summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ga.po186
-rw-r--r--po/lt.po212
2 files changed, 199 insertions, 199 deletions
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 0409a8ce..dec0ad1f 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Nn"
#: ../_irpm:23
#, c-format
msgid "installing %s\n"
-msgstr "ag feistiú %s\n"
+msgstr "ag feistiú %s\n"
#: ../_irpm:33
#, c-format
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Theip ar feistiú"
+msgstr "Theip ar feistiú"
#: ../urpm.pm:193
#, c-format
@@ -168,12 +168,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:537
#, c-format
@@ -200,12 +200,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:576
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:585
#, c-format
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:624
#, c-format
@@ -237,17 +237,17 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:663
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:671
#, c-format
@@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:730
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:752
#, fuzzy, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:764
#, c-format
@@ -292,17 +292,17 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:774
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:785
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:795
#, fuzzy, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:799
#, c-format
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
#, c-format
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
#, c-format
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:918
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
-msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
+msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
#: ../urpm.pm:927
#, c-format
@@ -392,12 +392,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "Theip ar feistiú"
+msgstr "Theip ar feistiú"
#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
#, c-format
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
#: ../urpmi.addmedia:159
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1122
#, c-format
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1287
#, c-format
@@ -465,22 +465,22 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1449
#, c-format
@@ -490,47 +490,47 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1453
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "Téip cóip do [%s]"
+msgstr "Téip cóip do [%s]"
#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1685
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1723
#, c-format
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
#, c-format
@@ -555,52 +555,52 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1860
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:1898
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1907
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1927
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:1930
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:1996
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:2001
#, fuzzy, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:2062
#, c-format
@@ -615,12 +615,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2266
#, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr "ag feistiú %s"
+msgstr "ag feistiú %s"
#: ../urpm.pm:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr "ag feistiú %s"
+msgstr "ag feistiú %s"
#: ../urpm.pm:2301
#, c-format
@@ -635,12 +635,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2315
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:2321
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
#, c-format
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2333
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:2336
#, c-format
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2437
#, c-format
msgid "no package named %s"
-msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
+msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
#, c-format
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2687
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:2714
#, c-format
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2905
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:2913
#, c-format
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2994
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
#, c-format
@@ -748,12 +748,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:3135
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:3143
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:3145
#, c-format
@@ -889,12 +889,12 @@ msgstr ""
#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
-msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
+msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
-msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
+msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
#: ../urpme:101
#, c-format
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
+msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
#: ../urpme:114
#, c-format
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr " (T/n) "
#: ../urpme:119 ../urpmi:735
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpme:123
#, c-format
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
-msgstr "Theip ag feistiú"
+msgstr "Theip ag feistiú"
#: ../urpmi:306
#, c-format
@@ -1413,17 +1413,17 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:458
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
+msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
#: ../urpmi:459
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
+msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
#: ../urpmi:466
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Céard é do rogha? (1-%d) "
+msgstr "Céard é do rogha? (1-%d) "
#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
-msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
+msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
#: ../urpmi:561 ../urpmi:570
#, c-format
@@ -1489,17 +1489,17 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..."
+msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..."
#: ../urpmi:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
+msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
#: ../urpmi:680
#, c-format
@@ -1517,17 +1517,17 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800
#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "Theip ag feistiú"
+msgstr "Theip ag feistiú"
#: ../urpmi:725
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
-msgstr "ag feistiú %s\n"
+msgstr "ag feistiú %s\n"
#: ../urpmi:733
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
-msgstr "ag feistiú %s\n"
+msgstr "ag feistiú %s\n"
#: ../urpmi:748
#, c-format
@@ -1547,17 +1547,17 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:827
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Theip ag feistiú"
+msgstr "Theip ag feistiú"
#: ../urpmi:835
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation is possible"
-msgstr "Theip ar feistiú"
+msgstr "Theip ar feistiú"
#: ../urpmi:838
#, c-format
msgid "Everything already installed"
-msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
+msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
#: ../urpmi:852
#, c-format
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:157
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr "Úsáid: urpmi.removemedia [-a] <ainm>..."
+msgstr "Úsáid: urpmi.removemedia [-a] <ainm>..."
#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
@@ -1899,60 +1899,60 @@ msgstr ""
#~ msgstr "urpmg leagan %s"
#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-#~ msgstr "Coípcheart (C) 1999,2000,2001,2002 Mandrakesoft."
+#~ msgstr "Coípcheart (C) 1999,2000,2001,2002 Mandrakesoft."
#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-#~ msgstr "Úsáid: urpmf [roghaí] <comhad>"
+#~ msgstr "Úsáid: urpmf [roghaí] <comhad>"
#, fuzzy
#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#, fuzzy
#~ msgid "Installation failed on node %s"
-#~ msgstr "Theip ar feistiú"
+#~ msgstr "Theip ar feistiú"
#, fuzzy
#~ msgid "scp failed on host %s"
-#~ msgstr "Theip ar feistiú"
+#~ msgstr "Theip ar feistiú"
#, fuzzy
#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#~ msgid "Is it ok?"
#~ msgstr "An bhfuil sin Ok ?"
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgstr "Coípcheart (C) 1999,2000,2001 Mandrakesoft."
+#~ msgstr "Coípcheart (C) 1999,2000,2001 Mandrakesoft."
#~ msgid "urpmi is not installed"
-#~ msgstr "Níl feistiú urpmi ann."
+#~ msgstr "Níl feistiú urpmi ann."
#~ msgid "Press enter when it's done..."
-#~ msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..."
+#~ msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..."
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "device `%s' do not exist\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
-#~ "Níl aon gairead `%s'\n"
+#~ "Níl aon gairead `%s'\n"
#~ msgid "urpmi version %s"
#~ msgstr "urpmi leagan %s"
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>"
-#~ msgstr "Úsáid: urpmi.addmedia [--update] <ainm> <url>"
+#~ msgstr "Úsáid: urpmi.addmedia [--update] <ainm> <url>"
#~ msgid ");"
#~ msgstr ");"
#~ msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
-#~ msgstr "Úsáid: urpmi.update [-a] <ainm> ..."
+#~ msgstr "Úsáid: urpmi.update [-a] <ainm> ..."
#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-#~ msgstr "Úsáid: urpmi.removemedia [-a] <ainm>..."
+#~ msgstr "Úsáid: urpmi.removemedia [-a] <ainm>..."
#~ msgid ", $_);"
#~ msgstr ", $_);"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5fc8afc8..12c92cd2 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,8 +3,8 @@
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Kæstutis Kruþikas <DrKestas@takas.lt>, 2000.
-# Mykolas Norvaiðas <Myka@centras.lt>, 1999-2001.
+# Kęstutis Kružikas <DrKestas@takas.lt>, 2000.
+# Mykolas Norvaišas <Myka@centras.lt>, 1999-2001.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:40+0200\n"
-"Last-Translator: Mykolas Norvaiðas <Myka@centras.lt>\n"
+"Last-Translator: Mykolas Norvaišas <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Nn"
#: ../_irpm:23
#, c-format
msgid "installing %s\n"
-msgstr "ádiegiamas %s\n"
+msgstr "įdiegiamas %s\n"
#: ../_irpm:33
#, c-format
@@ -47,8 +47,8 @@ msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-"Automatinis paketø ádiegimas...\n"
-"Jûsø uþklaustø paketø ádiegimas %s\n"
+"Automatinis paketų įdiegimas...\n"
+"Jūsų užklaustų paketų įdiegimas %s\n"
#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571
#, c-format
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+msgstr "Įdiegimas nepavyko"
#: ../urpm.pm:193
#, c-format
@@ -171,12 +171,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:537
#, c-format
@@ -245,12 +245,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:663
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:671
#, c-format
@@ -280,12 +280,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:730
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:752
#, fuzzy, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:764
#, c-format
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:803
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:814
#, c-format
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
#, c-format
@@ -359,12 +359,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:918
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
-msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
+msgstr "nÄ—ra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
#: ../urpm.pm:927
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
#: ../urpm.pm:3226
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+msgstr "Įdiegimas nepavyko"
#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
#, c-format
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
#: ../urpmi.addmedia:159
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1122
#, c-format
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1287
#, c-format
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
#, c-format
@@ -493,22 +493,22 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1453
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+msgstr "Įdiegimas nepavyko"
#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1534
#, c-format
@@ -523,17 +523,17 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1685
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1723
#, c-format
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
#, c-format
@@ -558,42 +558,42 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1860
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1898
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1907
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1927
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1930
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1996
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:2001
#, c-format
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:2062
#, c-format
@@ -618,12 +618,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2266
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr "ádiegiamas %s\n"
+msgstr "įdiegiamas %s\n"
#: ../urpm.pm:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr "ádiegiamas %s\n"
+msgstr "įdiegiamas %s\n"
#: ../urpm.pm:2301
#, c-format
@@ -638,12 +638,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2315
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:2321
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
#, c-format
@@ -663,12 +663,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2437
#, fuzzy, c-format
msgid "no package named %s"
-msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
+msgstr "nÄ—ra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n"
+msgstr "Å iuose paketuose yra %s: %s\n"
#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
#, c-format
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2687
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:2714
#, c-format
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
-msgstr "rpm duomenø bazës patikrinimas nepavyko\n"
+msgstr "rpm duomenų bazės patikrinimas nepavyko\n"
#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
#, c-format
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2905
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:2913
#, c-format
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2926
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:2987
#, c-format
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2994
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
#, c-format
@@ -756,12 +756,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:3143
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:3145
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:3155
#, c-format
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:3158
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
#, c-format
@@ -791,12 +791,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:3360
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:3381
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:3393
#, c-format
@@ -888,17 +888,17 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
+"urpmi: nežinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimą su --help\n"
#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
-msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
+msgstr "nÄ—ra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
-msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
+msgstr "nÄ—ra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
#: ../urpme:101
#, c-format
@@ -913,12 +913,12 @@ msgstr ""
#: ../urpme:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
+msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
#: ../urpme:114
#, fuzzy, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)"
+msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti šie paketai(%d Mb)"
#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692
#, fuzzy, c-format
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr " (T/n) "
#: ../urpme:119 ../urpmi:735
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpme:123
#, c-format
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:152 ../urpmi:930
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Atsipraðau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n"
+msgstr "Atsiprašau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n"
#: ../urpmf:26
#, c-format
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
+"urpmi: nežinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimą su --help\n"
#: ../urpmi:266
#, c-format
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+msgstr "Įdiegimas nepavyko"
#: ../urpmi:306
#, c-format
@@ -1413,22 +1413,22 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpmi:458
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
+msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
#: ../urpmi:459
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
+msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
#: ../urpmi:466
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Koks Jûsø pasirinkimas? (1-%d)"
+msgstr "Koks Jūsų pasirinkimas? (1-%d)"
#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid ""
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
+"kaikuriuos paketus reikia išmesti prieš atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
#: ../urpmi:523
#, fuzzy, c-format
@@ -1467,14 +1467,14 @@ msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
+"kaikuriuos paketus reikia išmesti prieš atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
#: ../urpmi:561 ../urpmi:570
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
-msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)"
+msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti šie paketai(%d Mb)"
#: ../urpmi:567
#, c-format
@@ -1486,27 +1486,27 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:588 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "negaliu gauti pirminiø bylø, nutraukiu"
+msgstr "negaliu gauti pirminių bylų, nutraukiu"
#: ../urpmi:603
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Praðome ákiðti laikmenà pavadintà \"%s\", á árenginá [%s]"
+msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]"
#: ../urpmi:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Praðome spausti 'enter', kada bus baigta..."
+msgstr "Prašome spausti 'enter', kada bus baigta..."
#: ../urpmi:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n"
+msgstr "Å iuose paketuose yra %s: %s\n"
#: ../urpmi:680
#, c-format
@@ -1524,17 +1524,17 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800
#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+msgstr "Įdiegimas nepavyko"
#: ../urpmi:725
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
-msgstr "ádiegiamas %s\n"
+msgstr "įdiegiamas %s\n"
#: ../urpmi:733
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
-msgstr "ádiegiamas %s\n"
+msgstr "įdiegiamas %s\n"
#: ../urpmi:748
#, c-format
@@ -1544,27 +1544,27 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:770
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Pabandyti ádiegimà be priklausomybiø tikrinimo? (t/N) "
+msgstr "Pabandyti įdiegimą be priklausomybių tikrinimo? (t/N) "
#: ../urpmi:787
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Pabandyti ádiegimà priverstinai (--force)? (t/N) "
+msgstr "Pabandyti įdiegimą priverstinai (--force)? (t/N) "
#: ../urpmi:827
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+msgstr "Įdiegimas nepavyko"
#: ../urpmi:835
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation is possible"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+msgstr "Įdiegimas nepavyko"
#: ../urpmi:838
#, c-format
msgid "Everything already installed"
-msgstr "viskas ir taip jau ádiegta"
+msgstr "viskas ir taip jau įdiegta"
#: ../urpmi:852
#, c-format
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid ""
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"naudojimas: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
-"kur <url> yra vienas ið\n"
+"kur <url> yra vienas iš\n"
" file://<path>\n"
" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <reliatyviu bylos "
"hdlistvardu>\n"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
-msgstr "neþinomi nustatymai \"%s\"\n"
+msgstr "nežinomi nustatymai \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:157
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#: ../urpmi.addmedia:193
#, fuzzy, c-format
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid ""
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
-"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n"
+"<relatyviu keliu iki hdlist> trūksta\n"
#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid ""
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n"
+"<relatyviu keliu iki hdlist> trūksta\n"
#: ../urpmi.addmedia:213
#, fuzzy, c-format
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid ""
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"`with' tûkstama ftp laikmena\n"
+"`with' tūkstama ftp laikmena\n"
#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n"
+msgstr "nÄ—ra kÄ… atnaujinti (pridÄ—ti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n"
#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
@@ -1752,8 +1752,8 @@ msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"tûksta áraðo iðmetimui\n"
-"(vienas ið %s)\n"
+"tūksta įrašo išmetimui\n"
+"(vienas iš %s)\n"
#: ../urpmi.update:57
#, c-format
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:83
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n"
+msgstr "nÄ—ra kÄ… atnaujinti (pridÄ—ti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n"
#: ../urpmi.update:95
#, c-format
@@ -1788,8 +1788,8 @@ msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"trûksta áraðo atnaujinimui\n"
-"(vienas ið %s)\n"
+"trūksta įrašo atnaujinimui\n"
+"(vienas iš %s)\n"
#: ../urpmq:35
#, c-format
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-"urpmq: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
+"urpmq: nežinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimą su --help\n"
#: ../urpmq:163
#, c-format
@@ -1930,21 +1930,21 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Installation failed on node %s"
-#~ msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+#~ msgstr "Įdiegimas nepavyko"
#, fuzzy
#~ msgid "scp failed on host %s"
-#~ msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+#~ msgstr "Įdiegimas nepavyko"
#, fuzzy
#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#~ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#~ msgid "urpmi is not installed"
-#~ msgstr "urpmi neádiegtas"
+#~ msgstr "urpmi neįdiegtas"
#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-#~ msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#~ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
#~ msgid "Is it ok?"
#~ msgstr "Ar taip gerai?"
@@ -1954,13 +1954,13 @@ msgstr ""
#~ "device `%s' do not exist\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
-#~ "árenginys `%s' neegzistuoja\n"
+#~ "įrenginys `%s' neegzistuoja\n"
#~ msgid "urpmq version %s"
#~ msgstr "urpmq versija %s"
#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
-#~ msgstr "Atsipraðau, nerandu bylos %s, iðeinu"
+#~ msgstr "Atsiprašau, nerandu bylos %s, išeinu"
#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
-#~ msgstr "Nepavykusi priklausomybë: %s reikia %s"
+#~ msgstr "Nepavykusi priklausomybÄ—: %s reikia %s"