summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po112
1 files changed, 39 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 202b9992..369bf65c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-01 16:35+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-05 19:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-01 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -908,8 +908,7 @@ msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion"
#: ../urpm.pm:2987
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, "
"opgradér=%d)"
@@ -1172,28 +1171,24 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - afprøv om fjernelsen kan udføres korrekt.\n"
#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:63
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
#: ../urpme:46 ../urpmi:107 ../urpmq:65
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n"
#: ../urpme:47 ../urpmi:134
-#, fuzzy
msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
-msgstr " --packager - skriv mærke-pakker: pakker.\n"
+msgstr " --repackage - Ompak filer før sletning\n"
#: ../urpme:48
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr " --root - brug en anden root for rpm-fjernelse.\n"
#: ../urpme:49
-#, fuzzy
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n"
-msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse.\n"
+msgstr " --noscripts - udfør ikke pakke-småskripter.\n"
#: ../urpme:50
msgid ""
@@ -1242,8 +1237,7 @@ msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker"
#: ../urpme:122
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
+msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende %d pakker blive fjernet "
"(%d MB)"
@@ -1279,9 +1273,8 @@ msgstr ""
"brug: urpmf [tilvalg] mønster-udtryk\n"
#: ../urpmf:35
-#, fuzzy
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
-msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n"
+msgstr " --version - udskriv dette værktøjs versionsnummer.\n"
#: ../urpmf:36 ../urpmi:125 ../urpmq:74
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
@@ -1292,8 +1285,7 @@ msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
#: ../urpmf:38
-msgid ""
-" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
+msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:39 ../urpmi:81 ../urpmq:46
@@ -1301,10 +1293,8 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - brug kun de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
#: ../urpmf:40 ../urpmi:85 ../urpmq:49
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
#: ../urpmf:41 ../urpmi:86 ../urpmq:50
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
@@ -1357,64 +1347,55 @@ msgid " ! - unary NOT.\n"
msgstr " ! - negation.\n"
#: ../urpmf:53
-#, fuzzy
msgid " ( ) - left and right parentheses.\n"
-msgstr " ( - højreparantes for at lukke gruppeudtryk.\n"
+msgstr " ( ) - venstre- og højreparenteser.\n"
#: ../urpmf:54
-#, fuzzy
msgid "List of tags:\n"
msgstr ""
-"Liste over data som skal genskabes:\n"
+"Liste over mærker:\n"
"\n"
#: ../urpmf:55
-#, fuzzy
msgid " --qf - specify a printf-like output format\n"
-msgstr " --X - brug X-grænsesnit.\n"
+msgstr " --qf - angiv et printf-lignende uddata-format\n"
#: ../urpmf:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " example: '%%name:%%files'\n"
-msgstr " standard er %s.\n"
+msgstr " eksempel: '%%navn:%%filer'\n"
#: ../urpmf:57
-#, fuzzy
msgid " --arch - architecture\n"
-msgstr " --url - skriv mærke-url: url.\n"
+msgstr " --arch - arkitektur\n"
#: ../urpmf:58
-#, fuzzy
msgid " --buildhost - build host\n"
-msgstr " --buildhost - skriv mærke-byggevært: byggevært.\n"
+msgstr " --buildhost - byggevært\n"
#: ../urpmf:59
msgid " --buildtime - build time\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:60
-#, fuzzy
msgid " --conffiles - configuration files\n"
-msgstr "påfør forandringer til konfigurationsfil"
+msgstr " --conffiles - konfigurationsfiler\n"
#: ../urpmf:61
-#, fuzzy
msgid " --conflicts - conflict tags\n"
-msgstr " --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter.\n"
+msgstr " --conflicts - konfliktmærker\n"
#: ../urpmf:62
-#, fuzzy
msgid " --description - package description\n"
-msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse.\n"
+msgstr " --description - pakkebeskrivelse.\n"
#: ../urpmf:63
msgid " --distribution - distribution\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:64
-#, fuzzy
msgid " --epoch - epoch\n"
-msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n"
+msgstr " --epoch - epoke\n"
#: ../urpmf:65
#, fuzzy
@@ -1529,8 +1510,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:84
#, fuzzy
-msgid ""
-" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
+msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr ""
" --searchmedia - brug kun det opgivne medie for at søge efter de ønskede "
"(eller opdaterede) pakker.\n"
@@ -1542,10 +1522,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:88 ../urpmq:51
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
#: ../urpmi:89
msgid ""
@@ -1746,8 +1724,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:42
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
-msgstr ""
-" --norebuild - prøv ikke at genbygge hdlist hvis den ikke er læsbar.\n"
+msgstr " --norebuild - prøv ikke at genbygge hdlist hvis den ikke er læsbar.\n"
#: ../urpmi:139
#, fuzzy
@@ -1777,8 +1754,7 @@ msgstr " -q - stille udgave.\n"
#: ../urpmi:146
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
+msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
#: ../urpmi:197
#, fuzzy
@@ -1884,8 +1860,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:539 ../urpmi:551
#, fuzzy
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
msgstr ""
"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende %d pakker blive "
"installeret:\n"
@@ -2014,8 +1989,7 @@ msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n"
#: ../urpmi.addmedia:53
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi.addmedia:54
msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
@@ -2025,15 +1999,13 @@ msgstr " --probe-hdlist - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n"
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi.addmedia:57
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
+msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
#: ../urpmi.addmedia:59
#, c-format
@@ -2134,8 +2106,7 @@ msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
msgstr " --noclean - fjern ikke rpm'er fra cache.\n"
#: ../urpmi.recover:36
-msgid ""
-" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
+msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.recover:37
@@ -2386,8 +2357,7 @@ msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n"
#: ../urpmq:60
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia "
"argumenter.\n"
@@ -2397,8 +2367,7 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
#: ../urpmq:62
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n"
#: ../urpmq:64
@@ -2443,10 +2412,8 @@ msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n"
#: ../urpmq:84
-msgid ""
-" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
-msgstr ""
-" -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
+msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n"
#: ../urpmq:85
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
@@ -2461,10 +2428,8 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n"
#: ../urpmq:88
-msgid ""
-" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
-msgstr ""
-" -RR - udvidet omvendt søgning (inklusive virtuelle pakker).\n"
+msgid " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
+msgstr " -RR - udvidet omvendt søgning (inklusive virtuelle pakker).\n"
#: ../urpmq:89
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
@@ -2508,3 +2473,4 @@ msgstr "Ingen filliste fundet\n"
#: ../urpmq:413
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ingen ændringslog fundet\n"
+