diff options
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 839 |
1 files changed, 542 insertions, 297 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 11:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 placeholder.h:99 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "dj' astale %s\n" @@ -29,33 +29,33 @@ msgstr "" "Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n" #: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:425 -msgid "Is it OK?" +msgid "Is this OK?" msgstr "Totafwait est-i comufåt?" #: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 +#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 placeholder.h:127 msgid "Ok" msgstr "'l est bon" #: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429 -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 placeholder.h:93 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. #: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384 -#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17 +#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:128 msgid "Nn" msgstr "Nn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. #: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385 -#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11 +#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:96 msgid "Yy" msgstr "OoAaYyWw" #: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386 -#: ../urpmi_.c:435 +#: ../urpmi_.c:435 placeholder.h:95 msgid " (Y/n) " msgstr " (O/n) " @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "ssh n' est nén la\n" msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 +#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 placeholder.h:65 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte " "do sopoirt" -#: ../urpm.pm_.c:376 +#: ../urpm.pm_.c:376 placeholder.h:46 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -149,51 +149,51 @@ msgstr "" "dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja " "eployî" -#: ../urpm.pm_.c:389 +#: ../urpm.pm_.c:389 placeholder.h:24 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%" "s] k' egzistêye" -#: ../urpm.pm_.c:393 +#: ../urpm.pm_.c:393 placeholder.h:89 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:402 +#: ../urpm.pm_.c:402 placeholder.h:55 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm_.c:404 +#: ../urpm.pm_.c:404 placeholder.h:78 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm_.c:418 +#: ../urpm.pm_.c:418 placeholder.h:72 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:424 +#: ../urpm.pm_.c:424 placeholder.h:41 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm_.c:429 +#: ../urpm.pm_.c:429 placeholder.h:13 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm_.c:448 +#: ../urpm.pm_.c:448 placeholder.h:59 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm_.c:456 +#: ../urpm.pm_.c:456 placeholder.h:58 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" @@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:512 +#: ../urpm.pm_.c:512 placeholder.h:10 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:524 +#: ../urpm.pm_.c:524 placeholder.h:33 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "dji scri l' fitchî d' apontiaedje [%s]" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n" msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "--synthesis pout esse eployî avou --media, --update ou --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1140 ../urpm.pm_.c:1155 ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]" @@ -268,19 +268,19 @@ msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]" msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî hdlist do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:948 ../urpm.pm_.c:1083 -#: ../urpm.pm_.c:1145 ../urpm.pm_.c:1150 ../urpm.pm_.c:1212 ../urpm.pm_.c:1280 +#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081 +#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:951 ../urpm.pm_.c:1087 -#: ../urpm.pm_.c:1215 +#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085 +#: ../urpm.pm_.c:1213 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:655 +#: ../urpm.pm_.c:655 placeholder.h:32 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja" @@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje" msgid "copying hdlists file..." msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966 +#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 msgid "...copying done" msgstr "...li copiaedje a stî comufåt" -#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966 +#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 msgid "...copying failed" msgstr "...li copiaedje a fwait berwete" @@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1021 ../urpm.pm_.c:1073 ../urpm.pm_.c:1931 +#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1929 msgid "...retrieving done" msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt" -#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1933 +#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1931 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s" @@ -356,225 +356,225 @@ msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»" msgid "urpmi database locked" msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye" -#: ../urpm.pm_.c:890 ../urpm.pm_.c:892 ../urpm.pm_.c:1875 +#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 placeholder.h:83 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:923 +#: ../urpm.pm_.c:921 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." -#: ../urpm.pm_.c:931 +#: ../urpm.pm_.c:929 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." -#: ../urpm.pm_.c:936 +#: ../urpm.pm_.c:934 placeholder.h:60 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete" -#: ../urpm.pm_.c:964 +#: ../urpm.pm_.c:962 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "copiaedje del djivêye sourdant di «%s»..." -#: ../urpm.pm_.c:981 +#: ../urpm.pm_.c:979 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1000 +#: ../urpm.pm_.c:998 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1005 +#: ../urpm.pm_.c:1003 placeholder.h:85 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1018 +#: ../urpm.pm_.c:1016 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "aberwetaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." -#: ../urpm.pm_.c:1030 +#: ../urpm.pm_.c:1028 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." -#: ../urpm.pm_.c:1112 +#: ../urpm.pm_.c:1110 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete" -#: ../urpm.pm_.c:1119 +#: ../urpm.pm_.c:1117 placeholder.h:23 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1131 ../urpm.pm_.c:1175 +#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1162 +#: ../urpm.pm_.c:1160 placeholder.h:15 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1189 +#: ../urpm.pm_.c:1187 placeholder.h:12 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "rén po scrire el fitchî djivêye di «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1196 +#: ../urpm.pm_.c:1194 placeholder.h:34 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1203 +#: ../urpm.pm_.c:1201 placeholder.h:16 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "rén n' a stî scrit el fitchî djivêye po «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1245 +#: ../urpm.pm_.c:1243 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n" -#: ../urpm.pm_.c:1258 +#: ../urpm.pm_.c:1256 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1263 +#: ../urpm.pm_.c:1261 placeholder.h:66 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1275 ../urpm.pm_.c:1294 +#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 placeholder.h:42 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1312 +#: ../urpm.pm_.c:1310 placeholder.h:26 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete" -#: ../urpm.pm_.c:1316 +#: ../urpm.pm_.c:1314 placeholder.h:22 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete" -#: ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1470 placeholder.h:45 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "dji monte %s" -#: ../urpm.pm_.c:1483 +#: ../urpm.pm_.c:1481 placeholder.h:21 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "dji dismonte %s" -#: ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm_.c:1494 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1497 +#: ../urpm.pm_.c:1495 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1510 +#: ../urpm.pm_.c:1508 placeholder.h:71 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1511 ../urpm.pm_.c:2035 +#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 placeholder.h:81 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1515 +#: ../urpm.pm_.c:1513 msgid "unable to register rpm file" msgstr "dji n' sai eredjistrer l' fitchî rpm" -#: ../urpm.pm_.c:1518 +#: ../urpm.pm_.c:1516 msgid "error registering local packages" msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås" -#: ../urpm.pm_.c:1606 +#: ../urpm.pm_.c:1604 placeholder.h:38 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nou pacaedje lomé %s" -#: ../urpm.pm_.c:1609 +#: ../urpm.pm_.c:1607 placeholder.h:86 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1740 ../urpm.pm_.c:1770 +#: ../urpm.pm_.c:1738 ../urpm.pm_.c:1768 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1779 +#: ../urpm.pm_.c:1777 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1791 +#: ../urpm.pm_.c:1789 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové." -#: ../urpm.pm_.c:1839 ../urpm.pm_.c:1842 ../urpm.pm_.c:1860 +#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 placeholder.h:70 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchuzi" -#: ../urpm.pm_.c:1848 +#: ../urpm.pm_.c:1846 placeholder.h:67 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1864 +#: ../urpm.pm_.c:1862 placeholder.h:68 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1921 +#: ../urpm.pm_.c:1919 placeholder.h:52 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "crombe intrêye: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1926 +#: ../urpm.pm_.c:1924 msgid "retrieving rpm files..." msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms..." -#: ../urpm.pm_.c:1975 +#: ../urpm.pm_.c:1973 msgid "Preparing..." msgstr "Dji prepare..." -#: ../urpm.pm_.c:2003 +#: ../urpm.pm_.c:2001 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm_.c:2009 ../urpm.pm_.c:2015 +#: ../urpm.pm_.c:2007 ../urpm.pm_.c:2013 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm_.c:2022 +#: ../urpm.pm_.c:2020 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "i gn a mezåjhe di %s po %s" -#: ../urpm.pm_.c:2023 +#: ../urpm.pm_.c:2021 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s fwait des conflits avou %s" @@ -724,12 +724,12 @@ msgstr "" "%s\n" "nén mezåjhe di dner li <tchmin relatif pol fitchî hdlist> avou --distrib" -#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 +#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 placeholder.h:134 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:106 +#: ../urpmi.addmedia_.c:106 placeholder.h:148 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" "%s\n" "i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:108 +#: ../urpmi.addmedia_.c:108 placeholder.h:129 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" "%s\n" "«with» manke pol sopoirt ftp\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:116 +#: ../urpmi.addmedia_.c:116 placeholder.h:133 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n" @@ -773,11 +773,11 @@ msgstr "" "\n" "tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:47 +#: ../urpmi.removemedia_.c:47 placeholder.h:166 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "rén a disastaler (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:49 +#: ../urpmi.removemedia_.c:49 placeholder.h:167 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -805,11 +805,11 @@ msgstr "" " -d - foirci li carculaedje d' on novea fitchî «depslist." "ordered».\n" -#: ../urpmi.update_.c:78 +#: ../urpmi.update_.c:78 placeholder.h:161 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "rén a mete a djoû (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt)\n" -#: ../urpmi.update_.c:80 +#: ../urpmi.update_.c:80 placeholder.h:162 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes" #: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535 -#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 +#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 placeholder.h:91 msgid "Installation failed" msgstr "L' astalåcion a fwait berwete" @@ -1011,16 +1011,16 @@ msgstr "L' astalåcion a fwait berwete" msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:" -#: ../urpmi_.c:330 +#: ../urpmi_.c:330 placeholder.h:102 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" -#: ../urpmi_.c:338 +#: ../urpmi_.c:338 placeholder.h:100 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:341 +#: ../urpmi_.c:341 placeholder.h:94 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" "%s\n" "estoz vs d' acoird?" -#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 +#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 placeholder.h:98 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "" "Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 +#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 placeholder.h:179 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes soûrdants, dji lai toumer" -#: ../urpmi_.c:453 +#: ../urpmi_.c:453 placeholder.h:124 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]" @@ -1099,11 +1099,11 @@ msgstr "" msgid "distributing %s\n" msgstr "dji distribuwe %s\n" -#: ../urpmi_.c:542 +#: ../urpmi_.c:542 placeholder.h:101 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) " -#: ../urpmi_.c:551 +#: ../urpmi_.c:551 placeholder.h:125 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) " @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) " msgid "Installation is possible" msgstr "L' astalaedje est possibe" -#: ../urpmi_.c:566 +#: ../urpmi_.c:566 placeholder.h:97 msgid "everything already installed" msgstr "tot a ddja stî astalé" @@ -1199,114 +1199,492 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n" -#: ../urpmq_.c:130 +#: ../urpmq_.c:130 placeholder.h:180 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" -#: ../urpmq_.c:133 +#: ../urpmq_.c:133 placeholder.h:178 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: dji n' sai lere li fitchî rpm «%s»\n" -#: placeholder.h:18 +#: placeholder.h:6 +#, fuzzy +msgid "usage: rpmf [<file>]" +msgstr "po s' è siervi: urpmf [tchuzes] <fitchî>" + +#: placeholder.h:7 +msgid "urpmi is not installed" +msgstr "urpmi n' est nén astalé" + +#: placeholder.h:8 +#, fuzzy +msgid "mismatch version for registering rpm file" +msgstr "dji n' sai eredjistrer l' fitchî rpm" + +#: placeholder.h:9 +msgid "maybe the package has only been updated for another incompatible arch?" +msgstr "" + +#: placeholder.h:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" +msgstr "" +"dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja " +"eployî" + +#: placeholder.h:14 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf modêye %s" +msgid "removing %s to upgrade ..." +msgstr "" + +#: placeholder.h:17 +#, c-format +msgid "read provides file [%s]" +msgstr "dji lé l' fitchî provides [%s]" + +#: placeholder.h:18 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" +msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzisteye nén" #: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright © 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +#, c-format +msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" +msgstr "dji n' sai copyî l' soûrdant di [%s] foû di [%s]" #: placeholder.h:20 +#, c-format +msgid "unable to write compss file [%s]" +msgstr "dji n' sai scrire li fitchî compss [%s]" + +#: placeholder.h:25 +#, c-format +msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "dji n' sai fé l' fitchî di sinteze pol sopoirt «%s»" + +#: placeholder.h:27 +#, fuzzy, c-format +msgid " to %s since it will not be updated otherwise" +msgstr "" +"dji bodje %s pol metaedje a djoû viè %s ...\n" +" ca ôtrumint i n' pout nén esse metou a djoû" + +#: placeholder.h:28 +#, c-format +msgid "unable to read provides file [%s]" +msgstr "dji n' sai lere li fitchî provides [%s]" + +#: placeholder.h:29 +#, c-format +msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +msgstr "" +"dj' evite di tchoezi %s ca si pacaedje di locåle/lingaedje n' a nén co stî " +"tchoezi" + +#: placeholder.h:30 +#, fuzzy +msgid "computing dependancy" +msgstr "dji carcule les aloyances" + +#: placeholder.h:31 +#, fuzzy, c-format +msgid ", mismatch version %s" +msgstr "urpmi modêye %s" + +#: placeholder.h:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving [%s]" +msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s" + +#: placeholder.h:36 +#, c-format +msgid ", mismatch release %s" +msgstr "" + +#: placeholder.h:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "wget of [%s] failed" +msgstr "l' aberwetaedje di [%s] a fwait berwete" + +#: placeholder.h:39 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse correctly %s" +msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s]" + +#: placeholder.h:40 +#, c-format +msgid "unable to read compss file [%s]" +msgstr "dji n' sai lere li fitchî compss [%s]" + +#: placeholder.h:43 +#, c-format +msgid "internal error for selecting unknown package for id=%s" +msgstr "" + +#: placeholder.h:44 +#, c-format +msgid "write provides file [%s]" +msgstr "dji scri l' fitchî provides [%s]" + +#: placeholder.h:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte " +"do sopoirt" + +#: placeholder.h:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading hdlist file [%s]" +msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]" + +#: placeholder.h:49 +#, c-format +msgid "write compss file [%s]" +msgstr "dji scri l' fitchî compss [%s]" + +#: placeholder.h:50 +#, c-format +msgid "read depslist file [%s]" +msgstr "dji lé l' fitchî depslist [%s]" + +#: placeholder.h:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" +msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzisteye nén" + +#: placeholder.h:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe " +"houte do sopoirt" + +#: placeholder.h:54 +#, c-format +msgid "unable to write provides file [%s]" +msgstr "dji n' sai scrire li fitchî provides [%s]" + +#: placeholder.h:56 +#, fuzzy +msgid "keeping only provides files" +msgstr "dji lé l' fitchî provides [%s]" + +#: placeholder.h:57 +#, fuzzy +msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" +msgstr "" +"dji n' sai fé li fitchî di sinteze hdlist, eployant li metôde parsehdlist" + +#: placeholder.h:61 +#, c-format +msgid "unable to read depslist file [%s]" +msgstr "dji n' sai lere li fitchî depslist [%s]" + +#: placeholder.h:62 +msgid "removable medium not selected" +msgstr "bodjåve sopoirt nén tchuzi" + +#: placeholder.h:63 +#, c-format +msgid "read compss file [%s]" +msgstr "dji lé l' fitchî compss [%s]" + +#: placeholder.h:64 +#, c-format +msgid ", incompatible arch %s" +msgstr "" + +#: placeholder.h:69 +#, c-format +msgid "unable to build hdlist: %s" +msgstr "dji n' sai fé on fitchî hdlist: %s" + +#: placeholder.h:73 +#, c-format +msgid "write depslist file [%s]" +msgstr "dji scri l' fitchî depslist [%s]" + +#: placeholder.h:74 +#, c-format +msgid "unknown data associated with %s" +msgstr "dinêyes nén cnoxhowes associeyes avou %s" + +#: placeholder.h:75 +#, c-format +msgid "source of [%s] not found as [%s]" +msgstr "soûrdant di [%s] nén trové come [%s]" + +#: placeholder.h:76 +#, fuzzy, c-format +msgid " to %s since it will not upgrade correctly!" +msgstr "" +"dji bodje %s pol metaedje a djoû viè %s ...\n" +" ca i n' pout esse metou a djoû comufåt!" + +#: placeholder.h:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s is not found%s." +msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové." + +#: placeholder.h:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" +msgstr "" +"dj' evite di tchoezi %s ca si pacaedje di locåle/lingaedje n' a nén co stî " +"tchoezi" + +#: placeholder.h:80 +#, c-format +msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" +msgstr "" +"l' aberwetaedje di [%s] a fwait berwete (motoit ki wget est nén so " +"l' éndjole?)" + +#: placeholder.h:82 +#, c-format +msgid "unable to write depslist file [%s]" +msgstr "dji n' sai scrire li fitchî depslist [%s]" + +#: placeholder.h:84 +#, fuzzy +msgid "mismatch release for registering rpm file" +msgstr "dji n' sai eredjistrer l' fitchî rpm" + +#: placeholder.h:87 +#, c-format +msgid "selecting %s using obsoletes" +msgstr "" + +#: placeholder.h:88 +#, c-format +msgid "selecting %s by selection on files" +msgstr "" + +#: placeholder.h:90 +msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it" +msgstr "li pacaedje rpmtools est pår trop vî, metoz le a djoû s' i vs plait" + +#: placeholder.h:92 +#, fuzzy +msgid "Press enter when it's done..." +msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..." + +#: placeholder.h:103 +msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes locås" + +#: placeholder.h:104 +#, c-format msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +"GPL.\n" +"usage:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --auto - automatically select a good package in choices.\n" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +"system.\n" +" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" +" --X - use X interface.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +" -a - select all matches on command line.\n" +" -m - choose minimum closure of requires (default).\n" +" -M - choose maximun closure of requires.\n" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +" -q - quiet mode.\n" +" -v - verbose mode.\n" +" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" +msgstr "" + +#: placeholder.h:126 +msgid "Is it ok?" +msgstr "Totafwait est-i comufåt?" + +#: placeholder.h:135 +#, fuzzy +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable_<device>://<path>\n" msgstr "" -"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé dzo les termes del licince " -"GPL." +"po s' è siervi: urpmi.addmedia [tchuzes] <etikete> <hårdêye> [with " +"<tchimin_relatif>]\n" +"li <hårdêye> pout esse ene etur:\n" +" file://<tchimin>\n" +" ftp://<login>:<sicret>@<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol " +"fitchî hdlist>\n" +" ftp://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n" +" http://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n" +" removable://<tchimin>\n" +"\n" +"et les [tchuzes] possibes sont\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "po s' è siervi: urpmf [tchuzes] <fitchî>" +#: placeholder.h:144 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"device `%s' do not exist\n" +msgstr "" +"%s\n" +"l' éndjin «%s» n' egzistêye nén\n" -#: placeholder.h:22 +#: placeholder.h:152 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +" -a select all non-removable media.\n" +" -c clean headers cache directory.\n" +" -f force generation of hdlist or base files.\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -" --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole " +"Po s' è siervi: urpmi.removemedia [-a] <etikete> ...\n" +"avou <etikete> li no do sopoirt a mete a djoû.\n" +" -a tchoezi tos les sopoirts nén bodjåves.\n" +"\n" +"tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " etikete dinêye sol roye di cmande, nén interactif)." +#: placeholder.h:171 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +" -a select all media.\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"Po s' è siervi: urpmi.removemedia [-a] <etikete> ...\n" +"avou <etikete> li no do sopoirt a mete a djoû.\n" +" -a tchoezi tos les sopoirts nén bodjåves.\n" +"\n" +"tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - håyner totes les etiketes." +#: placeholder.h:181 +#, fuzzy +msgid "" +"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " +"yet\n" +msgstr "" +"des pacaedjes k' i gn a ont mezåjhe d' esse oistés po poleur esse metous a " +"djoû, çoula n' est nén co sopoirté\n" -#: placeholder.h:25 +#: placeholder.h:182 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"usage:\n" +" -h - print this help message.\n" +" -v - verbose mode.\n" +" -d - extend query to package dependancies.\n" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +" -m - extend query to package dependancies, remove already\n" +" installed package that provide what is necessary, add\n" +" packages that may be block the upgrade.\n" +" -M - extend query to package dependancies and remove already\n" +" installed package only if they are newer or the same.\n" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +" -g - print groups too with name.\n" +" -r - print version and release too with name.\n" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" +" names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -" --name - håyner l' etikete do no di fitchî rpm (supôzé si nole" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " etikete di dnêye sol roye di cmande)." +#~ msgid "urpmf version %s" +#~ msgstr "urpmf modêye %s" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - håyner l' etikete di groupe: group." +#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#~ msgstr "Copyright © 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size." +#~ msgid "" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL." +#~ msgstr "" +#~ "Çouci est on libe programe et pout esse cossemé dzo les termes del " +#~ "licince GPL." -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - håyner l' etikete di séreye: serial." +#~ msgid "" +#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +#~ "command" +#~ msgstr "" +#~ " --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole " -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - håyner l' etikete di rascourti: summary." +#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#~ msgstr "" +#~ " etikete dinêye sol roye di cmande, nén interactif)." -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - håyner l' etikete di discrijhaedje: description." +#~ msgid " --all - print all tags." +#~ msgstr " --all - håyner totes les etiketes." -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - håyner l' etikete provides (sacwantès royes)." +#~ msgid "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on" +#~ msgstr "" +#~ " --name - håyner l' etikete do no di fitchî rpm (supôzé si nole" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - håyner l' etikete requires (sacwantès royes)." +#~ msgid " command line but without package name)." +#~ msgstr " etikete di dnêye sol roye di cmande)." -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - håyner l' etikete files (tos les fitchîs)." +#~ msgid " --group - print tag group: group." +#~ msgstr " --group - håyner l' etikete di groupe: group." -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr " --conflicts - håyner l' etikete conflicts (sacwantès royes)." +#~ msgid " --size - print tag size: size." +#~ msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size." -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr " --obsoletes - håyner l' etikete obsoletes (sacwantès royes)." +#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." +#~ msgstr " --serial - håyner l' etikete di séreye: serial." -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - håyner l' etikete prereqs (sacwantès royes)." +#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." +#~ msgstr " --summary - håyner l' etikete di rascourti: summary." -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "sayîz urpmf --help po vey les ôtès tchuzes" +#~ msgid " --description - print tag description: description." +#~ msgstr "" +#~ " --description - håyner l' etikete di discrijhaedje: description." -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "nole djivêye des sopoirts etire di trovêye" +#~ msgid "" +#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ msgstr " --provides - håyner l' etikete provides (sacwantès royes)." + +#~ msgid "" +#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ msgstr " --requires - håyner l' etikete requires (sacwantès royes)." + +#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ msgstr " --files - håyner l' etikete files (tos les fitchîs)." + +#~ msgid "" +#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ msgstr " --conflicts - håyner l' etikete conflicts (sacwantès royes)." + +#~ msgid "" +#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ msgstr " --obsoletes - håyner l' etikete obsoletes (sacwantès royes)." + +#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ msgstr " --prereqs - håyner l' etikete prereqs (sacwantès royes)." + +#~ msgid "try urpmf --help for more options" +#~ msgstr "sayîz urpmf --help po vey les ôtès tchuzes" + +#~ msgid "no full media list was found" +#~ msgstr "nole djivêye des sopoirts etire di trovêye" #~ msgid "unknown package(s) " #~ msgstr "pacaedje(s) nén cnoxhou(s)" @@ -1339,22 +1717,12 @@ msgstr "nole djivêye des sopoirts etire di trovêye" #~ msgstr "dji wåde ki les fitchîs dnés dins les provides" #~ msgid "" -#~ "some packages have to be removed for being upgraded, this is not " -#~ "supported yet\n" -#~ msgstr "" -#~ "des pacaedjes k' i gn a ont mezåjhe d' esse oistés po poleur esse metous " -#~ "a djoû, çoula n' est nén co sopoirté\n" - -#~ msgid "" #~ " -u - remove package if a better version is already " #~ "installed.\n" #~ msgstr "" #~ " -u - oister l' pacaedje si ene meyeuse modêye est ddja " #~ "astalêye.\n" -#~ msgid "Press Enter when it's done..." -#~ msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..." - #~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" #~ msgstr "" #~ "li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe " @@ -1371,52 +1739,28 @@ msgstr "nole djivêye des sopoirts etire di trovêye" #~ " --auto - tchoezi otomaticmint li bon pacaedje dvins les " #~ "tchuzes.\n" -#~ msgid "unable to parse correctly [%s]" -#~ msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s]" - #~ msgid "read synthesis file [%s]" #~ msgstr "dji lé l' fitchî di sinteze [%s]" -#~ msgid "unknown data associated with %s" -#~ msgstr "dinêyes nén cnoxhowes associeyes avou %s" - #~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" #~ msgstr "dji n' a savou analijhî comufåt [%s] sol valixhance «%s»" #~ msgid "<non printable chars>" #~ msgstr "<caracteres nén håynåves>" -#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "dji n' sai fé l' fitchî di sinteze pol sopoirt «%s»" - #~ msgid "trying to select multiple medium: %s" #~ msgstr "dji saye di tchoezi des sopoirts multipes: %s" -#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -#~ msgstr "" -#~ "dj' evite di tchoezi %s ca si pacaedje di locåle/lingaedje n' a nén co " -#~ "stî tchoezi" - #~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" #~ msgstr "" #~ " --complete - eployî li sierveu parsehdlist po fini l' seleccion.\n" -#~ msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" -#~ msgstr "" -#~ "dji n' sai fé li fitchî di sinteze hdlist, eployant li metôde parsehdlist" - #~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s" #~ msgstr "dji n' sai analijhî les dnêyes di sinteze di «%s»" -#~ msgid "unable to build hdlist: %s" -#~ msgstr "dji n' sai fé on fitchî hdlist: %s" - #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "Copyright © 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgid "urpmi version %s" -#~ msgstr "urpmi modêye %s" - #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" #~ msgstr "" #~ "Po s' è siervi: urpmi.addmedia [tchuzes] <etikete> <hårdeye> [with " @@ -1430,102 +1774,3 @@ msgstr "nole djivêye des sopoirts etire di trovêye" #~ msgid "urpmq version %s" #~ msgstr "urpmq modêye %s" - -#~ msgid "" -#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n" -#~ " since it will not be updated otherwise" -#~ msgstr "" -#~ "dji bodje %s pol metaedje a djoû viè %s ...\n" -#~ " ca ôtrumint i n' pout nén esse metou a djoû" - -#~ msgid "" -#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n" -#~ " since it will not upgrade correctly!" -#~ msgstr "" -#~ "dji bodje %s pol metaedje a djoû viè %s ...\n" -#~ " ca i n' pout esse metou a djoû comufåt!" - -#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes locås" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" -#~ " -a select all media.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "Po s' è siervi: urpmi.removemedia [-a] <etikete> ...\n" -#~ "avou <etikete> li no do sopoirt a mete a djoû.\n" -#~ " -a tchoezi tos les sopoirts nén bodjåves.\n" -#~ "\n" -#~ "tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n" - -#~ msgid "retrieve of [%s] failed" -#~ msgstr "l' aberwetaedje di [%s] a fwait berwete" - -#~ msgid "urpmi is not installed" -#~ msgstr "urpmi n' est nén astalé" - -#~ msgid "read provides file [%s]" -#~ msgstr "dji lé l' fitchî provides [%s]" - -#~ msgid "unable to write compss file [%s]" -#~ msgstr "dji n' sai scrire li fitchî compss [%s]" - -#~ msgid "unable to read provides file [%s]" -#~ msgstr "dji n' sai lere li fitchî provides [%s]" - -#~ msgid "unable to read compss file [%s]" -#~ msgstr "dji n' sai lere li fitchî compss [%s]" - -#~ msgid "computing dependencies" -#~ msgstr "dji carcule les aloyances" - -#~ msgid "write provides file [%s]" -#~ msgstr "dji scri l' fitchî provides [%s]" - -#~ msgid "write compss file [%s]" -#~ msgstr "dji scri l' fitchî compss [%s]" - -#~ msgid "read depslist file [%s]" -#~ msgstr "dji lé l' fitchî depslist [%s]" - -#~ msgid "unable to write provides file [%s]" -#~ msgstr "dji n' sai scrire li fitchî provides [%s]" - -#~ msgid "unable to read depslist file [%s]" -#~ msgstr "dji n' sai lere li fitchî depslist [%s]" - -#~ msgid "read compss file [%s]" -#~ msgstr "dji lé l' fitchî compss [%s]" - -#~ msgid "write depslist file [%s]" -#~ msgstr "dji scri l' fitchî depslist [%s]" - -#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" -#~ msgstr "dji n' sai scrire li fitchî depslist [%s]" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "device `%s' do not exist\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "l' éndjin «%s» n' egzistêye nén\n" - -#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -#~ msgstr "" -#~ "l' aberwetaedje di [%s] a fwait berwete (motoit ki wget est nén so " -#~ "l' éndjole?)" - -#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -#~ msgstr "dji n' sai copyî l' soûrdant di [%s] foû di [%s]" - -#~ msgid "removable medium not selected" -#~ msgstr "bodjåve sopoirt nén tchuzi" - -#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]" -#~ msgstr "soûrdant di [%s] nén trové come [%s]" - -#~ msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it" -#~ msgstr "li pacaedje rpmtools est pår trop vî, metoz le a djoû s' i vs plait" |