diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 456 |
1 files changed, 248 insertions, 208 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f4f4491b..5031b36c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-24 02:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-27 19:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-8-15 15:00+0800\n" "Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n" "Language-Team: Chinese (GB) <future-cjk@mandrakesoft.com>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:495 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:503 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "正在安装 %s\n" @@ -31,34 +31,34 @@ msgstr "" "自动安装软件包...\n" "你要求安装软件包 %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:410 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:418 msgid "Is it OK?" msgstr "这样好了吗?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:347 ../urpmi_.c:364 ../urpmi_.c:413 -#: ../urpmi_.c:441 ../urpmi_.c:469 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:355 ../urpmi_.c:372 ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi_.c:449 ../urpmi_.c:477 msgid "Ok" msgstr "确认" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:348 ../urpmi_.c:365 ../urpmi_.c:414 -#: ../urpmi_.c:442 ../urpmi_.c:470 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:356 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:422 +#: ../urpmi_.c:450 ../urpmi_.c:478 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:352 ../urpmi_.c:369 -#: ../urpmi_.c:418 ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:522 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:360 ../urpmi_.c:377 +#: ../urpmi_.c:426 ../urpmi_.c:482 ../urpmi_.c:531 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "nN不否" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:353 ../urpmi_.c:370 -#: ../urpmi_.c:419 ../urpmi_.c:475 ../urpmi_.c:523 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:361 ../urpmi_.c:378 +#: ../urpmi_.c:427 ../urpmi_.c:483 ../urpmi_.c:532 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "yY是" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:126 ../urpmi_.c:354 ../urpmi_.c:371 -#: ../urpmi_.c:420 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:126 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 +#: ../urpmi_.c:428 msgid " (Y/n) " msgstr " (是(Y)/不(n)) [是] " @@ -67,502 +67,521 @@ msgstr " (是(Y)/不(n)) [是] " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: 命令没找到\n" -#. Translator: the %s here is a program name -#: ../urpm.pm_.c:178 +#: ../urpm.pm_.c:177 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "未知 webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm_.c:197 +#: ../urpm.pm_.c:196 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s 中定义了未知的协议" -#: ../urpm.pm_.c:206 +#: ../urpm.pm_.c:205 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "没有发现下载工具(curl 或 wget) \n" -#: ../urpm.pm_.c:218 +#: ../urpm.pm_.c:217 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "无法处理协议: %s" -#: ../urpm.pm_.c:221 +#: ../urpm.pm_.c:220 msgid "wget is missing\n" msgstr "没有 wget\n" -#: ../urpm.pm_.c:227 +#: ../urpm.pm_.c:226 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget 失败: 退出代码%d 或信号 %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:230 +#: ../urpm.pm_.c:229 msgid "curl is missing\n" msgstr "没有 curl\n" -#: ../urpm.pm_.c:287 +#: ../urpm.pm_.c:286 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl 失败: 退出代码 %d, 信号 %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:291 +#: ../urpm.pm_.c:290 msgid "rsync is missing\n" msgstr "没有 rsync\n" -#: ../urpm.pm_.c:292 +#: ../urpm.pm_.c:291 msgid "ssh is missing\n" msgstr "没有 ssh\n" -#: ../urpm.pm_.c:302 +#: ../urpm.pm_.c:301 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:338 ../urpm.pm_.c:350 +#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "配置文件的的 %s 行由语法错误" -#: ../urpm.pm_.c:359 +#: ../urpm.pm_.c:358 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "介质 \"%s\" 试图使用一个已经使用的hdlist, 忽略介质" -#: ../urpm.pm_.c:362 +#: ../urpm.pm_.c:361 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "介质 \"%s\" 试图使用已经使用的列表, 忽略介质" -#: ../urpm.pm_.c:377 +#: ../urpm.pm_.c:376 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "无法处理介质 \"%s\", 其它介质在使用列表文件" -#: ../urpm.pm_.c:383 +#: ../urpm.pm_.c:382 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "不能把这个介质命名为 \"%s\", 这个名字已经被使用" -#: ../urpm.pm_.c:390 +#: ../urpm.pm_.c:389 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "不能计算介质 \"%s\", 它的列表文件 [%s] 不存在" -#: ../urpm.pm_.c:394 +#: ../urpm.pm_.c:393 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "无法判断 hdlist文件的介质 [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:403 +#: ../urpm.pm_.c:402 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "无法访问 \"%s\" 的 hdlist 文件, 忽略该介质" -#: ../urpm.pm_.c:405 +#: ../urpm.pm_.c:404 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "无法访问 \"%s\"的列表文件, 忽略介质" -#: ../urpm.pm_.c:419 +#: ../urpm.pm_.c:418 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "试图略过现有的介质 \"%s\", 避免" -#: ../urpm.pm_.c:425 +#: ../urpm.pm_.c:424 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "无法找到 \"%s\"的 hdlist 文件, 忽略这个介质" -#: ../urpm.pm_.c:430 +#: ../urpm.pm_.c:429 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "无法找到 \"%s\" 的列表文件, 忽略该介质" -#: ../urpm.pm_.c:449 +#: ../urpm.pm_.c:448 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" 的列表文件不连贯, 忽略该介质" -#: ../urpm.pm_.c:457 +#: ../urpm.pm_.c:456 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "无法检查 \"%s\" 的列表文件, 忽略该介质" -#: ../urpm.pm_.c:488 +#: ../urpm.pm_.c:487 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "可移动介质 \"%s\" 加载次数太多" -#: ../urpm.pm_.c:489 +#: ../urpm.pm_.c:488 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "把可移动设备当作 \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:493 +#: ../urpm.pm_.c:492 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "不同的可移动 [%s] 用于 \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:497 ../urpm.pm_.c:500 +#: ../urpm.pm_.c:496 ../urpm.pm_.c:499 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "无法取得可移动介质 \"%s\" 的路径" -#: ../urpm.pm_.c:513 +#: ../urpm.pm_.c:512 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "无法写入配置文件 [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:525 +#: ../urpm.pm_.c:524 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "写入 [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:539 +#: ../urpm.pm_.c:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "无法访问rpm 文件[%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "检查 hdlist 文件 [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "列表文件 %s" + +#: ../urpm.pm_.c:569 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode : %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:573 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "无法更新介质\"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:583 msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:555 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283 +#: ../urpm.pm_.c:599 ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1158 ../urpm.pm_.c:1288 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "检查 hdlist 文件 [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:559 +#: ../urpm.pm_.c:603 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "读取 \"%s\"的 hdlist 文件有问题" -#: ../urpm.pm_.c:570 ../urpm.pm_.c:864 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081 -#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278 +#: ../urpm.pm_.c:614 ../urpm.pm_.c:869 ../urpm.pm_.c:951 ../urpm.pm_.c:1086 +#: ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1215 ../urpm.pm_.c:1283 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "检查综合文件 [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:574 ../urpm.pm_.c:868 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085 -#: ../urpm.pm_.c:1213 +#: ../urpm.pm_.c:618 ../urpm.pm_.c:873 ../urpm.pm_.c:954 ../urpm.pm_.c:1090 +#: ../urpm.pm_.c:1218 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "无法读取介质\"%s\"的综合文件" -#: ../urpm.pm_.c:607 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "无法访问rpm 文件[%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:618 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "检查 hdlist 文件 [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:628 -#, fuzzy, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "列表文件 %s" - -#: ../urpm.pm_.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "无法更新介质\"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm_.c:653 +#: ../urpm.pm_.c:658 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "介质 \"%s\" 已经存在" -#: ../urpm.pm_.c:684 +#: ../urpm.pm_.c:689 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "添加介质 %s" -#: ../urpm.pm_.c:699 +#: ../urpm.pm_.c:704 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "无法访问最初的安装介质" -#: ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm_.c:708 msgid "copying hdlists file..." msgstr "复制 hdlists..." -#: ../urpm.pm_.c:705 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 +#: ../urpm.pm_.c:710 ../urpm.pm_.c:928 ../urpm.pm_.c:936 ../urpm.pm_.c:969 msgid "...copying done" msgstr "...复制完成" -#: ../urpm.pm_.c:705 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 +#: ../urpm.pm_.c:710 ../urpm.pm_.c:928 ../urpm.pm_.c:936 ../urpm.pm_.c:969 msgid "...copying failed" msgstr "...复制失败" -#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:721 ../urpm.pm_.c:746 +#: ../urpm.pm_.c:712 ../urpm.pm_.c:726 ../urpm.pm_.c:751 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "无法访问最初的安装介质 (没有找到 Mandrake/base/hdlists) " -#: ../urpm.pm_.c:713 +#: ../urpm.pm_.c:718 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "取出 hdlists 文件..." -#: ../urpm.pm_.c:715 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1895 +#: ../urpm.pm_.c:720 ../urpm.pm_.c:1024 ../urpm.pm_.c:1076 ../urpm.pm_.c:1921 msgid "...retrieving done" msgstr "...收取完成" -#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1897 +#: ../urpm.pm_.c:722 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1923 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...收取失败: %s" -#: ../urpm.pm_.c:737 +#: ../urpm.pm_.c:742 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlist 文件中错误的描述 \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:779 +#: ../urpm.pm_.c:784 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "试图选择不存在的介质\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:781 +#: ../urpm.pm_.c:786 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:781 +#: ../urpm.pm_.c:786 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "选择多个介质\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:798 +#: ../urpm.pm_.c:803 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "删除介质\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:844 +#: ../urpm.pm_.c:849 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 数据库已经锁定" -#: ../urpm.pm_.c:888 ../urpm.pm_.c:890 ../urpm.pm_.c:1839 +#: ../urpm.pm_.c:893 ../urpm.pm_.c:895 ../urpm.pm_.c:1865 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "无法访问介质\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:921 +#: ../urpm.pm_.c:926 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "复制 \"%s\" 的描述文件" -#: ../urpm.pm_.c:929 +#: ../urpm.pm_.c:934 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "复制源 \"%s\" 的 hdlist 或 synthesis..." -#: ../urpm.pm_.c:934 +#: ../urpm.pm_.c:939 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "拷贝 [%s] 失败" -#: ../urpm.pm_.c:962 +#: ../urpm.pm_.c:967 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "复制 \"%s\" 的源文件列表" -#: ../urpm.pm_.c:979 -#, c-format -msgid "reading rpms files from [%s]" +#: ../urpm.pm_.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "从 [%s]读取 rpm 文件" -#: ../urpm.pm_.c:998 -#, c-format -msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s" +#: ../urpm.pm_.c:1003 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "无法从介质 [%s] 读取 rpm 文件: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1003 +#: ../urpm.pm_.c:1008 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] 没有发现rpm 文件" -#: ../urpm.pm_.c:1016 +#: ../urpm.pm_.c:1021 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "找回 \"%s\" 的描述文件..." -#: ../urpm.pm_.c:1028 +#: ../urpm.pm_.c:1033 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "收取 \"%s\"的源 hdlist (synthesis)..." -#: ../urpm.pm_.c:1110 +#: ../urpm.pm_.c:1115 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "获取源的 hdlist (或 synthesis)失败" -#: ../urpm.pm_.c:1117 +#: ../urpm.pm_.c:1122 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "没有找到介质 \"%s\"的 hdlist 文件" -#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173 +#: ../urpm.pm_.c:1134 ../urpm.pm_.c:1178 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "文件 [%s] 已经被同样的介质 \"%s\"使用" -#: ../urpm.pm_.c:1160 +#: ../urpm.pm_.c:1165 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "无法分析hdlist文件 \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1187 +#: ../urpm.pm_.c:1192 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr " \"%s\" 没有需要写入列表文件" -#: ../urpm.pm_.c:1194 +#: ../urpm.pm_.c:1199 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "无法写入 列表文件\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1201 +#: ../urpm.pm_.c:1206 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\"没有写入列表文件" -#: ../urpm.pm_.c:1243 +#: ../urpm.pm_.c:1248 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "进行第二轮, 计算依赖性\n" -#: ../urpm.pm_.c:1256 +#: ../urpm.pm_.c:1261 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "从介质\"%s\"读取软件包头信息" -#: ../urpm.pm_.c:1261 +#: ../urpm.pm_.c:1266 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "创建hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 +#: ../urpm.pm_.c:1278 ../urpm.pm_.c:1297 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "为介质\"%s\"创建 hdlist 综合文件" -#: ../urpm.pm_.c:1310 +#: ../urpm.pm_.c:1315 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "缓存中有 %d 个文件头" -#: ../urpm.pm_.c:1314 +#: ../urpm.pm_.c:1319 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "从缓存删除 %d 过时的头" -#: ../urpm.pm_.c:1470 +#: ../urpm.pm_.c:1475 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "正在安装 %s" -#: ../urpm.pm_.c:1481 +#: ../urpm.pm_.c:1486 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "卸载 %s" -#: ../urpm.pm_.c:1494 +#: ../urpm.pm_.c:1499 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "在depslist中重新定位 %s" -#: ../urpm.pm_.c:1495 +#: ../urpm.pm_.c:1500 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "在depslist中没有重新定位的条目" -#: ../urpm.pm_.c:1508 +#: ../urpm.pm_.c:1513 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "非法rpm文件 [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:1997 +#: ../urpm.pm_.c:1514 ../urpm.pm_.c:2023 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "无法访问rpm 文件[%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1513 +#: ../urpm.pm_.c:1518 msgid "unable to register rpm file" msgstr "无法登记 rpm 文件" -#: ../urpm.pm_.c:1516 +#: ../urpm.pm_.c:1521 msgid "error registering local packages" msgstr "登记本地软件包出错" -#: ../urpm.pm_.c:1604 +#: ../urpm.pm_.c:1609 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "没有名为 %s 的软件包" -#: ../urpm.pm_.c:1607 +#: ../urpm.pm_.c:1612 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "下列软件包里有 %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1708 ../urpm.pm_.c:1734 +#: ../urpm.pm_.c:1734 ../urpm.pm_.c:1760 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "多个软件包是用相同的 rpm 文件名 \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1743 +#: ../urpm.pm_.c:1769 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "无法正确的解析 [%s] 的值 \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1755 +#: ../urpm.pm_.c:1781 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "没有找到软件包 %s." -#: ../urpm.pm_.c:1803 ../urpm.pm_.c:1806 ../urpm.pm_.c:1824 +#: ../urpm.pm_.c:1829 ../urpm.pm_.c:1832 ../urpm.pm_.c:1850 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "介质 \"%s\" 没有选中" -#: ../urpm.pm_.c:1812 +#: ../urpm.pm_.c:1838 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "无法从介质\"%2$s\" 读取rpm文件[%1$s]" -#: ../urpm.pm_.c:1828 +#: ../urpm.pm_.c:1854 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "不连贯的介质 \"%s\" 标记为可移动但其实不是" -#: ../urpm.pm_.c:1885 +#: ../urpm.pm_.c:1911 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "输入格式错误: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1890 -msgid "retrieving rpms files..." +#: ../urpm.pm_.c:1916 +#, fuzzy +msgid "retrieving rpm files..." msgstr "收取 rpms 文件..." -#: ../urpm.pm_.c:1939 +#: ../urpm.pm_.c:1965 msgid "Preparing..." msgstr "准备中..." -#: ../urpm.pm_.c:1967 +#: ../urpm.pm_.c:1993 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpm.pm_.c:1972 ../urpm.pm_.c:1977 +#: ../urpm.pm_.c:1998 ../urpm.pm_.c:2003 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "无法安装软件包 %s" -#: ../urpm.pm_.c:1984 +#: ../urpm.pm_.c:2010 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s 是 %s 需要的" -#: ../urpm.pm_.c:1985 +#: ../urpm.pm_.c:2011 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s 与 %s 冲突" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:55 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:88 +msgid "rshp failed" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:92 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "安装失败" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:57 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "" + #: ../urpme_.c:33 msgid "Remove them all?" msgstr "全部删除?" @@ -580,7 +599,7 @@ msgstr "未知的软件包" msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "搜索包含 \"%s\" 的项目, 我发现" -#: ../urpme_.c:64 ../urpmi_.c:476 +#: ../urpme_.c:64 ../urpmi_.c:484 msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " @@ -604,7 +623,10 @@ msgid "" "MB)" msgstr "为满足相关性要求, 需要删除下列软件包 (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:29 +#. Translator: The URI types strings "file:", "ftp:", "http:", +#. Translator: and "removable:" must not be translated! neither the ``with''. +#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. +#: ../urpmi.addmedia_.c:32 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -626,27 +648,27 @@ msgstr "" "\n" "而 [options] 可以是\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:38 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61 +#: ../urpmi.addmedia_.c:41 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:39 +#: ../urpmi.addmedia_.c:42 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr " -h - 使用综合文件或 hdlist 文件\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:40 ../urpmi.update_.c:63 +#: ../urpmi.addmedia_.c:43 ../urpmi.update_.c:63 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - 强迫生成 hdlist 文件.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:41 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:62 +#: ../urpmi.addmedia_.c:44 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:62 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - 用 wget 取远处的文件.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:63 +#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:85 ../urpmq_.c:63 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - 用 crul 取远处的文件.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:43 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:85 ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.addmedia_.c:46 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:86 ../urpmq_.c:64 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -654,7 +676,7 @@ msgstr "" " --proxy - 使用指定的 HTTP 代理, 缺省的端口号是\n" " 1080 (格式如 <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:87 ../urpmq_.c:66 +#: ../urpmi.addmedia_.c:48 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:66 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -662,17 +684,17 @@ msgstr "" " --proxy-user - 指定用于代理认证的用户和\n" " 口令(格式如 <用户:口令>).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:47 +#: ../urpmi.addmedia_.c:50 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - 创建一个更新介质.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:48 +#: ../urpmi.addmedia_.c:51 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr " --distrib - 自动从安装介质创建全部介质\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:90 +#: ../urpmi.addmedia_.c:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -681,12 +703,12 @@ msgstr "" "%s\n" "使用 --distrib 不需要提供 <hdlist的相对路径>" -#: ../urpmi.addmedia_.c:96 ../urpmi.addmedia_.c:113 +#: ../urpmi.addmedia_.c:99 ../urpmi.addmedia_.c:116 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "无法更新介质\"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:102 +#: ../urpmi.addmedia_.c:105 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -695,7 +717,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<hdlist相对路径>找不到\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:104 +#: ../urpmi.addmedia_.c:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -704,7 +726,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with'找不到ftp介质\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:112 +#: ../urpmi.addmedia_.c:115 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "无法创建介质\"%s\"\n" @@ -773,7 +795,7 @@ msgstr "" "找不到要升级的项\n" "(%s中之一)\n" -#: ../urpmi_.c:63 +#: ../urpmi_.c:64 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -789,49 +811,49 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpmi_.c:68 +#: ../urpmi_.c:69 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 打印帮助信息.\n" -#: ../urpmi_.c:69 ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi_.c:70 ../urpmq_.c:51 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - 只使用升级介质.\n" -#: ../urpmi_.c:70 ../urpmq_.c:52 +#: ../urpmi_.c:71 ../urpmq_.c:52 msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr " --media - 只使用列出的介质.\n" -#: ../urpmi_.c:71 ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi_.c:72 ../urpmq_.c:53 msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:72 +#: ../urpmi_.c:73 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - 自动选中软件包.\n" -#: ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:54 msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - 自动选择升级系统的软件包.\n" -#: ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:55 +#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:55 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - 利用模糊查询 (和 -y 一样).\n" -#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:57 +#: ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:57 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - 下一个软件包是源程序包, (和 -s 一样).\n" -#: ../urpmi_.c:76 +#: ../urpmi_.c:77 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - 保留缓存中没有使用的rpm.\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:61 +#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:61 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - 强制执行, 即使某些软件包并不存在.\n" -#: ../urpmi_.c:78 +#: ../urpmi_.c:79 msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" @@ -839,7 +861,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - 允许要求用户不经过依赖性检验\n" " 就安装软件包.\n" -#: ../urpmi_.c:80 +#: ../urpmi_.c:81 msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" @@ -847,24 +869,29 @@ msgstr "" " --allow-force - 允许提示用户安装软件包而不\n" " 检查依赖性和完整性.\n" -#: ../urpmi_.c:82 +#: ../urpmi_.c:83 msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:89 +#: ../urpmi_.c:90 +#, fuzzy msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr " --bug - 在指定的目录中输出故障报告.\n" -#: ../urpmi_.c:90 -msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" +#: ../urpmi_.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr " --env - 使用指定的环境 (特别是进行故障报告时).\n" -#: ../urpmi_.c:91 +#: ../urpmi_.c:94 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - 使用 X 界面.\n" -#: ../urpmi_.c:92 +#: ../urpmi_.c:95 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -872,80 +899,88 @@ msgstr "" " --best-output - 根据运行环境选择最好的界面:\n" " X 或文本模式.\n" -#: ../urpmi_.c:94 -msgid " --verify-rpm - verify rpm signature before installation.\n" +#: ../urpmi_.c:97 +#, fuzzy +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr " --verify-rpm - 安装之前验证 rpm 签署.\n" -#: ../urpmi_.c:95 +#: ../urpmi_.c:99 +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:100 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - 在命令行选择所有匹配.\n" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi_.c:101 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - 允许在提供的项目中寻找软件包.\n" -#: ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:45 +#: ../urpmi_.c:102 ../urpmq_.c:45 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - 部搜索提供标签中的软件包.\n" -#: ../urpmi_.c:98 ../urpmq_.c:46 +#: ../urpmi_.c:103 ../urpmq_.c:46 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样).\n" -#: ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:47 +#: ../urpmi_.c:104 ../urpmq_.c:47 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - 下一个软件包是源程序包 ( 和 --src 一样).\n" -#: ../urpmi_.c:100 +#: ../urpmi_.c:105 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 安静模式.\n" -#: ../urpmi_.c:101 ../urpmq_.c:41 +#: ../urpmi_.c:106 ../urpmq_.c:41 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v -详细的提示.\n" -#: ../urpmi_.c:102 +#: ../urpmi_.c:107 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr " 命令行给出的软件包名或 rpm 文件已经安装.\n" -#: ../urpmi_.c:166 +#: ../urpmi_.c:174 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: 未知选项 \"-%s\", 用--help 检查用法\n" -#: ../urpmi_.c:191 +#: ../urpmi_.c:199 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "无法创建故障报告的目录 [%s]" -#: ../urpmi_.c:216 +#: ../urpmi_.c:224 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "只允许超级用户安装软件包" -#: ../urpmi_.c:221 ../urpmi_.c:500 ../urpmi_.c:510 ../urpmi_.c:517 -#: ../urpmi_.c:530 ../urpmi_.c:537 +#: ../urpmi_.c:229 ../urpmi_.c:509 ../urpmi_.c:519 ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:546 msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" -#: ../urpmi_.c:314 +#: ../urpmi_.c:322 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "需要下列软件包之一才能安装 %s:" -#: ../urpmi_.c:315 +#: ../urpmi_.c:323 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列软件包之一:" -#: ../urpmi_.c:323 +#: ../urpmi_.c:331 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "请输入您的选择: (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:326 +#: ../urpmi_.c:334 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "对不起, 选择无效, 请再试一次\n" -#: ../urpmi_.c:345 +#: ../urpmi_.c:353 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -956,7 +991,7 @@ msgstr "" "%s\n" "可以吗 ?" -#: ../urpmi_.c:362 +#: ../urpmi_.c:370 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -967,14 +1002,14 @@ msgstr "" "%s\n" "您同意吗?" -#: ../urpmi_.c:400 ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi_.c:408 ../urpmi_.c:417 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "我将另外安装下列软件包 (%d MB), 以满足相关性要求" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -983,28 +1018,28 @@ msgstr "" "您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:427 ../urpmq_.c:200 +#: ../urpmi_.c:435 ../urpmq_.c:200 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "无法读取源软件包, 中止" -#: ../urpmi_.c:438 +#: ../urpmi_.c:446 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "请插入标签 \"%s\" 的介质到设备 [%s]" -#: ../urpmi_.c:439 +#: ../urpmi_.c:447 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "准备好后按 Enter 键..." -#: ../urpmi_.c:461 +#: ../urpmi_.c:469 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "下列软件包的签署有错误" -#: ../urpmi_.c:462 +#: ../urpmi_.c:470 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "您想继续安装吗?" -#: ../urpmi_.c:485 +#: ../urpmi_.c:493 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -1012,20 +1047,25 @@ msgstr "" "安装失败, 缺少某些文件.\n" "最好更新您的 urpmi 数据库" -#: ../urpmi_.c:490 +#: ../urpmi_.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s\n" msgstr "正在安装 %s\n" -#: ../urpmi_.c:524 +#: ../urpmi_.c:533 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗? (是(y)/不(N)) [不] " -#: ../urpmi_.c:532 +#: ../urpmi_.c:541 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "尝试更激烈的安装方式吗? (使用 --force) (是(y)/不(N)) [不] " -#: ../urpmi_.c:544 +#: ../urpmi_.c:549 +#, fuzzy +msgid "Installation is possible" +msgstr "安装失败" + +#: ../urpmi_.c:555 msgid "everything already installed" msgstr "全部安装完成" |