summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po307
1 files changed, 187 insertions, 120 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 2cd167c3..6a9bb7c4 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -1,18 +1,20 @@
+# translation of urpmi-wa.po to Walon
# Translatrion file of Mandrake graphic install
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000
-# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 1999, 2002
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000,2003
+# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 1999, 2002,2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-08 08:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-08 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -54,10 +56,8 @@ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "po s' è siervi: urpmf [tchuzes] <fitchî>"
#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole "
+msgid " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr " --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole "
#: placeholder.h:23
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
@@ -68,10 +68,8 @@ msgid " --all - print all tags."
msgstr " --all - håyner totes les etiketes."
#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - håyner l' etikete do no di fitchî rpm (supôzé si nole"
+msgid " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr " --name - håyner l' etikete do no di fitchî rpm (supôzé si nole"
#: placeholder.h:26
msgid " command line but without package name)."
@@ -110,13 +108,11 @@ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr " --files - håyner l' etikete files (tos les fitchîs)."
#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr " --conflicts - håyner l' etikete conflicts (sacwantès royes)."
#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr " --obsoletes - håyner l' etikete obsoletes (sacwantès royes)."
#: placeholder.h:37
@@ -154,7 +150,7 @@ msgstr "'l est bon"
#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Is this OK?"
-msgstr "Totafwait est-i comufåt?"
+msgstr "Totafwait est i comufåt?"
#: ../_irpm:1
#, c-format
@@ -197,11 +193,31 @@ msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Dji prepare..."
@@ -243,7 +259,7 @@ msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchuzi"
+msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchoezi"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -263,11 +279,11 @@ msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"li sopoirt «%s» est ene crombe djivêye di fitchîs (probåblumint ki l' muroe "
-"n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde)"
+"li sopoirt «%s» eploye ene crombe djivêye di fitchîs:\n"
+" probåblumint ki l' muroe n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -377,7 +393,7 @@ msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "rén n' a stî scrit el fitchî djivêye po «%s»"
+msgstr "rén n' a stî scrît el fitchî djivêye po «%s»"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -411,13 +427,18 @@ msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "li md5sum ni corespond nén"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "dji carcule li md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse aberweté"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
+msgstr "«hdlist» (ou sinteze) ki vént d' esse sayî trové come «%s»"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -426,6 +447,16 @@ msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "carculaedje do md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) k' egzistêye dedja"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "aberwetaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
@@ -466,6 +497,11 @@ msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "carculaedje do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse copyî"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
@@ -491,8 +527,8 @@ msgstr "«%s»"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzisteye nén"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzistêye nén"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -535,13 +571,20 @@ msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "dji passe houte do pacaedje %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî hdlist do sopoirt «%s»"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis pout esse eployî avou --media, --update ou --parallel"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis èn pout nén esse eployî avou --media, --excludemedia, --sortmedia, --update ou --parallel"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -559,9 +602,9 @@ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -571,7 +614,7 @@ msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr "dji scri l' fitchî d' apontiaedje [%s]"
+msgstr "dji scrî l' fitchî d' apontiaedje [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -601,8 +644,7 @@ msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -612,8 +654,7 @@ msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgstr "dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -628,8 +669,7 @@ msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgstr "dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -686,7 +726,7 @@ msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% di fwat, roedeu = %s"
+msgstr " %s%% di fwait, roedeu = %s"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -801,20 +841,23 @@ msgstr "urpme: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - tchoezi tos les pacaedjes ki corespondèt al ratourneure.\n"
+msgstr " -a - tchoezi tos les pacaedjes ki corespondèt al ratourneure.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - môde badjawe.\n"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-" --parallel - distribuwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n"
+" --parallel - distribouwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n"
" so sacwantès éndjoles defineyes come alias.\n"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comufåt disk' al "
"fén.\n"
@@ -822,8 +865,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n"
+msgstr " --auto - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n"
#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
@@ -858,33 +900,28 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" ) - åtchete di droete po clôre on groupe di ratourneures.\n"
+msgstr " ) - åtchete di droete po clôre on groupe di ratourneures.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr ""
-" ( - åtchete di hintche po drovi on groupe di ratourneures.\n"
+msgstr " ( - åtchete di hintche po drovi on groupe di ratourneures.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" ! - operateu unaire NENI, vraiy si l' ratourneure est fåsse.\n"
+msgstr " ! - operateu unaire NENI, vraiy si l' ratourneure est fåsse.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
" -o - operateu binaire OU, vraiy si ene des ratourneures est "
"vraiye.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
" -a - operateu binaire EYET, vraiy si les deus ratourneures "
"sont vraiyes.\n"
@@ -892,8 +929,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr ""
-" -e - sititchî do côde perl directumint, come «perl -e».\n"
+msgstr " -e - sititchî do côde perl directumint, come «perl -e».\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -909,30 +945,48 @@ msgstr " -i - èn nén fé di diferince pititès/grandès letes.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr " --obsoletes - håyner l' etikete obsoletes (sacwantès royes).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - håyner l' etikete «obsoletes»: tos les vîs cayets.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-msgstr " --conflicts - håyner l' etikete conflicts (sacwantès royes).\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - håyner l' etikete «conflicts»: tos les conflits.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - håyner l' etikete «files»: tos les fitchîs.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - håyner l' etikete «requires»: tot çou k' i gn a mezåjhe.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - håyner l' etikete «provides»: tot çou k' est ahessî.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --files - håyner l' etikete files (tos les fitchîs).\n"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - håyner l' etikete «url»: hårdêye avou des informåcions.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
-msgstr " --requires - håyner l' etikete requires (sacwantès royes).\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - håyner l' etikete «buildhost»: lodjoe wice ki l' pacaedje a stî fwait.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-msgstr " --provides - håyner l' etikete provides (sacwantès royes).\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - håyner l' etikete «packager»: li ci k' a fwait l' pacaedje.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - håyner l' etikete «sourcerpm»: no do fitchî src.rpm sourdant.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -975,6 +1029,11 @@ msgstr " --all - håyner totes les etiketes.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - èn nén håyner les royes ki sont les minmes.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
"command\n"
@@ -997,9 +1056,18 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --sortmedia - relére les sopoirts sorlon les tchinnes dinêyes, separêyes pa des comas.\n"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - èn nén eployî les dnés sopoirts, separés pa des comas.\n"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n"
+msgstr " --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1051,7 +1119,7 @@ msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) "
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
-msgstr "dji distribuwe %s\n"
+msgstr "dji distribouwe %s\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1072,7 +1140,7 @@ msgstr " (o/N) "
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Voloz vs continuwer avou l'astalaedje?"
+msgstr "Voloz vs continuwer avou l' astalaedje?"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1092,7 +1160,7 @@ msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes soûrdants, dji lai toumer"
+msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes sourdants, dji lai toumer"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1217,11 +1285,6 @@ msgstr "måle declaråcion do proxy sol roye di comande\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - môde badjawe.\n"
-
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
@@ -1231,14 +1294,13 @@ msgstr " -q - môde taijheu.\n"
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" -s - li pacaedje shuvant e-st on pacaedje sourdant\n"
+" -s - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n"
" (parey ki --src).\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr ""
-" -y - foirci des cweriaedjes rishonnants (come --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - foirci des cweraedjes rishonnants (come --fuzzy).\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1250,8 +1312,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n"
+msgstr " -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1320,7 +1381,7 @@ msgid ""
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
" --proxy - eployî li proxy HTTP dné, li prémetou pôrt si nén dné\n"
-" est 1080 (li cogne pol txhuze est <lodjoeproxy[:pôrt]>).\n"
+" est 1080 (li cogne pol tchuze est <lodjoeproxy[:pôrt]>).\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -1358,8 +1419,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt "
"nén.\n"
@@ -1372,31 +1432,28 @@ msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n"
+msgstr " --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n"
+msgstr " --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-" --src - li pacaedje shuvant e-st in pacaedje sourdant\n"
+" --src - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n"
" (parey ki -s).\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - foirci des cweriaedjes rishonnants (come -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - foirci des cweraedjes rishonnants (come -y).\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n"
" do sistinme.\n"
@@ -1439,10 +1496,10 @@ msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n"
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"«with» manke pol sopoirt ftp\n"
+"«with» manke pol sopoirt rantoele\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1486,15 +1543,6 @@ msgstr ""
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - sayî di trover ey eployî les fitchîs di sinteze\n"
-" ou «hdlist».\n"
-
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
@@ -1552,6 +1600,25 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - èn nén sayî di trover on fitchî di sinteze\n"
+" ou «hdlist».\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - sayî di trover ey eployî fitchî «hdlist».\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - sayî di trover ey eployî les fitchîs di sinteze.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - fé on sopoirt di metaedje a djoû.\n"
@@ -1625,8 +1692,7 @@ msgstr "rén a mete a djoû (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt)\n"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgid " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
" -d - foirci li carculaedje d' on novea fitchî «depslist."
"ordered».\n"
@@ -1682,6 +1748,11 @@ msgstr " -g - håyner les groupes ossu avou l' no.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -i - håyner des informåcions di båze, dins ene cogne po les djins.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
" -R - fé l' ricweraedje å rvier, so çou k' a mezåjhe do "
@@ -1704,13 +1775,11 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
-" -d - sitinde li cweriaedje åzès aloyances de pacaedjes.\n"
+msgstr " -d - sitinde li cweraedje åzès aloyances des pacaedjes.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - diner tos les pacaedjes sourdant divant d' aberweter\n"
" (èn pout esse fwait ki pa root).\n"
@@ -1765,7 +1834,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "L' astalaeje a fwait berwete sol nuk %s"
+msgstr "L' astalaedje a fwait berwete sol nuk %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
@@ -1951,9 +2020,6 @@ msgstr "li lodjoe %s n' a nén ene bone modêye d' urpmi"
#~ msgid " -g - print groups too with name.\n"
#~ msgstr " -g - håyner les groupes ossu avou l' no.\n"
-#~ msgid " -r - print version and release too with name.\n"
-#~ msgstr " -r - mostere li no, limeros di modêye eyet release.\n"
-
#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
#~ msgstr ""
#~ " --auto - tchoezi otomaticmint li bon pacaedje dvins les "
@@ -1994,3 +2060,4 @@ msgstr "li lodjoe %s n' a nén ene bone modêye d' urpmi"
#~ msgid "urpmq version %s"
#~ msgstr "urpmq modêye %s"
+