diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 1007 |
1 files changed, 495 insertions, 512 deletions
@@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-19 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-22 00:41-0500\n" +"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-28 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-12 20:25-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "" "Aŭtomata instalado de pakaĵoj...\n" "Vi petis instaladon de pakaĵo $rpm\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:150 urpmi:239 +#: _irpm:31 urpmi:239 msgid "Is it ok?" msgstr "Ĉu tio estas bona?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:156 urpmi:242 urpmi:272 +#: _irpm:33 urpmi:242 urpmi:272 msgid "Ok" msgstr "Jes" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:120 urpmi:243 urpmi:273 +#: _irpm:34 urpmi:243 urpmi:273 msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:157 urpmi:247 urpmi:305 +#: _irpm:40 urpmi:247 urpmi:305 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:151 urpmi:248 urpmi:306 +#: _irpm:41 urpmi:248 urpmi:306 msgid "Yy" msgstr "JjYy" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:122 urpmi:249 +#: _irpm:42 urpmi:249 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -163,537 +163,378 @@ msgstr "provu `urpmf --help' por pli da opcioj" msgid "urpmi is not installed" msgstr "urpmi ne estas instalata" -#: po/placeholder.h:29 urpm.pm:231 +#: urpm.pm:122 urpm.pm:134 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita" - -#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:894 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\"" - -#: po/placeholder.h:31 -#, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis" - -#: po/placeholder.h:32 urpm.pm:1583 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:33 urpm.pm:906 -#, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" - -#: po/placeholder.h:34 -#, c-format -msgid "source of [%s] not found as [%s]" -msgstr "fonto de [%s] ne trovata kiel [%s]" - -#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:795 -#, c-format -msgid "unable to write compss file [%s]" -msgstr "ne povis skribi \"compss\" dosieron [%s]" - -#: po/placeholder.h:36 urpm.pm:1719 -#, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "%s elektata per arkaikaĵoj" - -#: po/placeholder.h:37 urpm.pm:738 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "malmuntas %s" - -#: po/placeholder.h:38 urpm.pm:191 -#, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:798 -#, c-format -msgid "write compss file [%s]" -msgstr "skribu \"compss\" dosieron [%s]" - -#: po/placeholder.h:40 -#, c-format -msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" -msgstr "Provas forigi neekzistantan medion \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1595 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata" - -#: po/placeholder.h:42 urpm.pm:752 -#, c-format -msgid "read depslist file [%s]" -msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero ĉe linio %s" -#: po/placeholder.h:43 +#: urpm.pm:143 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzita \"hdlist\", ignoris medion" -#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:764 +#: urpm.pm:146 #, c-format -msgid "read provides file [%s]" -msgstr "" +msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" +msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion" -#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:161 +#: urpm.pm:161 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" -msgstr "" +msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron" -#: po/placeholder.h:46 +#: urpm.pm:167 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" msgstr "" -#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:785 +#: urpm.pm:174 #, c-format -msgid "unable to write depslist file [%s]" -msgstr "ne povis skribi \"depslist\" dosieron [%s]" - -#: po/placeholder.h:48 -msgid "computing dependencies" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: po/placeholder.h:49 urpm.pm:790 +#: urpm.pm:178 #, c-format -msgid "unable to write provides file [%s]" -msgstr "ne povis skribi \"provides\" dosieron [%s]" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ne povis determini medion de ĉi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]" -#: po/placeholder.h:50 urpm.pm:1656 +#: urpm.pm:189 #, c-format -msgid "wget of [%s] failed" -msgstr "" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion" -#: po/placeholder.h:51 urpm.pm:1599 +#: urpm.pm:191 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" -#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:788 +#: urpm.pm:205 #, c-format -msgid "write depslist file [%s]" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:53 -msgid "keeping only provides files" -msgstr "" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "provas ĉirkaŭiri ekzistantan medion \"%s:, evitas" -#: po/placeholder.h:54 +#: urpm.pm:211 #, c-format -msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" -msgstr "provas elekti neekzistantan medion \"%s\"" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:55 +#: urpm.pm:216 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1013 +#: urpm.pm:231 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita" -#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1016 +#: urpm.pm:239 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: po/placeholder.h:58 urpm.pm:793 +#: urpm.pm:256 #, c-format -msgid "write provides file [%s]" -msgstr "skribu \"provides\" dosieron [%s]" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]" -#: po/placeholder.h:59 urpm.pm:143 +#: urpm.pm:268 #, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]" -#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:1830 +#: urpm.pm:284 #, c-format -msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -msgstr "" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas" -#: po/placeholder.h:61 +#: urpm.pm:300 urpm.pm:1607 #, c-format -msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:62 urpm.pm:914 -msgid "mismatch arch for registering rpm file" -msgstr "" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ne povis atingi medion \"%s\"" -#: po/placeholder.h:63 +#: urpm.pm:738 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" +msgid "mounting %s" +msgstr "muntas %s" -#: po/placeholder.h:64 +#: urpm.pm:738 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "" +msgid "unmounting %s" +msgstr "malmuntas %s" -#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:921 -msgid "error registering local packages" -msgstr "" +#: urpm.pm:749 +#, c-format +msgid "unable to read depslist file [%s]" +msgstr "ne povis legi \"depslist\" dosieron [%s]" -#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:205 +#: urpm.pm:752 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "" +msgid "read depslist file [%s]" +msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]" -#: po/placeholder.h:67 +#: urpm.pm:761 #, c-format -msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "ne povis konstrui syntezan dosieron por medio \"%s\"" +msgid "unable to read provides file [%s]" +msgstr "ne povis legi \"provides\" dosieron [%s]" -#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:1742 +#: urpm.pm:764 #, c-format -msgid "" -"removing %s to upgrade ...\n" -" to %s since it will not be updated otherwise" -msgstr "" +msgid "read provides file [%s]" +msgstr "legu \"provides\" dosieron [%s]" -#: po/placeholder.h:72 +#: urpm.pm:773 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "" +msgid "unable to read compss file [%s]" +msgstr "ne povis legi \"compss\" dosieron [%s]" -#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:776 +#: urpm.pm:776 #, c-format msgid "read compss file [%s]" msgstr "legu \"compss\" dosieron [%s]" -#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:239 +#: urpm.pm:785 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgid "unable to write depslist file [%s]" +msgstr "ne povis skribi \"depslist\" dosieron [%s]" -#: po/placeholder.h:75 +#: urpm.pm:788 #, c-format -msgid "unable to build hdlist: %s" -msgstr "ne povis konstrui \"hdlist\": %s" +msgid "write depslist file [%s]" +msgstr "skribu \"depslist\" dosieron [%s]" -#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:1827 +#: urpm.pm:790 #, c-format -msgid "selecting %s by selection on files" -msgstr "" +msgid "unable to write provides file [%s]" +msgstr "ne povis skribi \"provides\" dosieron [%s]" -#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:256 +#: urpm.pm:793 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]" +msgid "write provides file [%s]" +msgstr "skribu \"provides\" dosieron [%s]" -#: po/placeholder.h:78 +#: urpm.pm:795 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "" +msgid "unable to write compss file [%s]" +msgstr "ne povis skribi \"compss\" dosieron [%s]" -#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:749 +#: urpm.pm:798 #, c-format -msgid "unable to read depslist file [%s]" -msgstr "ne povis legi \"depslist\" dosieron [%s]" +msgid "write compss file [%s]" +msgstr "skribu \"compss\" dosieron [%s]" -#: po/placeholder.h:80 +#: urpm.pm:822 urpm.pm:1480 #, c-format -msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -msgstr "" +msgid "unable to parse correctly [%s]" +msgstr "ne povis analizi ĝuste [%s]" -#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:1649 +#: urpm.pm:829 urpm.pm:1486 urpm.pm:1528 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:268 +#: urpm.pm:899 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\"" -#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:761 +#: urpm.pm:911 #, c-format -msgid "unable to read provides file [%s]" -msgstr "ne povis legi \"provides\" dosieron [%s]" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" -#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:122 urpm.pm:134 +#: urpm.pm:912 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" -#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1576 -msgid "removable medium not selected" -msgstr "" +#: urpm.pm:916 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" -#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +#: urpm.pm:920 +msgid "error registering local packages" +msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn" -#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1543 +#: urpm.pm:1012 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "" +msgid "no package named %s" +msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" -#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:178 +#: urpm.pm:1015 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" + +#: urpm.pm:1208 +msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" msgstr "" -#: po/placeholder.h:89 urpm.pm:1239 +#: urpm.pm:1239 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "" +msgstr "nekonata dateno rilatigata kun %s" -#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:146 +#: urpm.pm:1497 urpm.pm:1519 #, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" +msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:174 +#: urpm.pm:1540 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:918 -msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it" -msgstr "" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata." -#: po/placeholder.h:93 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "" +#: urpm.pm:1573 +msgid "removable medium not selected" +msgstr "deprenebla medio ne estis elektata" -#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:300 urpm.pm:1610 +#: urpm.pm:1580 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ne povis atingi medion \"%s\"" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" -#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:738 +#: urpm.pm:1592 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "muntas %s" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata" -#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:167 +#: urpm.pm:1596 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:1208 -msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" -msgstr "" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere" -#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:907 +#: urpm.pm:1646 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "malbone formata enigo: [%s]" -#: po/placeholder.h:99 urpm.pm:1820 +#: urpm.pm:1651 #, c-format -msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -msgstr "" +msgid "retrieving [%s]" +msgstr "reprenas [%s]" -#: po/placeholder.h:100 +#: urpm.pm:1653 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" +msgid "wget of [%s] failed" +msgstr "wget de [%s] malsukcesis" -#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1654 +#: urpm.pm:1716 #, c-format -msgid "retrieving [%s]" -msgstr "" +msgid "selecting %s using obsoletes" +msgstr "%s elektata per arkaikaĵoj" -#: po/placeholder.h:102 urpm.pm:216 +#: urpm.pm:1739 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:913 -msgid "mismatch release for registering rpm file" +msgid "" +"removing %s to upgrade ...\n" +" to %s since it will not be updated otherwise" msgstr "" +"forigas %s por ĝisdatigi ...\n" +" al %s ĉar ĝi ne estos ĝisdatigata alie" -#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1750 +#: urpm.pm:1747 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade ...\n" " to %s since it will not upgrade correctly!" msgstr "" -#: po/placeholder.h:108 -#, c-format -msgid "reading hdlist file [%s]" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:829 urpm.pm:1489 urpm.pm:1531 +#: urpm.pm:1817 #, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:912 -msgid "mismatch version for registering rpm file" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:111 -#, c-format -msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" +msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "" -#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:211 +#: urpm.pm:1824 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgid "selecting %s by selection on files" +msgstr "elektas %s per elektado je dosieroj" -#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:773 +#: urpm.pm:1827 #, c-format -msgid "unable to read compss file [%s]" -msgstr "ne povis legi \"compss\" dosieron [%s]" +msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +msgstr "evitu elekti %s ĉar ĝia lokallingvo ne estas jam elektita" -#: po/placeholder.h:114 urpm.pm:822 urpm.pm:1483 +#: urpmi:48 #, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s]" -msgstr "ne povis analizi ĝuste [%s]" +msgid "urpmi version %s" +msgstr "urpmi versio %s" -#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1500 urpm.pm:1522 -#, c-format -msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +#: urpmi:144 +msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" -#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:284 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "" +#: urpmi:182 +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" -#: po/placeholder.h:117 urpmi:190 +#: urpmi:190 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:118 urpmi:182 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" - -#: po/placeholder.h:119 urpmi:270 -msgid "Press enter when it's done..." -msgstr "Premu la enigklavon kiam ĝi estas finata..." - -#: po/placeholder.h:121 urpmi:284 -msgid "everything already installed" -msgstr "ĉio jam instalita" +#: urpmi:193 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Bedaŭrinde, nevalida elekto, reprovu\n" -#: po/placeholder.h:123 urpmi:238 +#: urpmi:238 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)" -#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:236 urpmi:259 urpmq:154 +#: urpmi:259 urpmq:154 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiĝas." -#: po/placeholder.h:125 urpmi:307 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) " - -#: po/placeholder.h:126 urpmi:269 +#: urpmi:269 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bonvole enŝovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]" -#: po/placeholder.h:127 -#, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --update - use only update media.\n" -" --auto - automatically select a good package in choices.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -"system.\n" -" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -" --X - use X interface.\n" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -" -a - select all matches on command line.\n" -" -m - choose minimum closure of requires (default).\n" -" -M - choose maximun closure of requires.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -p - allow search in provides to find package.\n" -" -q - quiet mode.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" -msgstr "" -"urpmi versio %s\n" -"Kopirajtita (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui ĝi sub la kondiĉoj\n" -"de la GNU GPL.\n" -"uzado:\n" -" --help - printu ĉi tiun helpan mesaĝon.\n" -" --update - uzu nur ĝisdatigan medion.\n" -" --auto - aŭtomate elektu bonan pakaĵon el la elektoj.\n" -" --auto-select - aŭtomate elektu pakaĵojn por ĝisdatigi la sistemon.\n" -" --force - devigu lanĉon eĉ se iu pakaĵo ne ekzistas.\n" -" --X - uzu X interfacon.\n" -" --best-output - elektu la pli bonan interfaco laŭ la medio: X aŭ\n" -" tekstan reĝiman.\n" -" -a - elektu ĉiujn egalaĵojn sur komanda linio.\n" -" -m - elektu minimuman fermaĵon de bezonatoj (defaŭlto).\n" -" -M - elektu maksimuman fermaĵon de bezonatoj.\n" -" -c - elektu plenan metodon por decidi fermaĵon de " -"bezonatoj.\n" -" -p - permesu serĉon en provizoj trovi pakaĵon\n" -" -q - kvieta reĝimo.\n" -" -v - babilema reĝimo.\n" -" nomoj aŭ rpm-aj dosieroj (nur por \"root\") donata sur la ordonolinio " -"estos\n" -" instalataj.\n" - -#: po/placeholder.h:149 urpmi:193 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Bedaŭrinde, nevalida elekto, reprovu\n" +#: urpmi:270 +msgid "Press enter when it's done..." +msgstr "Premu la enigklavon kiam ĝi estas finata..." -#: po/placeholder.h:152 urpmi:315 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) " +#: urpmi:284 +msgid "everything already installed" +msgstr "ĉio jam instalita" -#: po/placeholder.h:153 urpmi:295 +#: urpmi:295 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instalas %s\n" -#: po/placeholder.h:154 urpmi:300 urpmi:314 +#: urpmi:300 urpmi:314 msgid "Installation failed" msgstr "Instalado malsukcesis" -#: po/placeholder.h:155 urpmi:144 -msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" +#: urpmi:307 +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) " -#: po/placeholder.h:158 urpmi.addmedia:46 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`kun' mankanta por ftp medio\n" +#: urpmi:315 +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) " -#: po/placeholder.h:162 urpmi.addmedia:58 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ne povis ĝisdatigi medion \"%s\"\n" +#: urpmi.addmedia:30 +msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>" +msgstr "uzado: urpmi.addmedia [--update] <nomo> <url>" -#: po/placeholder.h:163 urpmi.addmedia:42 +#. <path> +#. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist> +#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist> +#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist> +#. <path> +#: urpmi.addmedia:37 +msgid ");" +msgstr ");" + +#: urpmi.addmedia:42 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -702,33 +543,7 @@ msgstr "" "%s\n" "aparato `%s' ne ekzistas\n" -#: po/placeholder.h:167 urpmi.addmedia:57 -#, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" - -#: po/placeholder.h:168 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable_<device>://<path>\n" -msgstr "" -"uzado: urpmi.addmedia [--update] <nomo> <url>\n" -"kie <url> estas unu el\n" -" file://<dosierindiko>\n" -" ftp://<salutnomo>:<pasvorto>@<servilo>/dosierindiko> kun <relativa " -"dosieronomo de hd-listo>\n" -" ftp://<servilo>/dosierindiko> kun <relativa dosieronomo de hd-listo>\n" -" http://<servilo>/dosierindiko> kun <relativa dosieronomo de hd-" -"listo>\n" -" removable_<aparato>://<dosierindiko>\n" - -#: po/placeholder.h:177 urpmi.addmedia:44 +#: urpmi.addmedia:44 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -737,59 +552,55 @@ msgstr "" "%s\n" "<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n" -#: po/placeholder.h:181 urpmi.update:52 +#: urpmi.addmedia:46 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"la enskribaĵo por ĝisgatigi mankas\n" -"(unu el %s)\n" +"%s\n" +"`kun' mankanta por ftp medio\n" -#: po/placeholder.h:185 urpmi.update:50 +#: urpmi.addmedia:57 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" + +#: urpmi.addmedia:58 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ne povis ĝisdatigi medion \"%s\"\n" + +#: urpmi.update:37 +msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." +msgstr "uzado: urpmi.update [-a] <nomo> ..." + +#: urpmi.update:50 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nenio por ĝisdatigi (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n" -#: po/placeholder.h:186 +#: urpmi.update:52 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -" -a select all non-removable media.\n" -" -c clean headers cache directory.\n" -" -f force generation of base files, use another -f for hdlist files.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"uzado: urpmi.update [-a] <nomo> ...\n" -"kie <nomo> estas nomo de medio por ĝisdatigi.\n" -" -a elektu ĉiujn nedepreneblajn mediojn.\n" -" -c purigu kapokaŝdosierujon.\n" -" -f devigu generadon de hdlist aŭ bazaj dosieroj, uzu pluan -f por hd-" -"listaj dosieroj.\n" -"\n" -"nekonataj opcioj '%s'\n" +"la enskribaĵo por ĝisgatigi mankas\n" +"(unu el %s)\n" -#: po/placeholder.h:195 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -" -a select all media.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n" -"kie <nomo> estas nomo de medio por depreni.\n" -" -a elektu ĉiujn mediojn.\n" -"\n" -"nekonataj opcioj '%s'\n" +#: urpmi.removemedia:32 +msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." +msgstr "uzado: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." + +#: urpmi.removemedia:35 +msgid ", $_);" +msgstr ", $_);" -#: po/placeholder.h:202 urpmi.removemedia:44 +#: urpmi.removemedia:44 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nenio por forpreni (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n" -#: po/placeholder.h:203 urpmi.removemedia:46 +#: urpmi.removemedia:46 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -798,42 +609,22 @@ msgstr "" "la enskribaĵo por forpreni mankas\n" "(unu el %s)\n" -#: po/placeholder.h:207 urpmq:85 +#: urpmq:34 +#, c-format +msgid "urpmq version %s" +msgstr "urpmq versio %s" + +#: urpmq:85 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" -#: po/placeholder.h:208 +#: urpmq:87 #, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -" -h - print this help message.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" -d - extend query to package dependencies.\n" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -" -m - extend query to package dependencies, remove already\n" -" installed package that provide what is necessary, add\n" -" packages that may be block the upgrade.\n" -" -M - extend query to package dependencies and remove already\n" -" installed package only if they are newer or the same.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -p - allow search in provides to find package.\n" -" -g - print groups too with name.\n" -" -r - print version and release too with name.\n" -" --update - use only update media.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -" names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:234 urpmq:132 +#: urpmq:132 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" @@ -841,42 +632,234 @@ msgstr "" "Por ĝisdatigi, iu pakaĵo devas esti forprenata. Ĉi tiu ne jam estas " "subtenata.\n" -#: po/placeholder.h:235 urpmq:87 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n" - -#: urpmi:48 -#, c-format -msgid "urpmi version %s" -msgstr "urpmi versio %s" - -#: urpmi.addmedia:30 -msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>" -msgstr "uzado: urpmi.addmedia [--update] <nomo> <url>" - -#. <path> -#. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist> -#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist> -#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist> -#. <path> -#: urpmi.addmedia:37 -msgid ");" -msgstr ");" - -#: urpmi.update:37 -msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." -msgstr "uzado: urpmi.update [-a] <nomo> ..." - -#: urpmi.removemedia:32 -msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -msgstr "uzado: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." - -#: urpmi.removemedia:35 -msgid ", $_);" -msgstr ", $_);" - -#: urpmq:34 -#, c-format -msgid "urpmq version %s" -msgstr "urpmq versio %s" +#~ msgid "copy of [%s] failed" +#~ msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis" + +#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]" +#~ msgstr "fonto de [%s] ne trovata kiel [%s]" + +#~ msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" +#~ msgstr "Provas forigi neekzistantan medion \"%s\"" + +#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" + +#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +#~ msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" + +#~ msgid "computing dependencies" +#~ msgstr "kalkulas dependaĵojn" + +#~ msgid "keeping only provides files" +#~ msgstr "konservu nur \"provides\"-ajn dosierojn" + +#~ msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" +#~ msgstr "provas elekti neekzistantan medion \"%s\"" + +#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +#~ msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" + +#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" +#~ msgstr "wget de [%s] malsukcesis (eble wget mankas?)" + +#~ msgid "mismatch arch for registering rpm file" +#~ msgstr "malkongrua \"arch\" por registri rpm-an dosieron" + +#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" +#~ msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" + +#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" +#~ msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaŝejo" + +#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "ne povis konstrui syntezan dosieron por medio \"%s\"" + +#~ msgid "no rpm files found from [%s]" +#~ msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]" + +#~ msgid "unable to build hdlist: %s" +#~ msgstr "ne povis konstrui \"hdlist\": %s" + +#~ msgid "found %d headers in cache" +#~ msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaŝejo" + +#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" +#~ msgstr "ne povis kopii fonton de [%s] el [%s]" + +#~ msgid "building hdlist [%s]" +#~ msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]" + +#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +#~ msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" + +#~ msgid "reading hdlist file [%s]" +#~ msgstr "legas \"hdlist\" dosieron [%s]" + +#~ msgid "" +#~ "urpmi version %s\n" +#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "usage:\n" +#~ " --help - print this help message.\n" +#~ " --update - use only update media.\n" +#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" +#~ " --X - use X interface.\n" +#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +#~ " X or text mode.\n" +#~ " -a - select all matches on command line.\n" +#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" +#~ " -M - choose maximun closure of requires.\n" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" +#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" +#~ " -q - quiet mode.\n" +#~ " -v - verbose mode.\n" +#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " +#~ "installed.\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi versio %s\n" +#~ "Kopirajtita (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui ĝi sub la " +#~ "kondiĉoj\n" +#~ "de la GNU GPL.\n" +#~ "uzado:\n" +#~ " --help - printu ĉi tiun helpan mesaĝon.\n" +#~ " --update - uzu nur ĝisdatigan medion.\n" +#~ " --auto - aŭtomate elektu bonan pakaĵon el la elektoj.\n" +#~ " --auto-select - aŭtomate elektu pakaĵojn por ĝisdatigi la sistemon.\n" +#~ " --force - devigu lanĉon eĉ se iu pakaĵo ne ekzistas.\n" +#~ " --X - uzu X interfacon.\n" +#~ " --best-output - elektu la pli bonan interfaco laŭ la medio: X aŭ\n" +#~ " tekstan reĝiman.\n" +#~ " -a - elektu ĉiujn egalaĵojn sur komanda linio.\n" +#~ " -m - elektu minimuman fermaĵon de bezonatoj (defaŭlto).\n" +#~ " -M - elektu maksimuman fermaĵon de bezonatoj.\n" +#~ " -c - elektu plenan metodon por decidi fermaĵon de " +#~ "bezonatoj.\n" +#~ " -p - permesu serĉon en provizoj trovi pakaĵon\n" +#~ " -q - kvieta reĝimo.\n" +#~ " -v - babilema reĝimo.\n" +#~ " nomoj aŭ rpm-aj dosieroj (nur por \"root\") donata sur la ordonolinio " +#~ "estos\n" +#~ " instalataj.\n" + +#~ msgid "" +#~ "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n" +#~ "where <url> is one of\n" +#~ " file://<path>\n" +#~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +#~ "hdlist>\n" +#~ " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +#~ " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +#~ " removable_<device>://<path>\n" +#~ msgstr "" +#~ "uzado: urpmi.addmedia [--update] <nomo> <url>\n" +#~ "kie <url> estas unu el\n" +#~ " file://<dosierindiko>\n" +#~ " ftp://<salutnomo>:<pasvorto>@<servilo>/dosierindiko> kun <relativa " +#~ "dosieronomo de hd-listo>\n" +#~ " ftp://<servilo>/dosierindiko> kun <relativa dosieronomo de hd-" +#~ "listo>\n" +#~ " http://<servilo>/dosierindiko> kun <relativa dosieronomo de hd-" +#~ "listo>\n" +#~ " removable_<aparato>://<dosierindiko>\n" + +#~ msgid "" +#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" +#~ "where <name> is a medium name to update.\n" +#~ " -a select all non-removable media.\n" +#~ " -c clean headers cache directory.\n" +#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist " +#~ "files.\n" +#~ "\n" +#~ "unknown options '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "uzado: urpmi.update [-a] <nomo> ...\n" +#~ "kie <nomo> estas nomo de medio por ĝisdatigi.\n" +#~ " -a elektu ĉiujn nedepreneblajn mediojn.\n" +#~ " -c purigu kapokaŝdosierujon.\n" +#~ " -f devigu generadon de hdlist aŭ bazaj dosieroj, uzu pluan -f por " +#~ "hd-listaj dosieroj.\n" +#~ "\n" +#~ "nekonataj opcioj '%s'\n" + +#~ msgid "" +#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" +#~ " -a select all media.\n" +#~ "\n" +#~ "unknown options '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n" +#~ "kie <nomo> estas nomo de medio por depreni.\n" +#~ " -a elektu ĉiujn mediojn.\n" +#~ "\n" +#~ "nekonataj opcioj '%s'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "urpmq version %s\n" +#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "usage:\n" +#~ " -h - print this help message.\n" +#~ " -v - verbose mode.\n" +#~ " -d - extend query to package dependencies.\n" +#~ " -u - remove package if a better version is already " +#~ "installed.\n" +#~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n" +#~ " installed package that provide what is necessary, add\n" +#~ " packages that may be block the upgrade.\n" +#~ " -M - extend query to package dependencies and remove " +#~ "already\n" +#~ " installed package only if they are newer or the same.\n" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" +#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" +#~ " -g - print groups too with name.\n" +#~ " -r - print version and release too with name.\n" +#~ " --update - use only update media.\n" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " +#~ "only).\n" +#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" +#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq versio %s\n" +#~ "Kopirajto (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "Ĉi tiu estas libera softvaro kaj vi rajtas redisdoni ĝin kondiĉe ke la " +#~ "kondiĉojde la Ĝenerala Publika GNU-Permes'ilo.\n" +#~ "uzado:\n" +#~ " -h - montru ĉi tiun helpmesaĝon.\n" +#~ " -v - babilema reĝimo.\n" +#~ " -d - etendu demandon al pakaĵaj dependaĵoj.\n" +#~ " -u - remove package if a better version is already " +#~ "installed.\n" +#~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n" +#~ " installed package that provide what is necessary, add\n" +#~ " packages that may be block the upgrade.\n" +#~ " -M - extend query to package dependencies and remove " +#~ "already\n" +#~ " installed package only if they are newer or the same.\n" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" +#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" +#~ " -g - print groups too with name.\n" +#~ " -r - print version and release too with name.\n" +#~ " --update - use only update media.\n" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " +#~ "only).\n" +#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" +#~ " names or rpm files given on command line are queried" |