summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sk.po24
1 files changed, 11 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 1b6ed92b..4755b411 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,13 +1,11 @@
-# URPMI SK .PO FILE.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Tomas Hornicek <dumber@hq.alert.sk>, 2000.
-# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000-2001
-# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001-2002
+# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000,2001
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001,2002,2003
+# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
+"Project-Id-Version: urpmi\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-27 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
@@ -27,7 +25,7 @@ msgstr "inštalujem %s\n"
msgid "Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package %s\n"
msgstr "Automatická inštalácia balíčkov...\n"
-"Žiadali ste inštaláciu balíčka %s\n"
+"Požadujete inštaláciu balíčka %s\n"
#: ../_irpm_.c:33
#: ../urpme_.c:32
@@ -112,7 +110,7 @@ msgstr "neznámy protokol: %s"
#: ../urpm.pm_.c:246
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopírovanie zlýhalo: %s"
+msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s"
#: ../urpm.pm_.c:251
msgid "wget is missing\n"
@@ -151,13 +149,13 @@ msgstr "chýba ssh\n"
#: ../urpmi_.c:491
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% z %s kompletne, ETA = %s, rýchlosť = %s"
+msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s"
#: ../urpm.pm_.c:469
#: ../urpmi_.c:494
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% kompletne, rýchlosť = %s"
+msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s"
#: ../urpm.pm_.c:2433
#: ../urpm.pm_.c:2517
@@ -193,13 +191,13 @@ msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput zlýhal, možno nieje uzol dostupný"
+msgstr "mput zlyhal, možno nieje uzol dostupný"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp zlýhalo, možno nieje uzol dostupný"
+msgstr "rshp zlyhalo, možno nieje uzol dostupný"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
@@ -225,7 +223,7 @@ msgstr "Inštalácia je možná"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
#, c-format
msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp zlýhalo na hostiteľovy %s"
+msgstr "scp zlyhalo na hostiteľovy %s"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
#, c-format