summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po225
1 files changed, 114 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ebbc0d1c..04c078b3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of urpmi-zh_TW.po to Chinese Traditional
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/zh_TW.php3
#
@@ -6,21 +7,23 @@
# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
# Taiwan Linux User Group
# Chinese GNU/Linux Extension(CLE) http://cle.linux.org.tw/CLE/
-# Andrew Lee <andrew@cle.linux.org.tw>, 1999.
-# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001
-# Jau-Shiung Liau <pesder@seed.net.tw>, 2002
# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw> , 2002\n"
+# Andrew Lee <andrew@cle.linux.org.tw>, 1999.
+# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
+# Jau-Shiung Liau <pesder@seed.net.tw>, 2002.
+# Hilbert <freehil@yahoo.com>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
+"Project-Id-Version: urpmi-zh_TW\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-02 03:10+0800\n"
-"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese Team <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-04 10:09+0800\n"
+"Last-Translator: Hilbert <freehil@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=BIG5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -41,16 +44,16 @@ msgid "Nn"
msgstr "Nn否"
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
-msgstr " --distrib - 自動從安裝媒介建立所有媒介。\n"
+msgstr " --distrib - 自動從安裝媒體建立所有媒體.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "無法登記套件檔"
+msgstr "無法開啟 rpmdb"
#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
@@ -64,9 +67,9 @@ msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "須要安裝下列套件 %s:"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr "無法移除 %s 套件"
+msgstr "移除 %s 套件"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -89,10 +92,9 @@ msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - 顯示全部相關的套件及套件所提供的函式庫:(多行顯示)。"
+msgstr " --提供 - 列印標籤提供: 全部提供.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -124,14 +126,14 @@ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "正在進行第二部相依性的計算\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "正在下載 rpms 檔案..."
+msgstr "正在檢索 rpms 檔案 [%s] ..."
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-media -- 顯示可用的媒介清單項目。\n"
+msgstr " --list-media -- 列出可用的平行別名.\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "...擷取失敗: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "無法檢查“%s”的清單檔,忽略這個媒介"
+msgstr "無法檢查“%s”的清單檔,忽略這個媒體"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -174,16 +176,16 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "命令列上有不合法的 proxy 參數設定\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "安裝失敗"
+msgstr "%d 安裝處理失敗"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
-msgstr "無法存取第一個安裝媒介(找不到 Mandrake/base/hdlists 檔案)"
+msgstr "無法存取第一個安裝媒體(找不到 Mandrake/base/hdlists 檔案)"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -191,9 +193,9 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "對不起,選擇錯誤,請再試一次\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - 顯示套件摘要。"
+msgstr " --摘要 - 列印標籤摘要: 摘要.\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
@@ -225,9 +227,9 @@ msgstr ""
" X 或文字模式。\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "無法移除 %s 套件"
+msgstr "下載套件 `%s'..."
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -251,12 +253,15 @@ msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目。\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
-msgstr "安裝失敗,因為找不到某些檔案。您可能要更新您的 urpmi 資料庫。"
+msgstr ""
+"安裝失敗,找不到某些檔案:\n"
+"%s\n"
+"您可能想要更新您的 urpmi 資料庫."
#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
@@ -264,8 +269,8 @@ msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-"用法:urpmi.removemedia [-a] <媒介名稱> ...\n"
-"<媒介名稱> 即需要移除的媒介名稱。\n"
+"用法:urpmi.removemedia [-a] <媒體名稱> ...\n"
+"<媒體名稱> 即需要移除的媒體名稱。\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -273,20 +278,19 @@ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl 失敗,傳回結束代碼 %d 或者是 %d 信號\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"為了可以順利升級,下列套件必須先行移除:\n"
+"安裝無法繼續因為下列套件必須移除給其他套件升級:\n"
"%s\n"
-"您同意要繼續嗎?"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown package"
-msgstr "不明的套件 "
+msgstr "不明的套件"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -294,14 +298,13 @@ msgid "Installation is possible"
msgstr "無法進行安裝"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"為了可以順利升級,下列套件必須先行移除:\n"
-"%s\n"
-"您同意要繼續嗎?"
+"為了其他套件升級, 下列套件必須移除:\n"
+"%s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -311,7 +314,7 @@ msgstr "擷取來源 hdlist (或綜合檔頭清單) 失敗"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "不會考慮使用媒介“%s”,因為清單檔案 [%s] 不存在"
+msgstr "不會考慮使用媒體“%s”,因為清單檔案 [%s] 不存在"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -339,31 +342,31 @@ msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --all - 顯示可用的的套件項目。\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - 顯示全部選項所提供的資訊。"
+msgstr " --全部 - 列印全部標籤.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "有問題的媒介“%s”,因為不正確地標示成可移除的媒介"
+msgstr "有問題的媒體“%s”,因為不正確地標示成可移除的媒體"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
-msgstr "媒介“%s”企圖使用一個已被使用的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒介"
+msgstr "媒體“%s”企圖使用一個已被使用的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒體"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "複製“%s”的來源 hdlist (或綜合檔頭清單)..."
+msgstr "計算複製的來源 hdlist (或綜合檔頭清單)的 md5sum"
#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒介。\n"
+msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒體。\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -395,7 +398,7 @@ msgstr "找不到 rsync 程式\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "讀取“%s”媒介的綜合檔頭清單發生錯誤"
+msgstr "讀取“%s”媒體的綜合檔頭清單發生錯誤"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -425,9 +428,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]"
+msgstr "檢驗 MD5SUM file"
#: ../_irpm:1
#, c-format
@@ -435,9 +438,9 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s:找不到指令\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "無法存取套件檔 [%s]"
+msgstr "無法註冊 rpm 檔案"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -464,7 +467,7 @@ msgstr "接收 hdlists 檔案..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "added medium %s"
-msgstr "加入的媒介 %s"
+msgstr "加入的媒體 %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -527,9 +530,9 @@ msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "無法移除 %s 套件"
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "正在下載 rpms 檔案..."
+msgstr "正在檢索鏡射站台於 %s ..."
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -554,7 +557,7 @@ msgstr " --obsoletes - 顯示全部過時套件 (多行顯示)。"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "媒介“%s”已存在"
+msgstr "媒體“%s”已存在"
#: ../_irpm:1
#, c-format
@@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "無法移除 %s 套件"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "讀取“%s”媒介的綜合檔頭清單發生錯誤"
+msgstr "讀取“%s”媒體的綜合檔頭清單發生錯誤"
#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
@@ -597,7 +600,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - 選擇全部的媒介。\n"
+msgstr " -a - 選擇全部的媒體。\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -612,7 +615,7 @@ msgstr "無法由 [%s] 讀取 rpm 套件:: %s"
#: ../urpmi.update:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - 只使用更新的媒介。\n"
+msgstr " --update - 只使用更新的媒體。\n"
#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -622,7 +625,7 @@ msgstr " (Y/n) (是/否) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "媒介“%s”嘗試使用正在使用中的清單,忽略這個媒介"
+msgstr "媒體“%s”嘗試使用正在使用中的清單,忽略這個媒體"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -642,7 +645,7 @@ msgstr "移除 %s 將可能讓您的系統無法正常工作\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media -- 顯示可用的媒介清單項目。\n"
+msgstr " --list-media -- 顯示可用的媒體清單項目。\n"
#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
@@ -687,7 +690,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "不連貫的“%s”的清單檔,忽略這個媒介"
+msgstr "不連貫的“%s”的清單檔,忽略這個媒體"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -738,17 +741,17 @@ msgstr "無法正確解析 [%s] 項目 (於 \"%s\" 數值)"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒介。\n"
+msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒體。\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "無法確定這個檔頭清單 (hdlist) [%s] 的有關媒介"
+msgstr "無法確定這個檔頭清單 (hdlist) [%s] 的有關媒體"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "媒介“%s”企圖使用一個已被使用的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒介"
+msgstr "媒體“%s”企圖使用一個已被使用的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒體"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -756,9 +759,9 @@ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "無法解析“%s”的檔頭清單(hdlist)檔案"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s 套件與 %s 相衝突"
+msgstr "由於與 %s 的衝突"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -768,7 +771,7 @@ msgstr "移除 %d 個在快取區內無用的檔頭"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "無法更新媒介“%s”\n"
+msgstr "無法更新媒體“%s”\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -778,7 +781,7 @@ msgstr "略過檢查套件的相依性檢查強制安裝?(y/N)(是/否)"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "媒介“%s”嘗試使用正在使用中的清單,忽略這個媒介"
+msgstr "媒體“%s”嘗試使用正在使用中的清單,忽略這個媒體"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -811,7 +814,7 @@ msgstr " --clean - 移除快取目錄內的 rpm 檔案。\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "無法使用這個名稱“%s”,因同一名稱的媒介已存在"
+msgstr "無法使用這個名稱“%s”,因同一名稱的媒體已存在"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -823,7 +826,7 @@ msgstr " --conflicts - 顯示全部不相容的套件 (多行顯示)。"
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
-msgstr "媒介“%s”企圖使用一個已被使用的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒介"
+msgstr "媒體“%s”企圖使用一個已被使用的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒體"
#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
@@ -855,7 +858,7 @@ msgid ""
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"用法:urpmi.addmedia [選項] <媒介名稱> <url> [with <路徑>]\n"
+"用法:urpmi.addmedia [選項] <媒體名稱> <url> [with <路徑>]\n"
"<url> 是以下其中一項\n"
" file://<路徑>\n"
" ftp://<登入名稱>:<密碼>@<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的鄉堆檔案名"
@@ -891,7 +894,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "無法存取第一個安裝媒介"
+msgstr "無法存取第一個安裝媒體"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -989,7 +992,7 @@ msgstr " --force - 強制執行安裝即使某些套件不存在。\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "無法擷取移動式媒介“%s”的路徑名稱"
+msgstr "無法擷取移動式媒體“%s”的路徑名稱"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1045,12 +1048,12 @@ msgstr "您要繼續進行安裝嗎?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "無法正確讀取 [%s] rpm 檔案 (來自於 \"%s\" 媒介項目"
+msgstr "無法正確讀取 [%s] rpm 檔案 (來自於 \"%s\" 媒體項目"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "為媒介“%s”建立綜合檔頭清單 (synthesis)"
+msgstr "為媒體“%s”建立綜合檔頭清單 (synthesis)"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1080,7 +1083,7 @@ msgstr "卸下 %s"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "無可更新 (使用 urpmi.addmedia 指令新增媒介)\n"
+msgstr "無可更新 (使用 urpmi.addmedia 指令新增媒體)\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1110,7 +1113,7 @@ msgstr "...複製完成"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "無法存取“%s”的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒介"
+msgstr "無法存取“%s”的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒體"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1145,7 +1148,7 @@ msgstr "不明的套件 "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "選擇多個媒介:“%s”"
+msgstr "選擇多個媒體:“%s”"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1155,17 +1158,17 @@ msgstr " -f - 顯示版本,包含套件名稱的發行資訊以及平台版本。\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "檔案 [%s] 已經被相同的 \"%s\" 媒介所使用了"
+msgstr "檔案 [%s] 已經被相同的 \"%s\" 媒體所使用了"
#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "無可移除 (使用 urpmi.addmedia 指令新增媒介)\n"
+msgstr "無可移除 (使用 urpmi.addmedia 指令新增媒體)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "無法找到“%s”的清單檔案,忽略這個媒介"
+msgstr "無法找到“%s”的清單檔案,忽略這個媒體"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1278,7 +1281,7 @@ msgstr "無法寫入“%s”的清單檔案"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "讀取媒介“%s”的檔頭資訊"
+msgstr "讀取媒體“%s”的檔頭資訊"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1330,7 +1333,7 @@ msgstr "urpmi:不詳的選項“-%s”,請輸入 --help 選項閱讀使用方法\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "企圖選擇不存在的媒介“%s”"
+msgstr "企圖選擇不存在的媒體“%s”"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1344,7 +1347,7 @@ msgid ""
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"ftp 媒介的 url 缺少了“with”這個關鍵字\n"
+"ftp 媒體的 url 缺少了“with”這個關鍵字\n"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -1359,7 +1362,7 @@ msgstr "--synthesis 參數不能夠與 --media, --update or --parallel 並用"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "無法找到媒介“%s”的檔頭清單 (hdlist)"
+msgstr "無法找到媒體“%s”的檔頭清單 (hdlist)"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1406,7 +1409,7 @@ msgstr "找不到套件 %s。"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "移除媒介“%s”"
+msgstr "移除媒體“%s”"
#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1434,17 +1437,17 @@ msgstr "找不到 ssh 程式檔案\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒介。\n"
+msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒體。\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "無法存取媒介“%s”"
+msgstr "無法存取媒體“%s”"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "無法建立媒介“%s”\n"
+msgstr "無法建立媒體“%s”\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1469,7 +1472,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "無法存取“%s”的清單檔,忽略這個媒介 "
+msgstr "無法存取“%s”的清單檔,忽略這個媒體 "
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1489,7 +1492,7 @@ msgstr "複製 hdlist 檔案..."
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "媒介“%s”嘗試使用正在使用中的清單,忽略這個媒介"
+msgstr "媒體“%s”嘗試使用正在使用中的清單,忽略這個媒體"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1499,7 +1502,7 @@ msgstr " --files - 顯示全部相關檔案 (多行顯示)。"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "無法找到媒介“%s”的檔頭清單 (hdlist)"
+msgstr "無法找到媒體“%s”的檔頭清單 (hdlist)"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1509,7 +1512,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "使用並列模式的關聯媒介裝置:%s"
+msgstr "使用並列模式的關聯媒體裝置:%s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1521,7 +1524,7 @@ msgstr "掛載 %s"
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
-msgstr "無法處理媒介“%s”,因為其它媒介正在使用清單檔"
+msgstr "無法處理媒體“%s”,因為其它媒體正在使用清單檔"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1584,7 +1587,7 @@ msgstr " -g - 顯示群組及套件名稱。\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "仍未選定媒介“%s”"
+msgstr "仍未選定媒體“%s”"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1599,7 +1602,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "無法找到“%s”的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒介"
+msgstr "無法找到“%s”的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒體"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1614,7 +1617,7 @@ msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目。\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "移動式媒介“%s”的掛載點過多"
+msgstr "移動式媒體“%s”的掛載點過多"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1638,12 +1641,12 @@ msgstr " --group - 顯示套件所屬群組。"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒介。\n"
+msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒體。\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr "無法建立媒介“%s”\n"
+msgstr "無法建立媒體“%s”\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1677,7 +1680,7 @@ msgstr "寫入設定檔 [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - 選擇所有非移動式媒介。\n"
+msgstr " -a - 選擇所有非移動式媒體。\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1696,17 +1699,17 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "請將具有名稱“%s”的媒介放入到裝置 [%s] 內"
+msgstr "請將具有名稱“%s”的媒體放入到裝置 [%s] 內"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - 建立更新的媒介。\n"
+msgstr " --update - 建立更新的媒體。\n"
#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media -- 顯示可用的媒介清單項目。\n"
+msgstr " --list-media -- 顯示可用的媒體清單項目。\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1810,7 +1813,7 @@ msgstr "找不到 wget 程式檔案\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - 只使用更新的媒介。\n"
+msgstr " --update - 只使用更新的媒體。\n"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -1818,13 +1821,13 @@ msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-"用法:urpmi.update [選項] <媒介名稱> ...\n"
-"<媒介名稱> 即需要更新的媒介名稱。\n"
+"用法:urpmi.update [選項] <媒體名稱> ...\n"
+"<媒體名稱> 即需要更新的媒體名稱。\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "嘗試忽略現存的媒介“%s”,忽略這個媒介"
+msgstr "嘗試忽略現存的媒體“%s”,忽略這個媒體"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format