summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po30
1 files changed, 18 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d704b4d9..01010f28 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 22:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Pinyol\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -663,12 +663,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:294
#, c-format
msgid "%s failed: exited with signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s ha fallat: acabat amb el senyal %d"
#: ../urpm/download.pm:295
#, c-format
msgid "%s failed: exited with %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s ha fallat: acabat amb %d"
#: ../urpm/download.pm:329
#, c-format
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Ha fallat la descàrrega de %s"
#: ../urpm/download.pm:829
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% de %s completat, ETA = %s, velocitat = %s"
#: ../urpm/download.pm:830
#, c-format
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar amb la uri de ldap:"
#: ../urpm/lock.pm:99
#, c-format
msgid "%s database is locked, process %d is already using it"
-msgstr ""
+msgstr "la base de dades %s està blocada, el procés %d l'està fent servir"
#: ../urpm/lock.pm:101
#, c-format
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "s'està afegint el suport «%s»"
#: ../urpm/media.pm:976
#, c-format
msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha pogut copiar media.cfg a %s (%d)"
#: ../urpm/media.pm:1047
#, c-format
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1079
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha pogut analitzar media.cfg"
#: ../urpm/media.pm:1082
#, c-format
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi de la font «%s»"
#: ../urpm/media.pm:1484 ../urpm/media.pm:1579
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "s'està copiant [%s] per al suport «%s»..."
#: ../urpm/media.pm:1486 ../urpm/media.pm:1556 ../urpm/media.pm:1809
#, c-format
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "la recuperació de [%s] ha fallat (l'md5sum no concorda)"
#: ../urpm/media.pm:1650
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
-msgstr ""
+msgstr "genhdlist2 ha fallat en %s"
#: ../urpm/media.pm:1660
#, c-format
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "no s'han trobat metadades per al suport «%s»"
#: ../urpm/media.pm:1791
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "s'està recuperant la síntesi de la font de «%s»..."
#: ../urpm/media.pm:1857
#, c-format
@@ -1386,7 +1386,13 @@ msgid_plural ""
"are now orphaned, if you wish to remove them, you can use \"urpme --auto-"
"orphans\""
msgstr[0] ""
+"El següent paquet:\n"
+"%s\n"
+"és ara orfe, si el voleu esborrar podeu executar «urpme --auto-orphans»"
msgstr[1] ""
+"Els següents paquets:\n"
+"%s\n"
+"són ara orfes, si els voleu esborrar podeu executar «urpme --auto-orphans»"
#: ../urpm/parallel.pm:15
#, c-format
@@ -1582,7 +1588,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/signature.pm:109
#, c-format
msgid "Medium without key (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Suport sense clau (%s)"
#: ../urpm/sys.pm:211
#, c-format
@@ -1628,7 +1634,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:44
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans\n"
-msgstr ""
+msgstr " --auto-orphans - esborra els orfes\n"
#: ../urpme:45
#, c-format