summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ja.po81
-rw-r--r--po/lt.po71
2 files changed, 117 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 213f5a0c..375ea2b3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
-msgstr "$rpm ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n"
+msgstr "$rpm ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡Ä\n"
#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
-msgstr ""
+msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¡Ê%s¡Ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡Ä\n"
#: _irpm:31 urpmi:225
msgid "Is it ok?"
@@ -38,30 +38,29 @@ msgstr "¤¤¤¤¤¨¡ÊÃæ»ß¤¹¤ë¡Ë"
#: _irpm:40 urpmi:233 urpmi:282
msgid "Nn"
-msgstr "nN£î£Î¤¤¥¤"
+msgstr "Nn"
#: _irpm:41 urpmi:234 urpmi:283
msgid "Yy"
-msgstr "yY£ù£Ù¤Ï¥Ï"
+msgstr "Yy"
#: _irpm:42 urpmi:235
msgid " (Y/n) "
-msgstr " (¤Ï¤¤/¤¤¤¤¤¨) [¤Ï¤¤] "
+msgstr " (Y/n) "
#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n"
#: placeholder.h:6
msgid "usage: rpmf [<file>]"
-msgstr ""
+msgstr "»ÈÍÑÊýË¡: rpmf [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]"
#: placeholder.h:7
msgid "urpmi is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#: placeholder.h:8
-#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000 MandrakeSoft.\n"
@@ -82,6 +81,26 @@ msgid ""
" -v - verbose mode.\n"
" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000 MandrakeSoft.\n"
+"ËÜÀ½Éʤϥե꡼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¢¤ê¡¢GNU GPL ¤Îµ¬Ìó¤Ë½¾¤Ã¤Æ\n"
+"ºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤³¤È¤¬µö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
+"¥ª¥×¥·¥ç¥ó°ìÍ÷:\n"
+" --help - ¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹\n"
+" --auto - ºÇŬ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼«Æ°ÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n"
+" --auto-select - "
+"¥·¥¹¥Æ¥à¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ËɬÍפʥѥ屡¼¥¸¤ò¼«Æ°ÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n"
+" --force - ¸ºß¤·¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ç¤â³¹Ô¤·¤Þ¤¹\n"
+" --X - ɽ¼¨¤Ë X ¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡ÊGUI¡Ë\n"
+" --best-output - ɽ¼¨¤Ë X ¤«¥Æ¥­¥¹¥È¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ò¼«Æ°È½Äꤷ¤ÆÍøÍѤ·¤Þ¤¹\n"
+" -a - ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ç¤Î»ØÄê¤Ë¹çÃפ¹¤ë¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n"
+" -c - °Í¸´Ø·¸¤Î²òÀϤò¸·³Ê¤Ë¹Ô¤Ê¤¤¤Þ¤¹\n"
+" -q - ɽ¼¨¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºÇ¾®¸Â¤Ë¤·¤Þ¤¹\n"
+" -v - ¾ÜºÙ¤Êɽ¼¨¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½Ð¤·¤Þ¤¹\n"
+"\n"
+" ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿Ì¾Á°¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¡¢\n"
+" ¤â¤·¤¯¤ÏľÀÜ RPM ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¤è¤ê»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò\n"
+" ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¡Ê¸å¼Ô¤Ï´ÉÍý¼Ô¤Î¤ß¡Ë\n"
#: placeholder.h:26
msgid ""
@@ -94,6 +113,13 @@ msgid ""
" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
" removable_<device>://<path>\n"
msgstr ""
+"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
+"¤³¤³¤Ç¡¢<url> ¤Ï°Ê²¼¤Î¤¦¤Á¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Î·Á¼°¤Ç¤¹¡§\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable_<device>://<path>\n"
#: placeholder.h:35 urpmi.addmedia:52
#, c-format
@@ -101,6 +127,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"¡Öwith ...¡×°Ê¹ß¤Î»ØÄ꤬ ftp ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÏɬÍפǤ¹\n"
#: placeholder.h:39 urpmi.addmedia:48
#, c-format
@@ -108,6 +136,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"»ØÄê¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¡Ê%s¡Ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
#: placeholder.h:43 urpmi.addmedia:50
#, c-format
@@ -115,6 +145,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"¡Ö<relative path of hdlist>¡×Éôʬ¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
#: placeholder.h:47 urpmi.update:52
#, c-format
@@ -122,6 +154,8 @@ msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥ÈÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n"
#: placeholder.h:51 urpmi.removemedia:49
#, c-format
@@ -129,11 +163,13 @@ msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"ºï½üÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n"
#: urpmi:55
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s"
#: urpmi:137
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
@@ -161,9 +197,9 @@ msgid ""
msgstr "°Í¸´Ø·¸¤Î¤¿¤á¡¢¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹ (%d MB)"
#: urpmi:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "%2$s ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Î %1$s ¤òÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
+msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡Ê%s¡Ë¤ò %s ¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
#: urpmi:251
msgid "Press enter when it's done..."
@@ -184,53 +220,60 @@ msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#: urpmi:284
msgid "Try installation without checking dependencies? (Y/n) "
-msgstr "°Í¸´Ø·¸¤ò¹Í褻¤º¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹¤«¡© (¤Ï¤¤/¤¤¤¤¤¨) [¤Ï¤¤] "
+msgstr "°Í¸´Ø·¸¤ò¹Í褻¤º¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹¤«¡© (¤Ï¤¤/¤¤¤¤¤¨) "
#: urpmi:290
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (Y/n) "
msgstr ""
"¤µ¤é¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¤«¡©¡Ê--force ¥ª¥×¥·¥ç¥óÁêÅö¤Ç¤¹¡Ë (¤Ï¤¤/¤¤¤¤¤¨) "
-"[¤Ï¤¤] "
#: urpmi.addmedia:36
msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>"
-msgstr ""
+msgstr "»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.addmedia <name> <url>"
#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:42
#, c-format
msgid "unknown options \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¡Ê%s¡Ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
#: urpmi.update:50
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤¬É¬Íפʤâ¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ï urpmi.addmedia ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
#: urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"\"ºï½ü¤¬É¬Íפʤâ¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\\n\"\n"
+"\"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ï urpmi.addmedia ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\\n\"\n"
#: urpmq:44
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq version %s"
#: urpmq:87
msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¡Ê\"-$1\"¡Ë¤Ç¤¹¡£\n"
+"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
#: urpmq:89
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¡Ê$_¡Ë¤òÆɤळ¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
#: urpmq:128
msgid ""
"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
+"¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Î¤¿¤á¤Ë¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë\n"
+"ɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡Ê¤³¤ì¤Ï̤¼ÂÁõ¤Ç¤¹¡Ë\n"
#: urpmq:150
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr ""
+msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£¤³¤Î¤Þ¤Þ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹"
#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 84c8f9de..1162f0d8 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,32 +1,34 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Kæstutis Kruþikas <DrKestas@takas.lt>, 2000.
+# Mykolas NorvaiÙas <Myka@centras.lt>, 1999-2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-28 02:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-30 09:40+0200\n"
-"Last-Translator: Kæstutis Kruþikas <DrKestas@takas.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian\n"
+"Last-Translator: Mykolas NorvaiÙas <Myka@centras.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _irpm:21
-#, fuzzy
msgid "installing $rpm\n"
-msgstr "ádiegiamas %s\n"
+msgstr "ádiegiami $rpm\n"
#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
+"Automatinis paketø ádiegimas...\n"
+"Jûsø uþklaustø paketø ádiegimas $rpm\n"
#: _irpm:31 urpmi:225
msgid "Is it ok?"
-msgstr "ar taip gerai?"
+msgstr "Ar taip gerai?"
#: _irpm:33 urpmi:228 urpmi:253
msgid "Ok"
@@ -50,15 +52,15 @@ msgstr " (T/n) "
#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "$rpm: komanda nerasta\n"
#: placeholder.h:6
msgid "usage: rpmf [<file>]"
-msgstr ""
+msgstr "naudojimas: rpmf [<byla>]"
#: placeholder.h:7
msgid "urpmi is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi neádiegtas"
#: placeholder.h:8
#, c-format
@@ -82,6 +84,23 @@ msgid ""
" -v - verbose mode.\n"
" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
+"urpmi verija %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000 MandrakeSoft.\n"
+"Tai yra nemokama programa ir gali bûti platinama pagal GNU GPL.\n"
+"naudojimas:\n"
+" --help - parodo ðá praneðimà.\n"
+" --auto - automatiðkai pasirinkti gerus paketus.\n"
+" --auto-select - automatiðkai pasirinkti paketus sistemos atnaujinimui "
+"--force - priversit diegti net jei keleto paketø nëra.\n"
+" --X - naudoti X.\n"
+" --best-output - pasirinkti atvaizdavimo reþimà pagal situalicijà:\n"
+" X arba tekstiná.\n"
+" -a - pasirinkti visus magal kaukæ.\n"
+" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+" -q - tylus reþimas.\n"
+" -v - þodinis reþimas.\n"
+" vardai arba rpm bylos (tik root vartotojui) parodyti komandinëje eilutëje "
+"yra ádiegti.\n"
#: placeholder.h:26
msgid ""
@@ -94,6 +113,14 @@ msgid ""
" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
" removable_<device>://<path>\n"
msgstr ""
+"naudojimas: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
+"kur <url> yra vienas ið\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> su reliatyviu bylos "
+"hdlistvardu>\n"
+" ftp://<host>/<path> su <relatyviu hdlist bylos vardu>\n"
+" http://<host>/<path> su <relatyviu hdlist bylos vardu>\n"
+" removable_<device>://<path>\n"
#: placeholder.h:35 urpmi.addmedia:52
#, c-format
@@ -101,6 +128,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"`su' tûkstama ftp laikmena\n"
#: placeholder.h:39 urpmi.addmedia:48
#, c-format
@@ -108,6 +137,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"árenginys `%s' neegzistuoja\n"
#: placeholder.h:43 urpmi.addmedia:50
#, c-format
@@ -115,6 +146,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n"
#: placeholder.h:47 urpmi.update:52
#, c-format
@@ -122,6 +155,8 @@ msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"trûksta áraðo atnaujinimui\n"
+"(vienas ið %s)\n"
#: placeholder.h:51 urpmi.removemedia:49
#, c-format
@@ -129,11 +164,13 @@ msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"tûksta áraðo iðmetimui\n"
+"(vienas ið %s)\n"
#: urpmi:55
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi versija %s"
#: urpmi:137
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
@@ -191,43 +228,45 @@ msgstr "Pabandyti ádiegimà priverstinai (--force)? (T/n) "
#: urpmi.addmedia:36
msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>"
-msgstr ""
+msgstr "naudojimas: urpmi.addmedia <vardas> <url>"
#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:42
#, c-format
msgid "unknown options \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "neþinomi nustatymai \"%s\"\n"
#: urpmi.update:50
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n"
#: urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n"
#: urpmq:44
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq versija %s"
#: urpmq:87
msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"urpmq: neþinomas nustatymas \"-$1\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
#: urpmq:89
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: negai perskaityti rpm bylos \"$_\"\n"
#: urpmq:128
msgid ""
"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
+"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
#: urpmq:150
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr ""
+msgstr "negaliu gauti pirminiø bylø, nutraukiu"
#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n"