summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po40
-rw-r--r--po/sq.po26
-rw-r--r--po/sv.po211
-rw-r--r--po/zh_CN.po256
4 files changed, 269 insertions, 264 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 99c6b68a..d465c345 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-25 00:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-06 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -224,9 +224,9 @@ msgid "...retrieving done"
msgstr "...hentning færdig"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "henter rpm-filer..."
+msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "urpmi-database låst"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "inkonsistent media \"%s\" mærket fjernbart, men er det ikke"
+msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mærket udskifteligt, men er det ikke"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "pakke %s er ikke fundet."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -274,6 +274,8 @@ msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
"trying to use alternate method)"
msgstr ""
+"medie \"%s\" bruger en ugyldig listefil (spejlet er nok ikke opdateret, "
+"prøver at bruge en anden metode)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -301,14 +303,14 @@ msgid "error registering local packages"
msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
+msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "henter rpm-filer..."
+msgstr "henter rpm-fil [%s]..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -421,9 +423,9 @@ msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "undersøger MD5SUM-fil"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
+msgstr "fandt undersøgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -456,9 +458,9 @@ msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering færdig"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiering færdig"
+msgstr "...kopiering mislykkedes"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -555,9 +557,9 @@ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "bruger tilknyttet medium for parallel tilstand: %s"
+msgstr "bruger tilknyttet medie for parallel tilstand: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1430,9 +1432,9 @@ msgstr ""
"ingen grund til at angive <relativ sti for hdlist> med --distrib"
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "henter rpm-filer..."
+msgstr "henter spejle på %s ..."
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1596,12 +1598,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - vælg alle ikke-flytbare media.\n"
+msgstr " -a - vælg alle ikke-udskiftelige medier.\n"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - opdatér kun opdateringsmedia.\n"
+msgstr " --update - opdatér kun opdateringsmedie.\n"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 67d255f9..487a61f7 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -281,6 +281,8 @@ msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
"trying to use alternate method)"
msgstr ""
+"burimi \"%s\" përdore një listë skedaresh invalide (pasqyra nuk është me "
+"siguri e azhurnuar, provoni të përdorni metodën altenative)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -308,9 +310,9 @@ msgid "error registering local packages"
msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "hyrja e pa mundur në skedaren rpm [%s]"
+msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -428,9 +430,9 @@ msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "kontrollim i skedares"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "kopjim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
+msgstr "hdlista tesntuese është gjetur (ose sintezuar) sikur %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -463,9 +465,9 @@ msgid "...copying done"
msgstr "...kopjimi i bërë"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopjimi i bërë"
+msgstr "...kopjimi dështoi"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1220,7 +1222,7 @@ msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifiko përdorimin me --help\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr ""
+msgstr "proxy që është deklaruar në linjën komanduese nuk është i saktë\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1462,9 +1464,9 @@ msgstr ""
"specifikim i pa nevojshëm <relativë i hdlist> me --distrib"
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "rikuperim i skedareve rpm [%s]..."
+msgstr "rikuperim i pasqyreve në %s..."
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1655,12 +1657,12 @@ msgstr "--liste-nodes nuk munden të përdoren me --parallel"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: nuk mund të lexojë skedaren rpm \"%s\"\n"
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: mundësi e pa njoftur \"-%s\", verifiko përdorimin me --help\n"
+msgstr "urpmq: mundësi e pa njoftur \"-%s\", verifiko përdorimin me --help\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4c25e821..b13c2fe9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# Översättning av urpmi-sv-sv-sv.po till svenska
# Översättning av urpmi-sv.po till svenska
# Swedish messages for urpmi.
# Copyright (C) 2000,2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -11,9 +10,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: urpmi-sv-sv-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-22 18:05+0100\n"
+"Project-Id-Version: urpmi-sv\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-06 18:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-08 09:54+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -218,37 +217,37 @@ msgstr "kan inte ta bort paket %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing..."
-msgstr ""
+msgstr "Förbereder..."
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "Borttagning misslyckades"
+msgstr "...hämtning misslyckades: %s"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
+msgstr "...hämtning klar"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "hämtar RPM-filer från media \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "felaktig inmatning: [%s]"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+msgstr "kunde inte komma åt media \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi-databas låst"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -258,22 +257,22 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
+msgstr "mediat \"%s\" är inte valt"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+msgstr "kunde inte läsa RPM-fil [%s] från media \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
+msgstr "paketet %s hittas inte."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgstr "media \"%s\" definierar inte någon plats för RPM-filer"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -285,12 +284,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "det finns flera paket med samma RPM-filnamn \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+msgstr "kunde inte tyda [%s] på värde \"%s\""
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
@@ -298,29 +297,29 @@ msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Följande paket innehåller %s: %s"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no package named %s"
-msgstr "okända paket"
+msgstr "inget paket med namn %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
+msgstr "fel vid registrering av lokala paket"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
+msgstr "kan inte registrera RPM-fil"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr ""
+msgstr "hämtar RPM-fil [%s]..."
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
+msgstr "ogiltigt RPM-filnamn [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -335,22 +334,22 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
+msgstr "avmonterar %s"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr "installerar %s\n"
+msgstr "monterar %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "tar bort %d inaktuella huvuden i cache"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "hittade %d huvuden i cachen"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -360,22 +359,22 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "undersöker hdlist-fil [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "undersöker synthesis-fil [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "bygger hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "läser huvuden från media \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -385,47 +384,47 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "problem med att läsa synthesis-fil för media \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ingenting skrivet i listfilen för \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "skriver listfil för media \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+msgstr "kunde inte skriva listfil för \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "filen [%s] används redan i samma media \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n"
+msgstr "kunde ej tyda hdlist-fil för \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
+msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
+msgstr "undersöker MD5SUM-fil"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -435,77 +434,77 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "hämtar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "hämtar beskrivningsfil för \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "inga RPM-filer hittade från [%s]"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
+msgstr "kan inte läsa RPM-filer från [%s]: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "läser RPM-filer från [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "...copying done"
-msgstr ""
+msgstr "...kopiering klar"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "kopiering misslyckades: %s"
+msgstr "...kopiering misslyckades"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "kopierar källista för \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiering misslyckades: %s"
+msgstr "kopiering av [%s] misslyckades"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "kopierar beskrivningsfil för \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "tar bort media \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr ""
+msgstr "väljer flera media: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+msgstr "försöker välja media som inte finns \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -517,52 +516,52 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig hdlist-beskrivning \"%s\" i hdlist-fil"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "hämtar hdlist-fil..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "kopierar hdlist-fil..."
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
+msgstr "kan inte komma åt det första installationsmediat"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "added medium %s"
-msgstr ""
+msgstr "lade till media %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "media \"%s\" finns redan"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "problem med att läsa hdlist-fil för media \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel"
+msgstr "--synthesis kan inte användas med --media, --update eller --parallel"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n"
+msgstr "kan inte använda parallellalternativ \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "använder associerad media för parallelläge: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -575,19 +574,19 @@ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
+msgstr "kan inte tyda \"%s\" i fil [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "skriv inställningsfil [%s]"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
+msgstr "kan inte skriva inställningsfil [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -597,22 +596,22 @@ msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "använder annan flyttbar enhet [%s] för \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "tar flyttbar enhet som \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "för många monteringspunkter för flyttbar media \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte inspektera listfil för \"%s\", media ignorerat"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -622,32 +621,32 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte hitta listfil för \"%s\", media ignorerat"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte hitta hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
+msgstr "försöker gå förbi befintligt media \"%s\", undviker"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
+msgstr "kunde inte komma åt listfil för \"%s\", media ignorerat"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
+msgstr "kunde inte komma åt hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte avgöra media för den här hdlist-filen [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -670,16 +669,18 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
+"media \"%s\" försöker använda en lista som redan används, media ignorerat"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
+"media \"%s\" försöker använda en hdlist som redan används, media ignorerat"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
+msgstr "syntaxfel i inställningsfil på rad %s"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1195,7 +1196,7 @@ msgstr "urpmi: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr ""
+msgstr "felaktig proxydeklaration på kommandorad\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1436,7 +1437,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "hämtar speglar på %s ..."
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1629,12 +1630,12 @@ msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: kan inte läsa rpm-fil \"%s\"\n"
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
+msgstr "urpmq: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0fef5c43..3c68906f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-23 05:26+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-06 18:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-08 12:13+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr " --quiet - ²»´òÓ¡±êÌâÃû³Æ(Èç¹ûûÓÐÔÚÃüÁîÐÐÖ¸¶¨±êʶ·û£¬"
#: placeholder.h:23
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " ȱʡÉèÖþÍÊDz»´òÓ¡£¬Óë½»»¥Ä£Ê½²»¼æÈÝ)¡£"
+msgstr " ĬÈÏÉèÖþÍÊDz»´òÓ¡£¬Óë½»»¥Ä£Ê½²»¼æÈÝ)¡£"
#: placeholder.h:24
msgid " --all - print all tags."
@@ -203,79 +203,79 @@ msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÈí¼þ°ü %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing..."
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚ×¼±¸..."
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "ɾ³ýʧ°Ü"
+msgstr "...»ñȡʧ°Ü: %s"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
+msgstr "...»ñÈ¡Íê³É"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚ´Ó½éÖÊ¡°%s¡±ÉÏ»ñÈ¡ rpm Îļþ..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ÊäÈë¸ñʽ´íÎó: [%s]"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
+msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎʽéÖÊ¡°%s¡±"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi Êý¾Ý¿âÒÑËø¶¨"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
+msgstr "·ÇÁ¬¹á½éÖÊ¡°%s¡±±êΪ¿ÉÒƶ¯µ«Êµ¼Ê²»ÊÇ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
+msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±Î´Ñ¡ÖÐ"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
+msgstr "ÎÞ·¨´Ó½éÖÊ¡°%2$s¡±¶ÁÈ¡ rpm Îļþ[%1$s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
+msgstr "δÕÒµ½Èí¼þ°ü %s¡£"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±Ã»Óж¨ÒåÈκΠrpm ÎļþµÄλÖÃ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
"trying to use alternate method)"
-msgstr ""
+msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ËùÓõÄÁбíÎļþÎÞЧ(¾µÏñ¿ÉÄÜÐèÒª¸üУ¬ÇëʹÓÃÆäËü·½Ê½)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Óжà¸öÎļþÃû¶¼Îª¡°%s¡±µÄ rpm Èí¼þ°ü"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
+msgstr "ÎÞ·¨ÕýÈ·´¦Àí[%s]Ϊֵ¡°%s¡±"
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
@@ -283,388 +283,388 @@ msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üÀïÓÐ %s: %s"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no package named %s"
-msgstr "δ֪µÄÈí¼þ°ü"
+msgstr "ûÓнÐ×ö %s µÄÈí¼þ°ü"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
+msgstr "×¢²á±¾µØÈí¼þ°ü³ö´í"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
+msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ×¢²á rpm Îļþ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡ rpm Îļþ[%s]..."
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
+msgstr "ÎÞЧµÄ rpm ÎļþÃû[%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
+msgstr "depslist ÖÐûÓÐÖØзÖÅäÏî"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
+msgstr "depslist ÖÐÖØзÖÅäÁË %s Ïî"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚ²ðж %s"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr "ÕýÔÚ°²×° %s\n"
+msgstr "ÕýÔÚ×°Åä %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "ɾ³ý»º´æÖÐµÄ %d ¸ö¹ýʱͷ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "»º´æÖÐÕÒµ½ÁË %d ¸öÍ·"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±µÄ hdlist ×ÛºÏÎļþ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é hdlist Îļþ [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é×ÛºÏÎļþ [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚ´Ó½éÖÊ¡°%s¡±¶ÁÈ¡Í·"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚÖ´Ðеڶþ±éÒÀÀµ¹ØϵµÄ¼ÆËã\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "¶ÁÈ¡½éÖÊ¡°%s¡±µÄ×ÛºÏÎļþ³öÏÖÎÊÌâ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "¡°%s¡±µÄÁбíÎļþÖÐûÓÐдÈëÄÚÈÝ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚдÈë½éÖÊ¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
+msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èë¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Îļþ[%s]ÒѾ­ÔÚÏàͬµÄ½éÖÊ¡°%s¡±ÖÐʹÓÃ"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ¡°%s¡±\n"
+msgstr "ÎÞ·¨´¦Àí¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±Î´·¢ÏÖ hdlist Îļþ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
+msgstr "»ñÈ¡Ô´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ) ʧ°Ü"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é MD5SUM Îļþ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr ""
+msgstr "·¢ÏÖ̽²âµÄ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ) Ϊ %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ)..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÃèÊöÎļþ..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] ÖÐδ·¢ÏÖ rpm Îļþ"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
+msgstr "ÎÞ·¨´Ó[%s]¶ÁÈ¡ rpm Îļþ[%s]: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚ´Ó[%s]¶ÁÈ¡ rpm Îļþ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "...copying done"
-msgstr ""
+msgstr "...¸´ÖÆÍê³É"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "¸´ÖÆʧ°Ü: %s"
+msgstr "...¸´ÖÆʧ°Ü"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´Áбí..."
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "¸´ÖÆʧ°Ü: %s"
+msgstr "¸´ÖÆ[%s]ʧ°Ü"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ)..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÃèÊöÎļþ..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ɾ³ý½éÖÊ¡°%s¡±"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ¡Ôñ¶à¸ö½éÖÊ: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "¡°%s¡±"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
+msgstr "ÊÔͼѡÔñ²»´æÔڵĽéÖÊ¡°%s¡±"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊÊ״ΰ²×°½éÖÊ(δ·¢ÏÖ Mandrake/base/hdlists Îļþ)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
+msgstr "hdlists ÎļþÖÐµÄ hdlist ÃèÊö¡°%s¡±ÎÞЧ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡ hdlists Îļþ..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ hdlists Îļþ..."
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
+msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎʽéÖʵÄÊ״ΰ²×°"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "added medium %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÒÑÌí¼Ó½éÖÊ %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÒÑ´æÔÚ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "¶ÁÈ¡½éÖÊ¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ·¢ÉúÎÊÌâ"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--list-nodes ½öÄÜºÍ --parallel Ò»ÆðʹÓÃ"
+msgstr "--synthesis ½öÄÜºÍ --media£¬--update »ò --parallel Ò»ÆðʹÓÃ"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ¡°%s¡±\n"
+msgstr "ÎÞ·¨Ê¹Óò¢ÐÐÑ¡Ïî¡°%s¡±"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "²¢ÐÐģʽʱʹÓùØÁª½éÖÊ: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÕÒµ½½áµãµÄ²¢Ðд¦Àí: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚ¼ì²éÎļþ[%s]ÖеIJ¢Ðд¦Àí"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
+msgstr "ÎÞ·¨´¦ÀíÎļþ[%2$s]Öеġ°%1$s¡±"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþ[%s]"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
+msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÅäÖÃÎļþ[%s]"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
+msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡¿ÉÒƶ¯½éÖÊ¡°%s¡±µÄ·¾¶Ãû³Æ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ϊ¡°%2$s¡±Ê¹Óò»Í¬µÄ¿ÉÒƶ¯É豸[%1$s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "½«¿ÉÒƶ¯É豸ÈÏ×÷¡°%s¡±"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "¿ÉÒƶ¯½éÖÊ¡°%s¡±µÄÔØÈëµãÌ«¶à"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÞ·¨¼ì²é¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ²»Á¬¹á£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "ÕÒ²»µ½¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "ÕÒ²»µ½¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
+msgstr "ÊÔͼÌø¹ýÒÑÓнéÖÊ¡°%s¡±£¬±ÜÃâÖÐ"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
+msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
+msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÞ·¨¾ö¶¨´Ë hdlist Îļþ[%s]µÄ½éÖÊ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÞ·¨¿¼ÂÇ¡°%s¡±£¬ÒòΪ²»´æÔÚÁбíÎļþ[%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÞ·¨¸øδÃüÃû½éÖÊÆðÃûΪ¡°%s¡±£¬ÒòΪ¸ÃÃû³ÆÒѱ»Ê¹ÓÃ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÞ·¨Õչ˽éÖÊ¡°%s¡±£¬ÒòΪÁбíÎļþÒѾ­±»ÁíÍâµÄ½éÖÊËùÓÃ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÊÔͼ´ò¿ªÒѾ­ÓùýµÄÁÐ±í£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÊÔͼʹÓÃÒѾ­ÓùýµÄ hdlist£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
+msgstr "ÅäÖÃÎļþµÄµÚ %s ÐÐÓï·¨´íÎó"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid ""
"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --quiet - ²»´òÓ¡±êÌâÃû³Æ(Èç¹ûûÓÐÔÚÃüÁîÐÐÖ¸¶¨±êʶ·û£¬È±Ê¡ÉèÖÃ\n"
+" --quiet - ²»´òÓ¡±êÌâÃû³Æ(Èç¹ûûÓÐÔÚÃüÁîÐÐÖ¸¶¨±êʶ·û£¬Ä¬ÈÏÉèÖÃ\n"
"¾ÍÊDz»´òÓ¡£¬\n"
"Óë»á»°·½Ê½²»Ïà¼æÈÝ)¡£\n"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr " -v -ÏêϸµÄÌáʾ¡£\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ synthesis ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n"
+msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ×ÛºÏÎļþ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "urpmi: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÃüÁîµÄ´úÀíÉùÃ÷ÎÞЧ\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid ""
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
" --verify-rpm - °²×°Ö®Ç°ÑéÖ¤ rpm Ç©Êð¡£\n"
-"\t\t(--no-verify-rpm ½ûÖ¹Ëü£¬È±Ê¡ÊǼ¤»îµÄ)¡£\n"
+" (--no-verify-rpm ½ûÖ¹Ëü£¬Ä¬ÈÏÊǼ¤»îµÄ)¡£\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --proxy - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ HTTP ´úÀí£¬È±Ê¡µÄ¶Ë¿ÚºÅÊÇ\n"
+" --proxy - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ HTTP ´úÀí£¬Ä¬ÈϵĶ˿ںÅÊÇ\n"
" 1080(¸ñʽÈç <proxyhost[:port]>)¡£\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
@@ -1280,12 +1280,12 @@ msgstr " --limit-rate - ½µµÍÏÂÔØËٶȡ£\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - Óà crul È¡Ô¶´¦µÄÎļþ¡£\n"
+msgstr " --curl - Óà crul È¡Ô¶³ÌÎļþ¡£\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - Óà wget È¡Ô¶´¦µÄÎļþ¡£\n"
+msgstr " --wget - Óà wget È¡Ô¶³ÌÎļþ¡£\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr " --auto-select - ×Ô¶¯Ñ¡ÔñÉý¼¶ÏµÍ³µÄÈí¼þ°ü¡£\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ synthesis ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n"
+msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ×ÛºÏÎļþ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡ %s ´¦µÄ¾µÏñ..."
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgstr "--list-nodes ½öÄÜºÍ --parallel Ò»ÆðʹÓÃ"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ rpm Îļþ¡°%s¡±\n"
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÇëÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n"
+msgstr "urpmq: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÇëÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format