diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 59 |
1 files changed, 34 insertions, 25 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-25 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-22 23:31+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-01 17:11+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -608,14 +608,14 @@ msgid "unable to install package %s" msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus" #: ../urpm/install.pm:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing bad rpm (%s) from %s" -msgstr "paigaldatud RPM-failide (%s) eemaldamine %s-st" +msgstr "vigase RPM-faili (%s) eemaldamine %s-st" #: ../urpm/install.pm:197 ../urpm/install.pm:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s failed: %s" -msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s" +msgstr "%s eemaldamine ebaõnnestus: %s" #: ../urpm/install.pm:235 #, c-format @@ -728,11 +728,13 @@ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) " #: ../urpm/main_loop.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" "%s" -msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus:" +msgstr "" +"Paigaldamine ebaõnnestus, vigased RPM-failid:\n" +"%s" #: ../urpm/main_loop.pm:270 #, c-format @@ -1071,22 +1073,22 @@ msgstr "[%] tõmbamine ebaõnnestus" #: ../urpm/mirrors.pm:19 #, c-format msgid "trying again with mirror %s" -msgstr "" +msgstr "püütakse uuesti peegliga %s" #: ../urpm/mirrors.pm:60 #, c-format msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s" -msgstr "" +msgstr "Peeglite nimekirjas %s ei leitud peeglit" #: ../urpm/mirrors.pm:133 #, c-format msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" -msgstr "" +msgstr "leiti geolokatsioon %s %.2f %.2f ajavööndist %s" #: ../urpm/mirrors.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "getting mirror list from %s" -msgstr "[%s] RPM-failide lugemine" +msgstr "%s peeglite nimekirja lugemine" #: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:506 ../urpmi:522 ../urpmi:611 #, c-format @@ -1123,7 +1125,7 @@ msgstr "Väljalase" #: ../urpm/msg.pm:151 #, c-format msgid "Arch" -msgstr "Arhitektuur" +msgstr "Arhit." #: ../urpm/msg.pm:160 #, c-format @@ -1620,9 +1622,9 @@ msgid "Can't open file" msgstr "Faili avamine nurjus" #: ../urpm/sys.pm:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't move file %s to %s" -msgstr "%s kasutamine ei ole võimalik %s-ga" +msgstr "Faili %s liigutamine asukohta %s ei ole võimalik" #: ../urpme:40 #, c-format @@ -2099,9 +2101,9 @@ msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" msgstr " --quiet, -q - vaikne režiim.\n" #: ../urpmi:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --debug - very verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - selgitav režiim.\n" +msgstr " --debug - väga jutukas režiim.\n" #: ../urpmi:153 #, c-format @@ -2354,7 +2356,7 @@ msgstr "urpmi taaskäivitamine" #. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'removable:' must not be translated! #. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n" "where <url> is one of\n" @@ -2383,6 +2385,15 @@ msgstr "" " http://<masin>/<asukoht>\n" " removable://<asukoht>\n" "\n" +"kasutamine: urpmi.addmedia [võtmed] --distrib --mirrorlist <url>\n" +"kasutamine: urpmi.addmedia [võtmed] --mirrorlist <url> <nimi> <suhteline asukoht>\n" +"\n" +"näited:\n" +"\n" +" urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist '$MIRRORLIST'\n" +" urpmi.addmedia --mirrorlist '$MIRRORLIST' backports media/main/backports\n" +"\n" +"\n" "ja [võti] on üks järgmistest\n" #: ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:33 ../urpmq:72 @@ -2464,11 +2475,9 @@ msgstr "" " on see %s\n" #: ../urpmi.addmedia:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n" -msgstr "" -" --virtual - loob virtuaalse andmekandja, mis on alati värske,\n" -" lubatud on ainult protokoll file://.\n" +msgstr " --virtual - loob virtuaalse andmekandja, mis on alati värske.\n" #: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:42 #, c-format @@ -2510,7 +2519,7 @@ msgstr "saadaolevad XML-info reeglid on %s" #: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "no argument needed for --distrib --mirrorlist <url>" -msgstr "" +msgstr "--distrib --mirrorlist <url> ei vaja mingeid argumente" #: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format @@ -2559,9 +2568,9 @@ msgid "Can't use %s with remote medium" msgstr "%s kasutamine ei ole võimalik võrguandmekandjaga" #: ../urpmi.addmedia:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to add medium" -msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus" +msgstr "andmekandja lisamine ebaõnnestus" #: ../urpmi.recover:28 #, c-format |