summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po256
1 files changed, 128 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0fef5c43..3c68906f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-23 05:26+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-06 18:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-08 12:13+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr " --quiet - 不打印标题名称(如果没有在命令行指定标识符,"
#: placeholder.h:23
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " 缺省设置就是不打印,与交互模式不兼容)。"
+msgstr " 默认设置就是不打印,与交互模式不兼容)。"
#: placeholder.h:24
msgid " --all - print all tags."
@@ -203,79 +203,79 @@ msgstr "无法删除软件包 %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing..."
-msgstr ""
+msgstr "正在准备..."
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "删除失败"
+msgstr "...获取失败: %s"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
+msgstr "...获取完成"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "输入格式错误: [%s]"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "无法创建介质“%s”\n"
+msgstr "无法访问介质“%s”"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi 数据库已锁定"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
+msgstr "非连贯介质“%s”标为可移动但实际不是"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
+msgstr "介质“%s”未选中"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "无法创建介质“%s”\n"
+msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
+msgstr "未找到软件包 %s。"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgstr "介质“%s”没有定义任何 rpm 文件的位置"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
"trying to use alternate method)"
-msgstr ""
+msgstr "介质“%s”所用的列表文件无效(镜像可能需要更新,请使用其它方式)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "有多个文件名都为“%s”的 rpm 软件包"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "无法创建介质“%s”\n"
+msgstr "无法正确处理[%s]为值“%s”"
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
@@ -283,388 +283,388 @@ msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "下列软件包里有 %s: %s"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no package named %s"
-msgstr "未知的软件包"
+msgstr "没有叫做 %s 的软件包"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
+msgstr "注册本地软件包出错"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]"
+msgstr "无法访问注册 rpm 文件"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr ""
+msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..."
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]"
+msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
+msgstr "depslist 中没有重新分配项"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
+msgstr "depslist 中重新分配了 %s 项"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
+msgstr "正在拆卸 %s"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr "正在安装 %s\n"
+msgstr "正在装配 %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "缓存中找到了 %d 个头"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "创建介质“%s”的 hdlist 综合文件"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "正在检查综合文件 [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "正在创建 hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "正在从介质“%s”读取头"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
+msgstr "正在执行第二遍依赖关系的计算\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "“%s”的列表文件中没有写入内容"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "正在写入介质“%s”的列表文件"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "无法创建介质“%s”\n"
+msgstr "无法写入“%s”的列表文件"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "文件[%s]已经在相同的介质“%s”中使用"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "无法更新介质“%s”\n"
+msgstr "无法处理“%s”的 hdlist 文件"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "介质“%s”未发现 hdlist 文件"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
+msgstr "获取源 hdlist(或综合文件) 失败"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
+msgstr "正在检查 MD5SUM 文件"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr ""
+msgstr "发现探测的 hdlist(或综合文件) 为 %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "正在获取“%s”的源 hdlist(或综合文件)..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "正在获取“%s”的描述文件..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] 中未发现 rpm 文件"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]"
+msgstr "无法从[%s]读取 rpm 文件[%s]: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "正在从[%s]读取 rpm 文件"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "...copying done"
-msgstr ""
+msgstr "...复制完成"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "复制失败: %s"
+msgstr "...复制失败"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "正在复制“%s”的源列表..."
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "复制失败: %s"
+msgstr "复制[%s]失败"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "正在复制“%s”的源 hdlist(或综合文件)..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "正在复制“%s”的描述文件..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "删除介质“%s”"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr ""
+msgstr "选择多个介质: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "“%s”"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "无法创建介质“%s”\n"
+msgstr "试图选择不存在的介质“%s”"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
-msgstr ""
+msgstr "无法访问首次安装介质(未发现 Mandrake/base/hdlists 文件)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
+msgstr "hdlists 文件中的 hdlist 描述“%s”无效"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "正在获取 hdlists 文件..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "正在复制 hdlists 文件..."
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]"
+msgstr "无法访问介质的首次安装"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "added medium %s"
-msgstr ""
+msgstr "已添加介质 %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "介质“%s”已存在"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "读取介质“%s”的 hdlist 文件发生问题"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用"
+msgstr "--synthesis 仅能和 --media,--update 或 --parallel 一起使用"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "无法更新介质“%s”\n"
+msgstr "无法使用并行选项“%s”"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "并行模式时使用关联介质: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "找到结点的并行处理: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "正在检查文件[%s]中的并行处理"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]"
+msgstr "无法处理文件[%2$s]中的“%1$s”"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "写入配置文件[%s]"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]"
+msgstr "无法写入配置文件[%s]"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "无法创建介质“%s”\n"
+msgstr "无法获取可移动介质“%s”的路径名称"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "为“%2$s”使用不同的可移动设备[%1$s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "将可移动设备认作“%s”"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "可移动介质“%s”的载入点太多"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "无法检查“%s”的列表文件,介质被忽略"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "“%s”的列表文件不连贯,介质被忽略"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "找不到“%s”的列表文件,介质被忽略"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "找不到“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
+msgstr "试图跳过已有介质“%s”,避免中"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]"
+msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]"
+msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "无法决定此 hdlist 文件[%s]的介质"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
+msgstr "无法考虑“%s”,因为不存在列表文件[%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
+msgstr "无法给未命名介质起名为“%s”,因为该名称已被使用"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
-msgstr ""
+msgstr "无法照顾介质“%s”,因为列表文件已经被另外的介质所用"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "介质“%s”试图打开已经用过的列表,介质被忽略"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "介质“%s”试图使用已经用过的 hdlist,介质被忽略"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]"
+msgstr "配置文件的第 %s 行语法错误"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid ""
"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --quiet - 不打印标题名称(如果没有在命令行指定标识符,缺省设置\n"
+" --quiet - 不打印标题名称(如果没有在命令行指定标识符,默认设置\n"
"就是不打印,\n"
"与会话方式不相兼容)。\n"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr " -v -详细的提示。\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - 使用指定的 synthesis 而不是 urpmi db。\n"
+msgstr " --synthesis - 使用指定的综合文件而不是 urpmi db。\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "urpmi: 未知选项“-%s”,用--help 检查用法\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr ""
+msgstr "命令的代理声明无效\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid ""
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
" --verify-rpm - 安装之前验证 rpm 签署。\n"
-"\t\t(--no-verify-rpm 禁止它,缺省是激活的)。\n"
+" (--no-verify-rpm 禁止它,默认是激活的)。\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --proxy - 使用指定的 HTTP 代理,缺省的端口号是\n"
+" --proxy - 使用指定的 HTTP 代理,默认的端口号是\n"
" 1080(格式如 <proxyhost[:port]>)。\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
@@ -1280,12 +1280,12 @@ msgstr " --limit-rate - 降低下载速度。\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - 用 crul 取远处的文件。\n"
+msgstr " --curl - 用 crul 取远程文件。\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - 用 wget 取远处的文件。\n"
+msgstr " --wget - 用 wget 取远程文件。\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr " --auto-select - 自动选择升级系统的软件包。\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - 使用指定的 synthesis 而不是 urpmi db。\n"
+msgstr " --synthesis - 使用指定的综合文件而不是 urpmi db。\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "正在获取 %s 处的镜像..."
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n"
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: 未知选项“-%s”,请用--help 检查用法\n"
+msgstr "urpmq: 未知选项“-%s”,请用--help 检查用法\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format