diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 664 |
1 files changed, 183 insertions, 481 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d5c097ce..3f6e7dbb 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 12:15+0800\n" "Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n" "Language-Team: Chinese (GB) <future-cjk@mandrakesoft.com>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 placeholder.h:99 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "正在安装 %s\n" @@ -36,29 +36,29 @@ msgid "Is this OK?" msgstr "这样好了吗?" #: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 placeholder.h:127 +#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 msgid "Ok" msgstr "确认" #: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429 -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 placeholder.h:93 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. #: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384 -#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:128 +#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "nN不否" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. #: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385 -#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:96 +#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "yY是" #: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386 -#: ../urpmi_.c:435 placeholder.h:95 +#: ../urpmi_.c:435 msgid " (Y/n) " msgstr " (是(Y)/不(n)) [是] " @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "没有 ssh\n" msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 placeholder.h:65 +#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "配置文件的的 %s 行由语法错误" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "介质 \"%s\" 试图使用一个已经使用的hdlist, 忽略介质" msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "介质 \"%s\" 试图使用已经使用的列表, 忽略介质" -#: ../urpm.pm_.c:376 placeholder.h:46 +#: ../urpm.pm_.c:376 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -144,47 +144,47 @@ msgstr "无法处理介质 \"%s\", 其它介质在使用列表文件" msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "不能把这个介质命名为 \"%s\", 这个名字已经被使用" -#: ../urpm.pm_.c:389 placeholder.h:24 +#: ../urpm.pm_.c:389 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "不能计算介质 \"%s\", 它的列表文件 [%s] 不存在" -#: ../urpm.pm_.c:393 placeholder.h:89 +#: ../urpm.pm_.c:393 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "无法判断 hdlist文件的介质 [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:402 placeholder.h:55 +#: ../urpm.pm_.c:402 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "无法访问 \"%s\" 的 hdlist 文件, 忽略该介质" -#: ../urpm.pm_.c:404 placeholder.h:78 +#: ../urpm.pm_.c:404 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "无法访问 \"%s\"的列表文件, 忽略介质" -#: ../urpm.pm_.c:418 placeholder.h:72 +#: ../urpm.pm_.c:418 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "试图略过现有的介质 \"%s\", 避免" -#: ../urpm.pm_.c:424 placeholder.h:41 +#: ../urpm.pm_.c:424 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "无法找到 \"%s\"的 hdlist 文件, 忽略这个介质" -#: ../urpm.pm_.c:429 placeholder.h:13 +#: ../urpm.pm_.c:429 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "无法找到 \"%s\" 的列表文件, 忽略该介质" -#: ../urpm.pm_.c:448 placeholder.h:59 +#: ../urpm.pm_.c:448 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" 的列表文件不连贯, 忽略该介质" -#: ../urpm.pm_.c:456 placeholder.h:58 +#: ../urpm.pm_.c:456 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "无法检查 \"%s\" 的列表文件, 忽略该介质" @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "不同的可移动 [%s] 用于 \"%s\"" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "无法取得可移动介质 \"%s\" 的路径" -#: ../urpm.pm_.c:512 placeholder.h:10 +#: ../urpm.pm_.c:512 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "无法写入配置文件 [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:524 placeholder.h:33 +#: ../urpm.pm_.c:524 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "写入 [%s]" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "检查综合文件 [%s]" msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "无法读取介质\"%s\"的综合文件" -#: ../urpm.pm_.c:655 placeholder.h:32 +#: ../urpm.pm_.c:655 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "介质 \"%s\" 已经存在" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "删除介质\"%s\"" msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 数据库被锁定" -#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 placeholder.h:83 +#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "无法访问介质\"%s\"" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "复制 \"%s\" 的描述文件" msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "复制源 \"%s\" 的 hdlist 或 synthesis..." -#: ../urpm.pm_.c:934 placeholder.h:60 +#: ../urpm.pm_.c:934 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "拷贝 [%s] 失败" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "从 [%s]读取 rpm 文件" msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "无法从 [%s] 读取 rpm 文件: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1003 placeholder.h:85 +#: ../urpm.pm_.c:1003 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] 没有发现rpm 文件" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "收取 \"%s\"的源 hdlist (synthesis)..." msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "获取源的 hdlist (或 synthesis)失败" -#: ../urpm.pm_.c:1117 placeholder.h:23 +#: ../urpm.pm_.c:1117 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "没有找到介质 \"%s\"的 hdlist 文件" @@ -408,22 +408,22 @@ msgstr "没有找到介质 \"%s\"的 hdlist 文件" msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "文件 [%s] 已经被同样的介质 \"%s\"使用" -#: ../urpm.pm_.c:1160 placeholder.h:15 +#: ../urpm.pm_.c:1160 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "无法分析hdlist文件 \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1187 placeholder.h:12 +#: ../urpm.pm_.c:1187 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr " \"%s\" 没有需要写入列表文件" -#: ../urpm.pm_.c:1194 placeholder.h:34 +#: ../urpm.pm_.c:1194 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "无法写入 列表文件\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1201 placeholder.h:16 +#: ../urpm.pm_.c:1201 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\"没有写入列表文件" @@ -437,32 +437,32 @@ msgstr "进行第二轮, 计算依赖性\n" msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "从介质\"%s\"读取软件包头信息" -#: ../urpm.pm_.c:1261 placeholder.h:66 +#: ../urpm.pm_.c:1261 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "创建hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 placeholder.h:42 +#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "为介质\"%s\"创建 hdlist 综合文件" -#: ../urpm.pm_.c:1310 placeholder.h:26 +#: ../urpm.pm_.c:1310 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "缓存中有 %d 个文件头" -#: ../urpm.pm_.c:1314 placeholder.h:22 +#: ../urpm.pm_.c:1314 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "从缓存删除 %d 过时的头" -#: ../urpm.pm_.c:1470 placeholder.h:45 +#: ../urpm.pm_.c:1470 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "正在安装 %s" -#: ../urpm.pm_.c:1481 placeholder.h:21 +#: ../urpm.pm_.c:1481 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "卸载 %s" @@ -476,12 +476,12 @@ msgstr "在depslist中重新定位 %s" msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "在depslist中没有重新定位的条目" -#: ../urpm.pm_.c:1508 placeholder.h:71 +#: ../urpm.pm_.c:1508 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "非法rpm文件 [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 placeholder.h:81 +#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "无法访问rpm 文件[%s]" @@ -494,12 +494,12 @@ msgstr "无法登记 rpm 文件" msgid "error registering local packages" msgstr "登记本地软件包出错" -#: ../urpm.pm_.c:1604 placeholder.h:38 +#: ../urpm.pm_.c:1604 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "没有名为 %s 的软件包" -#: ../urpm.pm_.c:1607 placeholder.h:86 +#: ../urpm.pm_.c:1607 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "下列软件包里有 %s: %s" @@ -519,22 +519,22 @@ msgstr "无法正确的解析 [%s] 的值 \"%s\"" msgid "package %s is not found." msgstr "没有找到软件包 %s." -#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 placeholder.h:70 +#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "介质 \"%s\" 没有选中" -#: ../urpm.pm_.c:1846 placeholder.h:67 +#: ../urpm.pm_.c:1846 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "无法从介质\"%2$s\" 读取rpm文件[%1$s]" -#: ../urpm.pm_.c:1862 placeholder.h:68 +#: ../urpm.pm_.c:1862 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "不连贯的介质 \"%s\" 标记为可移动但其实不是" -#: ../urpm.pm_.c:1919 placeholder.h:52 +#: ../urpm.pm_.c:1919 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "输入格式错误: [%s]" @@ -703,12 +703,12 @@ msgstr "" "%s\n" "使用 --distrib 不需要提供 <hdlist的相对路径>" -#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 placeholder.h:134 +#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "无法更新介质\"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:106 placeholder.h:148 +#: ../urpmi.addmedia_.c:106 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<hdlist相对路径>找不到\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:108 placeholder.h:129 +#: ../urpmi.addmedia_.c:108 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with'找不到ftp介质\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:116 placeholder.h:133 +#: ../urpmi.addmedia_.c:116 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "无法创建介质\"%s\"\n" @@ -752,11 +752,11 @@ msgstr "" "\n" "未知的选项 '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:47 placeholder.h:166 +#: ../urpmi.removemedia_.c:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "没有可删除的(用urpmi.addmedia增加介质)\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:49 placeholder.h:167 +#: ../urpmi.removemedia_.c:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -782,11 +782,11 @@ msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr " -d - 强迫完成 depslist.ordered 文件的计算.\n" -#: ../urpmi.update_.c:78 placeholder.h:161 +#: ../urpmi.update_.c:78 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "没有东西升级(用urpmi.addmedia增加介质)\n" -#: ../urpmi.update_.c:80 placeholder.h:162 +#: ../urpmi.update_.c:80 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -963,7 +963,7 @@ msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "只允许超级用户安装软件包" #: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535 -#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 placeholder.h:91 +#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" @@ -972,16 +972,16 @@ msgstr "安装失败" msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "需要下列软件包之一才能安装 %s:" -#: ../urpmi_.c:330 placeholder.h:102 +#: ../urpmi_.c:330 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列软件包之一:" -#: ../urpmi_.c:338 placeholder.h:100 +#: ../urpmi_.c:338 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "请输入您的选择: (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:341 placeholder.h:94 +#: ../urpmi_.c:341 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "对不起, 选择无效, 请再试一次\n" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" "%s\n" "您同意吗?" -#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 placeholder.h:98 +#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1023,11 +1023,11 @@ msgstr "" "您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 placeholder.h:179 +#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "无法读取源软件包, 中止" -#: ../urpmi_.c:453 placeholder.h:124 +#: ../urpmi_.c:453 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "请插入标签 \"%s\" 的介质到设备 [%s]" @@ -1057,11 +1057,11 @@ msgstr "" msgid "distributing %s\n" msgstr "正在分布安装 %s\n" -#: ../urpmi_.c:542 placeholder.h:101 +#: ../urpmi_.c:542 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗? (是(y)/不(N)) [不] " -#: ../urpmi_.c:551 placeholder.h:125 +#: ../urpmi_.c:551 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "尝试更激烈的安装方式吗? (使用 --force) (是(y)/不(N)) [不] " @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "尝试更激烈的安装方式吗? (使用 --force) (是(y)/不(N)) [不] " msgid "Installation is possible" msgstr "可以安装" -#: ../urpmi_.c:566 placeholder.h:97 +#: ../urpmi_.c:566 msgid "everything already installed" msgstr "全部安装完成" @@ -1149,485 +1149,187 @@ msgstr " --sources - 下载前给出所有的源文件包 (root 专用).\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " 需要在命令行给出名称或 rpm 文件.\n" -#: ../urpmq_.c:130 placeholder.h:180 +#: ../urpmq_.c:130 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: 未知选项 \"-%s\", 用--help 检查用法\n" -#: ../urpmq_.c:133 placeholder.h:178 +#: ../urpmq_.c:133 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: 无法读取rpm文件 \"%s\"\n" -#: placeholder.h:6 -#, fuzzy -msgid "usage: rpmf [<file>]" -msgstr "用法: rpmf [选项] <文件>" - -#: placeholder.h:7 -msgid "urpmi is not installed" -msgstr "urpmi没有安装" - -#: placeholder.h:8 -#, fuzzy -msgid "mismatch version for registering rpm file" -msgstr "无法登记 rpm 文件" - -#: placeholder.h:9 -msgid "maybe the package has only been updated for another incompatible arch?" -msgstr "" +#: placeholder.h:18 +#, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf 版本 %s" -#: placeholder.h:11 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" -msgstr "不能把这个介质命名为 \"%s\", 这个名字已经被使用" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." -#: placeholder.h:14 -#, c-format -msgid "removing %s to upgrade ..." -msgstr "" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "这是一个自由软件, 可以按照 GNU GPL 重新发布." -#: placeholder.h:17 -#, fuzzy, c-format -msgid "read provides file [%s]" -msgstr "无法读取 提供信息 provides 文件 [%s]" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] <file>" +msgstr "用法: urpmf [选项] <文件>" -#: placeholder.h:18 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" -msgstr "试图选择不存在的介质\"%s\"" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr " --quiet - 不打印标题名称(如果没有在命令行指定标签," -#: placeholder.h:19 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -msgstr "无法从 [%s] 读取 rpm 文件: %s" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "\t\t缺省设置就是不打印, 与交互模是不兼容)" -#: placeholder.h:20 -#, c-format -msgid "unable to write compss file [%s]" -msgstr "无法写入 compss 文件 [%s]" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all -打印全部标签." #: placeholder.h:25 -#, c-format -msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "无法为介质\"%s\"创建 synthesis文件" +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr " --name - 打印名称标签: rpm 文件名 (假设没有在命令行" + +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr "\t\t给出标签,没有软件包名称" #: placeholder.h:27 -#, c-format -msgid " to %s since it will not be updated otherwise" -msgstr "" +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - 打印分组标签: 分组." #: placeholder.h:28 -#, c-format -msgid "unable to read provides file [%s]" -msgstr "无法读取 提供信息 provides 文件 [%s]" +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - 打印大小标签: 大小" #: placeholder.h:29 -#, c-format -msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -msgstr "请不要选择 %s, 因为还没有安装它的语言支持" +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - 打印序列号标签: serial." #: placeholder.h:30 -msgid "computing dependancy" -msgstr "" +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - 打印摘要标签: 摘要" #: placeholder.h:31 -#, fuzzy, c-format -msgid ", mismatch version %s" -msgstr "urpmi 版本 %s" +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description -打印描述标签: 描述" + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --provides - 打印提供标签: 提供的所有程序" + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - 打印需要标签: 需要得所有程序" + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - 打印文件标签:所有的文件." #: placeholder.h:35 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving [%s]" -msgstr "...收取失败: %s" +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr " --conflicts - 打印冲突标签:所有的冲突" #: placeholder.h:36 -#, c-format -msgid ", mismatch release %s" -msgstr "" +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr " --obsoletes - 打印废除标签:所有被废除的包" #: placeholder.h:37 -#, fuzzy, c-format -msgid "wget of [%s] failed" -msgstr "拷贝 [%s] 失败" +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr " --prereqs - 打印前提条件标签:前提条件" #: placeholder.h:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse correctly %s" -msgstr "无法正确分析 [%s]" +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "尝试 urpmf --help 了解更多选项" #: placeholder.h:40 -#, c-format -msgid "unable to read compss file [%s]" -msgstr "无法读取 compss 文件 [%s]" - -#: placeholder.h:43 -#, c-format -msgid "internal error for selecting unknown package for id=%s" -msgstr "" - -#: placeholder.h:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "write provides file [%s]" -msgstr "无法写入 provides 文件 [%s]" - -#: placeholder.h:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" -msgstr "介质 \"%s\" 试图使用已经使用的列表, 忽略介质" - -#: placeholder.h:48 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading hdlist file [%s]" -msgstr "检查 hdlist 文件 [%s]" - -#: placeholder.h:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "write compss file [%s]" -msgstr "读取 compss 文件 [%s]" - -#: placeholder.h:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "read depslist file [%s]" -msgstr "写入 depslist 文件 [%s]" - -#: placeholder.h:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" -msgstr "试图选择不存在的介质\"%s\"" - -#: placeholder.h:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "介质 \"%s\" 试图使用一个已经使用的hdlist, 忽略介质" - -#: placeholder.h:54 -#, c-format -msgid "unable to write provides file [%s]" -msgstr "无法写入 provides 文件 [%s]" - -#: placeholder.h:56 -#, fuzzy -msgid "keeping only provides files" -msgstr "只保留提供标签中提到的文件" - -#: placeholder.h:57 -#, fuzzy -msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" -msgstr "无法创建hdlist综合文件,使用 parsehdlist 解释方法" - -#: placeholder.h:61 -#, c-format -msgid "unable to read depslist file [%s]" -msgstr "无法读取depslist 文件 [%s]" - -#: placeholder.h:62 -#, fuzzy -msgid "removable medium not selected" -msgstr "介质 \"%s\" 没有选中" - -#: placeholder.h:63 -#, c-format -msgid "read compss file [%s]" -msgstr "读取 compss 文件 [%s]" - -#: placeholder.h:64 -#, c-format -msgid ", incompatible arch %s" -msgstr "" - -#: placeholder.h:69 -#, c-format -msgid "unable to build hdlist: %s" -msgstr "无法创建 hdlist: %s" - -#: placeholder.h:73 -#, c-format -msgid "write depslist file [%s]" -msgstr "写入 depslist 文件 [%s]" - -#: placeholder.h:74 -#, c-format -msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "有关 %s 的未知数据" - -#: placeholder.h:75 -#, c-format -msgid "source of [%s] not found as [%s]" -msgstr "[%s]源未发现 [%s]" - -#: placeholder.h:76 -#, c-format -msgid " to %s since it will not upgrade correctly!" -msgstr "" - -#: placeholder.h:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "package %s is not found%s." -msgstr "没有找到软件包 %s." - -#: placeholder.h:79 -#, c-format -msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -msgstr "避免选择 %s 没有足够的文件将被更新" - -#: placeholder.h:80 -#, c-format -msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -msgstr "" +msgid "no full media list was found" +msgstr "没有找到完整的介质清单" -#: placeholder.h:82 -#, c-format -msgid "unable to write depslist file [%s]" -msgstr "无法写 depslist 文件[\"%s]" +#~ msgid "urpmi is not installed" +#~ msgstr "urpmi没有安装" -#: placeholder.h:84 -#, fuzzy -msgid "mismatch release for registering rpm file" -msgstr "无法登记 rpm 文件" +#~ msgid "unable to write compss file [%s]" +#~ msgstr "无法写入 compss 文件 [%s]" -#: placeholder.h:87 -#, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "使用过期选择 %s" +#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "无法为介质\"%s\"创建 synthesis文件" -#: placeholder.h:88 -#, c-format -msgid "selecting %s by selection on files" -msgstr "正在文件上选择 %s" +#~ msgid "unable to read provides file [%s]" +#~ msgstr "无法读取 提供信息 provides 文件 [%s]" -#: placeholder.h:90 -msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it" -msgstr "" +#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +#~ msgstr "请不要选择 %s, 因为还没有安装它的语言支持" -#: placeholder.h:92 -#, fuzzy -msgid "Press enter when it's done..." -msgstr "准备好后按 Enter 键..." +#~ msgid "unable to read compss file [%s]" +#~ msgstr "无法读取 compss 文件 [%s]" -#: placeholder.h:103 -msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -msgstr "只有超级用户可以安装本机软件包" +#~ msgid "unable to write provides file [%s]" +#~ msgstr "无法写入 provides 文件 [%s]" -#: placeholder.h:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --auto - automatically select a good package in choices.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -"system.\n" -" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -" --X - use X interface.\n" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -" -a - select all matches on command line.\n" -" -m - choose minimum closure of requires (default).\n" -" -M - choose maximun closure of requires.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -q - quiet mode.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" -msgstr "" -"urpmi 版本 %s\n" -"版权所有 (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"遵循 GNU GPL 许可.\n" -"用法:\n" -" --help - 显示帮助信息.\n" -" --update - 仅仅使用更新介质.\n" -" --auto - 自动选择好的软件包.\n" -" --auto-select - 自动选择升级软件包.\n" -" --force - 软件包不存在时强制取消.\n" -" --X - 使用 X 窗口界面.\n" -" --best-output - 根据环境选择最好的界面(窗口 或 文本).\n" -" -a - 命令行选择所有匹配.\n" -" -m - 选择最少要求颜色 (却省).\n" -" -M - 选择最多要求颜色.\n" -" -c - 选择要求颜色的分辨.\n" -" -p - 允许检索 提供信息 查找软件包.\n" -" -q - 哑模式.\n" -" -v - 明细模式.\n" -" 要安装的rpm名称.\n" - -#: placeholder.h:126 -msgid "Is it ok?" -msgstr "这样好了吗?" +#~ msgid "unable to read depslist file [%s]" +#~ msgstr "无法读取depslist 文件 [%s]" -#: placeholder.h:135 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable_<device>://<path>\n" -msgstr "" -"用法: urpmi.addmedia [选项] <名称> <url> [with <相对路径>]\n" -" <url> 为以下之一\n" -" file://<路径>\n" -" ftp://<登录名>:<口令>@<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件名>\n" -" http://<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件名>\n" -" removable://<路径>\n" -"\n" -"而 [options] 可以是\n" +#~ msgid "read compss file [%s]" +#~ msgstr "读取 compss 文件 [%s]" -#: placeholder.h:144 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"device `%s' do not exist\n" -msgstr "" -"%s\n" -"设备 `%s'不存在\n" +#~ msgid "unable to build hdlist: %s" +#~ msgstr "无法创建 hdlist: %s" -#: placeholder.h:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -" -a select all non-removable media.\n" -" -c clean headers cache directory.\n" -" -f force generation of hdlist or base files.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"用法: urpmi.update [-a] <名称> ...\n" -" <名称>是要升级的介质.\n" -" -a 选中所有介质.\n" -" -c 清除文件头缓存目录.\n" -" -f 强制生成 base文件, 用另一个 -f 生成 hdlist文件.\n" -"\n" -"未知选项 '%s'\n" +#~ msgid "write depslist file [%s]" +#~ msgstr "写入 depslist 文件 [%s]" -#: placeholder.h:171 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -" -a select all media.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"用法: urpmi.removemedia -a <名称> ...\n" -" <名称>是要删除的介质名.\n" -" -a 选中所有介质.\n" -"\n" -"未知选项 '%s'\n" +#~ msgid "unknown data associated with %s" +#~ msgstr "有关 %s 的未知数据" -#: placeholder.h:181 -#, fuzzy -msgid "" -"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " -"yet\n" -msgstr "有些软件包要求先删除再升级, 暂不支持\n" +#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]" +#~ msgstr "[%s]源未发现 [%s]" -#: placeholder.h:182 -#, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -" -h - print this help message.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" -d - extend query to package dependancies.\n" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -" -m - extend query to package dependancies, remove already\n" -" installed package that provide what is necessary, add\n" -" packages that may be block the upgrade.\n" -" -M - extend query to package dependancies and remove already\n" -" installed package only if they are newer or the same.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -g - print groups too with name.\n" -" -r - print version and release too with name.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -" names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" - -#~ msgid "urpmf version %s" -#~ msgstr "urpmf 版本 %s" - -#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." - -#~ msgid "" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL." -#~ msgstr "这是一个自由软件, 可以按照 GNU GPL 重新发布." - -#~ msgid "" -#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -#~ "command" -#~ msgstr " --quiet - 不打印标题名称(如果没有在命令行指定标签," - -#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." -#~ msgstr "\t\t缺省设置就是不打印, 与交互模是不兼容)" - -#~ msgid " --all - print all tags." -#~ msgstr " --all -打印全部标签." - -#~ msgid "" -#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " -#~ "on" -#~ msgstr " --name - 打印名称标签: rpm 文件名 (假设没有在命令行" - -#~ msgid " command line but without package name)." -#~ msgstr "\t\t给出标签,没有软件包名称" - -#~ msgid " --group - print tag group: group." -#~ msgstr " --group - 打印分组标签: 分组." - -#~ msgid " --size - print tag size: size." -#~ msgstr " --size - 打印大小标签: 大小" - -#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." -#~ msgstr " --serial - 打印序列号标签: serial." +#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" +#~ msgstr "避免选择 %s 没有足够的文件将被更新" -#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." -#~ msgstr " --summary - 打印摘要标签: 摘要" +#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" +#~ msgstr "无法写 depslist 文件[\"%s]" -#~ msgid " --description - print tag description: description." -#~ msgstr " --description -打印描述标签: 描述" +#~ msgid "selecting %s using obsoletes" +#~ msgstr "使用过期选择 %s" -#~ msgid "" -#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -#~ msgstr " --provides - 打印提供标签: 提供的所有程序" +#~ msgid "selecting %s by selection on files" +#~ msgstr "正在文件上选择 %s" -#~ msgid "" -#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -#~ msgstr " --requires - 打印需要标签: 需要得所有程序" +#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +#~ msgstr "只有超级用户可以安装本机软件包" -#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -#~ msgstr " --files - 打印文件标签:所有的文件." +#~ msgid "Is it ok?" +#~ msgstr "这样好了吗?" #~ msgid "" -#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -#~ msgstr " --conflicts - 打印冲突标签:所有的冲突" +#~ "%s\n" +#~ "device `%s' do not exist\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "设备 `%s'不存在\n" #~ msgid "" -#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -#~ msgstr " --obsoletes - 打印废除标签:所有被废除的包" - -#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -#~ msgstr " --prereqs - 打印前提条件标签:前提条件" - -#~ msgid "try urpmf --help for more options" -#~ msgstr "尝试 urpmf --help 了解更多选项" - -#~ msgid "no full media list was found" -#~ msgstr "没有找到完整的介质清单" +#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" +#~ " -a select all media.\n" +#~ "\n" +#~ "unknown options '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法: urpmi.removemedia -a <名称> ...\n" +#~ " <名称>是要删除的介质名.\n" +#~ " -a 选中所有介质.\n" +#~ "\n" +#~ "未知选项 '%s'\n" #~ msgid "unknown package(s) " #~ msgstr "未知的软件包" |