diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 244 |
1 files changed, 138 insertions, 106 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index fcf01ec4..94050bce 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-19 13:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-02 03:10+0800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese Team <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:536 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:562 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "正在安裝 %s\n" @@ -33,34 +33,34 @@ msgstr "" "自動安裝套件...\n" "您要求安裝的套件 %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:438 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:463 msgid "Is this OK?" msgstr "確定嗎?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:392 ../urpmi_.c:441 -#: ../urpmi_.c:464 ../urpmi_.c:491 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:517 msgid "Ok" msgstr "確定" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:376 ../urpmi_.c:393 ../urpmi_.c:442 -#: ../urpmi_.c:465 ../urpmi_.c:492 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:376 ../urpmi_.c:418 ../urpmi_.c:467 +#: ../urpmi_.c:491 ../urpmi_.c:518 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:397 -#: ../urpmi_.c:446 ../urpmi_.c:496 ../urpmi_.c:560 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 +#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:522 ../urpmi_.c:586 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn(否)" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:398 -#: ../urpmi_.c:447 ../urpmi_.c:497 ../urpmi_.c:561 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423 +#: ../urpmi_.c:472 ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:587 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "Yy(是)" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:399 -#: ../urpmi_.c:448 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:424 +#: ../urpmi_.c:473 msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) (是/否) " @@ -250,339 +250,341 @@ msgstr "無法使用並列參數 - %s" msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "--synthesis 參數不能夠與 --media, --update or --parallel 並用" -#: ../urpm.pm_.c:626 ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1229 ../urpm.pm_.c:1371 +#: ../urpm.pm_.c:626 ../urpm.pm_.c:634 ../urpm.pm_.c:649 ../urpm.pm_.c:916 +#: ../urpm.pm_.c:1020 ../urpm.pm_.c:1182 ../urpm.pm_.c:1240 ../urpm.pm_.c:1258 +#: ../urpm.pm_.c:1401 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:630 ../urpm.pm_.c:640 ../urpm.pm_.c:902 ../urpm.pm_.c:1001 -#: ../urpm.pm_.c:1157 ../urpm.pm_.c:1219 ../urpm.pm_.c:1224 ../urpm.pm_.c:1296 -#: ../urpm.pm_.c:1366 +#: ../urpm.pm_.c:630 ../urpm.pm_.c:645 ../urpm.pm_.c:913 ../urpm.pm_.c:1016 +#: ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1246 ../urpm.pm_.c:1252 ../urpm.pm_.c:1326 +#: ../urpm.pm_.c:1396 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "檢驗綜合檔頭清單檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:635 +#: ../urpm.pm_.c:640 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "建立為媒介“%s”的綜合檔頭清單時發生錯誤" -#: ../urpm.pm_.c:644 ../urpm.pm_.c:906 ../urpm.pm_.c:1004 ../urpm.pm_.c:1161 -#: ../urpm.pm_.c:1299 +#: ../urpm.pm_.c:652 ../urpm.pm_.c:920 ../urpm.pm_.c:1024 ../urpm.pm_.c:1186 +#: ../urpm.pm_.c:1329 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "讀取“%s”媒介的綜合檔頭清單發生錯誤" -#: ../urpm.pm_.c:694 +#: ../urpm.pm_.c:705 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "媒介“%s”已存在" -#: ../urpm.pm_.c:722 +#: ../urpm.pm_.c:733 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "加入的媒介 %s" -#: ../urpm.pm_.c:737 +#: ../urpm.pm_.c:748 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "無法存取第一個安裝媒介" -#: ../urpm.pm_.c:741 +#: ../urpm.pm_.c:752 msgid "copying hdlists file..." msgstr "複製 hdlist 檔案..." -#: ../urpm.pm_.c:743 ../urpm.pm_.c:962 ../urpm.pm_.c:970 ../urpm.pm_.c:1018 +#: ../urpm.pm_.c:754 ../urpm.pm_.c:977 ../urpm.pm_.c:985 ../urpm.pm_.c:1039 msgid "...copying done" msgstr "...複製完成" -#: ../urpm.pm_.c:743 ../urpm.pm_.c:962 ../urpm.pm_.c:970 ../urpm.pm_.c:1018 +#: ../urpm.pm_.c:754 ../urpm.pm_.c:977 ../urpm.pm_.c:985 ../urpm.pm_.c:1039 msgid "...copying failed" msgstr "...複製失敗" -#: ../urpm.pm_.c:745 ../urpm.pm_.c:759 ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm_.c:756 ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:795 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "無法存取第一個安裝媒介(找不到 Mandrake/base/hdlists 檔案)" -#: ../urpm.pm_.c:751 +#: ../urpm.pm_.c:762 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "接收 hdlists 檔案..." -#: ../urpm.pm_.c:753 ../urpm.pm_.c:1073 ../urpm.pm_.c:1126 ../urpm.pm_.c:1614 -#: ../urpm.pm_.c:2097 +#: ../urpm.pm_.c:764 ../urpm.pm_.c:1094 ../urpm.pm_.c:1147 ../urpm.pm_.c:1644 +#: ../urpm.pm_.c:2132 msgid "...retrieving done" msgstr "...接收完成" -#: ../urpm.pm_.c:755 ../urpm.pm_.c:1121 ../urpm.pm_.c:1617 ../urpm.pm_.c:2100 +#: ../urpm.pm_.c:766 ../urpm.pm_.c:1142 ../urpm.pm_.c:1647 ../urpm.pm_.c:2135 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...擷取失敗: %s" -#: ../urpm.pm_.c:775 +#: ../urpm.pm_.c:786 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists 檔案中有無效的 hdlist 敘述“%s”" -#: ../urpm.pm_.c:817 +#: ../urpm.pm_.c:828 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "企圖選擇不存在的媒介“%s”" -#: ../urpm.pm_.c:819 +#: ../urpm.pm_.c:830 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "“%s”" -#: ../urpm.pm_.c:819 +#: ../urpm.pm_.c:830 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "選擇多個媒介:“%s”" -#: ../urpm.pm_.c:836 +#: ../urpm.pm_.c:847 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "移除媒介“%s”" -#: ../urpm.pm_.c:882 ../urpm.pm_.c:2019 +#: ../urpm.pm_.c:893 ../urpm.pm_.c:2050 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 資料庫鎖住了" -#: ../urpm.pm_.c:930 ../urpm.pm_.c:2029 +#: ../urpm.pm_.c:945 ../urpm.pm_.c:2060 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "無法存取媒介“%s”" -#: ../urpm.pm_.c:960 +#: ../urpm.pm_.c:975 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "複製“%s”的敘述檔案..." -#: ../urpm.pm_.c:968 +#: ../urpm.pm_.c:983 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "複製“%s”的來源 hdlist (或綜合檔頭清單)..." -#: ../urpm.pm_.c:973 +#: ../urpm.pm_.c:988 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "複製 [%s] 失敗" -#: ../urpm.pm_.c:978 ../urpm.pm_.c:1136 +#: ../urpm.pm_.c:993 ../urpm.pm_.c:1157 #, fuzzy msgid "examining MD5SUM file" msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1016 +#: ../urpm.pm_.c:1037 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "複製“%s”的來源清單..." -#: ../urpm.pm_.c:1033 +#: ../urpm.pm_.c:1054 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "由 [%s] 讀取 rpm 檔案項目" -#: ../urpm.pm_.c:1052 +#: ../urpm.pm_.c:1073 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "無法由 [%s] 讀取 rpm 套件:: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1057 +#: ../urpm.pm_.c:1078 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "在 [%s] 內找不到套件檔" -#: ../urpm.pm_.c:1070 +#: ../urpm.pm_.c:1091 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "接收“%s”的敘述檔案..." -#: ../urpm.pm_.c:1082 +#: ../urpm.pm_.c:1103 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "擷取“%s”的來源 hdlist (或綜合檔頭清單)..." -#: ../urpm.pm_.c:1186 +#: ../urpm.pm_.c:1212 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "擷取來源 hdlist (或綜合檔頭清單) 失敗" -#: ../urpm.pm_.c:1193 +#: ../urpm.pm_.c:1219 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "無法找到媒介“%s”的檔頭清單 (hdlist)" -#: ../urpm.pm_.c:1205 ../urpm.pm_.c:1249 +#: ../urpm.pm_.c:1231 ../urpm.pm_.c:1279 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "檔案 [%s] 已經被相同的 \"%s\" 媒介所使用了" -#: ../urpm.pm_.c:1236 +#: ../urpm.pm_.c:1266 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "無法解析“%s”的檔頭清單(hdlist)檔案" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm_.c:1302 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "無法寫入“%s”的清單檔案" -#: ../urpm.pm_.c:1279 +#: ../urpm.pm_.c:1309 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "無法找到媒介“%s”的檔頭清單 (hdlist)" -#: ../urpm.pm_.c:1281 +#: ../urpm.pm_.c:1311 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "沒有資料寫入“%s”的清單檔案" -#: ../urpm.pm_.c:1331 +#: ../urpm.pm_.c:1361 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "正在進行第二部相依性的計算\n" -#: ../urpm.pm_.c:1344 +#: ../urpm.pm_.c:1374 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "讀取媒介“%s”的檔頭資訊" -#: ../urpm.pm_.c:1349 +#: ../urpm.pm_.c:1379 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "建立檔頭清單 (hdlist) [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1361 ../urpm.pm_.c:1380 +#: ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1410 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "為媒介“%s”建立綜合檔頭清單 (synthesis)" -#: ../urpm.pm_.c:1398 +#: ../urpm.pm_.c:1428 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "在快取空間內找到 %d 個檔頭" -#: ../urpm.pm_.c:1402 +#: ../urpm.pm_.c:1432 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "移除 %d 個在快取區內無用的檔頭" -#: ../urpm.pm_.c:1558 +#: ../urpm.pm_.c:1588 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "掛載 %s" -#: ../urpm.pm_.c:1570 +#: ../urpm.pm_.c:1600 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "卸下 %s" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm_.c:1622 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "重新排列 %s 的相關清單內的項目" -#: ../urpm.pm_.c:1593 +#: ../urpm.pm_.c:1623 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "相關清單內沒有項目重新排列" -#: ../urpm.pm_.c:1606 +#: ../urpm.pm_.c:1636 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "不合法的套件名稱 [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1612 +#: ../urpm.pm_.c:1642 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "正在下載 rpms 檔案..." -#: ../urpm.pm_.c:1619 ../urpm.pm_.c:2221 +#: ../urpm.pm_.c:1649 ../urpm.pm_.c:2259 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "無法存取套件檔 [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1624 +#: ../urpm.pm_.c:1654 msgid "unable to register rpm file" msgstr "無法登記套件檔" -#: ../urpm.pm_.c:1627 +#: ../urpm.pm_.c:1657 msgid "error registering local packages" msgstr "登記本機套件時發生錯誤" -#: ../urpm.pm_.c:1719 +#: ../urpm.pm_.c:1749 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "沒有套件具有這個名稱 %s" -#: ../urpm.pm_.c:1722 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm_.c:1752 ../urpme_.c:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "以下套件包含 %s:%s" -#: ../urpm.pm_.c:1862 ../urpm.pm_.c:1894 ../urpm.pm_.c:1915 +#: ../urpm.pm_.c:1893 ../urpm.pm_.c:1925 ../urpm.pm_.c:1946 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "在那裡有多個相同名稱的套件“%s”" -#: ../urpm.pm_.c:1904 +#: ../urpm.pm_.c:1935 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "無法正確解析 [%s] 項目 (於 \"%s\" 數值)" -#: ../urpm.pm_.c:1925 +#: ../urpm.pm_.c:1956 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1934 +#: ../urpm.pm_.c:1965 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "找不到套件 %s。" -#: ../urpm.pm_.c:1981 ../urpm.pm_.c:1984 ../urpm.pm_.c:2005 +#: ../urpm.pm_.c:2012 ../urpm.pm_.c:2015 ../urpm.pm_.c:2036 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "仍未選定媒介“%s”" -#: ../urpm.pm_.c:1998 +#: ../urpm.pm_.c:2029 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "無法正確讀取 [%s] rpm 檔案 (來自於 \"%s\" 媒介項目" -#: ../urpm.pm_.c:2009 +#: ../urpm.pm_.c:2040 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "有問題的媒介“%s”,因為不正確地標示成可移除的媒介" -#: ../urpm.pm_.c:2085 +#: ../urpm.pm_.c:2116 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "不合格式的輸入:[%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2092 +#: ../urpm.pm_.c:2123 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "正在下載 rpms 檔案..." -#: ../urpm.pm_.c:2162 +#: ../urpm.pm_.c:2197 msgid "Preparing..." msgstr "準備中..." -#: ../urpm.pm_.c:2190 ../urpm.pm_.c:2397 +#: ../urpm.pm_.c:2228 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "無法移除 %s 套件" -#: ../urpm.pm_.c:2199 +#: ../urpm.pm_.c:2237 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "無法安裝上該套件 - %s" -#: ../urpm.pm_.c:2208 ../urpm.pm_.c:2404 +#: ../urpm.pm_.c:2246 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s 套件被 %s 所需要" -#: ../urpm.pm_.c:2209 ../urpm.pm_.c:2405 +#: ../urpm.pm_.c:2247 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s 套件與 %s 相衝突" @@ -608,7 +610,7 @@ msgid "Installation failed on node %s" msgstr "安裝失敗 - %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:582 +#: ../urpmi_.c:608 msgid "Installation is possible" msgstr "無法進行安裝" @@ -943,8 +945,9 @@ msgstr " --update - 只使用更新的媒介。\n" msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒介。\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi_.c:79 +#, fuzzy +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - 使用指定的 --synthesis 檔案,而不是 urpmi db。\n" #: ../urpmi_.c:81 ../urpmq_.c:44 @@ -1055,7 +1058,8 @@ msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 顯示資訊模式。\n" #: ../urpmi_.c:117 -msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" +#, fuzzy +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " 於命令列指定的名稱或 rpm 檔案已經安裝。\n" #: ../urpmi_.c:190 @@ -1110,7 +1114,31 @@ msgstr "" "%s\n" "您同意要繼續嗎?" -#: ../urpmi_.c:390 +#: ../urpmi_.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "無法安裝上該套件 - %s" + +#: ../urpmi_.c:401 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "找不到 wget 程式檔案\n" + +#: ../urpmi_.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s 套件與 %s 相衝突" + +#: ../urpmi_.c:410 +msgid "unrequested" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:415 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1121,14 +1149,14 @@ msgstr "" "%s\n" "您同意要繼續嗎?" -#: ../urpmi_.c:428 ../urpmi_.c:437 +#: ../urpmi_.c:453 ../urpmi_.c:462 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "為了使用選取了的套件能正常執行,以下的套件亦需要一同安裝。 (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:434 +#: ../urpmi_.c:459 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1137,32 +1165,32 @@ msgstr "" "您需要使用 root 權限執行該程式以便於具備安裝下列相依性項目:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:456 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:481 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "無法取得原始碼套件,放棄" -#: ../urpmi_.c:461 +#: ../urpmi_.c:487 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "請將具有名稱“%s”的媒介放入到裝置 [%s] 內" -#: ../urpmi_.c:462 +#: ../urpmi_.c:488 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "完成後請按 <Enter鍵>.." -#: ../urpmi_.c:483 +#: ../urpmi_.c:509 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "下列套件有不合法的簽名檔案資訊" -#: ../urpmi_.c:484 +#: ../urpmi_.c:510 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "您要繼續進行安裝嗎?" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi_.c:524 msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) (是/否) " -#: ../urpmi_.c:506 +#: ../urpmi_.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1170,25 +1198,25 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "安裝失敗,因為找不到某些檔案。您可能要更新您的 urpmi 資料庫。" -#: ../urpmi_.c:515 ../urpmi_.c:546 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:570 -#: ../urpmi_.c:579 +#: ../urpmi_.c:541 ../urpmi_.c:572 ../urpmi_.c:581 ../urpmi_.c:596 +#: ../urpmi_.c:605 msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" -#: ../urpmi_.c:530 +#: ../urpmi_.c:556 #, c-format msgid "distributing %s\n" msgstr "正在發佈 %s \n" -#: ../urpmi_.c:562 +#: ../urpmi_.c:588 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "略過檢查套件的相依性檢查強制安裝?(y/N)(是/否)" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi_.c:598 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "使用強制性的安裝方式 (--force)?(y/N)(是/否)" -#: ../urpmi_.c:587 +#: ../urpmi_.c:613 msgid "everything already installed" msgstr "全部都已安裝" @@ -1208,6 +1236,10 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" +#: ../urpmq_.c:43 +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - 使用指定的 --synthesis 檔案,而不是 urpmi db。\n" + #: ../urpmq_.c:46 msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --all - 顯示可用的的套件項目。\n" |