diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2307 |
1 files changed, 1182 insertions, 1125 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3435535a..c6e341b8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-17 19:08+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -38,796 +38,773 @@ msgstr "yY 是" msgid "Nn" msgstr "nN 否" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../_irpm:23 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "正在安装 %s\n" + +#: ../_irpm:33 #, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr " --distrib - 自动从安装介质创建全部介质。\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"自动安装软件包...\n" +"您要求安装软件包 %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "无法打开 rpmdb" +msgid "Is this OK?" +msgstr "这样好了吗?" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - 打印帮助信息。\n" +msgid "Ok" +msgstr "确定" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "需要下列软件包之一才能安装 %s:" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 #, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "无法删除软件包 %s" +msgid " (Y/n) " +msgstr "(是(Y)/否(n))[是]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:63 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "“%s”" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: 命令没找到\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:108 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "全部安装完成" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "未知 webfetch“%s”!!!\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:127 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "%s 中定义了未知的协议" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:140 #, c-format -msgid "using process %d for executing transaction" -msgstr "使用进程 %d 执行交易" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "没有发现下载工具(curl 或 wget)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:156 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - 打印提供标识符: 所有的提供。\n" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "无法处理协议: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:177 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "请输入您的选择:(1-%d)" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "复制失败: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:182 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "缓存中找到了 %d 个头" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "没有 wget\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:227 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "有多个文件名都为“%s”的 rpm 软件包" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:230 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - 指定用于代理认证的用户和\n" -" 口令(格式如 <用户: 口令>)。\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "没有 curl\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:324 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "正在执行第二遍依赖关系的计算\n" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..." +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "没有 rsync\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - 列出可用的并行处理别名。\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:378 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...获取失败: %s" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "没有 ssh\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "无法检查“%s”的列表文件,介质被忽略" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " 已完成 %s%%,总共 %s,ETA = %s,速度 = %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - 二元 OR 操作符,如果两个表达中的一个为真,则为真。\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " 已完成 %s%%,速度 = %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "软件包安装..." +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "配置文件的第 %s 行语法错误" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:517 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "介质“%s”试图使用已经用过的 hdlist,介质被忽略" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:523 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "介质“%s”试图打开已经用过的列表,介质被忽略" + +#: ../urpm.pm:539 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"使用 --distrib 不需要提供 <hdlist的相对路径>" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "无法照顾介质“%s”,因为列表文件已经被另外的介质所用" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:545 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "命令的代理声明无效\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "无法给未命名介质起名为“%s”,因为该名称已被使用" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format -msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "%d 安装交易失败" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "无法考虑“%s”,因为不存在列表文件[%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "无法访问首次安装介质(未发现 Mandrake/base/hdlists 文件)" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "无法决定此 hdlist 文件[%s]的介质" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "对不起,选择无效,请再试一次\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - 打印标识符摘要: 摘要。\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:591 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "下列软件包里有 %s: %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "试图跳过已有介质“%s”,避免中" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:599 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - 使用 X 界面。\n" +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "虚拟介质“%s”不应在 hdlist 或列表文件中定义,介质被忽略" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "需要下列软件包之一:" +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "虚拟介质“%s”应该有清楚的 URL,介质被忽略" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:613 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "为满足相关性要求,需要删除下列软件包(%d MB)" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "找不到“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - 根据运行环境选择最好的界面:\n" -" X 或文本模式。\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "找不到“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:643 #, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "正在下载软件包“%s”..." +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "“%s”的列表文件不连贯,介质被忽略" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:651 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "对二进制 rpm 文件使用 --install-src 将会达到什么效果" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "无法检查“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - 自动选择升级系统的软件包。\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "可移动介质“%s”的载入点太多" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:685 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "没有叫做 %s 的软件包" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "将可移动设备认作“%s”" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:689 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - 在命令行选择所有匹配。\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "为“%2$s”使用不同的可移动设备[%1$s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "" -"安装失败,缺少下列文件:\n" -"%s\n" -"您可能需要更新您的 urpmi 数据库" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "无法获取可移动介质“%s”的路径名称" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"用法: urpmi.removemedia -a <名称> ...\n" -"其中 <名称> 是要删除的介质名。\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "无法写入配置文件[%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:732 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "写入配置文件[%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format -msgid "" -"The installation cannot continue because the following packages\n" -"have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" +msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode" msgstr "" -"安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" -"%s\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:754 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "未知的软件包" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "无法处理文件[%2$s]中的“%1$s”" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "可以安装" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "正在检查文件[%s]中的并行处理" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:775 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "找到结点的并行处理: %s" + +#: ../urpm.pm:779 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "并行模式时使用关联介质: %s" + +#: ../urpm.pm:783 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "无法使用并行选项“%s”" + +#: ../urpm.pm:794 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -"要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" -"%s" +"--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 或 --" +"parallel 一起使用" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 +#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "获取源 hdlist(或综合文件) 失败" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "正在检查综合文件 [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 +#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 +#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "无法考虑“%s”,因为不存在列表文件[%s]" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr "(是(y)/否(N))[否]" +msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" +msgstr "虚拟介质“%s”不是本地的,介质被忽略" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "无法添加 cooker 发行版的更新\n" +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "读取介质“%s”的 hdlist 或综合文件出现问题" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v -详细的提示。\n" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "正在执行第二遍依赖关系的计算\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:898 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "正在初始化..." +msgid "skipping package %s" +msgstr "跳过软件包 %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:907 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - 列出可用的软件包。\n" +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "将安装而非升级软件包 %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 +#: ../urpm.pm:3173 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - 打印全部标识符。\n" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "无法打开 rpmdb" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:957 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "非连贯介质“%s”标为可移动但实际不是" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "介质“%s”已存在" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:964 #, c-format -msgid "" -"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -"ignored" -msgstr "虚拟介质“%s”不应在 hdlist 或列表文件中定义,介质被忽略" +msgid "virtual medium need to be local" +msgstr "虚拟介质必须位于本地" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:996 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "正在计算已复制源 hdlist(或综合文件)的 md5sum..." +msgid "added medium %s" +msgstr "已添加介质 %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1012 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - 排除按逗号分隔的路径。\n" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "无法访问介质的首次安装" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1016 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "准备好后按 Enter 键..." +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "正在复制 hdlists 文件..." -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"未知的选项“%s”\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...复制失败" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 #, c-format -msgid "" -" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" -" are going to be installed or upgraded,\n" -" default is %d.\n" -msgstr "" -" --split-level - 如果将要安装或升级的软件包多于给定的软件包,就拆分为\n" -" 较小的交易。默认为 %d。\n" +msgid "...copying done" +msgstr "...复制完成" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "没有 rsync\n" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "无法访问首次安装介质(未发现 Mandrake/base/hdlists 文件)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1026 #, c-format -msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "读取介质“%s”的 hdlist 或综合文件出现问题" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "正在获取 hdlists 文件..." -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 +#: ../urpmi.addmedia:162 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - 用 wget 取远程文件。\n" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...获取完成" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 +#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - 允许在提供的项目中寻找软件包。\n" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...获取失败: %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1055 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - 如果使用了 --parallel,列出所有可用的节点。\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "hdlists 文件中的 hdlist 描述“%s”无效" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1097 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "正在创建 hdlist [%s]" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "试图选择不存在的介质“%s”" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1099 #, c-format -msgid "" -" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -" packages that leads to remove.\n" -msgstr "" -" --keep - 如果有可能就保留已有软件包,拒绝导致删除的软件包。\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "选择多个介质: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1099 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "正在检查 MD5SUM 文件" +msgid "\"%s\"" +msgstr "“%s”" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1115 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: 命令没找到\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "删除介质“%s”" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "无法访问注册 rpm 文件" +msgid "" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." +msgstr "" +"无法访问介质“%s”,\n" +"这可能是因为您在创建介质时是手动装载的目录。" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1316 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - 允许要求用户不经过依赖性检验\n" -" 就安装软件包。\n" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" +msgstr "虚拟介质“%s”应该有有效的源 hdlist 或综合文件,介质被忽略" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -i - 以人类可读的格式打印有用信息。\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "正在复制“%s”的描述文件..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "无法处理协议: %s" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "正在计算已有源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "正在获取 hdlists 文件..." +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "正在检查 MD5SUM 文件" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1412 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "已添加介质 %s" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "正在复制“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - 保留缓存中没有使用的rpm。\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "复制[%s]失败" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1429 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,升级=%d)" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "正在计算已复制源 hdlist(或综合文件)的 md5sum..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" -msgstr "md5sum 不匹配" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1491 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "配置文件的第 %s 行语法错误" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "正在从[%s]读取 rpm 文件" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1510 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " 命令行给出的软件包名或 rpm 文件将会被安装。\n" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "无法从[%s]读取 rpm 文件: %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1515 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - 使用指定的 HTTP 代理,默认的端口号是\n" -" 1080(格式如 <proxyhost[:port]>)。\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "[%s] 中未发现 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1642 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "为了安装 %s" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "正在获取“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1661 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "depslist 中重新分配了 %s 项" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "发现探测的 hdlist(或综合文件) 为 %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1697 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - 忽略各种情况下的冲突。\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "正在计算所获取的源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "无法创建故障报告的目录 [%s]" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "md5sum 不匹配" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1780 #, c-format -msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "将安装而非升级软件包 %s" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "获取源 hdlist(或综合文件) 失败" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1787 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "正在获取 %s 处的镜像..." +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "介质“%s”未发现 hdlist 文件" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - 打印标识符 url: url。\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "文件[%s]已经在相同的介质“%s”中使用" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1834 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "%s 中定义了未知的协议" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "无法处理“%s”的 hdlist 文件" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1874 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - 和名称一起打印版本和发行号。\n" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "无法写入“%s”的列表文件" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1881 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - 打印废除标识符: 所有的废除。\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "正在写入介质“%s”的列表文件" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1883 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "介质“%s”已存在" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "“%s”的列表文件中没有写入内容" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "正在安装 %s\n" +msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." +msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1903 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"找不到要升级的项\n" -"(%s 中之一)\n" +msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" +msgstr "...从公钥文件“%s”中导入了密钥 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "正在试图推广 %s" +msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" +msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1972 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "无法删除软件包 %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "正在从介质“%s”读取头" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "正在创建 hdlist [%s]" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"找不到要删除的项\n" -"(%s中的一个)\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "创建介质“%s”的 hdlist 综合文件" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:2038 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - 选择所有介质。\n" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "缓存中找到了 %d 个头" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2042 #, c-format -msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "缺少签名(%s)" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2212 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "无法从[%s]读取 rpm 文件: %s" +msgid "mounting %s" +msgstr "正在装载 %s" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - 只使用更新介质。\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "正在拆卸 %s" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2247 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr "(是(Y)/否(n))[是]" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "depslist 中重新分配了 %s 项" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2248 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "介质“%s”试图打开已经用过的列表,介质被忽略" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "depslist 中没有重新分配项" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: 未知选项“-%s”,用--help 检查用法\n" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "输入格式错误: [%s]" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..." -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "如果删除软件包 %s 会破坏您的系统" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2279 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - 列出可用的介质。\n" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "无法访问注册 rpm 文件" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2282 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s" -msgstr "" -"某些要求的软件包无法安装:\n" -"%s" +msgid "error registering local packages" +msgstr "注册本地软件包出错" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2383 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." +msgid "no package named %s" +msgstr "没有叫做 %s 的软件包" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "depslist 中没有重新分配项" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "下列软件包里有 %s: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - 只安装源代码包(无二进制文件)。\n" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "有多个文件名都为“%s”的 rpm 软件包" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2633 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - 用 crul 取远程文件。\n" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "无法正确处理[%s]为值“%s”" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:2660 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - 直接保留 perl 代码,就像 perl -e。\n" +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgstr "" +"介质“%s”使用了无效的列表文件:\n" +" 介质可能不是最新,正在尝试使用其它方式" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2664 #, c-format -msgid "do you agree ?" -msgstr "您同意吗?" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "介质“%s”没有定义任何 rpm 文件的位置" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2676 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "“%s”的列表文件不连贯,介质被忽略" +msgid "package %s is not found." +msgstr "未找到软件包 %s。" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...获取完成" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi 数据库已锁定" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "添加软件包 %s (id=%d, eid=%d, 更新=%d, 文件=%s)" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "介质“%s”未选中" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2851 #, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "跳过软件包 %s" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2859 #, c-format -msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "无效的签名(%s)" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "非连贯介质“%s”标为可移动但实际不是" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " 需要在命令行给出名称或 rpm 文件。\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "无法访问介质“%s”" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2933 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi 版本 %s\n" -"版权 (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"这是自由软件, 可以依照 GNU GPL 重新发布。\n" -"\n" -"用法:\n" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "输入格式错误: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2940 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "无法正确处理[%s]为值“%s”" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..." -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - 不使用给定介质,介质之间用逗号分隔。\n" +msgid "Preparing..." +msgstr "正在准备..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3049 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "无法决定此 hdlist 文件[%s]的介质" +msgid "using process %d for executing transaction" +msgstr "使用进程 %d 执行交易" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3079 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "介质“%s”试图使用已经用过的 hdlist,介质被忽略" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,升级=%d)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3082 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "无法处理“%s”的 hdlist 文件" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "无法创建交易" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3090 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "原因是与 %s 冲突" +msgid "removing package %s" +msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:3102 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "无法更新介质“%s”\n" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "添加软件包 %s (id=%d, eid=%d, 更新=%d, 文件=%s)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "无法安装软件包 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "虚拟介质“%s”不是本地的,介质被忽略" +msgid "due to missing %s" +msgstr "原因是丢失 %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "正在准备..." +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "原因是不满足 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "为“%2$s”使用不同的可移动设备[%1$s]" +msgid "trying to promote %s" +msgstr "正在试图推广 %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:3307 #, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr " --no-probe - 不试图查找任何综合文件或 hdlist 文件。\n" +msgid "in order to keep %s" +msgstr "为了保留 %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:3328 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - 不搜索提供标签中的软件包。\n" +msgid "in order to install %s" +msgstr "为了安装 %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - 首先删除缓存中的rpm。\n" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "原因是与 %s 冲突" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3342 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "无法给未命名介质起名为“%s”,因为该名称已被使用" +msgid "unrequested" +msgstr "未请求" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:3358 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - 打印冲突标识符: 所有的冲突。\n" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "无效的签名(%s)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3385 #, c-format -msgid "" -"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " -"ignored" -msgstr "虚拟介质“%s”应该有有效的源 hdlist 或综合文件,介质被忽略" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "无效的密钥 ID(%s)" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:3387 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "缺少签名(%s)" + +#: ../urpme:38 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -843,345 +820,300 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"用法: urpmi.addmedia [选项] <名称> <url> [with <相对路径>]\n" -" <url> 为以下之一\n" -" file://<路径>\n" -" ftp://<登录名>:<口令>@<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件名>\n" -" http://<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件名>\n" -" removable://<路径>\n" -"\n" -"而 [options] 可以来自\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "正在复制“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - 打印帮助信息。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:44 ../urpmi:84 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...复制完成" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - 自动选中软件包。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:45 ../urpmi:123 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "无法使用并行选项“%s”" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - 验证安装是否可以正确进行。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" -msgstr "" -"介质“%s”使用了无效的列表文件:\n" -" 介质可能不是最新,正在尝试使用其它方式" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - 强制执行, 即使某些软件包并不存在。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "无法访问介质的首次安装" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - 在多个机器上分布的运行 urpmi。\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "virtual medium need to be local" -msgstr "虚拟介质必须位于本地" +#: ../urpme:48 ../urpmi:104 +#, fuzzy, c-format +msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgstr " --curl - 用 crul 取远程文件。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:49 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "注册本地软件包出错" +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to (un)install a chroot with --root option.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - 降低下载速度。\n" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v -详细的提示。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:52 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "发现探测的 hdlist(或综合文件) 为 %s" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - 在命令行选择匹配表达式的所有包。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:71 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "[%s] 中未发现 rpm 文件" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: 未知选项“-%s”,请用--help 检查用法\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:94 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "“%s”的列表文件中没有写入内容" +msgid "unknown packages" +msgstr "未知的软件包" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:94 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "下列软件包的签名有错误" +msgid "unknown package" +msgstr "未知的软件包" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpme:104 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: 未知选项“-%s”,请用--help 检查用法\n" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "如果删除软件包 %s 会破坏您的系统" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:106 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "正在计算已有源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "不需要删除任何东西。" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpme:110 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - 要删除的软件包的完整输出。\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "检查删除下列软件包" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:117 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "无法安装软件包 %s" +msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" +msgstr "为满足相关性要求,需要删除下列软件包(%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640 #, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - 允许提示用户安装软件包而不\n" -" 检查依赖性和完整性。\n" +msgid " (y/N) " +msgstr "(是(y)/否(N))[否]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpme:122 ../urpmi:683 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n" +msgid "removing %s" +msgstr "正在删除 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:126 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "无法写入配置文件[%s]" +msgid "Removing failed" +msgstr "删除失败" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:155 ../urpmi:878 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "没有发现下载工具(curl 或 wget)\n" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "对不起,选择无效,请再试一次\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:26 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - 在命令行选择匹配表达式的所有包。\n" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf 版本 %s\n" +"版权 (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"这是自由软件,可以依照 GNU GPL 重新发布。\n" +"\n" +"用法:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format -msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "无效的密钥 ID(%s)" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - 只使用升级介质。\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - 强制执行, 即使某些软件包并不存在。\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - 只使用列出的介质,介质之间用逗号分隔。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "无法获取可移动介质“%s”的路径名称" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --excludemedia - 不使用给定介质,介质之间用逗号分隔。\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - 试图查找并使用综合文件。\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --sortmedia - 根据用逗号分隔的子字符串排序介质。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - 使用指定的综合文件而不是 urpmi db。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:37 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "没有 wget\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr " --force-key - 强制更新 gpg 密钥。\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v -详细的提示。\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:38 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "检查删除下列软件包" +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - 不打印标题名称(如果没有在命令行指定标识符,默认设置\n" +"就是不打印,\n" +"与会话方式不相兼容)。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:40 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "未请求" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --uniq - 不打印相同行。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:41 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - 打印全部标识符。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:42 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - 打印文件标识符: 所有文件。\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - 打印标识符组: 分组。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:43 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "无法处理文件[%2$s]中的“%1$s”" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - 打印标识符大小: 大小。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:44 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "您想继续安装吗?" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - 打印标识符周期: 周期。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:45 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - 打印标识符摘要: 摘要。\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:46 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "创建介质“%s”的 hdlist 综合文件" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description -打印标识符描述: 描述。\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:47 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - 使用指定发行版本,默认版本是所安装的 mandrake 发行包。\n" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - 打印标识符源 rpm: 源 rpm。\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:48 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr " --from - 使用指定的 URL 列出镜像,默认为 %s。\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --packager - 打印标识符打包者: 打包者。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:49 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - 一元 NOT,如果表达为假,则为真。\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --buildhost - 打印标识符创建主机: 创建主机。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:50 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "正在拆卸 %s" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --url - 打印标识符 url: url。\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:51 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "没有要升级的软件(用 urpmi.addmedia 添加介质)\n" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - 打印提供标识符: 所有的提供。\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:52 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " 已完成 %s%%,速度 = %s" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - 打印需要标识符: 所有需要。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:53 #, c-format -msgid "restarting urpmi" -msgstr "正在重新启动 urpmi" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - 打印文件标识符: 所有文件。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:54 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "正在检查综合文件 [%s]" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - 打印冲突标识符: 所有的冲突。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:55 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "尝试更激烈的安装方式吗?(使用 --force)(是(y)/否(N))[否] " +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - 打印废除标识符: 所有的废除。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...复制失败" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" +msgstr " --env - 使用指定的环境(特别是进行故障报告时)。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:58 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - 忽略各种情况下的冲突。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - 安静模式。\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - 和名称一起打印版本、发行号和平台。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:60 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v -详细的提示。\n" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - 直接保留 perl 代码,就像 perl -e。\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - 下载前给出所有的源文件包(root 专用)。\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -a - 二元 AND 操作符,如果两个表达都为真,则为真。\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --headers - 从 urpmi 数据库提取软件包的头信息\n" -" 用 stdout 输出(root 专用)。\n" - -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "未知的软件包" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "选择多个介质: %s" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - 和名称一起打印版本、发行号和平台。\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "文件[%s]已经在相同的介质“%s”中使用" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "没有可删除的(用 urpmi.addmedia 增加介质)\n" +" -o - 二元 OR 操作符,如果两个表达中的一个为真,则为真。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:63 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "找不到“%s”的列表文件,介质被忽略" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - 一元 NOT,如果表达为假,则为真。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:64 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "没有 curl\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - 左括号用来打开一组表达。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:65 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "找到结点的并行处理: %s" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - 右括号用来关闭一组表达。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:143 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1190,289 +1122,327 @@ msgstr "" "召回是:\n" "%s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - 逆序搜索所需的软件包。\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "在 %s 使用指定环境\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf 版本 %s\n" -"版权 (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"这是自由软件,可以依照 GNU GPL 重新发布。\n" +"urpmi 版本 %s\n" +"版权 (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"这是自由软件, 可以依照 GNU GPL 重新发布。\n" "\n" "用法:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:83 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "未知 webfetch“%s”!!!\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - 使用指定的综合文件而不是 urpmi db。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - 不打印标题名称(如果没有在命令行指定标识符,默认设置\n" -"就是不打印,\n" -"与会话方式不相兼容)。\n" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - 自动选择升级系统的软件包。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:86 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - 不打印相同行。\n" +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr " --no-uninstall - 从不询问卸载软件包,直接中断安装。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" msgstr "" -"--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 或 --" -"parallel 一起使用" +" --keep - 如果有可能就保留已有软件包,拒绝导致删除的软件包。\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" +" are going to be installed or upgraded,\n" +" default is %d.\n" msgstr "" -" --arch - 使用指定的架构,默认是所安装的 mandrake 发行版本的软件包\n" -" 架构。\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "这样好了吗?" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" -msgstr " --excludedocs - 排除文档文件。\n" +" --split-level - 如果将要安装或升级的软件包多于给定的软件包,就拆分为\n" +" 较小的交易。默认为 %d。\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:92 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - 使用指定的综合文件而不是 urpmi db。\n" +msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" +msgstr " --split-length - 小交易长度,默认为 %d。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "我将另外安装下列软件包(%d MB),以满足相关性要求" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - 利用模糊查询(和 -y 一样)。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "正在检查文件[%s]中的并行处理" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - 下一个软件包是源程序包(和 -s 一样)。\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:95 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "不需要删除任何东西。" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - 只安装源代码包(无二进制文件)。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:96 #, c-format -msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "...从公钥文件“%s”中导入了密钥 %s" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - 首先删除缓存中的rpm。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:97 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "正在从介质“%s”读取头" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - 保留缓存中没有使用的rpm。\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:99 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - 扩展软件包依赖性查询。\n" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - 允许要求用户不经过依赖性检验\n" +" 就安装软件包。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" --bug - 输出故障报告\n" -" 下一个参数指定输出目录。\n" +" --allow-force - 允许提示用户安装软件包而不\n" +" 检查依赖性和完整性。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:105 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "介质“%s”没有定义任何 rpm 文件的位置" +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to install a chroot with --root option.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - 用 wget 取远程文件。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "复制失败: %s" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - 用 crul 取远程文件。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - 打印标识符源 rpm: 源 rpm。\n" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - 降低下载速度。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - 打印需要标识符: 所有需要。\n" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - 使用指定的 HTTP 代理,默认的端口号是\n" +" 1080(格式如 <proxyhost[:port]>)。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "无法写入“%s”的列表文件" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - 指定用于代理认证的用户和\n" +" 口令(格式如 <用户: 口令>)。\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:114 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: 未知选项“-%s”,请用--help 检查用法\n" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - 输出故障报告\n" +" 下一个参数指定输出目录。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:118 #, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "试图选择不存在的介质“%s”" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - 使用 X 界面。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:119 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description -打印标识符描述: 描述。\n" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - 根据运行环境选择最好的界面:\n" +" X 或文本模式。\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"%s\n" -"“with”找不到网络介质\n" +" --verify-rpm - 安装之前验证 rpm 签署。\n" +" (--no-verify-rpm 禁止它,默认是激活的)。\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:124 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - 强迫生成 hdlist 文件。\n" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - 排除按逗号分隔的路径。\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:125 #, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用" +msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" +msgstr " --excludedocs - 排除文档文件。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "介质“%s”未发现 hdlist 文件" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - 在命令行选择所有匹配。\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:127 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - 允许在提供的项目中寻找软件包。\n" + +#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - 不搜索提供标签中的软件包。\n" + +#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n" + +#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - 下一个软件包是源程序包(和 --src 一样)。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:131 #, c-format -msgid "installing %s" -msgstr "正在安装 %s" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - 安静模式。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:133 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "正在从[%s]读取 rpm 文件" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " 命令行给出的软件包名或 rpm 文件将会被安装。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "正在复制“%s”的描述文件..." +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "命令的代理声明无效\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:228 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - 自动选中软件包。\n" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: 未知选项“-%s”,用--help 检查用法\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:248 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "删除失败" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "对二进制 rpm 文件使用 --install-src 将会达到什么效果" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:255 #, c-format msgid "" -" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" -" only file:// protocol is allowed.\n" -msgstr " --virtual - 创建常为最新的虚拟介质,只允许 file:// 协议。\n" +"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report " +"or delete it" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:255 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "未找到软件包 %s。" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "无法创建故障报告的目录 [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:274 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "删除介质“%s”" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "只允许超级用户安装软件包" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:410 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "需要下列软件包之一才能安装 %s:" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:411 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - 下一个软件包是源程序包(和 -s 一样)。\n" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "需要下列软件包之一:" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:418 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr " --env - 使用指定的环境(特别是进行故障报告时)。\n" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "请输入您的选择:(1-%d)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "没有 ssh\n" +msgid "Package installation..." +msgstr "软件包安装..." -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia - 根据用逗号分隔的子字符串排序介质。\n" +msgid "Initializing..." +msgstr "正在初始化..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:449 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "无法访问介质“%s”" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s" +msgstr "" +"某些要求的软件包无法安装:\n" +"%s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "无法创建介质“%s”\n" +msgid "do you agree ?" +msgstr "您同意吗?" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:469 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - 打印标识符打包者: 打包者。\n" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" +"%s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:475 #, c-format msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s" msgstr "" -" --dump-config - 以 urpmi.addmedia 参数的格式导出配置。\n" +"要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" +"%s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "我将另外安装下列软件包(%d MB),以满足相关性要求" + +#: ../urpmi:519 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1481,188 +1451,240 @@ msgstr "" "您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "无法读取源软件包,中止" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:555 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - 右括号用来关闭一组表达。\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "请插入标签“%s”的介质到设备 [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:556 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "准备好后按 Enter 键..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:596 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "正在复制 hdlists 文件..." +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "正在下载软件包“%s”..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:627 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "虚拟介质“%s”应该有清楚的 URL,介质被忽略" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "下列软件包的签名有错误" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:628 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --buildhost - 打印标识符创建主机: 创建主机。\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "您想继续安装吗?" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "正在写入介质“%s”的列表文件" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"安装失败,缺少下列文件:\n" +"%s\n" +"您可能需要更新您的 urpmi 数据库" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - 在多个机器上分布的运行 urpmi。\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "安装失败" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:673 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "并行模式时使用关联介质: %s" +msgid "distributing %s" +msgstr "正在分发 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:681 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "正在装载 %s" +msgid "installing %s" +msgstr "正在安装 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:696 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "无法照顾介质“%s”,因为列表文件已经被另外的介质所用" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:718 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "无法读取源软件包,中止" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:735 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "尝试更激烈的安装方式吗?(使用 --force)(是(y)/否(N))[否] " -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:775 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " 已完成 %s%%,总共 %s,ETA = %s,速度 = %s" +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "%d 安装交易失败" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:783 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "正在计算所获取的源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" +msgid "Installation is possible" +msgstr "可以安装" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:786 #, c-format -msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件" +msgid "Everything already installed" +msgstr "全部安装完成" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:800 #, c-format -msgid "" -" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " -"installation.\n" -msgstr " --no-uninstall - 从不询问卸载软件包,直接中断安装。\n" +msgid "restarting urpmi" +msgstr "正在重新启动 urpmi" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:44 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq 版本 %s\n" -"版权 (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"这是自由软件,可以依照 GNU GPL 重新发布。\n" +"用法: urpmi.addmedia [选项] <名称> <url> [with <相对路径>]\n" +" <url> 为以下之一\n" +" file://<路径>\n" +" ftp://<登录名>:<口令>@<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件名>\n" +" http://<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件名>\n" +" removable://<路径>\n" "\n" -"用法:\n" +"而 [options] 可以来自\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:61 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "正在获取“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - 创建一个更新介质。\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - 打印组名。\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr " --probe-synthesis - 试图查找并使用综合文件。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "介质“%s”未选中" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr " --probe-hdlist - 试图查找并使用 hdlist 文件。\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:64 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "只允许超级用户安装软件包" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr " --no-probe - 不试图查找任何综合文件或 hdlist 文件。\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "在 %s 使用指定环境\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr " --distrib - 自动从安装介质创建全部介质。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:68 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "找不到“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - 自动为发行版的某一部分创建介质,这些部分可能包括\n" +" 主要、贡献、更新或任何其它的配置。 ;-)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:71 #, c-format -msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr " --split-length - 小交易长度,默认为 %d。\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr " --from - 使用指定的 URL 列出镜像,默认为 %s。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:73 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - 左括号用来打开一组表达。\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - 使用指定发行版本,默认版本是所安装的 mandrake 发行包。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:76 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "可移动介质“%s”的载入点太多" +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" +" --arch - 使用指定的架构,默认是所安装的 mandrake 发行版本的软件包\n" +" 架构。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:78 #, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -a - 二元 AND 操作符,如果两个表达都为真,则为真。\n" +" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" +" only file:// protocol is allowed.\n" +msgstr " --virtual - 创建常为最新的虚拟介质,只允许 file:// 协议。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71 +#, c-format +msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" +msgstr " --no-md5sum - 禁用 MD5SUM 文件检查。\n" + +#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n" + +#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - 强迫生成 hdlist 文件。\n" + +#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -"medium." +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -"无法访问介质“%s”,\n" -"这可能是因为您在创建介质时是手动装载的目录。" +"\n" +"未知的选项“%s”\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:155 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - 打印标识符组: 分组。\n" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "无法添加 cooker 发行版的更新\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:160 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - 只使用列出的介质,介质之间用逗号分隔。\n" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "正在获取 %s 处的镜像..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:196 #, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "无法创建交易" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"使用 --distrib 不需要提供 <hdlist的相对路径>" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "无法更新介质“%s”\n" + +#: ../urpmi.addmedia:214 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1671,183 +1693,218 @@ msgstr "" "%s\n" "<hdlist相对路径>找不到\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:216 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..." - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "distributing %s" -msgstr "正在分发 %s" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"“with”找不到网络介质\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:224 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "安装失败" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "无法创建介质“%s”\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:34 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "写入配置文件[%s]" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"用法: urpmi.removemedia -a <名称> ...\n" +"其中 <名称> 是要删除的介质名。\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.removemedia:37 #, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - 选择所有不可移动的介质。\n" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - 选择所有介质。\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - 打印标识符周期: 周期。\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "没有可删除的(用 urpmi.addmedia 增加介质)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --verify-rpm - 安装之前验证 rpm 签署。\n" -" (--no-verify-rpm 禁止它,默认是激活的)。\n" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "请插入标签“%s”的介质到设备 [%s]" +"找不到要删除的项\n" +"(%s中的一个)\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.update:60 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - 创建一个更新介质。\n" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"用法: urpmi.update [选项] <名称> ...\n" +"其中 <名称> 是要删除的介质名...\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:70 #, c-format -msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-url - 列出可用的介质及其 URL。\n" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - 只使用更新介质。\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:72 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n" +msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" +msgstr " --force-key - 强制更新 gpg 密钥。\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:73 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "确定" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - 选择所有不可移动的介质。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:86 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "hdlists 文件中的 hdlist 描述“%s”无效" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "没有要升级的软件(用 urpmi.addmedia 添加介质)\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:98 #, c-format -msgid "removing %s" -msgstr "正在删除 %s" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"找不到要升级的项\n" +"(%s 中之一)\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:35 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - 自动为发行版的某一部分创建介质,这些部分可能包括\n" -" 主要、贡献、更新或任何其它的配置。 ;-)\n" +"urpmq 版本 %s\n" +"版权 (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"这是自由软件,可以依照 GNU GPL 重新发布。\n" +"\n" +"用法:\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - 打印标识符大小: 大小。\n" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - 列出可用的软件包。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:51 #, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "为了保留 %s" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - 列出可用的介质。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:52 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "原因是不满足 %s" +msgid " --list-url - list available media and their url.\n" +msgstr " --list-url - 列出可用的介质及其 URL。\n" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmq:53 #, c-format msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"自动安装软件包...\n" -"您要求安装软件包 %s\n" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr " --dump-config - 以 urpmi.addmedia 参数的格式导出配置。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:54 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi 数据库已锁定" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - 如果使用了 --parallel,列出所有可用的节点。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:55 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "复制[%s]失败" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - 列出可用的并行处理别名。\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:57 #, c-format -msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr " --no-md5sum - 禁用 MD5SUM 文件检查。\n" +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - 从 urpmi 数据库提取软件包的头信息\n" +" 用 stdout 输出(root 专用)。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:59 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "将可移动设备认作“%s”" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --sources - 下载前给出所有的源文件包(root 专用)。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:62 #, c-format -msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..." +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" +" This permit to querying a distro.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:72 +#, fuzzy, c-format +msgid " --changelog - print changelog.\n" +msgstr " --all - 打印全部标识符。\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:74 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - 利用模糊查询(和 -y 一样)。\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - 扩展软件包依赖性查询。\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - 如果更新的版本已经安装,就删除软件包。\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:77 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr " --probe-hdlist - 试图查找并使用 hdlist 文件。\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - 要删除的软件包的完整输出。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:79 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "原因是丢失 %s" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - 逆序搜索所需的软件包。\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:82 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n" +msgstr " -i - 以人类可读的格式打印有用信息。\n" + +#: ../urpmq:83 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - 只使用升级介质。\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - 打印组名。\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:84 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"用法: urpmi.update [选项] <名称> ...\n" -"其中 <名称> 是要删除的介质名...\n" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - 和名称一起打印版本和发行号。\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:86 +#, fuzzy, c-format +msgid " -l - list files in package.\n" +msgstr " --list - 列出可用的软件包。\n" + +#: ../urpmq:87 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "试图跳过已有介质“%s”,避免中" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " 需要在命令行给出名称或 rpm 文件。\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:163 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - 验证安装是否可以正确进行。\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: 未知选项“-%s”,请用--help 检查用法\n" + +#: ../urpmq:166 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n" +#: ../urpmq:219 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用" |