diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 164 |
3 files changed, 193 insertions, 161 deletions
@@ -4,20 +4,20 @@ # # Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft -# Boyan Ivanov <boyan17@mail.bulgaria.com>, 2000 -# Niki Mintchev <mintchevn@bioteam.bg>, 2002 -# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003 +# Boyan Ivanov <boyan17@mail.bulgaria.com>, 2000. +# Niki Mintchev <mintchevn@bioteam.bg>, 2002. +# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-bg\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-10 16:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-15 01:34+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -51,9 +51,9 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "невъзможно осъвременяването на посредника \"%s\"\n" +msgstr "не мога да отворя rpmdb" #: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 #: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 @@ -62,14 +62,14 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Един от тези пакети е необходим за инсталация на %s:" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing package %s" -msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети" +msgstr "изтриване на пакет %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "Everything already installed" msgstr "всичко е инсталирано вече" #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - почистване на хедър кеш директорията.\n" @@ -123,9 +123,9 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" +msgstr "получавам rpm файла [%s] ... " #: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format @@ -135,16 +135,16 @@ msgstr " --all - отпечатва всички тагове." # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" +msgstr "... получаването не можа да се осъществи: %s" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "невъзможен прегледа на лист файла за \"%s\", посредника е игнориран" +msgstr "невъзможен прегледа на лист файла за \"%s\", източника е игнориран" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -153,14 +153,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Инсталиране на пакети..." #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "прочети синтез файла [%s]" +msgstr "грешно rpm име на файла [%s]" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -175,19 +175,19 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "Инсталацията провалена" +msgstr "%d инсталационните транзакции не можаха да се осъществят" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -"невъзможен достъпа до посредника за първоначална инсталация (не е намерен " +"невъзможен достъпа до източника за първоначална инсталация (не е намерен " "файла Mandrake/base/hdlists)" #: ../urpmi:1 @@ -201,7 +201,7 @@ msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - отпечатва резюме за тага: summary.\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Тези пакети съдържат %s: %s" @@ -216,10 +216,10 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Един от тези пакети е необходим:" #: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат инсталирани (%d MB)" +"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -229,9 +229,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети" +msgstr "Сваляне на пакет `%s'..." #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -239,19 +239,19 @@ msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - автоматично избира пакети за ъпгрейд на системата.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no package named %s" -msgstr "няма пакет наречен %s\n" +msgstr "няма пакет наречен %s" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n" @@ -266,47 +266,49 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" #: ../urpmi.removemedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" "употреба: urpmi.removemedia [-a] <име> ...\n" -"където <име> е име на посредник за премахване.\n" +"където <име> е име на източник за премахване.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget пропадане: изход с %d или сигнал %d\n" +msgstr "curl се провали: изход с %d или сигнал %d\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"някои пакети трябва да бъдат премахнати за да се ъпгрейдват, това не се " -"поддържа все още\n" +"Инсталацията не може да продължи,защото следните пакети\n" +"трябва да бъдат премахнати за да бъдат обновени други\n" +"%s\n" #: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown package" -msgstr "неизвестен пакет(и)" +msgstr "неизвестен пакет" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation is possible" -msgstr "Инсталацията провалена" +msgstr "Инсталацията е възможна" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -"някои пакети трябва да бъдат премахнати за да се ъпгрейдват, това не се " -"поддържа все още\n" +"Следните пакети трябва да бъдат премахнати,за да могат други да бъдат " +"обновени:\n" +"%s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -316,14 +318,14 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -"невъзможно вземането предвид на посредника \"%s\" тъй като лист файла [%s] " -"не съществува" +"невъзможно вземането предвид на източник \"%s\" тъй като лист файла [%s] не " +"съществува" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Д/н) " @@ -338,39 +340,39 @@ msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "Инициализация:" +msgstr "Инициализация..." #: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --all - отпечатва всички тагове." +msgstr " --list - отпечатва всички налични пакети.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - отпечатва всички тагове." +msgstr " --all - отпечатва всички тагове.\n" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -"непоследователния посредник \"%s\" е маркиран като отстраним но в " +"непоследователния източник \"%s\" е маркиран като отстраним но в " "действителност не е" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -"посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван hdlist, посредника е " -"игнориран" +"виртулания източник \"%s\" не трябва да има дефиниран hdlist или файл-" +"списък, източникът е игнориран" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" @@ -51,7 +51,8 @@ msgstr "Nn" msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" -msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" +msgstr "" +" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -145,8 +146,10 @@ msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr " -o - binжr ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - binжr ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -239,8 +242,10 @@ msgstr "Hvad der kan gшres med binжre rpm-filer ved brug af --install-src" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - vжlg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - vжlg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -315,7 +320,8 @@ msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" +msgstr "" +"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -487,7 +493,8 @@ msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "oprettede transaktion for installering pе %s (fjern=%d, installйr=%d, " "opgradйr=%d)" @@ -505,7 +512,8 @@ msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " navne eller rpm-filer givne pе kommandolinjen vil blive installeret.\n" +msgstr "" +" navne eller rpm-filer givne pе kommandolinjen vil blive installeret.\n" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -677,8 +685,10 @@ msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." #: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - gennemfшr fuldstжndig beregning af depslist.ordered-fil.\n" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr "" +" -d - gennemfшr fuldstжndig beregning af depslist.ordered-fil.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -816,7 +826,8 @@ msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\"" msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" -msgstr " --no-probe - forsшg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr "" +" --no-probe - forsшg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -831,7 +842,8 @@ msgstr " --clean - fjern rpm fra cache fшr noget andet.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnlшst medium fordi det allerede er brugt" +msgstr "" +"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnlшst medium fordi det allerede er brugt" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1008,8 +1020,10 @@ msgstr "Ugyldig nшgle-id (%s)" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - gennemfшr kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - gennemfшr kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1019,7 +1033,8 @@ msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\"" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis forsшg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr "" +" --probe-synthesis forsшg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1143,7 +1158,8 @@ msgstr " -v - udfшrlig tilstand.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - giv alle kildepakker fшr hentning (kun root).\n" #: ../urpmq:1 @@ -1464,8 +1480,10 @@ msgstr "'ssh' mangler\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia - sortйr medier ifшlge delstrenge, adskilt med komma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr "" +" --sortmedia - sortйr medier ifшlge delstrenge, adskilt med komma.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1652,8 +1670,10 @@ msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\"" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -a - binжr OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -a - binжr OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1859,7 +1879,8 @@ msgstr "prшver at forbigе eksisterende medie \"%s\", undgеr" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - afprшv om installationen kan udfшres korrekt.\n" #~ msgid "urpmf version %s" @@ -2082,4 +2103,3 @@ msgstr " --test - afprшv om installationen kan udfшres korrekt.\n" #~ msgid "urpmq version %s" #~ msgstr "urpmq version %s" - @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-nb\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-11 16:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-11 21:59+0200\n" "Last-Translator: Per Шyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmеl <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,15 +80,14 @@ msgid "Everything already installed" msgstr "Alt er allerede installert" #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - rengjшr hodecache-katalog.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr "" -" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +msgstr " --provides - vis etikett provides: alle tilbud (flere linjer).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -140,11 +139,12 @@ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke inspisere liste-fil for \"%s\", medium ignorert" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" -o - binжr ELLER operatшr, sann hvis en av uttrykkene er " +"sanne.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr " --list - lister opp tilgjengelige pakker.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - vis alle etiketter.\n" +msgstr " --all - vis alle etiketter.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -392,6 +392,10 @@ msgid "" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" msgstr "" +" --split-level - splitt opp i smе transaksjoner hvis flere enn gitte " +"pakker\n" +" skal bli installert eller oppgradert,\n" +" standard er %d.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -429,6 +433,9 @@ msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" +" --keep - behold eksisterende pakker hvis mulig, avvis forespurte " +"pakker\n" +" som fшrer til fjerning.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -455,10 +462,10 @@ msgstr "" " sjekking av avhengigheter.\n" #: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" msgstr "" -" -r - vis verdigfull informasjon i menneskelig lesbart format.\n" +" -i - vis verdigfull informasjon i menneskelig lesbart format.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -481,7 +488,7 @@ msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - behold rpm som ikke er brukt i cache.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" @@ -496,7 +503,7 @@ msgstr "md5sum stemmer ikke overens" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "syntaks feil i konfigurasjonsfil ved linje %s" +msgstr "syntaksfeil i konfigurasjonsfil ved linje %s" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -523,9 +530,11 @@ msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "fant igjen %s oppfшringer i depsliste" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "" +" -i - ignorer forskjell mellom smе og store bokstaver i hver " +"sшkestreng.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -543,9 +552,9 @@ msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "mottar speil fra %s ..." #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - vis etikett url: url.\n" +msgstr " --serial - vis etikett serial: serienummer.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -558,10 +567,10 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse ogsе med navn.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -" --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle obsoletes (flere linjer).\n" +" --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle erstatninger (flere linjer).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -671,11 +680,11 @@ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." #: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +" -d - tving fullstendig utregning av depslist.ordered-fil.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -809,13 +818,13 @@ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\"" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -" -h - prшv е finn og bruk synthesis eller hdlist\n" -" filen.\n" +" --no-probe - ikke prшv е finn noe synthesis- eller\n" +" hdlist-fil.\n" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1027,7 +1036,7 @@ msgstr " --probe-synthesis - prшv е finn og bruk synthesis-filen.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - bruke det gitte synthesis i stedet for urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - bruk det gitte synthesis i stedet for urpmi db.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1312,13 +1321,13 @@ msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - utvid forespшrsel til pakkeavhengigheter.\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --bug - skriv ut en feilrapport i katalog indikert av\n" +" neste argument.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1341,15 +1350,14 @@ msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiering mislykket: %s" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --sourcerpm - vis etikett sourcerpm: kilderpm.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +msgstr " --requires - vis etikett requires: alle avhengigheter.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1367,9 +1375,9 @@ msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "prшver е velge ikke-eksisterende medium \"%s\"" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - vis etikett description: beskrivelse.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1431,6 +1439,8 @@ msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" +" --virtual - lag virtuelt media som alltid er oppdatert,\n" +" bare file:// protokoll er tillatt.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1482,9 +1492,9 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - vis tagg packager: pakker.\n" +msgstr " --packager - vis etikett packager: pakker.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1498,12 +1508,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kan ikke fе tilgang til filen til \"%s\", medium ignorert" +msgstr "kan ikke fе tilgang til liste-fil av \"%s\", medium ignorert" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - hшyre parantes for е lukke gruppeuttrykk.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1521,7 +1531,7 @@ msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuelt medium \"%s\" burde ha en klar url, medium ignorert" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - vis etikett buildhost: byggevert.\n" @@ -1615,9 +1625,9 @@ msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - skriv ut grupper ogsе med navn.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...importing pubkey file of \"%s\"" -msgstr "kunne ikke importere pubkey fil av \"%s\"" +msgstr "...importerer pubkey fil av \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1642,12 +1652,12 @@ msgstr "kunne ikke finne hdlist-fil for \"%s\", media ignorert" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr "" +msgstr " --split-length - liten transaksjonslengde, standard er %d.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - venstre parantes for е еpne gruppeuttrykk.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1655,11 +1665,11 @@ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart medium \"%s\"" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" -a - binжr ELLER operatшr, sann hvis begge uttrykk er sanne.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1668,6 +1678,9 @@ msgid "" "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " "medium." msgstr "" +"klarte ikke е fе tilgang til\"%s\",\n" +"dette kan ha skjedd hvis du monterte katalogen manuelt nеr mediumet ble " +"opprettet." #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1685,13 +1698,13 @@ msgid "unable to create transaction" msgstr "kunne ikke opprette transaksjon" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" "%s\n" -"<relative path of hdlist> mangler\n" +"<relative sti til hdlist> mangler\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1719,9 +1732,9 @@ msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - velg alle ikke-fjernbare media.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - vis etikett epoch: epoke.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1743,9 +1756,9 @@ msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - opprett et oppdateringsmedium.\n" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - pеlegg uklart sшk (samme som --fuzzy).\n" #: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -1774,9 +1787,9 @@ msgstr "" " eller alt annet som har blitt konfigurert ;-)\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - vis etikett size: stшrrelse.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1784,9 +1797,9 @@ msgid "in order to keep %s" msgstr "for е kunne beholde %s" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "due to unsatisfied %s" +msgstr "pga. utilfredsstilt %s" #: ../_irpm:1 #, c-format @@ -1813,14 +1826,14 @@ msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..." +msgstr "mottar pubkey-fil med beskrivelse av \"%s\"..." #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - pеlegge fuzzy sшk (samme som -y).\n" +msgstr " --fuzzy - pеlegge uklart sшk (samme som -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1834,12 +1847,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +msgstr " --probe-hdlist - prшv е finne og bruke hdlist-fil.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "due to missing %s" -msgstr "due to missing %s" +msgstr "pga. manglende %s" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1847,13 +1860,13 @@ msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n" #: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"hvor <name> er et medium navn е oppdatere.\n" +"bruk: urpmi.update [valg] <navn> ...\n" +"hvor <navn> er et mediumnavn som skal oppdateres.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1861,11 +1874,11 @@ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "prшver е gе forbi eksisterende medium \"%s\", unngеr" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +" --test - kontroller at installasjonen kan bli riktig gjennomfшrt.\n" #~ msgid "urpmf version %s" #~ msgstr "urpmf versjon %s" @@ -1920,12 +1933,10 @@ msgstr "" #~ msgid " --description - print tag description: description." #~ msgstr " --description - vis etikett description: beskrivelse." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --provides - vis etikett provides: all print tag provides: all " -#~ "provides (multiple lines)." +#~ " --provides - vis etikett provides: alle tilbud (flere linjer)." #~ msgid "" #~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." @@ -1941,17 +1952,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ " --conflicts - vis etikett conflicts: alle konflikter (flere linjer)." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle obsoletes (multiple " +#~ " --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle erstatninger (multiple " #~ "lines)." -#, fuzzy #~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ " --prereqs - vis etikett prereqs: alle forhеndsavhengigheter " +#~ "(flere linjer)." #~ msgid "try urpmf --help for more options" #~ msgstr "prшv urpmf --help for flere valg" |