summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po323
1 files changed, 164 insertions, 159 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index acf81892..f6ec3c8f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 14:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 03:10+0800\n"
"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Team <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:584
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "正在安裝 %s\n"
@@ -33,34 +33,34 @@ msgstr ""
"自動安裝套件...\n"
"您要求安裝的套件 %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
msgid "Is this OK?"
msgstr "確定嗎?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 ../urpmi_.c:470
-#: ../urpmi_.c:512 ../urpmi_.c:539
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
+#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
msgid "Ok"
msgstr "確定"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 ../urpmi_.c:471
-#: ../urpmi_.c:513 ../urpmi_.c:540
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
+#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:384 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:475 ../urpmi_.c:544 ../urpmi_.c:608 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
+#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn(否)"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:385 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:476 ../urpmi_.c:545 ../urpmi_.c:609 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
+#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy(是)"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:477
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
+#: ../urpmi_.c:488
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) (是/否) "
@@ -69,532 +69,532 @@ msgstr " (Y/n) (是/否) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s:找不到指令\n"
-#: ../urpm.pm_.c:177
+#: ../urpm.pm_.c:178
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "未知的 webfetch `%s'!!!\n"
-#: ../urpm.pm_.c:196
+#: ../urpm.pm_.c:197
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s 有未知的通訊協定項目"
-#: ../urpm.pm_.c:205
+#: ../urpm.pm_.c:206
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "無 webfetch 提供者 (curl 或者是 wget 這類程式)\n"
-#: ../urpm.pm_.c:221
+#: ../urpm.pm_.c:222
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "不支援/無法處理的通訊協定:%s"
-#: ../urpm.pm_.c:224
+#: ../urpm.pm_.c:225
msgid "wget is missing\n"
msgstr "找不到 wget 程式檔案\n"
-#: ../urpm.pm_.c:260
+#: ../urpm.pm_.c:261
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget 失敗:傳回 %d 結束代碼或者是 %d 信號\n"
-#: ../urpm.pm_.c:263
+#: ../urpm.pm_.c:264
msgid "curl is missing\n"
msgstr "遺失 curl\n"
-#: ../urpm.pm_.c:345
+#: ../urpm.pm_.c:346
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl 失敗,傳回結束代碼 %d 或者是 %d 信號\n"
-#: ../urpm.pm_.c:349 ../urpm.pm_.c:391
+#: ../urpm.pm_.c:350 ../urpm.pm_.c:392
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "找不到 rsync 程式\n"
-#: ../urpm.pm_.c:388 ../urpm.pm_.c:430
+#: ../urpm.pm_.c:389 ../urpm.pm_.c:431
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync 失敗,傳回結束代碼 %d 或者是 %d 信號\n"
-#: ../urpm.pm_.c:392
+#: ../urpm.pm_.c:393
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "找不到 ssh 程式檔案\n"
-#: ../urpm.pm_.c:440 ../urpmi_.c:498
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:442 ../urpmi_.c:501
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:482 ../urpm.pm_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "設定檔內的第 %s 行語法錯誤"
-#: ../urpm.pm_.c:503
+#: ../urpm.pm_.c:513
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "媒介“%s”企圖使用一個已被使用的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒介"
-#: ../urpm.pm_.c:507
+#: ../urpm.pm_.c:517
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "媒介“%s”嘗試使用正在使用中的清單,忽略這個媒介"
-#: ../urpm.pm_.c:523
+#: ../urpm.pm_.c:533
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr "無法處理媒介“%s”,因為其它媒介正在使用清單檔"
-#: ../urpm.pm_.c:529
+#: ../urpm.pm_.c:539
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "無法使用這個名稱“%s”,因同一名稱的媒介已存在"
-#: ../urpm.pm_.c:536
+#: ../urpm.pm_.c:546
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "不會考慮使用媒介“%s”,因為清單檔案 [%s] 不存在"
-#: ../urpm.pm_.c:540
+#: ../urpm.pm_.c:550
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "無法確定這個檔頭清單 (hdlist) [%s] 的有關媒介"
-#: ../urpm.pm_.c:549
+#: ../urpm.pm_.c:559
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "無法存取“%s”的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒介"
-#: ../urpm.pm_.c:551
+#: ../urpm.pm_.c:561
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "無法存取“%s”的清單檔,忽略這個媒介 "
-#: ../urpm.pm_.c:565
+#: ../urpm.pm_.c:575
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "嘗試忽略現存的媒介“%s”,忽略這個媒介"
-#: ../urpm.pm_.c:573
+#: ../urpm.pm_.c:583
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "無法找到“%s”的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒介"
-#: ../urpm.pm_.c:579
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "無法找到“%s”的清單檔案,忽略這個媒介"
-#: ../urpm.pm_.c:602
+#: ../urpm.pm_.c:612
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "不連貫的“%s”的清單檔,忽略這個媒介"
-#: ../urpm.pm_.c:610
+#: ../urpm.pm_.c:620
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "無法檢查“%s”的清單檔,忽略這個媒介"
-#: ../urpm.pm_.c:640
+#: ../urpm.pm_.c:650
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "移動式媒介“%s”的掛載點過多"
-#: ../urpm.pm_.c:641
+#: ../urpm.pm_.c:651
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "將可移動式裝置當成“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:645
+#: ../urpm.pm_.c:655
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "使用不同的移動式裝置 [%s] 於“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:649 ../urpm.pm_.c:652
+#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "無法擷取移動式媒介“%s”的路徑名稱"
-#: ../urpm.pm_.c:665
+#: ../urpm.pm_.c:675
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "無法寫入設定檔 [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:677
+#: ../urpm.pm_.c:694
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "寫入設定檔 [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:697
+#: ../urpm.pm_.c:714
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "無法解析 %s 檔案內的 %s 項目"
-#: ../urpm.pm_.c:708
+#: ../urpm.pm_.c:725
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "檢驗 %s 檔案內的並列處理項目"
-#: ../urpm.pm_.c:718
+#: ../urpm.pm_.c:735
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "在 %s 發現節點的處理項目"
-#: ../urpm.pm_.c:722
+#: ../urpm.pm_.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "使用並列模式的關聯媒介裝置:%s"
-#: ../urpm.pm_.c:726
+#: ../urpm.pm_.c:743
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "無法使用並列參數 - %s"
-#: ../urpm.pm_.c:737
+#: ../urpm.pm_.c:754
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr "--synthesis 參數不能夠與 --media, --update or --parallel 並用"
-#: ../urpm.pm_.c:753 ../urpm.pm_.c:761 ../urpm.pm_.c:776 ../urpm.pm_.c:1047
-#: ../urpm.pm_.c:1151 ../urpm.pm_.c:1326 ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1405
-#: ../urpm.pm_.c:1548
+#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
+#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
+#: ../urpm.pm_.c:1565
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:757 ../urpm.pm_.c:772 ../urpm.pm_.c:1044 ../urpm.pm_.c:1147
-#: ../urpm.pm_.c:1322 ../urpm.pm_.c:1393 ../urpm.pm_.c:1399 ../urpm.pm_.c:1473
-#: ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
+#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
+#: ../urpm.pm_.c:1560
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "檢驗綜合檔頭清單檔案 [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:767
+#: ../urpm.pm_.c:784
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "建立為媒介“%s”的綜合檔頭清單時發生錯誤"
-#: ../urpm.pm_.c:779 ../urpm.pm_.c:1051 ../urpm.pm_.c:1155 ../urpm.pm_.c:1330
-#: ../urpm.pm_.c:1476
+#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
+#: ../urpm.pm_.c:1493
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "讀取“%s”媒介的綜合檔頭清單發生錯誤"
-#: ../urpm.pm_.c:832
+#: ../urpm.pm_.c:849
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "媒介“%s”已存在"
-#: ../urpm.pm_.c:860
+#: ../urpm.pm_.c:877
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "加入的媒介 %s"
-#: ../urpm.pm_.c:875
+#: ../urpm.pm_.c:892
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "無法存取第一個安裝媒介"
-#: ../urpm.pm_.c:879
+#: ../urpm.pm_.c:896
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "複製 hdlist 檔案..."
-#: ../urpm.pm_.c:881 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1116 ../urpm.pm_.c:1170
+#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
msgid "...copying done"
msgstr "...複製完成"
-#: ../urpm.pm_.c:881 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1116 ../urpm.pm_.c:1170
+#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
msgid "...copying failed"
msgstr "...複製失敗"
-#: ../urpm.pm_.c:883 ../urpm.pm_.c:901 ../urpm.pm_.c:926
+#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr "無法存取第一個安裝媒介(找不到 Mandrake/base/hdlists 檔案)"
-#: ../urpm.pm_.c:889
+#: ../urpm.pm_.c:906
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "接收 hdlists 檔案..."
-#: ../urpm.pm_.c:895 ../urpm.pm_.c:1228 ../urpm.pm_.c:1288 ../urpm.pm_.c:1791
-#: ../urpm.pm_.c:2278
+#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
+#: ../urpm.pm_.c:2295
msgid "...retrieving done"
msgstr "...接收完成"
-#: ../urpm.pm_.c:897 ../urpm.pm_.c:1283 ../urpm.pm_.c:1794 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...擷取失敗: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:917
+#: ../urpm.pm_.c:934
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hdlists 檔案中有無效的 hdlist 敘述“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:959
+#: ../urpm.pm_.c:976
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "企圖選擇不存在的媒介“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:961
+#: ../urpm.pm_.c:978
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:961
+#: ../urpm.pm_.c:978
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "選擇多個媒介:“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:978
+#: ../urpm.pm_.c:995
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "移除媒介“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:1024 ../urpm.pm_.c:2197
+#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi 資料庫鎖住了"
-#: ../urpm.pm_.c:1076 ../urpm.pm_.c:2207
+#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "無法存取媒介“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:1106
+#: ../urpm.pm_.c:1123
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "複製“%s”的敘述檔案..."
-#: ../urpm.pm_.c:1114
+#: ../urpm.pm_.c:1131
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "複製“%s”的來源 hdlist (或綜合檔頭清單)..."
-#: ../urpm.pm_.c:1119
+#: ../urpm.pm_.c:1136
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "複製 [%s] 失敗"
-#: ../urpm.pm_.c:1124 ../urpm.pm_.c:1301
+#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
#, fuzzy
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1168
+#: ../urpm.pm_.c:1185
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "複製“%s”的來源清單..."
-#: ../urpm.pm_.c:1185
+#: ../urpm.pm_.c:1202
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "由 [%s] 讀取 rpm 檔案項目"
-#: ../urpm.pm_.c:1204
+#: ../urpm.pm_.c:1221
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "無法由 [%s] 讀取 rpm 套件:: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1209
+#: ../urpm.pm_.c:1226
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "在 [%s] 內找不到套件檔"
-#: ../urpm.pm_.c:1222
+#: ../urpm.pm_.c:1239
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "接收“%s”的敘述檔案..."
-#: ../urpm.pm_.c:1237
+#: ../urpm.pm_.c:1254
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "擷取“%s”的來源 hdlist (或綜合檔頭清單)..."
-#: ../urpm.pm_.c:1359
+#: ../urpm.pm_.c:1376
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "擷取來源 hdlist (或綜合檔頭清單) 失敗"
-#: ../urpm.pm_.c:1366
+#: ../urpm.pm_.c:1383
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "無法找到媒介“%s”的檔頭清單 (hdlist)"
-#: ../urpm.pm_.c:1378 ../urpm.pm_.c:1426
+#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "檔案 [%s] 已經被相同的 \"%s\" 媒介所使用了"
-#: ../urpm.pm_.c:1413
+#: ../urpm.pm_.c:1430
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "無法解析“%s”的檔頭清單(hdlist)檔案"
-#: ../urpm.pm_.c:1449
+#: ../urpm.pm_.c:1466
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "無法寫入“%s”的清單檔案"
-#: ../urpm.pm_.c:1456
+#: ../urpm.pm_.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "無法找到媒介“%s”的檔頭清單 (hdlist)"
-#: ../urpm.pm_.c:1458
+#: ../urpm.pm_.c:1475
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "沒有資料寫入“%s”的清單檔案"
-#: ../urpm.pm_.c:1508
+#: ../urpm.pm_.c:1525
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "正在進行第二部相依性的計算\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1521
+#: ../urpm.pm_.c:1538
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "讀取媒介“%s”的檔頭資訊"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm_.c:1543
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "建立檔頭清單 (hdlist) [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1538 ../urpm.pm_.c:1557
+#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "為媒介“%s”建立綜合檔頭清單 (synthesis)"
-#: ../urpm.pm_.c:1575
+#: ../urpm.pm_.c:1592
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "在快取空間內找到 %d 個檔頭"
-#: ../urpm.pm_.c:1579
+#: ../urpm.pm_.c:1596
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "移除 %d 個在快取區內無用的檔頭"
-#: ../urpm.pm_.c:1735
+#: ../urpm.pm_.c:1752
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "掛載 %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1747
+#: ../urpm.pm_.c:1764
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "卸下 %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1769
+#: ../urpm.pm_.c:1786
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "重新排列 %s 的相關清單內的項目"
-#: ../urpm.pm_.c:1770
+#: ../urpm.pm_.c:1787
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "相關清單內沒有項目重新排列"
-#: ../urpm.pm_.c:1783
+#: ../urpm.pm_.c:1800
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "不合法的套件名稱 [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1789
+#: ../urpm.pm_.c:1806
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "正在下載 rpms 檔案..."
-#: ../urpm.pm_.c:1796 ../urpm.pm_.c:2405
+#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "無法存取套件檔 [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1801
+#: ../urpm.pm_.c:1818
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "無法登記套件檔"
-#: ../urpm.pm_.c:1804
+#: ../urpm.pm_.c:1821
msgid "error registering local packages"
msgstr "登記本機套件時發生錯誤"
-#: ../urpm.pm_.c:1896
+#: ../urpm.pm_.c:1913
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "沒有套件具有這個名稱 %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1899 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "以下套件包含 %s:%s"
-#: ../urpm.pm_.c:2040 ../urpm.pm_.c:2072 ../urpm.pm_.c:2093
+#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "在那裡有多個相同名稱的套件“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:2082
+#: ../urpm.pm_.c:2099
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "無法正確解析 [%s] 項目 (於 \"%s\" 數值)"
-#: ../urpm.pm_.c:2103
+#: ../urpm.pm_.c:2120
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2112
+#: ../urpm.pm_.c:2129
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "找不到套件 %s。"
-#: ../urpm.pm_.c:2159 ../urpm.pm_.c:2162 ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "仍未選定媒介“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:2176
+#: ../urpm.pm_.c:2193
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "無法正確讀取 [%s] rpm 檔案 (來自於 \"%s\" 媒介項目"
-#: ../urpm.pm_.c:2187
+#: ../urpm.pm_.c:2204
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "有問題的媒介“%s”,因為不正確地標示成可移除的媒介"
-#: ../urpm.pm_.c:2263
+#: ../urpm.pm_.c:2280
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "不合格式的輸入:[%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2270
+#: ../urpm.pm_.c:2287
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "正在下載 rpms 檔案..."
-#: ../urpm.pm_.c:2343
+#: ../urpm.pm_.c:2360
msgid "Preparing..."
msgstr "準備中..."
-#: ../urpm.pm_.c:2374
+#: ../urpm.pm_.c:2391
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "無法移除 %s 套件"
-#: ../urpm.pm_.c:2383
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "無法安裝上該套件 - %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2392
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s 套件被 %s 所需要"
-#: ../urpm.pm_.c:2393
+#: ../urpm.pm_.c:2410
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s 套件與 %s 相衝突"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "安裝失敗 - %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:630
+#: ../urpmi_.c:641
msgid "Installation is possible"
msgstr "無法進行安裝"
@@ -1223,48 +1223,53 @@ msgstr " -v - 顯示資訊模式。\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " 於命令列指定的名稱或 rpm 檔案已經安裝。\n"
-#: ../urpmi_.c:193
+#: ../urpmi_.c:196
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi:不詳的選項“-%s”,請輸入 --help 選項閱讀使用方法\n"
-#: ../urpmi_.c:217
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:224
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "無法建立 [%s] 目錄,無法啟動臭蟲回報功能"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:249
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "抱歉,只有超級使用者才允許安裝套件"
-#: ../urpmi_.c:345
+#: ../urpmi_.c:319
+#, c-format
+msgid "ignoring option \"%s\" not used"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:356
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "須要安裝下列套件 %s:"
-#: ../urpmi_.c:346
+#: ../urpmi_.c:357
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要以下其中一個套件:"
-#: ../urpmi_.c:354
+#: ../urpmi_.c:365
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "那一個是你的選擇﹖ (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:368
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "對不起,選擇錯誤,請再試一次\n"
-#: ../urpmi_.c:377
+#: ../urpmi_.c:388
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1275,31 +1280,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"您同意要繼續嗎?"
-#: ../urpmi_.c:400
+#: ../urpmi_.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "無法安裝上該套件 - %s"
-#: ../urpmi_.c:405
+#: ../urpmi_.c:416
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi_.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "找不到 wget 程式檔案\n"
-#: ../urpmi_.c:412
+#: ../urpmi_.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s 套件與 %s 相衝突"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi_.c:425
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:419
+#: ../urpmi_.c:430
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1310,14 +1315,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"您同意要繼續嗎?"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "為了使用選取了的套件能正常執行,以下的套件亦需要一同安裝。 (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi_.c:474
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1326,32 +1331,32 @@ msgstr ""
"您需要使用 root 權限執行該程式以便於具備安裝下列相依性項目:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:485 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "無法取得原始碼套件,放棄"
-#: ../urpmi_.c:509
+#: ../urpmi_.c:520
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "請將具有名稱“%s”的媒介放入到裝置 [%s] 內"
-#: ../urpmi_.c:510
+#: ../urpmi_.c:521
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "完成後請按 <Enter鍵>.."
-#: ../urpmi_.c:531
+#: ../urpmi_.c:542
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "下列套件有不合法的簽名檔案資訊"
-#: ../urpmi_.c:532
+#: ../urpmi_.c:543
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "您要繼續進行安裝嗎?"
-#: ../urpmi_.c:546
+#: ../urpmi_.c:557
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) (是/否) "
-#: ../urpmi_.c:554
+#: ../urpmi_.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1359,25 +1364,25 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr "安裝失敗,因為找不到某些檔案。您可能要更新您的 urpmi 資料庫。"
-#: ../urpmi_.c:563 ../urpmi_.c:594 ../urpmi_.c:603 ../urpmi_.c:618
-#: ../urpmi_.c:627
+#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
+#: ../urpmi_.c:638
msgid "Installation failed"
msgstr "安裝失敗"
-#: ../urpmi_.c:578
+#: ../urpmi_.c:589
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "正在發佈 %s \n"
-#: ../urpmi_.c:610
+#: ../urpmi_.c:621
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "略過檢查套件的相依性檢查強制安裝?(y/N)(是/否)"
-#: ../urpmi_.c:620
+#: ../urpmi_.c:631
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "使用強制性的安裝方式 (--force)?(y/N)(是/否)"
-#: ../urpmi_.c:635
+#: ../urpmi_.c:646
msgid "everything already installed"
msgstr "全部都已安裝"