diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 71 |
2 files changed, 117 insertions, 35 deletions
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" -msgstr "$rpm ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n" +msgstr "$rpm ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡Ä\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" -msgstr "" +msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¡Ê%s¡Ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡Ä\n" #: _irpm:31 urpmi:225 msgid "Is it ok?" @@ -38,30 +38,29 @@ msgstr "¤¤¤¤¤¨¡ÊÃæ»ß¤¹¤ë¡Ë" #: _irpm:40 urpmi:233 urpmi:282 msgid "Nn" -msgstr "nN£î£Î¤¤¥¤" +msgstr "Nn" #: _irpm:41 urpmi:234 urpmi:283 msgid "Yy" -msgstr "yY£ù£Ù¤Ï¥Ï" +msgstr "Yy" #: _irpm:42 urpmi:235 msgid " (Y/n) " -msgstr " (¤Ï¤¤/¤¤¤¤¤¨) [¤Ï¤¤] " +msgstr " (Y/n) " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" -msgstr "" +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n" #: placeholder.h:6 msgid "usage: rpmf [<file>]" -msgstr "" +msgstr "»ÈÍÑÊýË¡: rpmf [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" #: placeholder.h:7 msgid "urpmi is not installed" -msgstr "" +msgstr "urpmi ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" #: placeholder.h:8 -#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000 MandrakeSoft.\n" @@ -82,6 +81,26 @@ msgid "" " -v - verbose mode.\n" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000 MandrakeSoft.\n" +"ËÜÀ½Éʤϥե꡼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¢¤ê¡¢GNU GPL ¤Îµ¬Ìó¤Ë½¾¤Ã¤Æ\n" +"ºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤³¤È¤¬µö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" +"¥ª¥×¥·¥ç¥ó°ìÍ÷:\n" +" --help - ¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹\n" +" --auto - ºÇŬ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼«Æ°ÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n" +" --auto-select - " +"¥·¥¹¥Æ¥à¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ËɬÍפʥѥ屡¼¥¸¤ò¼«Æ°ÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n" +" --force - ¸ºß¤·¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ç¤â³¹Ô¤·¤Þ¤¹\n" +" --X - ɽ¼¨¤Ë X ¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡ÊGUI¡Ë\n" +" --best-output - ɽ¼¨¤Ë X ¤«¥Æ¥¥¹¥È¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ò¼«Æ°È½Äꤷ¤ÆÍøÍѤ·¤Þ¤¹\n" +" -a - ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ç¤Î»ØÄê¤Ë¹çÃפ¹¤ë¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n" +" -c - °Í¸´Ø·¸¤Î²òÀϤò¸·³Ê¤Ë¹Ô¤Ê¤¤¤Þ¤¹\n" +" -q - ɽ¼¨¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºÇ¾®¸Â¤Ë¤·¤Þ¤¹\n" +" -v - ¾ÜºÙ¤Êɽ¼¨¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½Ð¤·¤Þ¤¹\n" +"\n" +" ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿Ì¾Á°¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¡¢\n" +" ¤â¤·¤¯¤ÏľÀÜ RPM ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¤è¤ê»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò\n" +" ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¡Ê¸å¼Ô¤Ï´ÉÍý¼Ô¤Î¤ß¡Ë\n" #: placeholder.h:26 msgid "" @@ -94,6 +113,13 @@ msgid "" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable_<device>://<path>\n" msgstr "" +"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.addmedia <name> <url>\n" +"¤³¤³¤Ç¡¢<url> ¤Ï°Ê²¼¤Î¤¦¤Á¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Î·Á¼°¤Ç¤¹¡§\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable_<device>://<path>\n" #: placeholder.h:35 urpmi.addmedia:52 #, c-format @@ -101,6 +127,8 @@ msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" +"%s\n" +"¡Öwith ...¡×°Ê¹ß¤Î»ØÄ꤬ ftp ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÏɬÍפǤ¹\n" #: placeholder.h:39 urpmi.addmedia:48 #, c-format @@ -108,6 +136,8 @@ msgid "" "%s\n" "device `%s' do not exist\n" msgstr "" +"%s\n" +"»ØÄê¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¡Ê%s¡Ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" #: placeholder.h:43 urpmi.addmedia:50 #, c-format @@ -115,6 +145,8 @@ msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" +"%s\n" +"¡Ö<relative path of hdlist>¡×Éôʬ¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" #: placeholder.h:47 urpmi.update:52 #, c-format @@ -122,6 +154,8 @@ msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥ÈÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n" #: placeholder.h:51 urpmi.removemedia:49 #, c-format @@ -129,11 +163,13 @@ msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"ºï½üÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n" #: urpmi:55 #, c-format msgid "urpmi version %s" -msgstr "" +msgstr "urpmi ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s" #: urpmi:137 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" @@ -161,9 +197,9 @@ msgid "" msgstr "°Í¸´Ø·¸¤Î¤¿¤á¡¢¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹ (%d MB)" #: urpmi:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "%2$s ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Î %1$s ¤òÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡Ê%s¡Ë¤ò %s ¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: urpmi:251 msgid "Press enter when it's done..." @@ -184,53 +220,60 @@ msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" #: urpmi:284 msgid "Try installation without checking dependencies? (Y/n) " -msgstr "°Í¸´Ø·¸¤ò¹Í褻¤º¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹¤«¡© (¤Ï¤¤/¤¤¤¤¤¨) [¤Ï¤¤] " +msgstr "°Í¸´Ø·¸¤ò¹Í褻¤º¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹¤«¡© (¤Ï¤¤/¤¤¤¤¤¨) " #: urpmi:290 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (Y/n) " msgstr "" "¤µ¤é¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¤«¡©¡Ê--force ¥ª¥×¥·¥ç¥óÁêÅö¤Ç¤¹¡Ë (¤Ï¤¤/¤¤¤¤¤¨) " -"[¤Ï¤¤] " #: urpmi.addmedia:36 msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>" -msgstr "" +msgstr "»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.addmedia <name> <url>" #: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:42 #, c-format msgid "unknown options \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¡Ê%s¡Ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" #: urpmi.update:50 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤¬É¬Íפʤâ¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ï urpmi.addmedia ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" #: urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"\"ºï½ü¤¬É¬Íפʤâ¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\\n\"\n" +"\"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ï urpmi.addmedia ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\\n\"\n" #: urpmq:44 #, c-format msgid "urpmq version %s" -msgstr "" +msgstr "urpmq version %s" #: urpmq:87 msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n" msgstr "" +"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¡Ê\"-$1\"¡Ë¤Ç¤¹¡£\n" +"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" #: urpmq:89 msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n" -msgstr "" +msgstr "urpmq: RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¡Ê$_¡Ë¤òÆɤळ¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" #: urpmq:128 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" +"¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Î¤¿¤á¤Ë¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë\n" +"ɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡Ê¤³¤ì¤Ï̤¼ÂÁõ¤Ç¤¹¡Ë\n" #: urpmq:150 msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "" +msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£¤³¤Î¤Þ¤Þ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" @@ -1,32 +1,34 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Kæstutis Kruþikas <DrKestas@takas.lt>, 2000. +# Mykolas NorvaiÙas <Myka@centras.lt>, 1999-2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-28 02:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-30 09:40+0200\n" -"Last-Translator: Kæstutis Kruþikas <DrKestas@takas.lt>\n" -"Language-Team: Lithuanian\n" +"Last-Translator: Mykolas NorvaiÙas <Myka@centras.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _irpm:21 -#, fuzzy msgid "installing $rpm\n" -msgstr "ádiegiamas %s\n" +msgstr "ádiegiami $rpm\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" +"Automatinis paketø ádiegimas...\n" +"Jûsø uþklaustø paketø ádiegimas $rpm\n" #: _irpm:31 urpmi:225 msgid "Is it ok?" -msgstr "ar taip gerai?" +msgstr "Ar taip gerai?" #: _irpm:33 urpmi:228 urpmi:253 msgid "Ok" @@ -50,15 +52,15 @@ msgstr " (T/n) " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" -msgstr "" +msgstr "$rpm: komanda nerasta\n" #: placeholder.h:6 msgid "usage: rpmf [<file>]" -msgstr "" +msgstr "naudojimas: rpmf [<byla>]" #: placeholder.h:7 msgid "urpmi is not installed" -msgstr "" +msgstr "urpmi neádiegtas" #: placeholder.h:8 #, c-format @@ -82,6 +84,23 @@ msgid "" " -v - verbose mode.\n" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" +"urpmi verija %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000 MandrakeSoft.\n" +"Tai yra nemokama programa ir gali bûti platinama pagal GNU GPL.\n" +"naudojimas:\n" +" --help - parodo ðá praneðimà.\n" +" --auto - automatiðkai pasirinkti gerus paketus.\n" +" --auto-select - automatiðkai pasirinkti paketus sistemos atnaujinimui " +"--force - priversit diegti net jei keleto paketø nëra.\n" +" --X - naudoti X.\n" +" --best-output - pasirinkti atvaizdavimo reþimà pagal situalicijà:\n" +" X arba tekstiná.\n" +" -a - pasirinkti visus magal kaukæ.\n" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +" -q - tylus reþimas.\n" +" -v - þodinis reþimas.\n" +" vardai arba rpm bylos (tik root vartotojui) parodyti komandinëje eilutëje " +"yra ádiegti.\n" #: placeholder.h:26 msgid "" @@ -94,6 +113,14 @@ msgid "" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable_<device>://<path>\n" msgstr "" +"naudojimas: urpmi.addmedia <name> <url>\n" +"kur <url> yra vienas ið\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> su reliatyviu bylos " +"hdlistvardu>\n" +" ftp://<host>/<path> su <relatyviu hdlist bylos vardu>\n" +" http://<host>/<path> su <relatyviu hdlist bylos vardu>\n" +" removable_<device>://<path>\n" #: placeholder.h:35 urpmi.addmedia:52 #, c-format @@ -101,6 +128,8 @@ msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" +"%s\n" +"`su' tûkstama ftp laikmena\n" #: placeholder.h:39 urpmi.addmedia:48 #, c-format @@ -108,6 +137,8 @@ msgid "" "%s\n" "device `%s' do not exist\n" msgstr "" +"%s\n" +"árenginys `%s' neegzistuoja\n" #: placeholder.h:43 urpmi.addmedia:50 #, c-format @@ -115,6 +146,8 @@ msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" +"%s\n" +"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n" #: placeholder.h:47 urpmi.update:52 #, c-format @@ -122,6 +155,8 @@ msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"trûksta áraðo atnaujinimui\n" +"(vienas ið %s)\n" #: placeholder.h:51 urpmi.removemedia:49 #, c-format @@ -129,11 +164,13 @@ msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"tûksta áraðo iðmetimui\n" +"(vienas ið %s)\n" #: urpmi:55 #, c-format msgid "urpmi version %s" -msgstr "" +msgstr "urpmi versija %s" #: urpmi:137 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" @@ -191,43 +228,45 @@ msgstr "Pabandyti ádiegimà priverstinai (--force)? (T/n) " #: urpmi.addmedia:36 msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>" -msgstr "" +msgstr "naudojimas: urpmi.addmedia <vardas> <url>" #: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:42 #, c-format msgid "unknown options \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "neþinomi nustatymai \"%s\"\n" #: urpmi.update:50 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" +msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n" #: urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" +msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n" #: urpmq:44 #, c-format msgid "urpmq version %s" -msgstr "" +msgstr "urpmq versija %s" #: urpmq:87 msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n" msgstr "" +"urpmq: neþinomas nustatymas \"-$1\", patikrinkite naudojimà su --help\n" #: urpmq:89 msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n" -msgstr "" +msgstr "urpmq: negai perskaityti rpm bylos \"$_\"\n" #: urpmq:128 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" +"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" #: urpmq:150 msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "" +msgstr "negaliu gauti pirminiø bylø, nutraukiu" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" |