summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po36
1 files changed, 1 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8e4e208d..4f027393 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:63
#, c-format
@@ -192,7 +193,6 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr[0] "为了满足依赖关系,将安装下列软件包"
-msgstr[1] "为了满足依赖关系,将安装下列软件包"
#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:580
#, c-format
@@ -2033,9 +2033,6 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"下列软件包无法安装,因为它们所依赖的软件包版本低于目前所安装的版本:\n"
"%s"
-msgstr[1] ""
-"下列软件包无法安装,因为它们所依赖的软件包版本低于目前所安装的版本:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:492 ../urpmi:511
#, c-format
@@ -2062,9 +2059,6 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"某些要求的软件包无法安装:\n"
"%s"
-msgstr[1] ""
-"某些要求的软件包无法安装:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:534
#, fuzzy, c-format
@@ -2079,9 +2073,6 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n"
"%s\n"
-msgstr[1] ""
-"安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n"
-"%s\n"
#: ../urpmi:541
#, fuzzy, c-format
@@ -2094,9 +2085,6 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n"
"%s"
-msgstr[1] ""
-"要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:544
#, c-format
@@ -2122,7 +2110,6 @@ msgstr "(只是测试,安装将不会实际发生)"
msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
msgstr[0] "继续安装 %d 个软件包吗?(%d MB)"
-msgstr[1] "继续安装 %d 个软件包吗?(%d MB)"
#: ../urpmi:618
#, c-format
@@ -2139,7 +2126,6 @@ msgstr "取消"
msgid "The following package has bad signature"
msgid_plural "The following packages have bad signatures"
msgstr[0] "下列软件包的签名有错误"
-msgstr[1] "下列软件包的签名有错误"
#: ../urpmi:668
#, c-format
@@ -2196,14 +2182,12 @@ msgstr ""
msgid "Package %s is already installed"
msgid_plural "Packages %s are already installed"
msgstr[0] "软件包已经安装"
-msgstr[1] "软件包已经安装"
#: ../urpmi:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s can not be installed"
msgid_plural "Packages %s can not be installed"
msgstr[0] "软件包已经安装"
-msgstr[1] "软件包已经安装"
#: ../urpmi:863
#, c-format
@@ -2799,7 +2783,6 @@ msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用"
msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
#: ../urpmq:353
#, c-format
@@ -2807,7 +2790,6 @@ msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgid_plural ""
"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
#: ../urpmq:405
#, c-format
@@ -2819,14 +2801,6 @@ msgstr "没有找到文件列表\n"
msgid "No changelog found\n"
msgstr "没有找到更新日志\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
-#~ msgstr[0] "为了满足依赖关系,将安装下列软件包"
-#~ msgstr[1] "为了满足依赖关系,将安装下列软件包"
-
#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed:\n"
@@ -2835,14 +2809,6 @@ msgstr "没有找到更新日志\n"
#~ "为了满足依赖性要求,将另外安装以下%d个软件包:\n"
#~ "%s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgstr[0] "为了满足依赖性要求,将另外安装以下软件包"
-#~ msgstr[1] "为了满足依赖性要求,将另外安装以下软件包"
-
#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
#~ msgstr "跳过介质 %s:无 hdlist"