเท่านั้น\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2020,7 +2020,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -2889,6 +2899,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "ไม่พบรุปภาพ"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "ฐานข้อมูล urpmi ถูกล็อก"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 9493f46c..993a1386 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-08 20:24+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
@@ -175,7 +175,19 @@ msgstr ""
" --media - gamitin lang ang binigay na media, hiniwilay ng comma/"
"kuwit.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - payagang maghanap sa provides para hanapin ang package.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - huwag maghanap sa provides para hanapin ang package.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -776,7 +788,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "urpmi database ay naka-lock"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -785,11 +797,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Babala"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "urpmi database ay naka-lock"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Ang mga sumusunod na package ay may masamang signature"
@@ -2090,18 +2102,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - piliin lahat ng katugma sa command line.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - payagang maghanap sa provides para hanapin ang package.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - huwag maghanap sa provides para hanapin ang package.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2136,7 +2136,17 @@ msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Ano ang magagawa sa mga binary rpm file kung ginagamit ang --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3094,6 +3104,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Walang nahanap na changelog\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "urpmi database ay naka-lock"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f0d5cf2f..5466cd48 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-25 00:20+0300\n"
"Last-Translator: Taha Özket <taha.ozket@obss.net>\n"
"Language-Team: Turkce <tr@li.org>\n"
@@ -177,7 +177,19 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama "
+"yapma.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n"
@@ -774,7 +786,7 @@ msgstr "ldap uri bağlanılamıyor:"
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -783,11 +795,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Uyarı"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor"
@@ -2040,18 +2052,6 @@ msgstr " --strict-arch - aynı mimaride olan paketleri güncelle.\n"
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama "
-"yapma.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2088,7 +2088,17 @@ msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"--install-src özelliği binary rpm dosyaları kullanılırken neyi halleder"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3000,6 +3010,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Görüntü (imaj) bulunamadı!\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
#~ "questions. --auto\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 51c9e775..bd3b9d12 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@mail.ru>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -173,7 +173,17 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - використовувати тільки задані носії, відокремлені комою.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - дозволити пошук в provides, щоб знайти пакунок.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - не шукати в provides, щоб знайти пакунок.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - використовувати інший root для встановлення rpm.\n"
@@ -769,7 +779,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "базу даних urpmi блоковано "
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -778,11 +788,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Попередження"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "базу даних urpmi блоковано "
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Наступні пакунки мають неправильні підписи"
@@ -2063,16 +2073,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - вибрати всі відповідності в командному рядку.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - дозволити пошук в provides, щоб знайти пакунок.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - не шукати в provides, щоб знайти пакунок.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2106,7 +2106,17 @@ msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Що може бути зроблено з двійковими файлами rpm при використанні --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3050,6 +3060,10 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не знайдено журналу змін\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "базу даних urpmi блоковано "
+
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "Невідомий параметр %s"
diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot
index 8c877645..0bd205dd 100644
--- a/po/urpmi.pot
+++ b/po/urpmi.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -136,7 +136,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -716,7 +726,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -726,10 +736,10 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr ""
@@ -1942,16 +1952,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -1984,7 +1984,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 2957ac9d..dac7c463 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -161,7 +161,17 @@ msgstr ""
" --media - faqat ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, "
"to'plamlardan foydalanish.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -753,8 +763,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "%s ma'lumot bazasi qulflangan. Kutilmoqda..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -764,10 +774,10 @@ msgstr "to'xtatilmoqda"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "%s ma'lumot bazasi qulflangan"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Quyidagi paketning imzosi xato"
@@ -2005,16 +2015,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2047,7 +2047,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -2952,6 +2962,9 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Changelog fayli topilmadi\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "%s ma'lumot bazasi qulflangan"
+
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "Noma'lum parametr \"%s\""
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index f91371f6..26c670ab 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -160,7 +160,17 @@ msgstr ""
" --media - фақат кўрсатилган, вергул билан ажратилган, тўпламлардан "
"фойдаланиш.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -751,8 +761,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "%s маълумот базаси қулфланган. Кутилмоқда..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -762,10 +772,10 @@ msgstr "тўхтатилмоқда"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "%s маълумот базаси қулфланган"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Қуйидаги пакетнинг имзоси хато"
@@ -1996,16 +2006,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2038,7 +2038,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -2940,6 +2950,9 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Changelog файли топилмади\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "%s маълумот базаси қулфланган"
+
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "Номаълум параметр \"%s\""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index d2152066..7292a8a9 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-08 15:13+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -166,7 +166,17 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - chỉ dùng phương tiện được trao, ngăn cách bởi dấu phẩy.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - cho phép tìm gói tin trong số các nhà cung cấp.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - không tìm các nhà cung cấp để kiếm gói tin.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - dùng root khác để thực hiện cài đặt rpm.\n"
@@ -760,7 +770,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -769,11 +779,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Cảnh báo"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi"
@@ -2041,16 +2051,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - chọn toàn bộ các tương hợp trong dòng lệnh.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - cho phép tìm gói tin trong số các nhà cung cấp.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - không tìm các nhà cung cấp để kiếm gói tin.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2083,7 +2083,17 @@ msgstr ""
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Cái có thể được làm bằng các tập tin nhị phân khi dùng --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3016,6 +3026,10 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Không thấy changelog\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index bfeda9a7..e81be650 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -177,7 +177,20 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n"
+" on pacaedje.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - eployî ene ôte raecene po l' astalaedje des rpm.\n"
@@ -775,7 +788,7 @@ msgstr "Dji n' mi sai raloyî å LDAP a l' URI:"
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "båze di dnêyes %s serêye"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -785,10 +798,10 @@ msgstr "Adviertixhmint"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "båze di dnêyes %s serêye"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Li pacaedje ki shût a-st ene mwaijhe sinateure"
@@ -2094,19 +2107,6 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n"
-" on pacaedje.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2140,7 +2140,17 @@ msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Vos n' poloz nén astaler des pacaedjes rpm binaires avou «--install-src»"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3097,6 +3107,9 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nou djournå des candjmints di trové\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "båze di dnêyes %s serêye"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index db93f2c3..bc8b8bac 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 16:02+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux Simplified Chinese <cooker-i18n@mandrivalinux."
@@ -170,7 +170,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - 只使用列出的介质,介质之间用逗号分隔。\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - 允许在 provides 字段中查找软件包。\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - 不在 provides 字段中查找软件包。\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - 使用另一个 root 安装 rpm。\n"
@@ -759,8 +769,8 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "无法连接到 ldap uri:"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "%s 数据库已锁定。等候中..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -770,10 +780,10 @@ msgstr "中止"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "%s 数据库已锁定"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "下列软件包的签名有错误"
@@ -2013,16 +2023,6 @@ msgstr " --strict-arch - 更新只限于相同体系的软件包。\n"
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - 在命令行选择所有匹配。\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - 允许在 provides 字段中查找软件包。\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - 不在 provides 字段中查找软件包。\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2055,7 +2055,17 @@ msgstr "错误: 要生成错误报告,请在指定命令行参数时多加 --b
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "您无法使用 --install-src 安装二进制 RPM 文件"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -2962,6 +2972,9 @@ msgstr "由于介质“%s”没有 xml 信息,软件包 %s 无法返回任何
msgid "No changelog found\n"
msgstr "没有找到更新日志\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "%s 数据库已锁定"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1fe873ec..17f987e6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 23:43+0800\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -32,8 +32,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../gurpmi:30
-#: ../gurpmi2:65
+#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:65
#, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "RPM 套件安裝"
@@ -43,9 +42,7 @@ msgstr "RPM 套件安裝"
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr "錯誤:無法找到檔案 %s,作業將取消"
-#: ../gurpmi:45
-#: ../gurpmi2:152
-#: ../gurpmi2:175
+#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:152 ../gurpmi2:175
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "確定 (_O)"
@@ -57,7 +54,8 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
+"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
@@ -70,8 +68,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您想怎麼做?"
-#: ../gurpmi:73
-#: ../gurpmi:84
+#: ../gurpmi:73 ../gurpmi:84
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -111,8 +108,7 @@ msgstr "安裝 (_I)"
msgid "_Save"
msgstr "儲存 (_S)"
-#: ../gurpmi:99
-#: ../gurpmi2:152
+#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:152
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "取消 (_C)"
@@ -183,7 +179,17 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - 只使用給定的媒體,不同媒體間請以逗號分隔。\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - 允許於 provides 中搜尋套件。\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - 不在 provides 中搜尋套件。\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - 使用另一個根目錄進行 RPM 套件的安裝。\n"
@@ -232,8 +238,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../gurpmi2:114
-#: ../urpmi:626
+#: ../gurpmi2:114 ../urpmi:626
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "確定"
@@ -274,16 +279,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"無論如何都要繼續安裝嗎?"
-#: ../gurpmi2:215
-#: ../urpmi:592
+#: ../gurpmi2:215 ../urpmi:592
#, fuzzy, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "為了滿足相依性,將一併安裝下列套件"
-#: ../gurpmi2:216
-#: ../urpmi:593
+#: ../gurpmi2:216 ../urpmi:593
#, fuzzy, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "為了滿足相依性,將一併安裝下列套件"
#: ../gurpmi2:218
@@ -297,14 +302,12 @@ msgstr[0] "(%d 個套件,共 %d MB)"
msgid "Package installation..."
msgstr "套件安裝..."
-#: ../gurpmi2:226
-#: ../urpm/main_loop.pm:48
+#: ../gurpmi2:226 ../urpm/main_loop.pm:48
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "無法取得原始碼套件,放棄"
-#: ../gurpmi2:240
-#: ../urpm/install.pm:81
+#: ../gurpmi2:240 ../urpm/install.pm:81
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "準備中..."
@@ -314,8 +317,7 @@ msgstr "準備中..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:264
-#: ../urpmi:622
+#: ../gurpmi2:264 ../urpmi:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "請將名為 \"%s\" 的媒體置入裝置 [%s] 內"
@@ -330,8 +332,7 @@ msgstr "正在下載套件 `%s'..."
msgid "_Done"
msgstr "完成 (_D)"
-#: ../gurpmi2:296
-#: ../urpm/main_loop.pm:258
+#: ../gurpmi2:296 ../urpm/main_loop.pm:258
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -342,9 +343,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"您或許要更新您的 urpmi 資料庫"
-#: ../gurpmi2:302
-#: ../urpm/main_loop.pm:196
-#: ../urpm/main_loop.pm:214
+#: ../gurpmi2:302 ../urpm/main_loop.pm:196 ../urpm/main_loop.pm:214
#: ../urpm/main_loop.pm:232
#, c-format
msgid "Installation failed:"
@@ -360,8 +359,7 @@ msgstr "每個套件都已經安裝了"
msgid "Installation finished"
msgstr "安裝完畢"
-#: ../gurpmi2:310
-#: ../urpme:132
+#: ../gurpmi2:310 ../urpme:132
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "正在移除 %s"
@@ -405,8 +403,7 @@ msgstr " 預設為 %s。\n"
msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
msgstr " -g - 顯示群組名稱。\n"
-#: ../rurpmi:11
-#: ../urpmi:269
+#: ../rurpmi:11 ../urpmi:269
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "只有擁有管理者權限的使用者才能安裝套件"
@@ -441,18 +438,13 @@ msgstr "無效的 rpm 檔案名稱 [%s]"
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "正在擷取 rpm 檔案 [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:232
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:160
+#: ../urpm.pm:232 ../urpm/get_pkgs.pm:160
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...擷取完成"
-#: ../urpm.pm:235
-#: ../urpm/download.pm:691
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:162
-#: ../urpm/media.pm:771
-#: ../urpm/media.pm:1199
-#: ../urpm/media.pm:1375
+#: ../urpm.pm:235 ../urpm/download.pm:691 ../urpm/get_pkgs.pm:162
+#: ../urpm/media.pm:771 ../urpm/media.pm:1199 ../urpm/media.pm:1375
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...擷取失敗:%s"
@@ -487,8 +479,7 @@ msgstr "註冊本地端套件錯誤"
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "使用限制模式執行時禁止該操作程序"
-#: ../urpm/args.pm:130
-#: ../urpm/args.pm:139
+#: ../urpm/args.pm:130 ../urpm/args.pm:139
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "命令列傳入的代理伺服器宣告錯誤\n"
@@ -513,8 +504,7 @@ msgstr "chroot 目錄不存在"
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:441
-#: ../urpm/args.pm:444
+#: ../urpm/args.pm:441 ../urpm/args.pm:444
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr ""
@@ -561,9 +551,7 @@ msgstr "無法讀取設定檔 [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "媒體 '%s' 被定義了兩次,正在取消"
-#: ../urpm/cfg.pm:250
-#: ../urpm/media.pm:450
-#: ../urpm/media.pm:456
+#: ../urpm/cfg.pm:250 ../urpm/media.pm:450 ../urpm/media.pm:456
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "無法寫入設定檔 [%s]"
@@ -715,7 +703,8 @@ msgstr "[正在重新打包]"
#: ../urpm/install.pm:154
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "已建立在 %s 上的安裝程序 (移除 = %d,安裝 = %d,升級 = %d)"
#: ../urpm/install.pm:157
@@ -738,8 +727,7 @@ msgstr "無法安裝套件 %s"
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
msgstr "正在由 %2$s 安裝 %1$s"
-#: ../urpm/install.pm:197
-#: ../urpm/install.pm:254
+#: ../urpm/install.pm:197 ../urpm/install.pm:254
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
msgstr "...擷取失敗:%s"
@@ -784,15 +772,14 @@ msgstr "未定義伺服器,遺失了 url 或主機"
msgid "No base defined"
msgstr "未指定套件"
-#: ../urpm/ldap.pm:172
-#: ../urpm/ldap.pm:175
+#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "無法連接至伺服器"
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "%s 資料庫被鎖住了。等待中..."
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -802,10 +789,10 @@ msgstr "放棄"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "%s 資料庫被鎖住了"
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "下列套件有不正確的簽章"
@@ -820,9 +807,7 @@ msgstr "下列套件有不正確的簽章"
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "您要繼續安裝嗎?"
-#: ../urpm/main_loop.pm:125
-#: ../urpm/main_loop.pm:203
-#: ../urpm/main_loop.pm:221
+#: ../urpm/main_loop.pm:125 ../urpm/main_loop.pm:203 ../urpm/main_loop.pm:221
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安裝失敗"
@@ -857,8 +842,7 @@ msgstr "嘗試不檢查相依性直接安裝? (y/N)(是/否)"
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "嘗試採用強制安裝的方式 (--force)? (y/N)(是/否)"
-#: ../urpm/main_loop.pm:259
-#: ../urpm/main_loop.pm:267
+#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:267
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@@ -943,8 +927,7 @@ msgstr "正在嘗試跳過已存在媒體 \"%s\",正在跳過"
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:452
-#: ../urpm/media.pm:458
+#: ../urpm/media.pm:452 ../urpm/media.pm:458
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "寫入設定檔 [%s]"
@@ -961,8 +944,12 @@ msgstr "於同步管理模式使用相關連的媒體:%s"
#: ../urpm/media.pm:525
#, c-format
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --use-distrib or --parallel"
-msgstr "--synthesis 不能夠與 --media、--excludemedia、--sortmedia、--update、--use-distrib 以及 --parallel 一起使用"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update, --use-distrib or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis 不能夠與 --media、--excludemedia、--sortmedia、--update、--use-"
+"distrib 以及 --parallel 一起使用"
#: ../urpm/media.pm:612
#, c-format
@@ -1079,15 +1066,12 @@ msgstr "檢驗 synthesis 檔案 [%s]"
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的 synthesis 檔案時發生問題"
-#: ../urpm/media.pm:1088
-#: ../urpm/media.pm:1171
+#: ../urpm/media.pm:1088 ../urpm/media.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "正在複製媒體 \"%s\" 的列表檔"
-#: ../urpm/media.pm:1090
-#: ../urpm/media.pm:1145
-#: ../urpm/media.pm:1391
+#: ../urpm/media.pm:1090 ../urpm/media.pm:1145 ../urpm/media.pm:1391
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...複製失敗"
@@ -1097,8 +1081,7 @@ msgstr "...複製失敗"
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "正在複製 \"%s\" 的敘述檔案..."
-#: ../urpm/media.pm:1143
-#: ../urpm/media.pm:1175
+#: ../urpm/media.pm:1143 ../urpm/media.pm:1175
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...複製完成"
@@ -1113,8 +1096,7 @@ msgstr "複製 [%s] 失敗 (檔案小得可疑)"
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "正在計算來源 synthesis 的 md5sum"
-#: ../urpm/media.pm:1212
-#: ../urpm/media.pm:1629
+#: ../urpm/media.pm:1212 ../urpm/media.pm:1629
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] 擷取失敗 (md5sum 不合)"
@@ -1149,8 +1131,7 @@ msgstr "正在擷取 \"%s\" 的來源 synthesis..."
msgid "found probed synthesis as %s"
msgstr "發現尋找到的 hdlist (或 synthesis) 為 %s"
-#: ../urpm/media.pm:1374
-#: ../urpm/media.pm:1482
+#: ../urpm/media.pm:1374 ../urpm/media.pm:1482
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "沒有找到 \"%s\" 媒體的 synthesis 檔案"
@@ -1200,24 +1181,14 @@ msgstr ""
msgid "getting mirror list from %s"
msgstr "正由 %s 取得鏡像站列表"
-#: ../urpm/msg.pm:62
-#: ../urpmi:506
-#: ../urpmi:522
-#: ../urpmi:611
+#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:506 ../urpmi:522 ../urpmi:611
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "Nn否"
#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../urpm/msg.pm:63
-#: ../urpme:37
-#: ../urpmi:507
-#: ../urpmi:523
-#: ../urpmi:562
-#: ../urpmi:612
-#: ../urpmi:642
-#: ../urpmi:648
-#: ../urpmi.addmedia:139
+#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:507 ../urpmi:523 ../urpmi:562
+#: ../urpmi:612 ../urpmi:642 ../urpmi:648 ../urpmi.addmedia:139
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "Yy是"
@@ -1282,8 +1253,7 @@ msgstr "MB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: ../urpm/msg.pm:189
-#: ../urpm/msg.pm:198
+#: ../urpm/msg.pm:189 ../urpm/msg.pm:198
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
@@ -1313,8 +1283,7 @@ msgstr "無法使用同步管理選項 \"%s\""
msgid "unable to access medium \"%s\"."
msgstr "無法存取媒體 \"%s\" 。"
-#: ../urpm/removable.pm:66
-#: ../urpm/removable.pm:84
+#: ../urpm/removable.pm:66 ../urpm/removable.pm:84
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "正在掛載 %s"
@@ -1324,13 +1293,13 @@ msgstr "正在掛載 %s"
msgid "unmounting %s"
msgstr "正在卸載 %s"
-#: ../urpm/search.pm:29
-#: ../urpmf:29
+#: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
@@ -1625,7 +1594,8 @@ msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:23
#, c-format
-msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
+msgid ""
+"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:184
@@ -1633,14 +1603,12 @@ msgstr ""
msgid "No package named %s"
msgstr "沒有套件命名為 %s"
-#: ../urpm/select.pm:186
-#: ../urpme:107
+#: ../urpm/select.pm:186 ../urpme:107
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "以下套件包含 %s:%s"
-#: ../urpm/select.pm:495
-#: ../urpm/select.pm:538
+#: ../urpm/select.pm:495 ../urpm/select.pm:538
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "由於遺失了 %s"
@@ -1650,8 +1618,7 @@ msgstr "由於遺失了 %s"
msgid "due to already installed %s"
msgstr "由於已經安裝了 %s"
-#: ../urpm/select.pm:497
-#: ../urpm/select.pm:536
+#: ../urpm/select.pm:497 ../urpm/select.pm:536
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "由於未滿足 %s"
@@ -1761,9 +1728,7 @@ msgstr ""
" --use-distrib - 立即由一個散佈套件樹設定 urpme,在搭配 --root 選項來安\n"
" 裝/移除一個 chroot 時很方便。\n"
-#: ../urpme:56
-#: ../urpmi:151
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpme:56 ../urpmi:151 ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - 完整訊息模式。\n"
@@ -1788,8 +1753,7 @@ msgstr "未知的套件"
msgid "unknown package"
msgstr "未知的套件"
-#: ../urpme:113
-#: ../urpmi:536
+#: ../urpme:113 ../urpmi:536
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "移除套件 %s 將破壞您的系統"
@@ -1807,7 +1771,8 @@ msgstr "正在檢查以移除下列套件"
#: ../urpme:124
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
-msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
+msgid_plural ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] "為了滿足相依性,下列 %d 個套件將被移除"
#: ../urpme:128
@@ -1816,10 +1781,7 @@ msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "要移除這 %d 個套件嗎?"
-#: ../urpme:128
-#: ../urpmi:563
-#: ../urpmi:643
-#: ../urpmi.addmedia:142
+#: ../urpme:128 ../urpmi:563 ../urpmi:643 ../urpmi.addmedia:142
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) (是/否) "
@@ -1844,8 +1806,7 @@ msgstr " --no-md5sum - 不使用 MD5SUM 檔案檢查功能。\n"
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - 強制更新 gpg 鑰匙。\n"
-#: ../urpmi:86
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:53
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n"
msgstr ""
@@ -1854,7 +1815,9 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:87
#, c-format
-msgid " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the installation.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr " --no-uninstall - 絕不要求移除套件,直接中斷安裝。\n"
#: ../urpmi:88
@@ -1862,8 +1825,7 @@ msgstr " --no-uninstall - 絕不要求移除套件,直接中斷安裝。\n"
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
msgstr " --no-install - 不安裝套件 (只下載)。\n"
-#: ../urpmi:89
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmi:89 ../urpmq:55
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1920,7 +1882,8 @@ msgstr " --update - 只更新更新的媒體。\n"
#: ../urpmi:103
#, c-format
-msgid " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
+msgid ""
+" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:105
@@ -1980,9 +1943,7 @@ msgstr " --curl-options - 要額外傳給 curl 的參數\n"
msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n"
msgstr " --curl-options - 要額外傳給 curl 的參數\n"
-#: ../urpmi:122
-#: ../urpmi.addmedia:58
-#: ../urpmi.update:36
+#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - 限制下載的速度。\n"
@@ -1996,10 +1957,7 @@ msgstr ""
" --resume - 接著傳送下載到一半的檔案\n"
" (--no-resume 選項停用它,預設值為停用)。\n"
-#: ../urpmi:125
-#: ../urpmi.addmedia:59
-#: ../urpmi.update:37
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmi:125 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -2008,10 +1966,7 @@ msgstr ""
" --proxy - 使用指定的 HTTP 代理伺服器,通訊埠假設為預設值 1080 \n"
" (格式為 <proxyhost[:port]>)。\n"
-#: ../urpmi:127
-#: ../urpmi.addmedia:61
-#: ../urpmi.update:39
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 ../urpmq:77
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -2067,7 +2022,8 @@ msgstr " --skip - 安裝時應該略過的套件。\n"
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
-msgstr " --more-choices - 當找到不只一個套件時,提供除了預設值之外的多個選擇。\n"
+msgstr ""
+" --more-choices - 當找到不只一個套件時,提供除了預設值之外的多個選擇。\n"
#: ../urpmi:145
#, c-format
@@ -2079,22 +2035,11 @@ msgstr " --nolock - 不鎖定 RPM 資料庫。\n"
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr " --strict-arch - 只升級相同平台的套件。\n"
-#: ../urpmi:147
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmi:147 ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合的項目。\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - 允許於 provides 中搜尋套件。\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - 不在 provides 中搜尋套件。\n"
-
#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2127,14 +2072,27 @@ msgstr "錯誤:要生成一個臭蟲回報,請指定平常的命令列參數
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "當使用 --install-src 時您無法安裝二進制 RPM 檔案"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
#, c-format
-msgid "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
+#, c-format
+msgid ""
+"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
msgstr ""
#: ../urpmi:241
#, c-format
-msgid "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report or delete it"
+msgid ""
+"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr "目錄 [%s] 已經存在,請指定另一個目錄給臭蟲回報或刪除它"
#: ../urpmi:242
@@ -2187,7 +2145,9 @@ msgstr " (安裝用)"
#: ../urpmi:455
#, fuzzy, c-format
-msgid "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is needed:"
+msgid ""
+"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
+"needed:"
msgstr "為了滿足相依性,下列 %d 個套件將被移除"
#: ../urpmi:458
@@ -2215,8 +2175,7 @@ msgstr ""
"下列套件無法安裝,因為它們需要比您系統上的套件為舊的版本:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:508
-#: ../urpmi:524
+#: ../urpmi:508 ../urpmi:524
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2225,10 +2184,7 @@ msgstr ""
"\n"
"無論如何都要繼續安裝嗎?"
-#: ../urpmi:509
-#: ../urpmi:525
-#: ../urpmi:613
-#: ../urpmi.addmedia:142
+#: ../urpmi:509 ../urpmi:525 ../urpmi:613 ../urpmi.addmedia:142
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) (是/否) "
@@ -2297,7 +2253,8 @@ msgstr "(僅測試,移除動作並不會真的執行)"
#: ../urpmi:578
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following dependencies:\n"
+"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
+"dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"您必須具有管理者權限以安裝下列的相依性項目:\n"
@@ -2366,30 +2323,25 @@ msgstr ""
"用法: urpmi.addmedia [選項] <名稱> <url> [with <相對路徑>]\n"
"其中 <url> 是以下其中一項\n"
" [file:/]/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名稱>\n"
-" ftp://<登入名稱>:<密碼>@<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名稱>\n"
+" ftp://<登入名稱>:<密碼>@<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名"
+"稱>\n"
" ftp://<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名稱>\n"
" http://<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名稱>\n"
" removable://<路徑>\n"
"\n"
"而 [選項] 來自\n"
-#: ../urpmi.addmedia:55
-#: ../urpmi.update:33
-#: ../urpmq:72
+#: ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:33 ../urpmq:72
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - 使用 wget 擷取遠端檔案。\n"
-#: ../urpmi.addmedia:56
-#: ../urpmi.update:34
-#: ../urpmq:73
+#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - 使用 curl 擷取遠端檔案。\n"
-#: ../urpmi.addmedia:57
-#: ../urpmi.update:35
-#: ../urpmq:74
+#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:35 ../urpmq:74
#, fuzzy, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - 使用 curl 擷取遠端檔案。\n"
@@ -2403,7 +2355,8 @@ msgstr " --update - 建立更新的媒體。\n"
#, c-format
msgid ""
" --xml-info - use the specific policy for downloading xml info files\n"
-" one of: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi.cfg(5)\n"
+" one of: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi."
+"cfg(5)\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:66
@@ -2454,8 +2407,7 @@ msgstr ""
" --virtual - 建立長保持於最新狀態的虛擬媒體,僅接受 file:// \n"
" 通訊協定。\n"
-#: ../urpmi.addmedia:77
-#: ../urpmi.update:42
+#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:42
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - 不使用 MD5SUM 檔案檢查功能。\n"
@@ -2470,16 +2422,12 @@ msgstr " --nopubkey - 不匯入新增的媒體的公鑰\n"
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr " --raw - 加入這個媒介到設定檔中,但不更新它。\n"
-#: ../urpmi.addmedia:80
-#: ../urpmi.removemedia:43
-#: ../urpmi.update:51
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - 安靜模式。\n"
-#: ../urpmi.addmedia:82
-#: ../urpmi.removemedia:45
-#: ../urpmi.update:53
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:53
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - 完整訊息模式。\n"
@@ -2548,7 +2496,8 @@ msgstr "無法增加媒體"
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2519,8 @@ msgstr " --noclean - 不清除檢查點的重新打包目錄。\n"
#: ../urpmi.recover:37
#, c-format
-msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
+msgid ""
+" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr " --list - 列出給定的日期至今或給定的期間內的交易\n"
#: ../urpmi.recover:38
@@ -2656,8 +2606,7 @@ msgstr "從 %s 至今沒有找到任何交易\n"
msgid "You must be superuser to do this"
msgstr "您必須是超級使用者才能執行"
-#: ../urpmi.recover:143
-#: ../urpmi.recover:209
+#: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209
#, c-format
msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
msgstr "正在寫入 rpm 巨集檔 [%s]...\n"
@@ -2803,7 +2752,8 @@ msgstr "啟用媒體 %s"
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -2815,7 +2765,9 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:48
#, c-format
-msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) packages.\n"
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
msgstr " --searchmedia - 只使用指定的媒體來搜尋或升級套件。\n"
#: ../urpmq:54
@@ -2850,7 +2802,8 @@ msgstr " --list-aliases - 列出可用的同步管理別名。\n"
#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr " --dump-config - 以 urpmi.addmedia 的參數形式的匯出設定值。\n"
#: ../urpmq:63
@@ -2860,7 +2813,8 @@ msgstr " --src - 下個套件是原始碼套件 (與 -s 相同)。\n"
#: ../urpmq:64
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - 下載前先給予所有的原始碼套件 (僅供管理者使用).\n"
#: ../urpmq:66
@@ -2972,7 +2926,9 @@ msgstr " -s - 下個套件是原始碼套件 (與 --src 相同)。\
#: ../urpmq:101
#, c-format
-msgid " -u - remove package if a more recent version is already installed.\n"
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr " -u - 若已經安裝較新的版本則移除套件。\n"
#: ../urpmq:102
@@ -3003,28 +2959,37 @@ msgstr "使用 -l 列出檔案"
#: ../urpmq:363
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "注意:因為所有搜尋過的媒體都沒有使用 hdlists,所以 urpmf 無法回傳任何結果\n"
+msgstr ""
+"注意:因為所有搜尋過的媒體都沒有使用 hdlists,所以 urpmf 無法回傳任何結果\n"
#: ../urpmq:361
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
-msgstr "注意:因為所有搜尋過的媒體都沒有使用 hdlists,所以 urpmf 無法回傳任何結果\n"
+msgstr ""
+"注意:因為所有搜尋過的媒體都沒有使用 hdlists,所以 urpmf 無法回傳任何結果\n"
#: ../urpmq:364
#, fuzzy, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "注意:因為所有搜尋過的媒體都沒有使用 hdlists,所以 urpmf 無法回傳任何結果\n"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"注意:因為所有搜尋過的媒體都沒有使用 hdlists,所以 urpmf 無法回傳任何結果\n"
#: ../urpmq:365
#, fuzzy, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
-msgstr "注意:因為所有搜尋過的媒體都沒有使用 hdlists,所以 urpmf 無法回傳任何結果\n"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgstr ""
+"注意:因為所有搜尋過的媒體都沒有使用 hdlists,所以 urpmf 無法回傳任何結果\n"
#: ../urpmq:429
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "沒有找到更新紀錄\n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "%s 資料庫被鎖住了"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
@@ -3033,20 +2998,26 @@ msgstr "沒有找到更新紀錄\n"
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "未知的選項 %s"
+
#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
#~ msgstr "可移除式媒體 \"%s\" 的掛載點過多"
+
#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
#~ msgstr "將可移除式裝置當成 \"%s\""
+
#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
#~ msgstr "媒體 \"%s\" 是一個光碟映像檔,將立即掛載起來"
+
#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
#~ msgstr "使用不同的可移除式裝置 [%s] 於 \"%s\" "
+
#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
#~ msgstr "無法擷取可移除式媒體 \"%s\" 的路徑名稱"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to mount the distribution medium"
#~ msgstr "無法存取第一個安裝媒體"
+
#~ msgid ""
#~ "unable to access medium \"%s\",\n"
#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
@@ -3074,6 +3045,7 @@ msgstr "沒有找到更新紀錄\n"
#, fuzzy
#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
#~ msgstr "計算來源 hdlist (或 synthesis) 的 md5sum"
+
#~ msgid ""
#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
#~ "ignored"
@@ -3082,6 +3054,7 @@ msgstr "沒有找到更新紀錄\n"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid hdlist name"
#~ msgstr "無效的 rpm 檔案名稱 [%s]"
+
#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "無法找到 \"%s\" 的列表檔案,忽略這個媒體"
@@ -3096,8 +3069,10 @@ msgstr "沒有找到更新紀錄\n"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to access list file of \"%s\""
#~ msgstr "無法解析 \"%s\" 的 hdlist 檔案"
+
#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的 hdlist,忽略這個媒體"
+
#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
#~ msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的列表,忽略這個媒體"
@@ -3107,26 +3082,36 @@ msgstr "沒有找到更新紀錄\n"
#~ msgstr ""
#~ "注意:因為所有搜尋過的媒體都沒有使用 hdlists,所以 urpmf 無法回傳任何結"
#~ "果\n"
+
#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
#~ msgstr "正在進行第二個步驟,相依性的計算\n"
+
#~ msgid "building hdlist [%s]"
#~ msgstr "正在建立 hdlist [%s]"
+
#~ msgid ""
#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
#~ "corrupted."
#~ msgstr "無法為媒介 \"%s\" 建立 synthesis 檔。您的 hdlist 檔可能並不標準。"
+
#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
#~ msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的 hdlist 或 synthesis 檔案時發生問題"
+
#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
#~ msgstr "正在計算複製的來源 hdlist (或 synthesis) 的 md5sum"
+
#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
#~ msgstr "...擷取失敗:md5sum 不合"
+
#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
#~ msgstr "在 [%s] 內找不到 rpm 檔案"
+
#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
#~ msgstr "無法由 [%s] 讀取 rpm 套件:%s"
+
#~ msgid "no rpms read"
#~ msgstr "沒有讀取到任何的 rpm"
+
#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
#~ msgstr "正在讀取媒體 \"%s\" 的標頭"
@@ -3137,44 +3122,58 @@ msgstr "沒有找到更新紀錄\n"
#, fuzzy
#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
#~ msgstr " --probe-hdlist - 嘗試尋找並使用 hdlist 檔案。\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return "
#~ "any result\n"
#~ msgstr ""
#~ "注意:因為所有搜尋過的媒體都沒有使用 hdlists,所以 urpmf 無法回傳任何結"
#~ "果\n"
+
#~ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
#~ msgstr "您或許想要使用 --name 參數來搜尋套件名稱。\n"
+
#~ msgid " --src, -s - next package is a source package.\n"
#~ msgstr " --src, -s - 下個套件是原始碼套件。\n"
#, fuzzy
#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
#~ msgstr " --probe-hdlist - 嘗試尋找並使用 hdlist 檔案。\n"
+
#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
#~ msgstr "無法更新媒體 \"%s\"\n"
+
#~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
#~ msgstr "無法建立媒體 \"%s\"\n"
+
#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
#~ msgstr "有多個套件具有相同的 rpm 檔名 \"%s\""
+
#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
#~ msgstr "在值 \"%2$s\" 上無法正確解析 [%1$s]"
+
#~ msgid "(retry as root?)"
#~ msgstr "(以 root 重試?)"
+
#~ msgid ""
#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
#~ msgstr ""
#~ "媒體 \"%s\" 使用一個無效的列表檔案:\n"
#~ " 映射站可能不在最新狀態,正在嘗試使用替代的方案"
+
#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
#~ msgstr "媒體 \"%s\" 沒有定義任何 rpm 檔案的位置"
+
#~ msgid "unrequested"
#~ msgstr "未被要求"
+
#~ msgid " (%d MB)"
#~ msgstr " (%d MB)"
+
#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
#~ msgstr "正在新增套件 %s (id = %d,eid = %d,更新 = %d,檔案 = %s)"
+
#~ msgid ""
#~ "The following packages have bad signatures:\n"
#~ "%s\n"
@@ -3185,25 +3184,34 @@ msgstr "沒有找到更新紀錄\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "您要繼續安裝嗎?"
+
#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib"
#~ msgstr "您必須是 root 才能使用 --use-distrib"
+
#~ msgid "unable to remove package %s"
#~ msgstr "無法移除套件 %s"
+
#~ msgid "No filelist found\n"
#~ msgstr "沒有找到檔案列表\n"
+
#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
#~ msgstr "為了滿足相依性,下列 %d 個套件將被移除 (%d MB)"
+
#~ msgid "(%d packages, %d MB)"
#~ msgstr "(%d 個套件,共 %d MB)"
+
#~ msgid ""
#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
#~ msgstr " -P - 不於 provides 中搜尋套件 (預設值)。\n"
+
#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
#~ msgstr " -R - 逆向搜尋何者需要此套件。\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
#~ msgstr " -RR - 進階逆向搜尋 (包含虛擬套件)。\n"
+
#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed:\n"
@@ -3211,95 +3219,136 @@ msgstr "沒有找到更新紀錄\n"
#~ msgstr ""
#~ "為了滿足相依性的需求,下面的 %d 個套件也必須一併安裝:\n"
#~ "%s\n"
+
#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
#~ msgstr "略過媒體 %s:沒有 hdlist 檔"
+
#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
#~ msgstr "mput 失敗,可能無法連接至該節點"
+
#~ msgid "node %s has an old version of urpme, please upgrade"
#~ msgstr "節點 %s 使用的是舊版的 urpme,請升級"
+
#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
#~ msgstr "rshp 失敗,可能無法連接至該節點"
+
#~ msgid "on node %s"
#~ msgstr "在節點 %s"
+
#~ msgid "Propagating synthesis to nodes..."
#~ msgstr "正在將綜合文件同步到節點..."
+
#~ msgid "Resolving dependencies on nodes..."
#~ msgstr "正在處理節點的相依性"
+
#~ msgid "Distributing files to nodes..."
#~ msgstr "正在將檔案發佈到節點..."
+
#~ msgid "Verifying if install is possible on nodes..."
#~ msgstr "正在驗證是否可在節點上進行安裝..."
+
#~ msgid "Installing packages on nodes..."
#~ msgstr "正在由節點安裝套件..."
+
#~ msgid "scp failed on host %s (%d)"
#~ msgstr "主機 %s scp 失敗 (%d)"
+
#~ msgid "Propagating synthesis to %s..."
#~ msgstr "正在將綜合文件傳送到 %s..."
+
#~ msgid "Resolving dependencies on %s..."
#~ msgstr "正在解决 %s 上的相依性..."
+
#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi (%d)"
#~ msgstr "主機 %s 上的 urpmi 版本並不正確 (%d)"
+
#~ msgid "Distributing files to %s..."
#~ msgstr "正在發佈檔案到 %s"
+
#~ msgid "Verifying if install is possible on %s..."
#~ msgstr "正在驗證使不可以在 %s 上進行安裝..."
+
#~ msgid "Performing install on %s..."
#~ msgstr "正在 %s 上進行安装..."
+
#~ msgid "Preparing install on %s..."
#~ msgstr "正在準備安裝到 %s 上..."
+
#~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
#~ msgstr " --probe-synthesis - 嘗試尋找並使用 synthesis 檔案。\n"
+
#~ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
#~ msgstr " --probe-hdlist - 嘗試尋找並使用 hdlist 檔案。\n"
+
#~ msgid "`with' missing for network media\n"
#~ msgstr "使用網路媒體時遺漏了 `with'\n"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "unknown options '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "未知的選項 '%s'\n"
+
#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "無法找到 \"%s\" 的 hdlist 檔案,忽略這個媒體"
+
#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "\"%s\" 的列表檔案自相矛盾,忽略這個媒體"
+
#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "無法檢查 \"%s\" 的清單檔案,忽略這個媒體"
+
#~ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
#~ msgstr "似乎沒有裝置在位於 \"%s\" 的 chroot 內"
+
#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
#~ msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 不在本地端,忽略這個媒體"
+
#~ msgid ""
#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, "
#~ "medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "虛擬媒體 \"%s\" 應該有個有效的來源 hdlist 或 synthesis 檔案,忽略這個媒體"
+
#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
#~ msgstr "正在複製 \"%s\" 的來源 hdlist (或 synthesis)..."
+
#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
#~ msgstr "擷取來源 hdlist (或 synthesis) 失敗"
+
#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
#~ msgstr "檔案 [%s] 已經在相同的媒體 \"%s\" 中使用了"
+
#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
#~ msgstr "沒有寫入資料到 \"%s\" 的列表檔"
+
#~ msgid "found %d headers in cache"
#~ msgstr "在快取中找到 %d 個標頭"
+
#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
#~ msgstr "正在移除 %d 個在快取內被廢棄的標頭"
+
#~ msgid "using process %d for executing transaction"
#~ msgstr "正在使用第 %d 號程序執行交辦的安裝程序"
+
#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
#~ msgstr ""
#~ " --norebuild - 如果 hdlist 檔案無法讀取,不要嘗試重新建立\n"
#~ " 它。\n"
+
#~ msgid "The following package names were assumed: %s"
#~ msgstr "以下套件名稱是臆測的:%s"
+
#~ msgid "copying hdlists file..."
#~ msgstr "正在複製 hdlist 檔案..."
+
#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
#~ msgstr "hdlists 檔案中包含了無效的 hdlist 敘述 \"%s\""
+
#~ msgid "Is this OK?"
#~ msgstr "這樣可以嗎?"
+
#~ msgid ""
#~ " --version - use specified distribution version, the default is "
#~ "taken\n"
@@ -3308,34 +3357,42 @@ msgstr "沒有找到更新紀錄\n"
#~ msgstr ""
#~ " --version - 使用指定的散佈套件版號,預設值決定於安裝於系統上的\n"
#~ " mandriva-release 套件回報的散佈套件版本。\n"
+
#~ msgid ""
#~ " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
#~ " mandriva-release package installed.\n"
#~ msgstr ""
#~ " --arch - 使用指定的硬體平台,預設值決定於安裝於系統上的\n"
#~ " mandriva-release 套件所使用的平台。\n"
+
#~ msgid ""
#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
#~ " stdout (root only).\n"
#~ msgstr ""
#~ " --headers - 由 urpmi 資料庫中擷取套件標頭到標準輸出 (僅供管理者\n"
#~ " 使用)。\n"
+
#~ msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option"
#~ msgstr "找不到 rpm2header 這個工具,無法使用 --header 這個選項"
+
#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed (%d MB)"
#~ msgstr "為了滿足相依性,下列的 %d 個套件 (%d MB) 將一併安裝"
+
#~ msgid "installing %s\n"
#~ msgstr "正在安裝 %s\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Automatic installation of packages...\n"
#~ "You requested installation of package %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "自動化套件安裝...\n"
#~ "您要求安裝的套件 %s\n"
+
#~ msgid "%s: command not found\n"
#~ msgstr "%s:找不到指令\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
#~ "%s\n"
@@ -3344,6 +3401,7 @@ msgstr "沒有找到更新紀錄\n"
#~ "某些要求的套件無法安裝:\n"
#~ "%s\n"
#~ "要繼續嗎?"
+
#~ msgid ""
#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
#~ "%s\n"
@@ -3352,8 +3410,10 @@ msgstr "沒有找到更新紀錄\n"
#~ "下列套件必須移除以便升級其他的套件:\n"
#~ "%s\n"
#~ "要繼續嗎?"
+
#~ msgid "md5sum mismatch"
#~ msgstr "md5sum 不合"
+
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
@@ -3367,8 +3427,10 @@ msgstr "沒有找到更新紀錄\n"
#~ "這是自由軟體並可於 GNU GPL 條款下重新散佈。\n"
#~ "\n"
#~ "使用方式:\n"
+
#~ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
#~ msgstr " --synthesis - 使用給定的 synthesis 檔,而非 urpmi 資料庫。\n"
+
#~ msgid ""
#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
#~ "command\n"
@@ -3376,59 +3438,77 @@ msgstr "沒有找到更新紀錄\n"
#~ msgstr ""
#~ " --quiet - 不顯示標籤名稱 (除非在命令列給定參數,否則此為預\n"
#~ " 設值;此外本模式並不相容於互動模式)。\n"
+
#~ msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
#~ msgstr " --uniq - 不顯示相同的訊息。\n"
+
#~ msgid " --all - print all tags.\n"
#~ msgstr " --all - 顯示全部的標籤。\n"
+
#~ msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
#~ msgstr " --summary - 列印摘要標籤:摘要。\n"
+
#~ msgid " --description - print tag description: description.\n"
#~ msgstr " --description - 顯示描述標籤:描述。\n"
+
#~ msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
#~ msgstr " --buildhost - 顯示建立主機標籤:建立主機。\n"
+
#~ msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
#~ msgstr " --provides - 顯示提供標籤:提供。\n"
+
#~ msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
#~ msgstr " --requires - 顯示需要標籤:需要。\n"
+
#~ msgid " --files - print tag files: all files.\n"
#~ msgstr " --files - 顯示檔案標籤:檔案。\n"
+
#~ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
#~ msgstr " --obsoletes - 顯示廢棄標籤:廢棄。\n"
+
#~ msgid ""
#~ " --env - use specific environment (typically a bug\n"
#~ " report).\n"
#~ msgstr " --env - 使用特定環境 (一般用於臭蟲回報)。\n"
+
#~ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
#~ msgstr " -i - 忽略每個樣版中的大小寫差異。\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -a - binary AND operator, true if both expression are "
#~ "true.\n"
#~ msgstr " -a - 二元 AND 運算子,若兩表示式皆真則其值為真。\n"
+
#~ msgid ""
#~ " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
#~ msgstr " -o - 二元 OR 運算子,若表示式之一為真則其值為真。\n"
+
#~ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
#~ msgstr " ! - 一元 NOT 運算子,若表示式假則其值為真。\n"
+
#~ msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
#~ msgstr " ( - 左括弧用來表示一組表示式的開始。\n"
+
#~ msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
#~ msgstr " ) - 右括弧用來表示一組表示式的結束。\n"
+
#~ msgid ""
#~ "callback is:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "回傳值:\n"
#~ "%s\n"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "要繼續嗎?"
+
#~ msgid ""
#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "某些要求的套件無法安裝:\n"
#~ "%s"
-