diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 46 |
1 files changed, 20 insertions, 26 deletions
@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-27 12:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-17 18:44+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../gurpmi:32 #, c-format @@ -149,8 +149,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select — автоматично вибрати пакунки для поновлення системи.\n" +msgstr " --auto-select — автоматично вибрати пакунки для поновлення системи.\n" #: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:112 ../urpmq:66 #, c-format @@ -295,8 +294,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi2:267 ../urpmi:614 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" +msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "Наступний пакунок буде встановлено для задоволення залежностей:" #: ../gurpmi2:268 ../urpmi:615 @@ -795,8 +793,7 @@ msgstr "" "Переглянути ваш звіт DUDF можна за такою адресою:\n" "\t" -#: ../urpm/dudf.pm:279 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/dudf.pm:279, c-format msgid "" "You can access a log of your uploads in\n" "\t" @@ -824,8 +821,7 @@ msgstr "" "Mancoosi.\n" "Докладніше на http://www.mancoosi.org\n" -#: ../urpm/dudf.pm:362 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/dudf.pm:362, c-format msgid "Do you want to upload a DUDF report to Mandriva?" msgstr "Бажаєте вивантажити до Mandriva звіт DUDF?" @@ -961,10 +957,9 @@ msgstr "Базу даних %s заблоковано. Очікування на msgid "aborting" msgstr "переривання" -#: ../urpm/lock.pm:83 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/lock.pm:83, c-format msgid "%s database is locked, process %d is already using it" -msgstr "Базу даних %s заблоковано (її вже використовує інша програма)" +msgstr "Базу даних %s заблоковано її вже використовує процес %d" #: ../urpm/lock.pm:85 #, c-format @@ -1006,6 +1001,9 @@ msgid "" "needed, %s available).\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Для звантаження всіх пакунків у файловій системі вашого комп’ютера " +"недостатньо місця (потрібно %s, доступно %s).\n" +"Виконати звантаження попри це?" #: ../urpm/main_loop.pm:159 ../urpm/main_loop.pm:199 ../urpm/main_loop.pm:280 #: ../urpm/main_loop.pm:287 @@ -1662,15 +1660,13 @@ msgstr "Немає підпису (%s)" msgid "system" msgstr "система" -#: ../urpm/sys.pm:223 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/sys.pm:223, c-format msgid "You should restart your computer for %s" -msgstr "Вам слід перезапустити %s для того, щоб %s" +msgstr "Вам слід перезапустити ваш комп’ютер для того, щоб %s" -#: ../urpm/sys.pm:225 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/sys.pm:225, c-format msgid "You should restart your session for %s" -msgstr "Вам слід перезапустити %s для того, щоб %s" +msgstr "Вам слід перезапустити ваш сеанс для того, щоб %s" #: ../urpm/sys.pm:227 #, c-format @@ -1909,8 +1905,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" -msgstr "" -" --use-distrib — використовувати для доступу до носія вказаний шлях\n" +msgstr " --use-distrib — використовувати для доступу до носія вказаний шлях\n" #: ../urpmf:44 ../urpmi:87 ../urpmq:51 #, c-format @@ -2295,6 +2290,7 @@ msgid "" " --download-all - download all needed packages before trying to install " "them\n" msgstr "" +" --download-all — звантажити всі потрібні пакунки до спроби встановлення\n" #: ../urpmi:125 #, c-format @@ -2861,8 +2857,7 @@ msgstr "непотрібні аргументи до --distrib --mirrorlist <url #: ../urpmi.addmedia:111 #, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "" -"помилковий <url> (для локального каталогу слід вказати абсолютний шлях)" +msgstr "помилковий <url> (для локального каталогу слід вказати абсолютний шлях)" #: ../urpmi.addmedia:115 #, c-format @@ -3095,8 +3090,7 @@ msgstr " --list-aliases — вивести список доступних па #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config — вивести конфігурацію у формі аргументу urpmi.addmedia.\n" |