diff options
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 488 |
1 files changed, 253 insertions, 235 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-07 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-13 22:24+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 20:26+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Adviertixhmint" -#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:639 +#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:624 #, c-format msgid "Ok" msgstr "'l est bon" @@ -186,13 +186,13 @@ msgstr "" "%s\n" "Continouwer tot l' minme avou l' astalaedje?" -#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:602 +#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:590 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "Po satisfyî les aloyaedjes, li pacaedje aloyî ki shût va esse astalé:" -#: ../gurpmi2:218 ../urpmi:603 +#: ../gurpmi2:218 ../urpmi:591 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr[1] "(%d pacaedjes, %d Mo)" msgid "Package installation..." msgstr "Astalaedje do pacaedje..." -#: ../gurpmi2:228 ../urpm/main_loop.pm:47 +#: ../gurpmi2:228 ../urpm/main_loop.pm:48 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes sourdants, dji lai toumer" -#: ../gurpmi2:242 ../urpm/install.pm:84 +#: ../gurpmi2:242 ../urpm/install.pm:81 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Dj' aprestêye..." @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Dj' aprestêye..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:262 ../urpmi:633 +#: ../gurpmi2:262 ../urpmi:618 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..." msgid "_Done" msgstr "_Fwait" -#: ../gurpmi2:298 ../urpm/main_loop.pm:245 +#: ../gurpmi2:298 ../urpm/main_loop.pm:253 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi." -#: ../gurpmi2:304 ../urpm/main_loop.pm:183 ../urpm/main_loop.pm:201 -#: ../urpm/main_loop.pm:219 +#: ../gurpmi2:304 ../urpm/main_loop.pm:191 ../urpm/main_loop.pm:209 +#: ../urpm/main_loop.pm:227 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "L' astalåcion a fwait berwete:" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "tot a ddja stî astalé" msgid "Installation finished" msgstr "L' astalåcion a fini" -#: ../gurpmi2:312 ../urpme:135 +#: ../gurpmi2:312 ../urpme:134 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr " -f - håyner l' no etir do rpm (NVRA).\n" msgid " defaults to %s.\n" msgstr " li prémetou est %s.\n" -#: ../rurpmi:11 ../urpmi:268 +#: ../rurpmi:11 ../urpmi:267 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes" @@ -338,12 +338,12 @@ msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]" msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:152 ../urpm/get_pkgs.pm:188 +#: ../urpm.pm:152 ../urpm/get_pkgs.pm:135 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...l' aberwetaedje a stî comifåt" -#: ../urpm.pm:155 ../urpm/download.pm:610 ../urpm/get_pkgs.pm:190 +#: ../urpm.pm:155 ../urpm/download.pm:612 ../urpm/get_pkgs.pm:137 #: ../urpm/media.pm:744 ../urpm/media.pm:1269 ../urpm/media.pm:1491 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" @@ -384,27 +384,27 @@ msgstr "Ciste operåcion ci n' est nén possibe e môde rastrindou" msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "måle declaråcion do procsi sol roye di comande\n" -#: ../urpm/args.pm:269 +#: ../urpm/args.pm:267 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: dji n' sai lére li fitchî rpm «%s»\n" -#: ../urpm/args.pm:413 +#: ../urpm/args.pm:411 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "li ridant po candjî d' raecene (chroot) n' egzistêye nén" -#: ../urpm/args.pm:430 +#: ../urpm/args.pm:428 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "Dji n' sai eployî %s sins %s" -#: ../urpm/args.pm:433 ../urpm/args.pm:436 +#: ../urpm/args.pm:431 ../urpm/args.pm:434 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "Dji n' sai eployî %s avou %s" -#: ../urpm/args.pm:450 +#: ../urpm/args.pm:448 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "Pår trop d' årgumints\n" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Pår trop d' årgumints\n" msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "dji fwai li fitchî d' sinteze hdlist pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:248 +#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:247 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Li copiaedje a fwait berwete" @@ -494,127 +494,92 @@ msgstr "curl a fwait berwete: aberwetaedje nén fwait\n" msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync n' est nén la\n" -#: ../urpm/download.pm:518 +#: ../urpm/download.pm:520 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh n' est nén la\n" -#: ../urpm/download.pm:537 +#: ../urpm/download.pm:539 #, c-format msgid "prozilla is missing\n" msgstr "prozilla n' est nén la\n" -#: ../urpm/download.pm:553 +#: ../urpm/download.pm:555 #, c-format msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "Dji n' sai enonder prozilla\n" -#: ../urpm/download.pm:600 +#: ../urpm/download.pm:602 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, radisté = %s" -#: ../urpm/download.pm:602 +#: ../urpm/download.pm:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% di fwait, radisté = %s" -#: ../urpm/download.pm:659 +#: ../urpm/download.pm:661 #, c-format msgid "retrieving %s" msgstr "prindant %s" -#: ../urpm/download.pm:663 +#: ../urpm/download.pm:665 #, c-format msgid "retrieved %s" msgstr "%s a stî pris" -#: ../urpm/download.pm:676 +#: ../urpm/download.pm:678 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s" -#: ../urpm/download.pm:695 +#: ../urpm/download.pm:697 #, c-format msgid "%s is not available, falling back on %s" msgstr "%s n' est nén la, dji rtchai so %s" -#: ../urpm/download.pm:699 +#: ../urpm/download.pm:701 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nou aberweteu waibe di trové, les cis sopoirtés sont: %s\n" -#: ../urpm/download.pm:720 +#: ../urpm/download.pm:722 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:41 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:15 #, c-format msgid "cleaning %s and %s" msgstr "netiaedje di %s et %s" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:56 ../urpm/get_pkgs.pm:79 ../urpm/get_pkgs.pm:110 -#, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:93 -#, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "dji n' sai analijhî comifåt [%s] pol valixhance «%s»" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:220 -#, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:101 -#, c-format -msgid "(retry as root?)" -msgstr "(risayî come root?)" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:126 -#, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" -msgstr "" -"li sopoirt «%s» eploye ene crombe djivêye di fitchîs:\n" -" probåblumint ki l' muroe n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:130 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:142 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:88 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové." -#: ../urpm/get_pkgs.pm:174 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:121 #, c-format msgid "malformed URL: [%s]" msgstr "crombe hårdêye: [%s]" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:179 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:126 #, c-format msgid "sorry, you can't use --install-src to install remote .src.rpm files" msgstr "" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:185 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:132 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..." -#: ../urpm/install.pm:91 +#: ../urpm/install.pm:88 #, c-format msgid "[repackaging]" msgstr "" -#: ../urpm/install.pm:157 +#: ../urpm/install.pm:154 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -622,37 +587,37 @@ msgstr "" "ahivé ene transaccion po l' astalaedje so %s (oister=%d, astaler=%d, mete a " "djoû=%d)" -#: ../urpm/install.pm:160 +#: ../urpm/install.pm:157 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "dji n' sai ahiver ene transaccion" -#: ../urpm/install.pm:182 +#: ../urpm/install.pm:179 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "dji n' sai saetchî èn rpm foû do pacaedje delta-rpm %s" -#: ../urpm/install.pm:193 +#: ../urpm/install.pm:190 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s" -#: ../urpm/install.pm:230 +#: ../urpm/install.pm:227 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s" msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" -#: ../urpm/install.pm:231 +#: ../urpm/install.pm:228 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" -#: ../urpm/install.pm:246 +#: ../urpm/install.pm:243 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" msgstr "oistaedje des rpms astalés (%s) a pårti di %s" -#: ../urpm/install.pm:252 +#: ../urpm/install.pm:249 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Pus di racsegnes sol pacaedje %s" @@ -697,84 +662,84 @@ msgstr "Adviertixhmint" msgid "%s database locked" msgstr "båze di dnêyes %s serêye" -#: ../urpm/main_loop.pm:102 +#: ../urpm/main_loop.pm:110 #, c-format msgid "The following package has bad signature" msgstr "Li pacaedje ki shût a-st ene mwaijhe sinateure" -#: ../urpm/main_loop.pm:103 +#: ../urpm/main_loop.pm:111 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure" -#: ../urpm/main_loop.pm:104 +#: ../urpm/main_loop.pm:112 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voloz vs continouwer avou l' astalaedje?" -#: ../urpm/main_loop.pm:117 ../urpm/main_loop.pm:190 ../urpm/main_loop.pm:208 +#: ../urpm/main_loop.pm:125 ../urpm/main_loop.pm:198 ../urpm/main_loop.pm:216 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "L' astalåcion a fwait berwete" -#: ../urpm/main_loop.pm:136 +#: ../urpm/main_loop.pm:144 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "dji distribouwe %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:151 +#: ../urpm/main_loop.pm:159 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "dj' astale %s a pårti di %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:153 +#: ../urpm/main_loop.pm:161 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "dj' astale %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:191 +#: ../urpm/main_loop.pm:199 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) " -#: ../urpm/main_loop.pm:209 +#: ../urpm/main_loop.pm:217 #, c-format msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) " -#: ../urpm/main_loop.pm:251 +#: ../urpm/main_loop.pm:259 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transaction failed" msgid_plural "%d installation transactions failed" msgstr[0] "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete" msgstr[1] "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete" -#: ../urpm/main_loop.pm:262 +#: ../urpm/main_loop.pm:270 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "L' astalaedje est possibe" -#: ../urpm/main_loop.pm:267 +#: ../urpm/main_loop.pm:275 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "Les pacaedjes sont-st a djoû" -#: ../urpm/main_loop.pm:275 +#: ../urpm/main_loop.pm:283 #, c-format msgid "Package %s is already installed" msgstr "Li pacaedje %s a ddja stî astalé" -#: ../urpm/main_loop.pm:276 +#: ../urpm/main_loop.pm:284 #, c-format msgid "Packages %s are already installed" msgstr "Les pacaedjes %s ont ddja stî astalés" -#: ../urpm/main_loop.pm:279 +#: ../urpm/main_loop.pm:287 #, c-format msgid "Package %s can not be installed" msgstr "Li pacaedje %s èn pout nén esse astalé" -#: ../urpm/main_loop.pm:280 +#: ../urpm/main_loop.pm:288 #, c-format msgid "Packages %s can not be installed" msgstr "Les pacaedjes %s èn polèt nén esse astalés" @@ -844,6 +809,12 @@ msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoir msgid "unable to access list file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s»" +#: ../urpm/media.pm:220 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" + #: ../urpm/media.pm:230 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" @@ -1216,44 +1187,79 @@ msgstr "åk n' a nén stî tot lijhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»" msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»" -#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:503 ../urpmi:523 ../urpmi:624 +#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:508 ../urpmi:524 ../urpmi:609 #, c-format msgid "Nn" msgstr "Nn" #. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:504 ../urpmi:524 ../urpmi:567 -#: ../urpmi:625 ../urpmi:655 ../urpmi:661 ../urpmi.addmedia:128 +#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:509 ../urpmi:525 ../urpmi:564 +#: ../urpmi:610 ../urpmi:640 ../urpmi:646 ../urpmi.addmedia:128 #, c-format msgid "Yy" msgstr "OoAaYyWw" -#: ../urpm/msg.pm:112 +#: ../urpm/msg.pm:120 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n" -#: ../urpm/msg.pm:132 +#: ../urpm/msg.pm:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package" +msgstr "Tchoezixhaedje des pacaedjes" + +#: ../urpm/msg.pm:151 +#, c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:151 +#, c-format +msgid "Release" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:151 +#, c-format +msgid "Arch" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:160 +#, c-format +msgid "(suggested)" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\"" +msgstr "radjoutaedje do sopoirt «%s»" + +#: ../urpm/msg.pm:175 +#, c-format +msgid "command line" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:189 #, c-format msgid "B" msgstr "" -#: ../urpm/msg.pm:132 +#: ../urpm/msg.pm:189 #, c-format msgid "KB" msgstr "" -#: ../urpm/msg.pm:132 +#: ../urpm/msg.pm:189 #, c-format msgid "MB" msgstr "" -#: ../urpm/msg.pm:132 +#: ../urpm/msg.pm:189 #, c-format msgid "GB" msgstr "" -#: ../urpm/msg.pm:132 ../urpm/msg.pm:141 +#: ../urpm/msg.pm:189 ../urpm/msg.pm:198 #, c-format msgid "TB" msgstr "" @@ -1324,51 +1330,46 @@ msgstr "" msgid "No package named %s" msgstr "Nou pacaedje lomé %s" -#: ../urpm/select.pm:162 ../urpme:110 +#: ../urpm/select.pm:162 ../urpme:109 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s" -#: ../urpm/select.pm:477 ../urpm/select.pm:520 +#: ../urpm/select.pm:480 ../urpm/select.pm:523 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "cåze di %s ki n' est nén la" -#: ../urpm/select.pm:478 +#: ../urpm/select.pm:481 #, fuzzy, c-format msgid "due to already installed %s" msgstr "Li pacaedje %s a ddja stî astalé" -#: ../urpm/select.pm:479 ../urpm/select.pm:518 +#: ../urpm/select.pm:482 ../urpm/select.pm:521 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî" -#: ../urpm/select.pm:485 +#: ../urpm/select.pm:488 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "dji saye di promouvwer %s" -#: ../urpm/select.pm:486 +#: ../urpm/select.pm:489 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "po wårder %s" -#: ../urpm/select.pm:514 +#: ../urpm/select.pm:517 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "po-z astaler %s" -#: ../urpm/select.pm:524 +#: ../urpm/select.pm:527 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "cåze di conflits avou %s" -#: ../urpm/select.pm:526 -#, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "nén dmandé" - #: ../urpm/signature.pm:29 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" @@ -1411,7 +1412,7 @@ msgstr "" "\n" "Po s' è siervi:\n" -#: ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 #: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" @@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verifyî si l' oistaedje si pout fé comifåt.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:107 ../urpmq:64 +#: ../urpme:48 ../urpmi:106 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -1436,14 +1437,14 @@ msgstr "" " --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt " "nén.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:112 ../urpmq:66 +#: ../urpme:49 ../urpmi:111 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - distribouwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n" " so sacwantès éndjoles defineyes come alias.\n" -#: ../urpme:50 ../urpmi:144 +#: ../urpme:50 ../urpmi:143 #, c-format msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" msgstr " --repackage - Rifé l' pacaedje divant d' disfacer.\n" @@ -1453,7 +1454,7 @@ msgstr " --repackage - Rifé l' pacaedje divant d' disfacer.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - eployî ene ôte raecene po l' oistaedje des rpm.\n" -#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:58 #: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" @@ -1474,17 +1475,17 @@ msgstr "" " distribucion, ahessåve po (diz)astaler on sistinme\n" " chroot avou l' tchuze «--root».\n" -#: ../urpme:56 ../urpmi:117 ../urpmq:71 +#: ../urpme:56 ../urpmi:116 ../urpmq:71 #, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - eployî les fitchîs di sinteze.\n" -#: ../urpme:57 ../urpmi:118 ../urpmq:72 +#: ../urpme:57 ../urpmi:117 ../urpmq:72 #, c-format msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - eployî fitchî «hdlist».\n" -#: ../urpme:58 ../urpmi:155 ../urpmq:83 +#: ../urpme:58 ../urpmi:154 ../urpmq:83 #, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose, -v - môde badjawe.\n" @@ -1500,32 +1501,32 @@ msgstr "" msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' oister des pacaedjes" -#: ../urpme:104 +#: ../urpme:103 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "pacaedjes nén cnoxhous" -#: ../urpme:104 +#: ../urpme:103 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "pacaedje nén cnoxhou" -#: ../urpme:116 ../urpmi:541 +#: ../urpme:115 ../urpmi:538 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "oister li pacaedje %s va spiyî vosse sistinme" -#: ../urpme:118 +#: ../urpme:117 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Rén a oister" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:122 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Verifiaedje po oister les pacaedjes ki shuvèt" -#: ../urpme:127 +#: ../urpme:126 #, fuzzy, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" msgid_plural "" @@ -1537,19 +1538,19 @@ msgstr[1] "" "Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés " "(%d Mo)" -#: ../urpme:131 +#: ../urpme:130 #, c-format msgid "Remove %d package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Oister %d pacaedje?" msgstr[1] "Oister %d pacaedjes?" -#: ../urpme:131 ../urpmi:568 ../urpmi:656 ../urpmi.addmedia:131 +#: ../urpme:130 ../urpmi:565 ../urpmi:641 ../urpmi.addmedia:131 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (o/N) " -#: ../urpme:153 +#: ../urpme:152 #, c-format msgid "Removal failed" msgstr "Li oistaedje a fwait berwete" @@ -1576,14 +1577,14 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - mostere li modêye do programe.\n" -#: ../urpmf:37 ../urpmi:135 ../urpmq:80 +#: ../urpmf:37 ../urpmi:134 ../urpmq:80 #, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - eployî on evironmint dné (tipike po les rapoirts di " "bug).\n" -#: ../urpmf:38 ../urpmi:82 ../urpmq:49 +#: ../urpmf:38 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" @@ -1596,13 +1597,13 @@ msgid "" msgstr "" " --literal, -l - nén ene erîlêye ratourneure, mins ene tchinne literåle.\n" -#: ../urpmf:41 ../urpmi:81 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:41 ../urpmi:80 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n" -#: ../urpmf:42 ../urpmi:85 ../urpmq:50 +#: ../urpmf:42 ../urpmi:84 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1617,7 +1618,7 @@ msgstr "" " --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n" " båze di dnêyes d' urpmi.\n" -#: ../urpmf:44 ../urpmi:86 ../urpmq:51 +#: ../urpmf:44 ../urpmi:85 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" @@ -1630,7 +1631,7 @@ msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr "" " --uniq - èn nén håyner deus côps les royes ki sont les minmes.\n" -#: ../urpmf:46 ../urpmi:83 ../urpmq:46 +#: ../urpmf:46 ../urpmi:82 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n" @@ -1846,7 +1847,7 @@ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" "Cogne nén comifåt: vos n' poloz eployî k' ene seule etike multi-valixhances" -#: ../urpmf:190 ../urpmi:255 ../urpmq:135 +#: ../urpmf:190 ../urpmi:254 ../urpmq:135 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n" @@ -1866,7 +1867,7 @@ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" "Motoit vos vôrîz eployî «--name» po fé on cweraedje sol no des pacaedjes.\n" -#: ../urpmi:75 +#: ../urpmi:74 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1883,14 +1884,14 @@ msgstr "" "\n" "Po s' è siervi:\n" -#: ../urpmi:84 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr "" " --searchmedia - eployî rén k' les sopoirts dinés po cweri les pacaedjes.\n" -#: ../urpmi:87 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " @@ -1899,7 +1900,7 @@ msgstr "" " --auto - môde nén eteractif, supôze li prémetowe valixhance po " "totes les kesses.\n" -#: ../urpmi:88 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:52 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1907,22 +1908,22 @@ msgstr "" " --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n" " do sistinme.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" msgstr " --auto-update - mete a djoû l' sopoirt et poy li sistinme.\n" -#: ../urpmi:90 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - dismete li verifiaedje di fitchîs MD5SUM.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - foirci l' metaedje a djoû del clé gpg.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1930,13 +1931,13 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - måy dimander po dizastaler on pacaedje, purade rinoncî.\n" -#: ../urpmi:93 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr "" " --no-install - nén astaler les pacaedjes (seulmint ls aberweter).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:54 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:54 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1945,7 +1946,7 @@ msgstr "" " --keep - wårder les pacaedjes k' i gn a si c' est possibe,\n" " rifuzer les dmandes ki oistêyrént des pacaedjes.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1956,50 +1957,50 @@ msgstr "" " la di pacaedjes ki vont esse astalés ou metous a djoû,\n" " li prémetowe valixhance est %d.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - longueu des ptitès transaccions, (prémetou=%d).\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " --fuzzy, -y - foirci des cweraedjes rishonnants.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid " --src, -s - next package is a source package.\n" msgstr " --src, -s - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant.\n" -#: ../urpmi:102 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:103 #, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" msgstr " --update - mete a djoû rén kel sopoirt di metaedje a djoû.\n" -#: ../urpmi:106 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 +#: ../urpmi:107 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -2008,7 +2009,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n" " les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -2018,12 +2019,12 @@ msgstr "" " les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n" " l' etegrité.\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmq:67 +#: ../urpmi:112 ../urpmq:67 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - eployî ene ôte raecene po l' astalaedje des rpm.\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:114 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -2033,47 +2034,47 @@ msgstr "" " distribucion, ahessåve po-z astaler on sistinme chroot\n" " avou l' tchuze «--root».\n" -#: ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74 +#: ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n" -#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75 #, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr " --prozilla - eployî prozilla po-z aberweter les fitchî då lon.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n" msgstr " --curl-options - tchuzes di rawete a passer a «curl»\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n" msgstr " --rsync-options - tchuzes di rawete a passer a «rsync»\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n" msgstr " --wget-options - tchuzes di rawete a passer a «wget»\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n" msgstr " --prozilla-options - tchuzes di rawete a passer a «prozilla»\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:36 +#: ../urpmi:125 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:36 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -2083,7 +2084,7 @@ msgstr "" "ont\n" " stî djokés (--no-resume po nel nén fé, prémetou=nén fé).\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:37 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:37 ../urpmq:76 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -2093,7 +2094,7 @@ msgstr "" " est 1080 (li cogne pol tchuze est <lodjoeprocsi[:pôrt]" ">).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:39 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:39 ../urpmq:78 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -2103,7 +2104,7 @@ msgstr "" " l' otintifiaedje sol procsi (li cogne est <uzeu:" "sicret>).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -2112,7 +2113,7 @@ msgstr "" " --bug - sicrire on rapoirt di bug dins l' ridant dné come\n" " årgumint djusse après.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -2121,7 +2122,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifyî li sinateure rpm divant d' astaler.\n" " (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n" -#: ../urpmi:138 +#: ../urpmi:137 #, c-format msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " @@ -2130,45 +2131,45 @@ msgstr "" " --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comifåt disk' al " "fén.\n" -#: ../urpmi:139 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n" -#: ../urpmi:140 +#: ../urpmi:139 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - èn nén astaler les fitchîs d' documintåcion.\n" -#: ../urpmi:141 +#: ../urpmi:140 #, c-format msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" " --ignoresize - èn nén loukî s' i gn a del plaece assez dvant d' " "astaler.\n" -#: ../urpmi:142 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" msgstr "" " --ignorearch - permete l' astalaedje di rpms d' ôtès årtchitecteures.\n" -#: ../urpmi:143 +#: ../urpmi:142 #, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" msgstr " --noscripts - èn nén enonder les scripres do pacaedje.\n" -#: ../urpmi:145 +#: ../urpmi:144 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pacaedjes k' i fåt passer houte et n' nén astaler\n" -#: ../urpmi:146 +#: ../urpmi:145 #, fuzzy, c-format msgid " --prefer - packages which should be preferred\n" msgstr " --skip - pacaedjes k' i fåt passer houte et n' nén astaler\n" -#: ../urpmi:147 +#: ../urpmi:146 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -2177,65 +2178,65 @@ msgstr "" " --more-choices - cwand sacwants pacaedjes sont trovés, propoze pus di\n" " tchuzes ki les prémetowes.\n" -#: ../urpmi:149 +#: ../urpmi:148 #, c-format msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" msgstr " --nolock - èn nén serer l' båze di dnêyes rpm.\n" -#: ../urpmi:150 +#: ../urpmi:149 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - mete a djoû seulmint les pacaedjes pol minme " "årtchitecteure.\n" -#: ../urpmi:151 ../urpmq:89 +#: ../urpmi:150 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n" -#: ../urpmi:152 +#: ../urpmi:151 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n" -#: ../urpmi:153 +#: ../urpmi:152 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n" " on pacaedje.\n" -#: ../urpmi:154 +#: ../urpmi:153 #, c-format msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" msgstr " --quiet, -q - môde taijheu.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:155 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n" -#: ../urpmi:185 +#: ../urpmi:184 #, c-format msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:192 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "" "Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n" "along with --bug.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:219 +#: ../urpmi:218 #, c-format msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Vos n' poloz nén astaler des pacaedjes rpm binaires avou «--install-src»" -#: ../urpmi:242 +#: ../urpmi:241 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -2244,17 +2245,17 @@ msgstr "" "Li ridant [%s] egzistêye dedja, eployîz è èn ôte po les rapoirts di bugs, " "oudonbén disfacez l'." -#: ../urpmi:243 +#: ../urpmi:242 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:253 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:273 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -2263,36 +2264,36 @@ msgstr "" "Aroke: i shonne ki %s soeye monté e môde seulmint-lére.\n" "Eployîz --allow-force po foircî l' operåcion." -#: ../urpmi:362 +#: ../urpmi:361 #, c-format msgid "Updating media...\n" msgstr "Metant a djoû les sopoirts...\n" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)" -#: ../urpmi:438 +#: ../urpmi:443 #, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" msgstr "%s: %s (a mete a djoû)" #. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)" -#: ../urpmi:440 +#: ../urpmi:445 #, c-format msgid "%s (to upgrade)" msgstr "%s (a mete a djoû)" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)" -#: ../urpmi:444 +#: ../urpmi:449 #, c-format msgid "%s: %s (to install)" msgstr "%s: %s (a-z astaler)" #. -PO: here format is "<package_name> (to install)" -#: ../urpmi:446 +#: ../urpmi:451 #, c-format msgid "%s (to install)" msgstr "%s (a-z astaler)" -#: ../urpmi:452 +#: ../urpmi:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " @@ -2301,12 +2302,12 @@ msgstr "" "Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés " "(%d Mo)" -#: ../urpmi:455 +#: ../urpmi:460 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) " -#: ../urpmi:496 +#: ../urpmi:501 #, c-format msgid "" "The following package cannot be installed because it depends on packages\n" @@ -2317,7 +2318,7 @@ msgstr "" "d' ôtes pacaedjes ki sont pus vîs kel ci k' est astalé:\n" "%s" -#: ../urpmi:498 +#: ../urpmi:503 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -2328,7 +2329,7 @@ msgstr "" "d' ôtes pacaedjes ki sont pus vîs k' les cis k' sont astalés:\n" "%s" -#: ../urpmi:506 ../urpmi:526 +#: ../urpmi:510 ../urpmi:526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2337,12 +2338,12 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs tot l' minme continouwer l' astalaedje?" -#: ../urpmi:506 ../urpmi:526 ../urpmi:626 ../urpmi.addmedia:131 +#: ../urpmi:511 ../urpmi:527 ../urpmi:611 ../urpmi.addmedia:131 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (O/n) " -#: ../urpmi:518 +#: ../urpmi:519 #, c-format msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" @@ -2351,7 +2352,7 @@ msgstr "" "On pacaedje dimandé n' pout nén esse astalé:\n" "%s" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:520 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -2360,7 +2361,7 @@ msgstr "" "Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n" "%s" -#: ../urpmi:550 +#: ../urpmi:547 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" @@ -2371,7 +2372,7 @@ msgstr "" "a mezåjhe d' esse oisté po des ôtes esse metous a djoû:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -2382,7 +2383,7 @@ msgstr "" "ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a djoû:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:559 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -2391,7 +2392,7 @@ msgstr "" "Li pacaedje shuvant a mezåjhe d' esse oisté po des ôtes esse metous a djoû:\n" "%s" -#: ../urpmi:560 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -2401,17 +2402,12 @@ msgstr "" "djoû:\n" "%s" -#: ../urpmi:562 +#: ../urpmi:559 #, c-format msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "(c' est seulmint ene saye, li dizastalaedje n' est nén fwait)" -#: ../urpmi:592 -#, c-format -msgid "(suggested)" -msgstr "" - -#: ../urpmi:599 +#: ../urpmi:585 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -2420,39 +2416,39 @@ msgstr "" "Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:605 +#: ../urpmi:593 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "(c' est seulmint ene saye, l' astalaedje n' est nén fwait)" -#: ../urpmi:614 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "" -#: ../urpmi:615 +#: ../urpmi:600 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../urpmi:616 +#: ../urpmi:601 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "Continouwer avou l' astalaedje d' on pacaedje? (%d Mo)" msgstr[1] "Continouwer avou l' astalaedje d' on pacaedje? (%d Mo)" -#: ../urpmi:634 +#: ../urpmi:619 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..." -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: ../urpmi:678 +#: ../urpmi:663 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "renondant urpmi" @@ -2614,17 +2610,17 @@ msgid "" "Do you want to add media '%s'" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:165 +#: ../urpmi.addmedia:164 #, c-format msgid "Can't use %s with remote medium" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:188 +#: ../urpmi.addmedia:187 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n" @@ -3133,6 +3129,28 @@ msgstr "" msgid "No changelog found\n" msgstr "Nou djournå des candjmints di trové\n" +#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +#~ msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»" + +#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +#~ msgstr "dji n' sai analijhî comifåt [%s] pol valixhance «%s»" + +#~ msgid "(retry as root?)" +#~ msgstr "(risayî come root?)" + +#~ msgid "" +#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +#~ msgstr "" +#~ "li sopoirt «%s» eploye ene crombe djivêye di fitchîs:\n" +#~ " probåblumint ki l' muroe n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde" + +#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +#~ msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm" + +#~ msgid "unrequested" +#~ msgstr "nén dmandé" + #~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" #~ msgstr "" #~ "dji radjoute li pacaedje %s (id=%d, eid=%d, metaedje a djoû=%d, fitchîs=%" |