diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/sp.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 76 |
6 files changed, 180 insertions, 156 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-04 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-25 03:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-07 04:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-04-07 20:13+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgstr "" msgid "Is it ok?" msgstr "És correcte?" -#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:263 +#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:268 msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:264 +#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:269 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:296 +#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:301 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:297 +#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:302 msgid "Yy" msgstr "SsYy" @@ -179,6 +179,11 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"sintaxi: urpmi.update [-a] <nom> ...\n" +"on <nom> és el nom del suport a actualitzar.\n" +" -a selecciona tots els suports no extraïbles.\n" +"\n" +"opcions desconegudes '%s'\n" #: placeholder.h:60 #, c-format @@ -189,6 +194,11 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"sintaxi: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n" +"on <nom> és el nom del suport a eliminar.\n" +" -a selecciona tots els suports.\n" +"\n" +"opcions desconegudes '%s'\n" #: placeholder.h:67 urpmi.removemedia:53 #, c-format @@ -229,34 +239,34 @@ msgid "" msgstr "" "Per complir les dependències, s'instal·laran els paquets següents (%d MB)" -#: urpmi:260 +#: urpmi:265 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Si us plau, inseriu el suport anomenat \"%s\" al dispositiu [%s]" -#: urpmi:261 +#: urpmi:266 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..." -#: urpmi:275 +#: urpmi:280 msgid "everything already installed" msgstr "ja està tot instal·lat" -#: urpmi:286 +#: urpmi:291 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "s'està instal·lant %s\n" -#: urpmi:291 urpmi:304 +#: urpmi:296 urpmi:309 msgid "Installation failed" msgstr "La instal·lació ha fallat" -#: urpmi:298 +#: urpmi:303 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" "Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) " -#: urpmi:305 +#: urpmi:310 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Voleu intentar la insta·lació encara amb més força (--force)? (s/N) " @@ -267,12 +277,12 @@ msgstr "sintaxi: urpmi.addmedia <nom> <URL>" #: urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" #: urpmi.addmedia:64 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "no es pot actualitzar el suport \"%s\"\n" #: urpmi.update:43 msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-04 08:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-07 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-11 04:18+0100\n" "Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgstr "" msgid "Is it ok?" msgstr "Kas sobib?" -#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:263 +#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:268 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:264 +#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:269 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" -#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:296 +#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:301 msgid "Nn" msgstr "EeNn" -#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:297 +#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:302 msgid "Yy" msgstr "JjYy" @@ -170,6 +170,11 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"kasutamiseks: urpmi.update [-a] <nimi> ...\n" +"kus <nimi> on uuendatava andmekandja nimi.\n" +" -a vali kõik mitte-ird andmekandjad.\n" +"\n" +"tundmatu(d) '%s'\n" #: placeholder.h:60 #, c-format @@ -180,6 +185,11 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"kasutamiseks: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ...\n" +"kus <nimi> on eemaldatava andmekandja nimi.\n" +" -a vali kõik andmekandjad.\n" +"\n" +"tundmatu(d) '%s'\n" #: placeholder.h:67 urpmi.removemedia:53 #, c-format @@ -219,33 +229,33 @@ msgid "" "(%d MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks installitakse järgmised paketid (%d MB)" -#: urpmi:260 +#: urpmi:265 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Palun pange andmekandja nimega %s seadmess [%s]" -#: urpmi:261 +#: urpmi:266 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Vajutage Enter kui see on tehtud..." -#: urpmi:275 +#: urpmi:280 msgid "everything already installed" msgstr "kõik on juba installitud" -#: urpmi:286 +#: urpmi:291 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "installitakse %s\n" -#: urpmi:291 urpmi:304 +#: urpmi:296 urpmi:309 msgid "Installation failed" msgstr "Installimine ebaõnnestus" -#: urpmi:298 +#: urpmi:303 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Proovin paigaldada ilma sõltuvust kontrollimata? (j/E)" -#: urpmi:305 +#: urpmi:310 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Proovin paigaldada veel jõulisemalt (--force)? (j/E) " @@ -256,26 +266,24 @@ msgstr "kasutamiseks: urpmi.addmedia <nimi> <url>" #: urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "ei saa luua andmekandjat \"%s\"\n" #: urpmi.addmedia:64 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "ei saa uuendada andmekandjat \"%s\"\n" #: urpmi.update:43 -#, fuzzy msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." -msgstr "kasutamiseks: urpmi.addmedia <nimi> <url>" +msgstr "kasutamiseks: urpmi.update [-a] <nimi> ..." #: urpmi.update:54 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ei ole midagi uuendada (andmekandja lisamiseks urpmi.addmedia)\n" #: urpmi.removemedia:39 -#, fuzzy msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -msgstr "kasutamiseks: urpmi.addmedia <nimi> <url>" +msgstr "kasutamiseks: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ..." #: urpmi.removemedia:51 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-04 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-01 11:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-07 04:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-04-07 19:39+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "" msgid "Is it ok?" msgstr "Je to v poriadku?" -#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:263 +#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:268 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:264 +#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:269 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹" -#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:296 +#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:301 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:297 +#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:302 msgid "Yy" msgstr "AaÁáYy" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "urpmi is not installed" msgstr "urpmi nieje nain¹talované" #: placeholder.h:8 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" "urpmi verzia %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000 MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) 1999, 2000,2001 MandrakeSoft.\n" "Tento program je distribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" "pou¾ite:\n" " --help - zobrazí túto pomoc.\n" @@ -100,6 +100,8 @@ msgstr "" " X alebo text mód.\n" " -a - zvoµ v¹etko èo súhlasi s parametramy v príkazovom " "riadku.\n" +" -m - zvoµ minimálne závislosti (¹tandardné).\n" +" -M - zvoµ maximálne závislosti.\n" " -c - kompletné výber podµa závislosti.\n" " -q - tichý mód.\n" " -v - vypisova» v¹etko.\n" @@ -171,6 +173,11 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"pou¾itie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n" +"kde <meno> je meno média pre aktualizáciu.\n" +" -a vyberie v¹etky nevymieòateµné média.\n" +"\n" +"neznáme voµby '%s'\n" #: placeholder.h:60 #, c-format @@ -181,6 +188,11 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"pou¾itie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n" +"kde <meno> je meno média pre odstránenie.\n" +" -a vyberie v¹etky média.\n" +"\n" +"neznáme voµby '%s'\n" #: placeholder.h:67 urpmi.removemedia:53 #, c-format @@ -223,34 +235,34 @@ msgstr "" "(%d MB)" # **************fix me**************** -#: urpmi:260 -#, fuzzy, c-format +#: urpmi:265 +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Prosím vlo¾te %s nazvaný %s" +msgstr "Prosím vlo¾te médium \"%s\" do zariadenia [%s]" # ******************fix me*********** -#: urpmi:261 +#: urpmi:266 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Po ukonèení stlaète enter..." -#: urpmi:275 +#: urpmi:280 msgid "everything already installed" msgstr "v¹etko je u¾ nain¹talované" -#: urpmi:286 +#: urpmi:291 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "in¹talujem %s\n" -#: urpmi:291 urpmi:304 +#: urpmi:296 urpmi:309 msgid "Installation failed" msgstr "In¹talácia zlyhala" -#: urpmi:298 +#: urpmi:303 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Skúsi» in¹taláciu bez kontroly závislostí? (á/N) " -#: urpmi:305 +#: urpmi:310 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Skúsi» \"tvrd¹iu\" in¹taláciu (--force)? (á/N) " @@ -261,26 +273,24 @@ msgstr "pou¾itie: urpmi.addmedia <meno> <url>" #: urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n" #: urpmi.addmedia:64 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "nemô¾em aktualizova» médium \"%s\"\n" #: urpmi.update:43 -#, fuzzy msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." -msgstr "pou¾itie: urpmi.addmedia <meno> <url>" +msgstr "pou¾itie: urpmi.update [-a] <meno> ..." #: urpmi.update:54 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "niet niè na aktualizáciu (pou¾i urpmi.addmedia na pridanie média)\n" #: urpmi.removemedia:39 -#, fuzzy msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -msgstr "pou¾itie: urpmi.addmedia <meno> <url>" +msgstr "pou¾itie: urpmi.removemedia [-a] <meno> ..." #: urpmi.removemedia:51 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -310,6 +320,3 @@ msgstr "" #: urpmq:153 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nemô¾em získa» zdrojové balíèky, preru¹ujem" - -#~ msgid "unknown options \"%s\"\n" -#~ msgstr "neznáma voµba \"%s\"\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-04 08:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-07 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-20 19:20+0100\n" "Last-Translator: Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian(Cyrillic) <@Linux-YU>\n" @@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "" msgid "Is it ok?" msgstr "´Ð ÛØ øÕ ¾K ?" -#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:263 +#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:268 msgid "Ok" msgstr "¾K" -#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:264 +#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:269 msgid "Cancel" msgstr "¿ÞÝØèâØ" -#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:296 +#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:301 msgid "Nn" msgstr "½Ý" -#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:297 +#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:302 msgid "Yy" msgstr "´Ô" @@ -174,6 +174,11 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"ãßÞâàÕÑa: urpmi.update [-a] <ØÜÕe> ...\n" +"ÓÔe je <ØÜe> áàÕÔúÕ ØÜÕ ×Ð aÖãàØàaúÕ.\n" +" -a áÕÛÕÚâãjÕ áÒÕ ÝÕ-ßàÕÝÞáÝÕ ÜÕÔØje.\n" +"\n" +"ÝÕßÞ×ÝÐâÕ ÞßæØje '%s'\n" #: placeholder.h:60 #, c-format @@ -184,6 +189,11 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"ãßÞâàÕÑa: urpmi.removemedia [-a] <ØÜe> ...\n" +"ÓÔÕ je <ØÜe> áàÕÔúÕ ØÜÕ ×Ð ãÚÛaúaúe.\n" +" -a áÕÛÕÚâãjÕ áÒÕ ÜÕÔØje.\n" +"\n" +"ÝÕßÞ×ÝÐâÕ ÞßæØje '%s'\n" #: placeholder.h:67 urpmi.removemedia:53 #, c-format @@ -214,44 +224,44 @@ msgstr "èâÐ øÕ ÒÐè Ø×ÑÞà ? (1-%d) " #: urpmi:189 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "»Þè Ø×ÑÞà,ßàÞÑÐøâÕ ßÞÝÞÒÞ\n" +msgstr "»Þè Ø×ÑÞà, ßàÞÑÐøâÕ ßÞÝÞÒÞ\n" #: urpmi:234 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" -msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ áÕ ØÝáâÐÛØàÐâØ (%d MB)" +msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ (%d MB)" -#: urpmi:260 +#: urpmi:265 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "ÃÑÐæØâÕ ÜÕÔØj áÐ ØÜÕÝÞÜ %s ã ãàÕòÐø %s" -#: urpmi:261 +#: urpmi:266 msgid "Press enter when it's done..." -msgstr "¿àØâØáÝØâÕ enter ÚÐÔÐ ×ÐÒàèØâÕ" +msgstr "¿àØâØáÝØâÕ enter ÚÐÔÐ ×ÐÒàèØâe..." -#: urpmi:275 +#: urpmi:280 msgid "everything already installed" msgstr "áÒÕ øÕ ÒÕû ØÝáâÐÛØàÐÝÞ" -#: urpmi:286 +#: urpmi:291 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐÜ %s\n" -#: urpmi:291 urpmi:304 +#: urpmi:296 urpmi:309 msgid "Installation failed" msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØÙÐ ÝÕãáßÕÛÐ" -#: urpmi:298 +#: urpmi:303 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "¸ÝáâÐÛØÐæØøÐ ÑÕ× ßàÞÒÕàÕ ×ÐÒØáÝÞáâØ (ÔÐ/½µ)? " +msgstr "¸ÝáâÐÛØÐæØøÐ ÑÕ× ßàÞÒÕàÕ ×ÐÒØáÝÞáâØ (Ôa/½e)? " -#: urpmi:305 +#: urpmi:310 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "¿àØáØÛÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ (--force)? (ÔÐ/½µ) ?" +msgstr "¿àØáØÛÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ (--force)? (Ôa/½e) ?" #: urpmi.addmedia:36 msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>" @@ -260,26 +270,24 @@ msgstr "ãßÞâàÕÑa: urpmi.addmedia <ØÜe> <url>" #: urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚàÕØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n" #: urpmi.addmedia:64 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ aÖãàØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n" #: urpmi.update:43 -#, fuzzy msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." -msgstr "ãßÞâàÕÑa: urpmi.addmedia <ØÜe> <url>" +msgstr "ãßÞâàÕÑa: urpmi.update [-a] <ØÜe> ..." #: urpmi.update:54 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a aÖãàØàaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n" #: urpmi.removemedia:39 -#, fuzzy msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -msgstr "ãßÞâàÕÑa: urpmi.addmedia <ØÜe> <url>" +msgstr "ãßÞâàÕÑa: urpmi.removemedia [-a] <ØÜe> ..." #: urpmi.removemedia:51 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-04 08:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-07 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-20 19:20+0100\n" "Last-Translator: Tomislav Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian(latin) <@Linux-YU>\n" @@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "" msgid "Is it ok?" msgstr "Da li je OK ?" -#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:263 +#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:268 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:264 +#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:269 msgid "Cancel" msgstr "Poni¹ti" -#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:296 +#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:301 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:297 +#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:302 msgid "Yy" msgstr "Dd" @@ -103,8 +103,7 @@ msgstr "" " -a - selektuje sva poklapanja u komandnoj liniji.\n" " -m - bira minimalno zahteve (default).\n" " -M - bira maksimalne zahteve.\n" -" -c - bira kompletan metod za re¹avanje zahteva za " -"zatvaranje.\n" +" -c - bira kompletan metod za re¹avanje zahteva za zatvaranje.\n" " -q - tihi mod.\n" " -v - verbose mod.\n" " imena ili rpm datoteke (samo za root privilegije)koje su instalirane dato " @@ -175,6 +174,11 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"upotreba: urpmi.update [-a] <imee> ...\n" +"gde je <ime> srednje ime za a¾uriranje.\n" +" -a selektuje sve ne-prenosne medije.\n" +"\n" +"nepoznate opcije '%s'\n" #: placeholder.h:60 #, c-format @@ -185,6 +189,11 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" +"gde je <ime> srednje ime za uklanjanje.\n" +" -a selektuje sve medije.\n" +"\n" +"nepoznate opcije '%s'\n" #: placeholder.h:67 urpmi.removemedia:53 #, c-format @@ -215,44 +224,44 @@ msgstr "¹ta je va¹ izbor ? (1-%d) " #: urpmi:189 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Lo¹ izbor,probajte ponovo\n" +msgstr "Lo¹ izbor, probajte ponovo\n" #: urpmi:234 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" -msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe se instalirati (%d MB)" +msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)" -#: urpmi:260 +#: urpmi:265 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u ureðaj %s" -#: urpmi:261 +#: urpmi:266 msgid "Press enter when it's done..." -msgstr "Pritisnite enter kada zavr¹ite" +msgstr "Pritisnite enter kada zavr¹ite..." -#: urpmi:275 +#: urpmi:280 msgid "everything already installed" msgstr "sve je veæ instalirano" -#: urpmi:286 +#: urpmi:291 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "Instaliram %s\n" -#: urpmi:291 urpmi:304 +#: urpmi:296 urpmi:309 msgid "Installation failed" msgstr "InstalaciÙa neuspela" -#: urpmi:298 +#: urpmi:303 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/NE)? " +msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? " -#: urpmi:305 +#: urpmi:310 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/NE) ?" +msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?" #: urpmi.addmedia:36 msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>" @@ -261,27 +270,24 @@ msgstr "upotreba: urpmi.addmedia <ime> <url>" #: urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n" #: urpmi.addmedia:64 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "ne mogu da a¾uriram medij \"%s\"\n" #: urpmi.update:43 -#, fuzzy msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." -msgstr "upotreba: urpmi.addmedia <ime> <url>" +msgstr "upotreba: urpmi.update [-a] <ime> ..." #: urpmi.update:54 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"nema nièega za a¾uriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" +msgstr "nema nièega za a¾uriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" #: urpmi.removemedia:39 -#, fuzzy msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -msgstr "upotreba: urpmi.addmedia <ime> <url>" +msgstr "upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ..." #: urpmi.removemedia:51 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -305,8 +311,7 @@ msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" -"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi bili a¾urirani, ¹to jo¹ " -"nijepodr¾ano\n" +"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi bili a¾urirani, ¹to jo¹ nijepodr¾ano\n" #: urpmq:153 msgid "unable to get source packages, aborting" @@ -4,14 +4,15 @@ # Cecilia Johnsson <datb@thegym.net>, 2000 # Henrik Borg <datb@thegym.net>, 2000 # Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000 +# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-04 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-31 20:45+01:00\n" -"Last-Translator: Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>\n" -"Language-Team: Swedish\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-07 04:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-04-07 16:55+0100\n" +"Last-Translator: Mattias Dahlberg <voz@home.se>\n" +"Language-Team: Swedish <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,19 +33,19 @@ msgstr "" msgid "Is it ok?" msgstr "Är det ok?" -#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:263 +#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:268 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:264 +#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:269 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:296 +#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:301 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:297 +#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:302 msgid "Yy" msgstr "JjYy" @@ -174,6 +175,11 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"använd: urpmi.update [-a] <namn> ...\n" +"där <namn> är mediat som ska uppdateras.\n" +" -a välj all ofrånkopplingsbar media.\n" +"\n" +"ogiltiga alternativ '%s'\n" #: placeholder.h:60 #, c-format @@ -184,6 +190,11 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"använd: urpmi.removemedia [-a] <namn> ...\n" +"där <namn> är mediat som ska bort.\n" +" -a välj all media.\n" +"\n" +"ogiltiga alternativ '%s'\n" #: placeholder.h:67 urpmi.removemedia:53 #, c-format @@ -226,63 +237,61 @@ msgstr "" "\n" "(%d MB)" -#: urpmi:260 +#: urpmi:265 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Var god sätt in media med namnet \"%s\" i enhet [%s]" -#: urpmi:261 +#: urpmi:266 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Tryck enter när du är klar..." -#: urpmi:275 +#: urpmi:280 msgid "everything already installed" msgstr "allting redan installerat" -#: urpmi:286 +#: urpmi:291 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "installerar %s\n" -#: urpmi:291 urpmi:304 +#: urpmi:296 urpmi:309 msgid "Installation failed" msgstr "Installering misslyckad" -#: urpmi:298 +#: urpmi:303 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prova att installera utan att kolla behov av andra filer? (j/N) " -#: urpmi:305 +#: urpmi:310 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prova en ännu starkare installation (t ex --force)? (j/N) " #: urpmi.addmedia:36 msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>" -msgstr "använd: urpmi.addmedia <name> <url>" +msgstr "använd: urpmi.addmedia <namn> <url>" #: urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" #: urpmi.addmedia:64 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n" #: urpmi.update:43 -#, fuzzy msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." -msgstr "använd: urpmi.addmedia <name> <url>" +msgstr "använd: urpmi.update [-a] <namn> ..." #: urpmi.update:54 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "inget att uppdatera (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n" #: urpmi.removemedia:39 -#, fuzzy msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -msgstr "använd: urpmi.addmedia <name> <url>" +msgstr "använd: urpmi.removemedia [-a] <namn> ..." #: urpmi.removemedia:51 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -312,26 +321,3 @@ msgstr "" #: urpmq:153 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter" - -#~ msgid "unknown options \"%s\"\n" -#~ msgstr "okänd option \"%s\"\n" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" -#~ msgstr "" -#~ "använd: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] paketnamn [paketnamn...]\n" - -#~ msgid "no package named %s\n" -#~ msgstr "inget paket med namn %s\n" - -#~ msgid "The following packages contain %s: %s\n" -#~ msgstr "Följande paket innehåller %s: %s\n" - -#~ msgid "rpm database query failed\n" -#~ msgstr "rpm databasfråga misslyckades\n" - -#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" -#~ msgstr "Tyvärr kan inte finna fil %s, avbryter" - -#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s" -#~ msgstr "Behov av fler filer: paket/fil %s behöver %s" |