summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po36
1 files changed, 1 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index eacb210b..c1542f1e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -30,6 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:63
#, c-format
@@ -201,7 +202,6 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr[0] "為了滿足相依性,將一併安裝下列套件"
-msgstr[1] "為了滿足相依性,將一併安裝下列套件"
#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:580
#, c-format
@@ -2047,9 +2047,6 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"下列套件無法安裝,因為它們需要比您系統上的套件為舊的版本:\n"
"%s"
-msgstr[1] ""
-"下列套件無法安裝,因為它們需要比您系統上的套件為舊的版本:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:492 ../urpmi:511
#, c-format
@@ -2076,9 +2073,6 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"某些要求的套件無法安裝:\n"
"%s"
-msgstr[1] ""
-"某些要求的套件無法安裝:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:534
#, fuzzy, c-format
@@ -2093,9 +2087,6 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"安裝無法繼續,因為下列套件必須移除給其他套件來升級:\n"
"%s\n"
-msgstr[1] ""
-"安裝無法繼續,因為下列套件必須移除給其他套件來升級:\n"
-"%s\n"
#: ../urpmi:541
#, fuzzy, c-format
@@ -2108,9 +2099,6 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"下列套件必須移除給其他套件來升級:\n"
"%s"
-msgstr[1] ""
-"下列套件必須移除給其他套件來升級:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:544
#, c-format
@@ -2136,7 +2124,6 @@ msgstr "(僅測試,安裝動作並不會真的執行)"
msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
msgstr[0] "繼續安裝這 %d 個套件?(共 %d MB)"
-msgstr[1] "繼續安裝這 %d 個套件?(共 %d MB)"
#: ../urpmi:618
#, c-format
@@ -2153,7 +2140,6 @@ msgstr "取消"
msgid "The following package has bad signature"
msgid_plural "The following packages have bad signatures"
msgstr[0] "下列套件有不正確的簽章"
-msgstr[1] "下列套件有不正確的簽章"
#: ../urpmi:668
#, c-format
@@ -2210,14 +2196,12 @@ msgstr ""
msgid "Package %s is already installed"
msgid_plural "Packages %s are already installed"
msgstr[0] "每個套件都已經安裝了"
-msgstr[1] "每個套件都已經安裝了"
#: ../urpmi:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s can not be installed"
msgid_plural "Packages %s can not be installed"
msgstr[0] "每個套件都已經安裝了"
-msgstr[1] "每個套件都已經安裝了"
#: ../urpmi:863
#, c-format
@@ -2820,7 +2804,6 @@ msgstr "--list-nodes 參數只能夠配合 --parallel 參數一起使用"
msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
#: ../urpmq:353
#, c-format
@@ -2828,7 +2811,6 @@ msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgid_plural ""
"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
#: ../urpmq:405
#, c-format
@@ -2840,14 +2822,6 @@ msgstr "沒有找到檔案列表\n"
msgid "No changelog found\n"
msgstr "沒有找到更新紀錄\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
-#~ msgstr[0] "為了滿足相依性,將一併安裝下列套件"
-#~ msgstr[1] "為了滿足相依性,將一併安裝下列套件"
-
#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed:\n"
@@ -2856,14 +2830,6 @@ msgstr "沒有找到更新紀錄\n"
#~ "為了滿足相依性的需求,下面的 %d 個套件也必須一併安裝:\n"
#~ "%s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgstr[0] "為了滿足相依性,將一併安裝下列套件"
-#~ msgstr[1] "為了滿足相依性,將一併安裝下列套件"
-
#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
#~ msgstr "略過媒體 %s:沒有 hdlist 檔"