diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 179 |
1 files changed, 55 insertions, 124 deletions
@@ -14,15 +14,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-11 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-26 19:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:35+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -207,9 +208,9 @@ msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]" #: ../urpm.pm:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]" +msgstr "nelze zapsat soubor [%s]" #: ../urpm.pm:377 #, c-format @@ -382,19 +383,19 @@ msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odebírám zdroj \"%s\"" #: ../urpm.pm:848 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -msgstr "načítám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..." +msgstr "přenastavuji urpmi pro zdroj \"%s\"" #: ../urpm.pm:874 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...reconfiguration failed" -msgstr "...kopírování selhalo" +msgstr "...přenastavení selhalo" #: ../urpm.pm:881 #, c-format msgid "reconfiguration done" -msgstr "" +msgstr "přenastaveno" #: ../urpm.pm:1008 #, c-format @@ -734,9 +735,9 @@ msgid "unable to install package %s" msgstr "nelze nainstalovat balíček %s" #: ../urpm.pm:2880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More information on package %s" -msgstr "odstraňuje se balíček %s" +msgstr "Více informací o balíčku %s" #: ../urpm.pm:3038 ../urpm.pm:3071 #, c-format @@ -804,7 +805,7 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n" #: ../urpme:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n" @@ -813,8 +814,8 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf verze %s\n" -"Copyright ©2002 Mandrakesoft.\n" +"urpme verze %s\n" +"Copyright ©1999-2004 Mandrakesoft.\n" "Toto je svobodný software a je volně šiřitelný dle podmínek licence GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -923,7 +924,7 @@ msgid "Removing failed" msgstr "Odebírání selhalo" #: ../urpmf:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n" @@ -933,7 +934,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpmf verze %s\n" -"Copyright ©2002 Mandrakesoft.\n" +"Copyright ©2002-2004 Mandrakesoft.\n" "Toto je svobodný software a je volně šiřitelný dle podmínek licence GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -994,9 +995,9 @@ msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - vypíše všechny tagy.\n" #: ../urpmf:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --name - print only package names.\n" -msgstr " --all - vypíše všechny tagy.\n" +msgstr " --name - vypíše pouze názvy balíčků.\n" #: ../urpmf:44 #, c-format @@ -1142,14 +1143,16 @@ msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " "result\n" msgstr "" +"Poznámka: urpmf nemohl vrátit žádné výsledky, neboť žádný z prohledávaných " +"zdrojů nepoužívá soubor hdlist\n" #: ../urpmf:152 #, c-format msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li hledat názvy balíčků, můžete chtít použít přepínač --name.\n" #: ../urpmi:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n" @@ -1158,8 +1161,8 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf verze %s\n" -"Copyright ©2002 Mandrakesoft.\n" +"urpmi verze %s\n" +"Copyright ©1999-2004 Mandrakesoft.\n" "Toto je svobodný software a je volně šiřitelný dle podmínek licence GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -1354,9 +1357,9 @@ msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - vynechá soubory s dokumentací.\n" #: ../urpmi:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" -msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokončit instalaci správně.\n" +msgstr " --skip - balíčky, jejichž instalace by měla být přeskočena\n" #: ../urpmi:125 #, c-format @@ -1364,6 +1367,9 @@ msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" +" --more-choices - pokud je nalezeno více balíčků, bude se nabízet více " +"voleb\n" +" než implicitně.\n" #: ../urpmi:127 ../urpmq:79 #, c-format @@ -1533,6 +1539,8 @@ msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "" +"\n" +"Pokračovat?" #: ../urpmi:465 #, c-format @@ -1564,13 +1572,12 @@ msgstr "" "%d, %d MB)" #: ../urpmi:511 ../urpmi:522 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "" -"Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (celkem " -"%d, %d MB)" +"Aby byly splněny závislosti, bude nainstalován následující balíček (%d MB)" #: ../urpmi:517 #, c-format @@ -1805,14 +1812,14 @@ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n" #: ../urpmi.addmedia:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" -msgstr "Instalovat balíčky může pouze uživatel root" +msgstr "Přidat zdroj může pouze uživatel root" #: ../urpmi.addmedia:144 #, c-format msgid "found version %s and arch %d ..." -msgstr "" +msgstr "nalezena verze %s a architektura %d..." #: ../urpmi.addmedia:148 #, c-format @@ -1864,9 +1871,9 @@ msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - vybere všechna média.\n" #: ../urpmi.removemedia:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" -msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n" +msgstr " -y - přibližná shoda v názvu zdroje.\n" #: ../urpmi.removemedia:47 #, c-format @@ -1878,9 +1885,9 @@ msgstr "" "neznámé volby '%s'\n" #: ../urpmi.removemedia:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" -msgstr "Instalovat balíčky může pouze uživatel root" +msgstr "Odstranit zdroj může pouze uživatel root" #: ../urpmi.removemedia:63 #, c-format @@ -1921,9 +1928,9 @@ msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - vybere všechna nevyjímatelná média.\n" #: ../urpmi.update:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" -msgstr "Instalovat balíčky může pouze uživatel root" +msgstr "Aktualizovat zdroj může pouze uživatel root" #: ../urpmi.update:70 #, c-format @@ -1940,7 +1947,7 @@ msgstr "" "(jeden z %s)\n" #: ../urpmq:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n" @@ -1949,8 +1956,8 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf verze %s\n" -"Copyright ©2002 Mandrakesoft.\n" +"urpmq verze %s\n" +"Copyright ©2000-2004 Mandrakesoft.\n" "Toto je svobodný software a je volně šiřitelný dle podmínek licence GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -2040,15 +2047,15 @@ msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - doplnit výstup balíčkem k odebrání.\n" #: ../urpmq:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n" +msgstr " -p - bude hledat balíček v položkách provides.\n" #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides.\n" +msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides (výchozí).\n" #: ../urpmq:83 #, c-format @@ -2056,9 +2063,9 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reverzní vyhledávání požadavků balíčku.\n" #: ../urpmq:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n" +msgstr " -Y - jako -y, ale ignoruje velká a malá písmena.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format @@ -2095,90 +2102,14 @@ msgstr "volbu --list-nodes lze použít pouze s volbou --parallel" #: ../urpmq:331 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" -msgstr "" +msgstr "přeskakuji zdroj %s: nenalezen hdlist\n" #: ../urpmq:392 #, c-format msgid "No filelist found\n" -msgstr "" +msgstr "Nebyl nalezen seznam souborů\n" #: ../urpmq:402 #, c-format msgid "No changelog found\n" -msgstr "" - -#~ msgid "virtual medium needs to be local" -#~ msgstr "virtuální zdroj musí být lokální" - -#~ msgid "" -#~ "urpme version %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpme verze %s\n" -#~ "Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "Toto je svobodný software a je volně šiřitelný dle podmínek licence GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "použití:\n" - -#~ msgid "" -#~ "urpmi version %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi verze %s\n" -#~ "Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "použití:\n" - -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavením na řádku %s" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již " -#~ "použito" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi " -#~ "používané" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]" - -#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -#~ msgstr "" -#~ "Pro instalaci %s je zapotřebí nainstalovat jeden z následujících balíčků:" - -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq verze %s\n" -#~ "Copyright ©2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "použití:\n" +msgstr "Nebyl nalezen záznam změn\n" |