diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 73 |
1 files changed, 36 insertions, 37 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of urpmi-pt.po to # translation of pt.po to # # Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/pt.php3 @@ -20,10 +21,10 @@ # Copyright (C) 1999,2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pt\n" +"Project-Id-Version: urpmi-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-01 16:35+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-12 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-14 14:56+0100\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@netvisao.pt>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Instalação RPM" #: ../gurpmi:43 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" -msgstr "Erro: não foi possível encontrar o ficheiro %s, a cancelar a operação" +msgstr "Erro: não é possível encontrar o ficheiro %s, a cancelar a operação" #: ../gurpmi:44 ../gurpmi2:127 ../gurpmi2:150 msgid "_Ok" @@ -327,14 +328,14 @@ msgstr "a média \"%s\" está a tentar usar uma lista já usada, média ignorada #: ../urpm.pm:236 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1323 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", média ignorada" +msgstr "não é possível aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", média ignorada" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root #: ../urpm.pm:239 ../urpm.pm:2521 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro lista de \"%s\", média ignorada" +msgstr "não é possível aceder ao ficheiro lista de \"%s\", média ignorada" #: ../urpm.pm:267 #, c-format @@ -358,12 +359,12 @@ msgstr "a média virtual \"%s\" deve ter um url esclarecedor, média ignorada" #: ../urpm.pm:292 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "não foi possível encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", média ignorada" +msgstr "não é possível encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", média ignorada" #: ../urpm.pm:299 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "não foi possível encontrar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada" +msgstr "não é possível encontrar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada" #: ../urpm.pm:323 #, c-format @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "ficheiro lista inconsistente para \"%s\", média ignorada" #: ../urpm.pm:333 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "não foi possível inspeccionar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada" +msgstr "não é possível inspeccionar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada" #. - return value is suitable for an hash. #: ../urpm.pm:373 @@ -399,17 +400,17 @@ msgstr "a usar um dispositivo removível diferente [%s] para \"%s\"" #: ../urpm.pm:385 ../urpm.pm:388 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "não foi possível recuperar o caminho da média removível \"%s\"" +msgstr "não é possível recuperar o caminho da média removível \"%s\"" #: ../urpm.pm:414 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "não foi possível escrever o ficheiro de configuração [%s]" +msgstr "não é possível escrever o ficheiro de configuração [%s]" #: ../urpm.pm:424 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" -msgstr "escrever o ficheiro de configuração [%s]" +msgstr "a escrever o ficheiro de configuração [%s]" #: ../urpm.pm:452 msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" @@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "Não pode usar o modo paralelo com o modo use-distrib" #: ../urpm.pm:462 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "não foi possível analisar \"%s\" no ficheiro [%s]" +msgstr "não é possível analisar \"%s\" no ficheiro [%s]" #: ../urpm.pm:474 #, c-format @@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "a usar a média associada para modo paralelo: %s" #: ../urpm.pm:493 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "não foi possível usar a opção paralela \"%s\"" +msgstr "não é possível usar a opção paralela \"%s\"" #: ../urpm.pm:501 #, c-format @@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "instalaria em vez de actualizar o pacote %s" #: ../urpm.pm:667 ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:2390 ../urpm.pm:2579 #: ../urpm.pm:2982 ../urpm.pm:3109 msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "não foi possível abrir rpmdb" +msgstr "não é possível abrir rpmdb" #: ../urpm.pm:708 #, c-format @@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "média adicionada %s" #: ../urpm.pm:786 msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "não foi possível aceder à primeira média de instalação" +msgstr "não é possível aceder à primeira média de instalação" #: ../urpm.pm:790 msgid "copying hdlists file..." @@ -549,9 +550,7 @@ msgstr "...copia falhada" #: ../urpm.pm:796 ../urpm.pm:821 ../urpm.pm:860 msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" -msgstr "" -"não foi possível aceder à primeira média de instalação (nenhum ficheiro " -"hdlist encontrado)" +msgstr "não é possível aceder à primeira média de instalação (nenhum ficheiro hdlist encontrado)" #: ../urpm.pm:803 msgid "retrieving hdlists file..." @@ -607,8 +606,8 @@ msgid "" "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " "medium." msgstr "" -"não foi possível aceder à média \"%s\",\n" -"isto pode acontecer se montou manualmente o directório quando criava a média." +"não é possível aceder à média \"%s\",\n" +"isto pode acontecer se montou manualmente o directório enquanto criava a média." #: ../urpm.pm:1197 #, c-format @@ -660,7 +659,7 @@ msgstr "nenhum rpm lido" #: ../urpm.pm:1387 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "não foi possível ler os ficheiros rpm de [%s]: %s" +msgstr "não é possível ler os ficheiros rpm de [%s]: %s" #: ../urpm.pm:1392 #, c-format @@ -704,12 +703,12 @@ msgstr "ficheiro [%s] já usado na mesma média \"%s\"" #: ../urpm.pm:1765 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "não foi possível analisar o ficheiro hdlist de \"%s\" " +msgstr "não é possível analisar o ficheiro hdlist de \"%s\" " #: ../urpm.pm:1804 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "não foi possível escrever o ficheiro lista de \"%s\"" +msgstr "não é possível escrever o ficheiro lista de \"%s\"" #: ../urpm.pm:1812 #, c-format @@ -734,7 +733,7 @@ msgstr "...chave %s importada do ficheiro de chaves públicas de \"%s\"" #: ../urpm.pm:1839 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "não foi possível importar o ficheiro pubkey de \"%s\"" +msgstr "não é possível importar o ficheiro pubkey de \"%s\"" #: ../urpm.pm:1904 #, c-format @@ -753,7 +752,7 @@ msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -"Não foi possível construir um ficheiro synthesis para a média \"%s\". O seu " +"Não é possível construir um ficheiro synthesis para a média \"%s\". O seu " "ficheiro hdlist pode estar corrompido." #: ../urpm.pm:1928 ../urpm.pm:1964 ../urpmi:370 @@ -804,16 +803,16 @@ msgstr "a transferir o ficheiro rpm [%s] ..." #: ../urpm.pm:2126 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro rpm [%s]" +msgstr "não é possível aceder ao ficheiro rpm [%s]" #: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" -msgstr "não foi possível analisar o ficheiro spec %s [%s]" +msgstr "não é possível analisar o ficheiro spec %s [%s]" #: ../urpm.pm:2141 msgid "unable to register rpm file" -msgstr "não foi possível registar o ficheiro rpm" +msgstr "não é possível registar o ficheiro rpm" #: ../urpm.pm:2143 #, c-format @@ -843,7 +842,7 @@ msgstr "há vários pacotes com o mesmo nome do ficheiro rpm \"%s\"" #: ../urpm.pm:2512 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "não foi possível analisar correctamente [%s] no valor \"%s\"" +msgstr "não é possível analisar correctamente [%s] no valor \"%s\"" #: ../urpm.pm:2522 msgid "(retry as root?)" @@ -881,7 +880,7 @@ msgstr "a média \"%s\" não está selecionada" #: ../urpm.pm:2740 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "não foi possível ler o ficheiro rpm [%s] da média \"%s\"" +msgstr "não é possível ler o ficheiro rpm [%s] da média \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... #: ../urpm.pm:2748 @@ -892,7 +891,7 @@ msgstr "média incoerente \"%s\" marcada como removível mas de facto não é" #: ../urpm.pm:2760 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "não foi possível aceder à média \"%s\"" +msgstr "não é possível aceder à média \"%s\"" #: ../urpm.pm:2815 #, c-format @@ -920,7 +919,7 @@ msgstr "transacção criada para instalar em %s (remove=%d, instala=%d, actualiz #: ../urpm.pm:2990 msgid "unable to create transaction" -msgstr "não foi possível criar a transacção" +msgstr "não é possível criar a transacção" #: ../urpm.pm:2998 #, c-format @@ -930,12 +929,12 @@ msgstr "a remover o pacote %s" #: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "unable to remove package %s" -msgstr "não foi possível remover o pacote %s" +msgstr "não é possível remover o pacote %s" #: ../urpm.pm:3012 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" -msgstr "não foi possível extrair o rpm do pacote delta-rpm %s" +msgstr "não é possível extrair o rpm do pacote delta-rpm %s" #: ../urpm.pm:3018 #, c-format @@ -945,7 +944,7 @@ msgstr "a adicionar o pacote %s (id=%d, eid=%d, actualiza=%d, ficheiro=%s)" #: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "unable to install package %s" -msgstr "não foi possível instalar o pacote %s" +msgstr "não é possível instalar o pacote %s" #: ../urpm.pm:3071 #, c-format @@ -2042,7 +2041,7 @@ msgstr " -f - força a criação de ficheiros hdlist.\n" #: ../urpmi.addmedia:80 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "não foi possível actualizar a média \"%s\"\n" +msgstr "não é possível actualizar a média \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:113 msgid "Only superuser is allowed to add media" @@ -2073,7 +2072,7 @@ msgstr "`with' em falta para uma média de rede\n" #: ../urpmi.addmedia:169 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "não foi possível criar a média \"%s\"\n" +msgstr "não é possível criar a média \"%s\"\n" #: ../urpmi.recover:28 #, c-format |