summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po528
1 files changed, 293 insertions, 235 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 5e5a5d65..d442bc12 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-18 16:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-21 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:63
+#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:64
#, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "Astalaedje do pacaedje"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Astalaedje do pacaedje"
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr "Aroke: dji n' a savou trover l' fitchî %s, dj' arestêye l' operåcion"
-#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:152 ../gurpmi2:175
+#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:153 ../gurpmi2:176
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "'l est bon"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "_Astaler"
msgid "_Save"
msgstr "_Schaper"
-#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:152
+#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:153
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "_Rinoncî"
@@ -118,17 +118,17 @@ msgstr "Tchuze nén cnoxhowe %s"
msgid "No packages specified"
msgstr "Nou pacaedje di scpecifyî"
-#: ../gurpmi2:43
+#: ../gurpmi2:44
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vos plait..."
-#: ../gurpmi2:52
+#: ../gurpmi2:53
#, c-format
msgid "Must be root"
msgstr "Vos dvoz esse root"
-#: ../gurpmi2:87
+#: ../gurpmi2:88
#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
@@ -139,42 +139,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Continouwer tot l' minme avou l' astalaedje?"
-#: ../gurpmi2:111
+#: ../gurpmi2:112
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: ../gurpmi2:111 ../urpmi:624
+#: ../gurpmi2:112 ../urpmi:629
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "'l est bon"
-#: ../gurpmi2:148
+#: ../gurpmi2:149
#, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr " (a mete a djoû)"
-#: ../gurpmi2:149
+#: ../gurpmi2:150
#, c-format
msgid " (to install)"
msgstr " (a-z astaler)"
-#: ../gurpmi2:152
+#: ../gurpmi2:153
#, c-format
msgid "Package choice"
msgstr "Tchoezixhaedje des pacaedjes"
-#: ../gurpmi2:153 ../urpmi:449
+#: ../gurpmi2:154 ../urpmi:447
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
-#: ../gurpmi2:176
+#: ../gurpmi2:177
#, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "_Rinoncî"
-#: ../gurpmi2:196
+#: ../gurpmi2:197
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -186,43 +186,46 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Continouwer tot l' minme avou l' astalaedje?"
-#: ../gurpmi2:214 ../urpmi:578 ../urpmi:589
+#: ../gurpmi2:216 ../urpmi:581 ../urpmi:592
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
-msgid_plural ""
+msgstr "Po satisfyî les aloyaedjes, li pacaedje aloyî ki shût va esse astalé:"
+
+#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:582 ../urpmi:593
+#, c-format
+msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
-msgstr[0] ""
-"Po satisfyî les aloyaedjes, li pacaedje aloyî ki shût va esse astalé:"
-msgstr[1] ""
-"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes aloyîs ki shuvèt vont esse astalés:"
+msgstr "Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes shuvants vont esse astalés"
-#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:580
+#: ../gurpmi2:219 ../urpmi:583
#, c-format
-msgid "(%d packages, %d MB)"
-msgstr "(%d pacaedjes, %d Mo)"
+msgid "(%d package, %d MB)"
+msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+msgstr[0] "(%d pacaedje, %d Mo)"
+msgstr[1] "(%d pacaedjes, %d Mo)"
-#: ../gurpmi2:223
+#: ../gurpmi2:225
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Astalaedje do pacaedje..."
-#: ../gurpmi2:219 ../urpmi:608
+#: ../gurpmi2:227 ../urpmi:613
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes sourdants, dji lai toumer"
-#: ../gurpmi2:231 ../urpmi:617
+#: ../gurpmi2:239 ../urpmi:622
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]"
-#: ../gurpmi2:256
+#: ../gurpmi2:264
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..."
-#: ../gurpmi2:271
+#: ../gurpmi2:279
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -235,7 +238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voloz vs continouwer avou l' astalaedje?"
-#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:333 ../urpmi:684 ../urpmi:814
+#: ../gurpmi2:286 ../gurpmi2:341 ../urpmi:690 ../urpmi:820
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -246,37 +249,37 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi."
-#: ../gurpmi2:284 ../urpme:138 ../urpmi:735
+#: ../gurpmi2:292 ../urpme:138 ../urpmi:741
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"
-#: ../gurpmi2:290 ../urpm/install.pm:70
+#: ../gurpmi2:298 ../urpm/install.pm:70
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Dj' aprestêye..."
-#: ../gurpmi2:294
+#: ../gurpmi2:302
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:326
+#: ../gurpmi2:334
#, c-format
msgid "_Done"
msgstr "_Fwait"
-#: ../gurpmi2:331 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791
+#: ../gurpmi2:339 ../urpmi:702 ../urpmi:780 ../urpmi:797
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "L' astalåcion a fwait berwete"
-#: ../gurpmi2:336
+#: ../gurpmi2:344
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "tot a ddja stî astalé"
-#: ../gurpmi2:338
+#: ../gurpmi2:346
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "L' astalåcion a fini"
@@ -326,63 +329,64 @@ msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Enondant urpmi e môde rastrindou..."
-#: ../urpm.pm:93
+#: ../urpm.pm:92
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb"
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:111
#, c-format
msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers"
msgstr ""
+"dj' a trové %d tiestires rpm e muchete, dji oistêye %d tiestires obsoletes"
-#: ../urpm.pm:128
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]"
-#: ../urpm.pm:134
+#: ../urpm.pm:133
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:136 ../urpm/get_pkgs.pm:183
+#: ../urpm.pm:135 ../urpm/get_pkgs.pm:183
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...l' aberwetaedje a stî comifåt"
-#: ../urpm.pm:139 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185
+#: ../urpm.pm:138 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185
#: ../urpm/media.pm:746 ../urpm/media.pm:1259 ../urpm/media.pm:1481
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s"
-#: ../urpm.pm:144
+#: ../urpm.pm:143
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:149
+#: ../urpm.pm:148
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "dji n' sai analijhî l' fitchî spec «%s» [%s]"
-#: ../urpm.pm:159
+#: ../urpm.pm:158
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm"
-#: ../urpm.pm:161
+#: ../urpm.pm:160
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Årtchitecteure nén copatibe pol rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:165
+#: ../urpm.pm:164
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås"
-#: ../urpm.pm:261
+#: ../urpm.pm:260
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Ciste operåcion ci n' est nén possibe e môde rastrindou"
@@ -395,32 +399,32 @@ msgstr "måle declaråcion do procsi sol roye di comande\n"
#: ../urpm/args.pm:133
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "li ridant po candjî d' raecene (chroot) n' egzistêye nén"
#: ../urpm/args.pm:242
#, c-format
msgid "You need to be root to use --use-distrib"
msgstr "Vos dvoz esse root po pleur eployî «--use-distrib»"
-#: ../urpm/args.pm:273
+#: ../urpm/args.pm:275
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: dji n' sai lére li fitchî rpm «%s»\n"
-#: ../urpm/args.pm:423
+#: ../urpm/args.pm:426
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' sai eployî %s sins %s"
-#: ../urpm/args.pm:426
+#: ../urpm/args.pm:429
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' sai eployî %s avou %s"
-#: ../urpm/args.pm:440
+#: ../urpm/args.pm:443
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pår trop d' årgumints\n"
#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1142
#, c-format
@@ -674,27 +678,27 @@ msgstr "Pus di racsegnes sol pacaedje %s"
#: ../urpm/ldap.pm:71
#, c-format
msgid "Cannot create ldap cache directory"
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' sai fé l' ridant d' muchete pol LDAP"
#: ../urpm/ldap.pm:73
#, c-format
msgid "Cannot write cache file for ldap\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' sai scrire on fitchî d' muchete pol LDAP\n"
#: ../urpm/ldap.pm:162
#, c-format
msgid "No server defined, missing uri or host"
-msgstr ""
+msgstr "Nou sierveu d' defini, i manke l' URI ou l' lodjoe"
#: ../urpm/ldap.pm:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No base defined"
-msgstr "Nou pacaedje di scpecifyî"
+msgstr "Nole båze di defineye"
#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
#, c-format
-msgid "Cannot connect to ldap uri :"
-msgstr ""
+msgid "Cannot connect to ldap uri:"
+msgstr "Dji n' mi sai raloyî å LDAP a l' URI:"
#: ../urpm/lock.pm:50
#, c-format
@@ -747,14 +751,14 @@ msgstr ""
"dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
#: ../urpm/media.pm:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
-msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzistêye nén"
+msgstr "«synthesis» èn divreut nén esse defini (sopoirt «%s»)"
#: ../urpm/media.pm:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
-msgstr "dji fwai li fitchî d' sinteze hdlist pol sopoirt «%s»"
+msgstr "«synthesis» divreut esse defini (sopoirt «%s»)"
#: ../urpm/media.pm:209 ../urpm/media.pm:1419 ../urpm/media.pm:1507
#, c-format
@@ -762,9 +766,9 @@ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
#: ../urpm/media.pm:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\""
-msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»"
+msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s»"
#: ../urpm/media.pm:229
#, c-format
@@ -813,7 +817,7 @@ msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»"
#: ../urpm/media.pm:428
#, c-format
msgid "wrote %s"
-msgstr ""
+msgstr "dj' a scrît %s"
#: ../urpm/media.pm:451
#, c-format
@@ -831,20 +835,20 @@ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "eployaedje do sopoirt assocyî å môde paralele: %s"
#: ../urpm/media.pm:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
"--synthesis èn pout nén esse eployî avou --media, --excludemedia, --"
-"sortmedia, --update ou --parallel"
+"sortmedia, --update, --use-distrib ou --parallel"
#: ../urpm/media.pm:586
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
msgstr ""
-"Note: come nou sopoirt des cis cwerous n' eploye des hdlist, urpmf n' a nén "
-"savou rtourner des rzultats\n"
+"Note: pont d' fitchî hdlist pol sopoirt «%s», nén moyén di rtourner des "
+"rzultats"
#: ../urpm/media.pm:596
#, c-format
@@ -879,12 +883,12 @@ msgstr "les forveyous sopoirts divént esse locås"
#: ../urpm/media.pm:691
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
-msgstr ""
+msgstr "(ignoré come prémetowe dujhance)"
#: ../urpm/media.pm:697
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
-msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»"
+msgstr "radjoutant l' sopoirt «%s» divant l' sopoirt då lon «%s»"
#: ../urpm/media.pm:703
#, c-format
@@ -892,14 +896,14 @@ msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "radjoutaedje do sopoirt «%s»"
#: ../urpm/media.pm:729
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to mount the distribution medium"
-msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje"
+msgstr "dji n' a savou monter l' sopoirt d' astalaedje del distribucion"
#: ../urpm/media.pm:732
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
-msgstr ""
+msgstr "i shonne ki cist eplaeçmint la n' a nole distribucion"
#: ../urpm/media.pm:739
#, c-format
@@ -912,10 +916,10 @@ msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "dji n' sai analijhî l' fitchî media.cfg"
#: ../urpm/media.pm:747
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
-"dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî hdlists di "
+"dji n' a savou trover l' sopoirt d' astalaedje (nou fitchî media.cfg di "
"trové)"
#: ../urpm/media.pm:826
@@ -1009,9 +1013,9 @@ msgid "...copying done"
msgstr "...li copiaedje a stî comifåt"
#: ../urpm/media.pm:1232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
-msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»"
+msgstr "dji copeye [%s] pol sopoirt «%s»..."
#: ../urpm/media.pm:1238
#, c-format
@@ -1074,9 +1078,9 @@ msgstr ""
"radjouter l' sopoirt d' astalaedje."
#: ../urpm/media.pm:1377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
-msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»"
+msgstr "fitchî hdlist %s nén valide pol sopoirt «%s»"
#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
@@ -1133,18 +1137,18 @@ msgstr "åk n' a nén stî tot lijhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»"
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm/msg.pm:61 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597
+#: ../urpm/msg.pm:51 ../urpmi:488 ../urpmi:508 ../urpmi:602
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549
-#: ../urpmi:598 ../urpmi:675 ../urpmi:762 ../urpmi.addmedia:134
+#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpme:36 ../urpmi:489 ../urpmi:509 ../urpmi:552
+#: ../urpmi:603 ../urpmi:681 ../urpmi:768 ../urpmi.addmedia:134
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "OoAaYyWw"
-#: ../urpm/msg.pm:113
+#: ../urpm/msg.pm:101
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n"
@@ -1181,8 +1185,8 @@ msgstr "dji dismonte %s"
#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchoezi"
+msgid "medium \"%s\" is not available"
+msgstr "li sopoirt «%s» n' est nén disponibe"
#: ../urpm/removable.pm:143
#, c-format
@@ -1220,9 +1224,9 @@ msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî"
#: ../urpm/select.pm:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "Rén a oister"
+msgstr "dji saye di promouvwer %s"
#: ../urpm/select.pm:406
#, c-format
@@ -1320,9 +1324,9 @@ msgstr " --root - eployî ene ôte raecene po l' oistaedje des rpm.\n"
#: ../urpme:51 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:60
#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
-msgstr " --root - eployî ene ôte raecene po l' astalaedje des rpm.\n"
+msgstr " --urpmi-root - eployî ene ôte raecene po l' astalaedje des rpm.\n"
#: ../urpme:52
#, c-format
@@ -1400,10 +1404,12 @@ msgstr ""
#: ../urpme:134
#, c-format
-msgid "Remove %d packages?"
-msgstr "Oister %d pacaedjes?"
+msgid "Remove %d package?"
+msgid_plural "Remove %d packages?"
+msgstr[0] "Oister %d pacaedje?"
+msgstr[1] "Oister %d pacaedjes?"
-#: ../urpme:134 ../urpmi:550 ../urpmi:676 ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpme:134 ../urpmi:553 ../urpmi:682 ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (o/N) "
@@ -1673,7 +1679,7 @@ msgstr " --vendor - vindeu do pacaedje.\n"
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr " -m - li sopoirt wice ki l' pacaedje a stî trové\n"
-#: ../urpmf:82 ../urpmq:90
+#: ../urpmf:82 ../urpmq:93
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1686,7 +1692,7 @@ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
"Cogne nén comifåt: vos n' poloz eployî k' ene seule etike multi-valixhances"
-#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:135
+#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:136
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n"
@@ -1748,11 +1754,9 @@ msgstr ""
" do sistinme.\n"
#: ../urpmi:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n"
-" do sistinme.\n"
+msgstr " --auto-update - mete a djoû l' sopoirt et poy li sistinme.\n"
#: ../urpmi:94
#, c-format
@@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr ""
" --strict-arch - mete a djoû seulmint les pacaedjes pol minme "
"årtchitecteure.\n"
-#: ../urpmi:152 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:152 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n"
@@ -2089,58 +2093,61 @@ msgstr ""
"Aroke: i shonne ki %s soeye monté e môde seulmint-lére.\n"
"Eployîz --allow-force po foircî l' operåcion."
-#: ../urpmi:364
+#: ../urpmi:362
#, c-format
msgid "Updating media...\n"
msgstr "Metant a djoû les sopoirts...\n"
-#: ../urpmi:439
+#: ../urpmi:437
#, c-format
msgid "%s: %s (to upgrade)"
msgstr "%s: %s (a mete a djoû)"
#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
-#: ../urpmi:441
+#: ../urpmi:439
#, c-format
msgid "%s (to upgrade)"
msgstr "%s (a mete a djoû)"
-#: ../urpmi:443
+#: ../urpmi:441
#, c-format
msgid "%s: %s (to install)"
msgstr "%s: %s (a-z astaler)"
#. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:443
#, c-format
msgid "%s (to install)"
msgstr "%s (a-z astaler)"
-#: ../urpmi:452
+#: ../urpmi:450
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) "
-#: ../urpmi:482
+#: ../urpmi:481
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be installed because it depends on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
-msgid_plural ""
-"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
-"that are older than the installed ones:\n"
-"%s"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
"Li pacaedje shuvant èn pout nén esse astalé, la k' il a mezåjhe\n"
"d' ôtes pacaedjes ki sont pus vîs kel ci k' est astalé:\n"
"%s"
-msgstr[1] ""
+
+#: ../urpmi:483
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
+"that are older than the installed ones:\n"
+"%s"
+msgstr ""
"Les pacaedjes shuvants èn polèt nén esse astalés, la k' il ont mezåjhe\n"
"d' ôtes pacaedjes ki sont pus vîs k' les cis k' sont astalés:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:492 ../urpmi:511
+#: ../urpmi:491 ../urpmi:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2149,7 +2156,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voloz vs tot l' minme continouwer l' astalaedje?"
-#: ../urpmi:492 ../urpmi:511 ../urpmi:599 ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpmi:491 ../urpmi:511 ../urpmi:604 ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (O/n) "
@@ -2159,57 +2166,66 @@ msgstr " (O/n) "
msgid ""
"A requested package cannot be installed:\n"
"%s"
-msgid_plural ""
-"Some requested packages cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
"On pacaedje dimandé n' pout nén esse astalé:\n"
"%s"
-msgstr[1] ""
+
+#: ../urpmi:504
+#, c-format
+msgid ""
+"Some requested packages cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
"Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:534
+#: ../urpmi:535
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following package\n"
"has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-msgid_plural ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
"L' astalaedje ni s' pout porshure, ca l' pacaedje shuvant\n"
"a mezåjhe d' esse oisté po des ôtes esse metous a djoû:\n"
"%s\n"
-msgstr[1] ""
+
+#: ../urpmi:537
+#, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
"L' astalaedje ni s' pout porshure, ca les pacaedjes shuvants\n"
"ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a djoû:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:541
+#: ../urpmi:544
#, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
-msgid_plural ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
"Li pacaedje shuvant a mezåjhe d' esse oisté po des ôtes esse metous a djoû:\n"
"%s"
-msgstr[1] ""
+
+#: ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
"Les pacaedjes shuvants ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a "
"djoû:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:544
+#: ../urpmi:547
#, c-format
msgid "(test only, removal will not be actually done)"
-msgstr ""
+msgstr "(c' est seulmint ene saye, li dizastalaedje n' est nén fwait)"
-#: ../urpmi:586
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -2218,100 +2234,114 @@ msgstr ""
"Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:592
+#: ../urpmi:595
#, c-format
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
-msgstr ""
+msgstr "(c' est seulmint ene saye, l' astalaedje n' est nén fwait)"
+
+#: ../urpmi:598
+#, c-format
+msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%d MB)"
+msgstr "Continouwer avou l' astalaedje d' on pacaedje? (%d Mo)"
-#: ../urpmi:594
+#: ../urpmi:599
#, c-format
-msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)"
+msgid "Proceed with the installation of the %d package? (%d MB)"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
msgstr[0] "Continouwer avou l' astalaedje d' %d pacaedje? (%d Mo)"
msgstr[1] "Continouwer avou l' astalaedje di %d pacaedjes? (%d Mo)"
-#: ../urpmi:618
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..."
-#: ../urpmi:624
+#: ../urpmi:629
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: ../urpmi:666
+#: ../urpmi:672
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
-msgid_plural "The following packages have bad signatures"
-msgstr[0] "Li pacaedje ki shût a-st ene mwaijhe sinateure"
-msgstr[1] "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure"
+msgstr "Li pacaedje ki shût a-st ene mwaijhe sinateure"
-#: ../urpmi:668
+#: ../urpmi:673
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure"
+
+#: ../urpmi:674
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Voloz vs continouwer avou l' astalaedje?"
-#: ../urpmi:715
+#: ../urpmi:721
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "dji distribouwe %s"
-#: ../urpmi:729
+#: ../urpmi:735
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "dj' astale %s a pårti di %s"
-#: ../urpmi:731
+#: ../urpmi:737
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "dj' astale %s"
-#: ../urpmi:756
+#: ../urpmi:762
#, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "L' astalåcion a fwait berwete:"
-#: ../urpmi:763
+#: ../urpmi:769
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) "
-#: ../urpmi:780
+#: ../urpmi:786
#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) "
-#: ../urpmi:819
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete"
-#: ../urpmi:828
+#: ../urpmi:834
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "L' astalaedje est possibe"
-#: ../urpmi:833
+#: ../urpmi:839
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
msgstr "Les pacaedjes sont-st a djoû"
-#: ../urpmi:840
+#: ../urpmi:847
#, c-format
msgid "Package %s is already installed"
-msgid_plural "Packages %s are already installed"
-msgstr[0] "Li pacaedje %s a ddja stî astalé"
-msgstr[1] "Les pacaedjes %s ont ddja stî astalés"
+msgstr "Li pacaedje %s a ddja stî astalé"
+
+#: ../urpmi:848
+#, c-format
+msgid "Packages %s are already installed"
+msgstr "Les pacaedjes %s ont ddja stî astalés"
-#: ../urpmi:843
+#: ../urpmi:851
#, c-format
msgid "Package %s can not be installed"
-msgid_plural "Packages %s can not be installed"
-msgstr[0] "Li pacaedje %s èn pout nén esse astalé"
-msgstr[1] "Les pacaedjes %s èn polèt nén esse astalés"
+msgstr "Li pacaedje %s èn pout nén esse astalé"
+
+#: ../urpmi:852
+#, c-format
+msgid "Packages %s can not be installed"
+msgstr "Les pacaedjes %s èn polèt nén esse astalés"
-#: ../urpmi:863
+#: ../urpmi:871
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "renondant urpmi"
@@ -2360,11 +2390,10 @@ msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis/hdlist).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
-" --no-probe - èn nén sayî di trover on fitchî di sinteze\n"
-" ou «hdlist».\n"
+" --no-probe - èn nén sayî di trover on fitchî di sinteze ou «hdlist».\n"
#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
@@ -2418,17 +2447,17 @@ msgstr " --nopubkey - n' aberwete nén li clé publike pol sopoirt\n"
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr " --raw - radjouter l' sopoirt, mins nén l' mete a djoû.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:48
+#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:50
+#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:51
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - môde taijheu.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:51
+#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:52
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - môde badjawe.\n"
@@ -2450,9 +2479,9 @@ msgstr ""
"Seulmint li super-uzeu a l' droet d' radjouter des sopoirts d' astalaedje"
#: ../urpmi.addmedia:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "creating config file [%s]"
-msgstr "Dji va-st ahiver l' fitchî d' apontiaedje [%s]"
+msgstr "ahivaedje do fitchî d' apontiaedje [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:122
#, c-format
@@ -2698,26 +2727,35 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
+msgid ""
+" --probe-rpms - do not use synthesis/hdlist, use rpm files directly\n"
+msgstr ""
+" --probe-rpms - èn nén eployî «synthesis»/«hdlist», mins les rpm direk.\n"
+
+#: ../urpmi.update:48
+#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts nén bodjåves.\n"
-#: ../urpmi.update:49
+#: ../urpmi.update:50
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n"
+msgid " -f - force updating synthesis/hdlist\n"
+msgstr ""
+" -f - foirci l' metaedje a djoû des fitchîs «hdlist/"
+"synthesis».\n"
-#: ../urpmi.update:70
+#: ../urpmi.update:71
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
msgstr ""
"Seulmint li super-uzeu a l' droet d' mete a djoû des sopoirts d' astalaedje"
-#: ../urpmi.update:78
+#: ../urpmi.update:79
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "rén a mete a djoû (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt)\n"
-#: ../urpmi.update:96
+#: ../urpmi.update:97
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -2726,17 +2764,17 @@ msgstr ""
"i gn a pont d' intrêye a mete a djoû\n"
"(ene di %s)\n"
-#: ../urpmi.update:100
+#: ../urpmi.update:101
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "«%s»"
-#: ../urpmi.update:101
+#: ../urpmi.update:102
#, c-format
msgid "ignoring media %s"
msgstr "dj' ignore li sopoirt «%s»"
-#: ../urpmi.update:101
+#: ../urpmi.update:102
#, c-format
msgid "enabling media %s"
msgstr "dji mete en alaedje li sopoirt «%s»"
@@ -2845,77 +2883,76 @@ msgstr " --changelog - håyner li djournå des candjmints.\n"
msgid " --summary, -S - print summary.\n"
msgstr " --summary, -S - håyner l' rascourti.\n"
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
+" --whatreqires - fé l' ricweraedje å rviè, so çou k' a mezåjhe do "
+"pacaedje.\n"
+
#: ../urpmq:88
#, c-format
+msgid ""
+" --whatrequires-recursive\n"
+" - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
+msgstr ""
+" --whatrequires-recursive\n"
+" - ricweraedje å rvier sitindou (eto les forveyous "
+"pacaedjes).\n"
+
+#: ../urpmq:91
+#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - rexhowe en etir avou l' pacaedjes a oister.\n"
-#: ../urpmq:89
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
" -d - sitinde li cweraedje åzès aloyances des pacaedjes.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:94
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - håyner les groupes ossu avou l' no.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:95
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - håyner des ahessåvès informåcions, dins ene cogne po les "
"djins.\n"
-#: ../urpmq:93
+#: ../urpmq:96
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n"
-#: ../urpmq:94
+#: ../urpmq:97
#, c-format
-msgid ""
-" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
-msgstr ""
-" -P - èn nén permete les rcweraedjes ezès aloyances po trover\n"
-" on pacaedje (prémetou).\n"
+msgid " -m - equivalent to -du\n"
+msgstr " -m - ekivalint a -du.\n"
-#: ../urpmq:95
+#: ../urpmq:98
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permete les rcweraedjes ezès aloyances po trover on "
"pacaedje.\n"
-#: ../urpmq:96
+#: ../urpmq:99
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - mostere li no, limeros di modêye eyet release.\n"
-#: ../urpmq:97
-#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
-" -R - fé l' ricweraedje å rviè, so çou k' a mezåjhe do "
-"pacaedje.\n"
-
-#: ../urpmq:98
-#, c-format
-msgid ""
-" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
-msgstr ""
-" -RR - ricweraedje å rvier sitindou (eto les forveyous "
-"pacaedjes).\n"
-
-#: ../urpmq:99
+#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n"
" (parey ki --src).\n"
-#: ../urpmq:100
+#: ../urpmq:101
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2924,56 +2961,77 @@ msgstr ""
" -u - bodjî l' pacaedje foû del djivêye si ene modêye\n"
" pus nouve est ddja astalêye.\n"
-#: ../urpmq:101
+#: ../urpmq:102
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - foirci des cweraedjes rishonnants (come --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:102
+#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - come «-y» mins sins fé d' diferince inte grandes et "
"ptitès letes.\n"
-#: ../urpmq:103
+#: ../urpmq:104
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n"
-#: ../urpmq:178
+#: ../urpmq:179
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel"
-#: ../urpmq:350
+#: ../urpmq:360
#, c-format
msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
"pont d' fitchî «hdlist» pol sopoirt «%s», i n' a k' on rzultat parciel pol "
"pacaedje %s"
-msgstr[1] ""
+
+#: ../urpmq:361
+#, c-format
+msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
+msgstr ""
"pont d' fitchî «hdlist» pol sopoirt «%s», i n' a k' on rzultat parciel po "
"les pacaedjes %s"
-#: ../urpmq:353
+#: ../urpmq:364
#, c-format
msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgid_plural ""
-"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
"pont d' fitchî «hdlist» pol sopoirt «%s», i n' a nou rzultat pol pacaedje %s"
-msgstr[1] ""
+
+#: ../urpmq:365
+#, c-format
+msgid ""
+"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgstr ""
"pont d' fitchî «hdlist» pol sopoirt «%s», i n' a nou rzultat po les "
"pacaedjes %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:416
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Nole djivêye di fitchîs di trovêye\n"
-#: ../urpmq:417
+#: ../urpmq:428
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nou djournå des candjmints di trové\n"
+
+#~ msgid "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr "(%d pacaedjes, %d Mo)"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -P - èn nén permete les rcweraedjes ezès aloyances po "
+#~ "trover\n"
+#~ " on pacaedje (prémetou).\n"
+
+#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -R - fé l' ricweraedje å rviè, so çou k' a mezåjhe do "
+#~ "pacaedje.\n"