summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po672
1 files changed, 387 insertions, 285 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a765f257..fcfe33a5 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# Turkish translations for urpmi messages.
# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
+# -------------------------------------------------------
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001
# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr> , 2000
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 2000
+# -------------------------------------------------------
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-10 16:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-15 21:39+0200\n"
-"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-02 19:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-09 21:39+0200\n"
+"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
@@ -28,27 +29,27 @@ msgstr ""
"Otomatik paket kurulumu...\n"
"$rpm paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:157 urpmi:235
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:171 urpmi:238
msgid "Is it OK?"
msgstr "Tamam mı?"
-#: _irpm:33 po/placeholder.h:147 urpmi:238 urpmi:266
+#: _irpm:33 po/placeholder.h:161 urpmi:241 urpmi:269
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
-#: _irpm:34 po/placeholder.h:113 urpmi:239 urpmi:267
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:126 urpmi:242 urpmi:270
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: _irpm:40 po/placeholder.h:124 urpmi:243 urpmi:305 urpmi:329
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:137 urpmi:246 urpmi:308 urpmi:332
msgid "Nn"
msgstr "HhNn"
-#: _irpm:41 po/placeholder.h:127 urpmi:244 urpmi:306 urpmi:330
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:140 urpmi:247 urpmi:309 urpmi:333
msgid "Yy"
msgstr "EeYy"
-#: _irpm:42 po/placeholder.h:151 urpmi:245
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:165 urpmi:248
msgid " (Y/n) "
msgstr " (E/h) "
@@ -84,69 +85,70 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:11
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " öntanımlıdır , etkileşimli kiple uyumsuzdur)."
+msgstr " öntanımlıdır , etkileşimli kiple uyumsuzdur)."
#: po/placeholder.h:12
msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all tüm etiketler gösterilir."
+msgstr " --all - tüm etiketler gösterilir."
#: po/placeholder.h:13
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
-" --name isim: rpm dosyaismi etiketi gösterilir (paket ismi "
+" --name - isim: rpm dosyaismi etiketi gösterilir (paket ismi "
"olmaksızın"
#: po/placeholder.h:14
msgid " command line but without package name)."
-msgstr " verilmezse etiket varsayılır)."
+msgstr " verilmezse etiket varsayılır)."
#: po/placeholder.h:15
msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " -group grup: grup etiketini gösterir."
+msgstr " --group - grup: grup etiketini gösterir."
#: po/placeholder.h:16
msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size boyut: boyut etiketi gösterilir."
+msgstr " --size - boyut: boyut etiketi gösterilir."
#: po/placeholder.h:17
msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " -serial seri no: seri no. etiketi gösterilir."
+msgstr " --serial - seri no: seri no. etiketi gösterilir."
#: po/placeholder.h:18
msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary özet: özet etiketi gösterilir."
+msgstr " --summary - özet: özet etiketi gösterilir."
#: po/placeholder.h:19
msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " -description açıklama: açıklama etiketi gösterilir."
+msgstr " -description - açıklama: açıklama etiketi gösterilir."
#: po/placeholder.h:20
+#, fuzzy
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides sağlar: sağlananlar etiketini gösterir."
+msgstr " --provides - sağlar: sağlananlar etiketini gösterir."
#: po/placeholder.h:21
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires gerekli: gerekenler etiketini gösterir."
+msgstr " --requires - gerekli: gerekenler etiketini gösterir."
#: po/placeholder.h:22
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files dosyalar: tüm dosyalar etiketlerini gösterir."
+msgstr " --files - dosyalar: tüm dosyalar etiketlerini gösterir."
#: po/placeholder.h:23
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr " --conflicts çelişkiler: tüm çelişenler etiketleri gösterilir."
+msgstr " --conflicts - çelişkiler: tüm çelişenler etiketleri gösterilir."
#: po/placeholder.h:24
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --obsoletes süprüntü: tüm eskiler etiketleri gösterilir."
+msgstr " --obsoletes - süprüntü: tüm eskiler etiketleri gösterilir."
#: po/placeholder.h:25
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
-" --prereqs öngerekli: tüm önceden gereklilikler etiketleri "
+" --prereqs - öngerekli: tüm önceden gereklilikler etiketleri "
"gösterilir."
#: po/placeholder.h:27
@@ -158,35 +160,36 @@ msgid "no full media list was found"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reading synthesis file [%s]"
-msgstr "bağımlılıklar listesi dosyası [%s] okunuyor"
+msgstr "sentez dosyası [%s] okunuyor"
#: po/placeholder.h:30
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis)..."
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:31
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor"
-#: po/placeholder.h:32 urpm.pm:1553
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:31 urpm.pm:1767
msgid "retrieving rpms files..."
-msgstr "[%s] alınıyor"
+msgstr "rpm dosyaları ele alınıyor"
-#: po/placeholder.h:33 urpm.pm:275
+#: po/placeholder.h:32
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor"
-#: po/placeholder.h:34
+#: po/placeholder.h:33
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiç bir şey yazılmadı"
-#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:231
+#: po/placeholder.h:34
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:280
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor"
@@ -201,111 +204,130 @@ msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor"
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış"
-#: po/placeholder.h:38 urpm.pm:1429
+#: po/placeholder.h:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "Açıklama dosyası ele alınıyor..."
+
+#: po/placeholder.h:39
+#, fuzzy
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "\"%s\" liste dosyasına erişilemiyor, ortam yoksayıldı"
+
+#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1643
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s paketi bulunamadı."
-#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:852
+#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1061
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s ayrılıyor"
-#: po/placeholder.h:40
+#: po/placeholder.h:42
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor"
-#: po/placeholder.h:41
+#: po/placeholder.h:43
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı"
-#: po/placeholder.h:42 urpm.pm:160
+#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:209
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" kullanımda ki sabit disk listesini kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
-#: po/placeholder.h:43 urpm.pm:184
+#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1341
+msgid "<non printable chars>"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:46 urpm.pm:233
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor"
-#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:191
+#: po/placeholder.h:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "olmayan \"%s\" kaldırılmaya çalışılıyor"
+
+#: po/placeholder.h:48 urpm.pm:240
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "\"%s\" liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor"
-#: po/placeholder.h:45
+#: po/placeholder.h:49
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr "sadece sağlananlarda ki dosyalar tutuluyor"
-#: po/placeholder.h:46
+#: po/placeholder.h:50
#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sentezleme dosyası kurgulanamıyor"
-#: po/placeholder.h:47
+#: po/placeholder.h:51
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "arabellekte %d başlık bulundu"
-#: po/placeholder.h:48 urpm.pm:1771
+#: po/placeholder.h:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select multiple medium: %s"
+msgstr "olmayan \"%s\" seçilmeye çalışılıyor"
+
+#: po/placeholder.h:53 urpm.pm:2000
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr "yerel dil seçilmediğinden %s seçimi önleniyor"
-#: po/placeholder.h:49
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:54
+#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
" since it will not be updated otherwise"
msgstr ""
"%s %s güncellemesi için kaldırılıyor...\n"
-"Aksi takdirde, güncelleme yapılamayacak."
+" Aksi takdirde, güncelleme yapılamayacak."
-#: po/placeholder.h:53
+#: po/placeholder.h:58
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" zaten var"
-#: po/placeholder.h:54
+#: po/placeholder.h:59
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor"
-#: po/placeholder.h:55
+#: po/placeholder.h:60
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor"
-#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1021
+#: po/placeholder.h:61 urpm.pm:1230
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s adında bir paket yok"
-#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:226
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı"
-
-#: po/placeholder.h:58
+#: po/placeholder.h:62
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası kurgulanıyor"
-#: po/placeholder.h:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieve of [%s] failed"
-msgstr "[%s] wget yapılamadı"
+#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:275
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı"
-#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:842
+#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:1050
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s bağlanıyor"
-#: po/placeholder.h:61 urpm.pm:178
+#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:227
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -314,292 +336,339 @@ msgstr ""
"liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile "
"çalışılamıyor"
-#: po/placeholder.h:62
+#: po/placeholder.h:66
#, c-format
msgid "reading hdlist file [%s]"
msgstr "sabit disk listesi dosyası [%s] okunuyor"
-#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:97
+#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:97
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "wget'ta başarısızlık : %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n"
-#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:279 urpm.pm:282
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:68
+#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n"
+msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı"
-#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:1548
+#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:1762
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "bozuk girdi: [%s]"
-#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:1382 urpm.pm:1408
+#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:1596 urpm.pm:1622
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var."
-#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:163
+#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:212
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı."
-#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:204
+#: po/placeholder.h:72
+#, fuzzy
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "rpm dosyaları ele alınıyor"
+
+#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:253
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyasına erişilemiyor, ortam yoksayıldı"
-#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:931
+#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:1140
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm dosyası sicil kaydı yapılamıyor"
-#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:254
+#: po/placeholder.h:75
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:303
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı"
-#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:270
+#: po/placeholder.h:77
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" çıkarılabilir medyası için çok bazla bağlantı noktası tanımlı"
+
+#: po/placeholder.h:78
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:246
+#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:295
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı"
-#: po/placeholder.h:73
+#: po/placeholder.h:80
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "[%s] kopyalaması başarısız"
-#: po/placeholder.h:74
-#, c-format
-msgid "trying to remove inexistent medium \"%s\""
-msgstr "olmayan \"%s\" kaldırılmaya çalışılıyor"
-
-#: po/placeholder.h:75
-msgid "retrieving description file..."
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:1137
+#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:1348
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "[%s] doğru olarak ayrıştırılamıyor"
-#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:1130 urpm.pm:1136
+#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:1349
+#, c-format
+msgid "read synthesis file [%s]"
+msgstr "sentez dosyası [%s] okunuyor"
+
+#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:1340 urpm.pm:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor"
-#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1138
+#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:92
+#, fuzzy
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "webfetch (curl veya wget örneğin) bulunamadı\n"
+
+#: po/placeholder.h:85
#, fuzzy, c-format
-msgid "read synthesis file [%s]"
-msgstr "bağımlılıklar listesi dosyası [%s] okunuyor"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele alınıyor ..."
-#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:92
-msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n"
-msgstr ""
+#: po/placeholder.h:86
+#, fuzzy
+msgid "...copying done"
+msgstr "...ele alma tamamlandı"
+
+#: po/placeholder.h:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele alınıyor ..."
+
+#: po/placeholder.h:88
+#, fuzzy
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "sabit disk listesi dosyası [%s] okunuyor"
-#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:139 urpm.pm:151
+#: po/placeholder.h:89 urpm.pm:188 urpm.pm:200
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası"
-#: po/placeholder.h:81
+#: po/placeholder.h:90
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "sabit disk listesi [%s] kurgulanıyor"
-#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:1483
+#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"
-#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:935
+#: po/placeholder.h:92
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:93
+#, fuzzy
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele alınıyor ..."
+
+#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:1144
msgid "error registering local packages"
msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata"
-#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:271
+#: po/placeholder.h:95
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı."
-#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1560
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:1774
+#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "[%s] alınıyor"
+msgstr "...ele alma başarısız: [%s]"
-#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1499
+#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:1713
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil"
-#: po/placeholder.h:87
+#: po/placeholder.h:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "Açıklama dosyası ele alınıyor..."
+
+#: po/placeholder.h:99
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "sabit disk listesi kurgulanamıyor: %s"
-#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:1473 urpm.pm:1476 urpm.pm:1495
+#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1687 urpm.pm:1690 urpm.pm:1709
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "\"%s\" seçilmedi"
-#: po/placeholder.h:89 urpm.pm:926
+#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1135
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz"
-#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:220
+#: po/placeholder.h:102 urpm.pm:1326
+#, c-format
+msgid "unknown data associated with %s"
+msgstr "%s ile ilişkili veri bilinmiyor"
+
+#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:269
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor"
-#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:1117
-#, c-format
-msgid "unknown data associated with %s"
-msgstr "%s ile ilişkili veri bilinmiyor"
+#: po/placeholder.h:104
+msgid "...copying falied"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:206
+#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:255
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" liste dosyasına erişilemiyor, ortam yoksayıldı"
-#: po/placeholder.h:93 urpm.pm:1759
+#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1988
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "güncellenecek dosyaların yetersizliğinden %s seçimi engelleniyor"
-#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:927
+#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:1136
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
-#: po/placeholder.h:95
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:108
+#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
" since it will not upgrade correctly!"
msgstr ""
"%s %s güncellemesi için kaldırılıyor...\n"
-"Yoksa doğru olarak güncelleme yapılamayacak."
-
-#: po/placeholder.h:99 urpm.pm:1510
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor"
+" Yoksa doğru olarak güncelleme yapılamayacak."
-#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:913
+#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1122
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "bağımlılıklar listesinde ki %s girdileri yeniden konumlanıyor"
-#: po/placeholder.h:101
+#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "olmayan \"%s\" seçilmeye çalışılıyor"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor"
-#: po/placeholder.h:102 urpm.pm:1417
+#: po/placeholder.h:114 urpm.pm:1631
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "[%s] (\"%s\" değerinde ki) düzgün ayrıştırılamıyor"
-#: po/placeholder.h:103
+#: po/placeholder.h:115
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "olmayan \"%s\" seçilmeye çalışılıyor"
-#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1024
+#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1233
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s"
-#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:914
+#: po/placeholder.h:117
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok"
+
+#: po/placeholder.h:118 urpm.pm:1123
#, fuzzy
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "bağımlılıklar listesinde ki %s girdileri yeniden konumlanıyor"
-#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1558
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1772
msgid "...retrieving done"
-msgstr "[%s] alınıyor"
+msgstr "...ele alma tamamlandı"
-#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:1652
+#: po/placeholder.h:120 urpm.pm:1881
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "modası geçenleri kullanan %s seçiliyor"
-#: po/placeholder.h:108 urpm.pm:103
+#: po/placeholder.h:121 urpm.pm:151
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
-#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:1768
+#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "dosyalarda ki seçimlere göre %s seçiliyor"
-#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:100
+#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:100
msgid "curl is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "curl kayıp\n"
-#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:95
+#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:95
msgid "wget is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "wget kayıp\n"
-#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:195
+#: po/placeholder.h:125 urpm.pm:244
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "bu sabit disk listesi dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor"
-#: po/placeholder.h:114
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:127
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --all tüm etiketler gösterilir."
+msgstr " --help - bu mesajı görüntüler.\n"
-#: po/placeholder.h:115 urpmi:348
+#: po/placeholder.h:128 urpmi:351
msgid "everything already installed"
msgstr "herşey zaten kurulu"
-#: po/placeholder.h:116 urpmi:98
+#: po/placeholder.h:129 urpmi:101
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
-#: po/placeholder.h:117 urpmi:184
+#: po/placeholder.h:130 urpmi:187
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:"
-#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:233
+#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:254
msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - sadecene güncellenecek medya'yı kullan.\n"
-#: po/placeholder.h:119 urpmi:286
+#: po/placeholder.h:132 urpmi:289
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
+"Kurulum başarısızlıkla sonuçlandı. Bazı dosyalar kayıp.\n"
+"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz"
-#: po/placeholder.h:123
+#: po/placeholder.h:136
msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
msgstr ""
+" --auto - Otomatikmen seçenekler arasından güzel paketleri seç.\n"
-#: po/placeholder.h:125 urpmi:294 urpmi:301 urpmi:314 urpmi:325 urpmi:338
+#: po/placeholder.h:138 urpmi:297 urpmi:304 urpmi:317 urpmi:328 urpmi:341
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız oldu"
-#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:222
+#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:243
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
msgstr ""
+" --auto-select - Sistemi güncellemek için Otomatikmen paketler seç.\n"
-#: po/placeholder.h:128
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:141
msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --all tüm etiketler gösterilir."
+msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n"
-#: po/placeholder.h:129 urpmi:234
+#: po/placeholder.h:142 urpmi:237
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -608,40 +677,45 @@ msgstr ""
"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması "
"gerekiyor (%d Mb)"
-#: po/placeholder.h:130 urpmi:307 urpmi:331
+#: po/placeholder.h:143 urpmi:310 urpmi:334
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) "
-#: po/placeholder.h:131
+#: po/placeholder.h:144
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
+" -best-output - işlem için en iyi arayüzü seç : \n"
+" X veya metin kipi.\n"
-#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:237
+#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:258
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n"
-#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:236
+#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:257
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - kalabalık kipi.\n"
-#: po/placeholder.h:137
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:150
msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " --all tüm etiketler gösterilir."
+msgstr " -q - Sessiz kipi.\n"
+
+#: po/placeholder.h:151
+msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:138 urpmi:192
+#: po/placeholder.h:152 urpmi:195
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Seçiminiz? (1-%d)"
+msgstr "Seçiminiz? (1-%d) "
-#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:205
+#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:226
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları ele almak için wget kullan.\n"
-#: po/placeholder.h:140
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:154
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
@@ -649,68 +723,82 @@ msgid ""
"GPL.\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmi sürüm %s\n"
+"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir."
+"kullanımı :\n"
-#: po/placeholder.h:146 urpmi:315 urpmi:339
+#: po/placeholder.h:160 urpmi:318 urpmi:342
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) "
-#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:221
+#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:242
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
+" --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n"
+" devamına zorla.\n"
-#: po/placeholder.h:149 urpmi:195
+#: po/placeholder.h:163 urpmi:198
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Hatalı seçim, tekrar deneyin\n"
+msgstr "Üzgünüm ,Hatalı seçim, tekrar deneyin\n"
-#: po/placeholder.h:150
+#: po/placeholder.h:164
msgid ""
" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
+" komut satırından ismi veya rpm dosyaları girilmiş olanlar yüklendi.\n"
+" (sadece root için geçerlidir.)\n"
-#: po/placeholder.h:152
+#: po/placeholder.h:166
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n"
-#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:198
+#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:219
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --curl - uzak dosyaları denemek için curl kullan.\n"
-#: po/placeholder.h:154 urpmi:281
+#: po/placeholder.h:168 urpmi:284
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s kuruluyor\n"
-#: po/placeholder.h:155 urpmi:152
+#: po/placeholder.h:169 urpmi:155
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Yerel paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
-#: po/placeholder.h:156 urpmi:263
+#: po/placeholder.h:170 urpmi:266
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin"
-#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:238 urpmi:253 urpmq:134
+#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:259 urpmi:256 urpmq:134
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor"
-#: po/placeholder.h:159 urpmi:102
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:173 urpmi:267
+msgid "Press Enter when it's done..."
+msgstr "Bittiği zaman enter tuşuna basın..."
+
+#: po/placeholder.h:174 urpmi:105
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Yerel paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
+msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
-#: po/placeholder.h:160 urpmi:183
+#: po/placeholder.h:175 urpmi:186
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:"
-#: po/placeholder.h:161 urpmi:264
-msgid "Press Enter when it's done..."
-msgstr "Bittiği zaman enter tuşuna basın..."
+#: po/placeholder.h:176 urpmi.addmedia:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n"
-#: po/placeholder.h:162
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:180
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -722,37 +810,39 @@ msgid ""
" removable://<path>\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"kullanımı: urpmi.addmedia [--update] <isim> <url>\n"
-"<url> aşağıdakilerden biri olabilir: file://<dosyaYolu>\n"
+"kullanımı: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [<bağımlılık_yolu>]\n"
+"<url> aşağıdakilerden biri olabilir:\n"
+" file://<dosyaYolu>\n"
" ftp://<kullanıcıadı>:<parola>@<sunucu>/<dosyaYolu> with\n"
" <hdlist'in göreli dosyaismi>\n"
" ftp://<sunucu>/<dosyaYolu> with <hdlist'in göreli dosyaismi>\n"
" http://<sunucu>/<dosyaYolu> with <hdlist'in göreli dosyaismi>\n"
" kaldırılabilir_<aygıt>://<dosyaYolu>\n"
-#: po/placeholder.h:172 urpmi.addmedia:75
+#: po/placeholder.h:190 urpmi.addmedia:94
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n"
-#: po/placeholder.h:173 urpmi.addmedia:76
+#: po/placeholder.h:191 urpmi.addmedia:78 urpmi.addmedia:95
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n"
-#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:194 urpmi.addmedia:53
+#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:215 urpmi.addmedia:58
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"bilinmeyen seçenek '%s'\n"
-#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:203
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:224
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " --all tüm etiketler gösterilir."
+msgstr " -c - 'başlık cache'lerin bulunduğu dizini temizle.\n"
-#: po/placeholder.h:180 urpmi.addmedia:61
+#: po/placeholder.h:198 urpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -761,12 +851,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n"
-#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:204
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:225
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -group grup: grup etiketini gösterir."
+msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n"
+
+#: po/placeholder.h:204
+#, fuzzy
+msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
+msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n"
-#: po/placeholder.h:186 urpmi.addmedia:63
+#: po/placeholder.h:205 urpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -775,19 +869,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ftp için `with' kelimesini de kullanın\n"
-#: po/placeholder.h:190
+#: po/placeholder.h:209
#, fuzzy
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - sadecene güncellenecek medya'yı kullan.\n"
+
+#: po/placeholder.h:210
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation "
+"medium.\n"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:211
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-"kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n"
-" <isim> Kaldırılacak ortamın ismidir.\n"
-" -a Tüm ortamlar seçilir.\n"
-"\n"
-"'%s' seçeneği bilinmiyor\n"
+"kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ...\n"
+" <isim> güncellenecek medyanın ismidir.\n"
-#: po/placeholder.h:199 urpmi.update:59
+#: po/placeholder.h:220 urpmi.update:59
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -796,30 +897,29 @@ msgstr ""
"Güncelleme için girdi eksik\n"
"(bunlardan biri %s)\n"
-#: po/placeholder.h:206
+#: po/placeholder.h:227
#, fuzzy
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -group grup: grup etiketini gösterir."
+msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n"
-#: po/placeholder.h:207 urpmi.update:57
+#: po/placeholder.h:228 urpmi.update:57
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-"Güncellenecek bir şey yok\n"
+"Güncellenecek hiç birşey yok\n"
"(yeni ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"
-#: po/placeholder.h:208
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:229
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " --all tüm etiketler gösterilir."
+msgstr " -a - tüm kaldırılamaz medyaları seçer.\n"
-#: po/placeholder.h:209 urpmi.removemedia:44
+#: po/placeholder.h:230 urpmi.removemedia:44
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"Kaldırılacak bir şey yok\n"
"(yeni bir ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"
-#: po/placeholder.h:210 urpmi.removemedia:46
+#: po/placeholder.h:231 urpmi.removemedia:46
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -828,7 +928,7 @@ msgstr ""
"Silme için girdi eksik\n"
"(bunlardan biri %s)\n"
-#: po/placeholder.h:214
+#: po/placeholder.h:235
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
@@ -843,7 +943,8 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' seçeneği bilinmiyor\n"
-#: po/placeholder.h:223 urpmq:120
+#: po/placeholder.h:244 urpmq:120
+#, fuzzy
msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
@@ -851,47 +952,48 @@ msgstr ""
"bazı paketler güncellendiğinden kaldırılmış olabilir, henüz bu "
"desteklenmiyor\n"
-#: po/placeholder.h:224 urpmq:80
+#: po/placeholder.h:245 urpmq:80
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: \"-%s\" anlaşılamayan parametre, ayrıntılı bilgi için --help\n"
-#: po/placeholder.h:225
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:246
msgid " -h - print this help message.\n"
-msgstr " --all tüm etiketler gösterilir."
+msgstr " -h - bu yardım mesajını yazar.\n"
-#: po/placeholder.h:226
+#: po/placeholder.h:247
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - urpmi veritabanında listelenen paketler için başlıkları\n"
+" standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root "
+"için)\n"
-#: po/placeholder.h:230
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:251
msgid " -g - print groups too with name.\n"
-msgstr " -group grup: grup etiketini gösterir."
+msgstr " -g - isminin yanında gruplarıda yazar.\n"
-#: po/placeholder.h:231 urpmq:83
+#: po/placeholder.h:252 urpmq:83
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: \"%s\" isimli rpm dosyası okunamıyor.\n"
-#: po/placeholder.h:232
+#: po/placeholder.h:253
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
+" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n"
-#: po/placeholder.h:234
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:255
msgid " -r - print version and release too with name.\n"
-msgstr " verilmezse etiket varsayılır)."
+msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasınıda yazar.\n"
-#: po/placeholder.h:235
+#: po/placeholder.h:256
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -f - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n"
-#: po/placeholder.h:239
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:260
+#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
@@ -899,73 +1001,77 @@ msgid ""
"GPL.\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir."
+"urpmq sürüm %s\n"
+"TelifHakkı (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
+"Kullanımı:\n"
-#: po/placeholder.h:245
-#, fuzzy
+#: po/placeholder.h:266
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " verilmezse etiket varsayılır)."
+msgstr " -d - paket bağımlılıkları için sorguyu genişlet.\n"
-#: po/placeholder.h:246
+#: po/placeholder.h:267
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
+" --sources - İndirmeye başlamadan önce tüm kaynak paketleri yolla.\n"
+" (Sadece root için geçerlidir).\n"
-#: po/placeholder.h:247
+#: po/placeholder.h:268
msgid ""
" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -u - daha iyi bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n"
-#: po/placeholder.h:248
+#: po/placeholder.h:269
msgid ""
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr ""
+" -c - istenilen kapanmayı çözmek için komple methodu seçin.\n"
-#: urpm.pm:1676 urpm.pm:1685
+#: urpm.pm:1905 urpm.pm:1914
#, c-format
msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "%s'e yükseltmek için %s kaldırılıyor ..."
-#: urpm.pm:1677 urpm.pm:1686
+#: urpm.pm:1906 urpm.pm:1915
msgid ", $otherPackage, "
msgstr ", $otherPackage, "
-#: urpm.pm:1677 urpm.pm:1686
+#: urpm.pm:1906 urpm.pm:1915
msgid "));"
msgstr "));"
-#: urpm.pm:1682
+#: urpm.pm:1911
msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
-#: urpm.pm:1692
+#: urpm.pm:1921
msgid "$prefix/$_"
msgstr "$prefix/$_"
-#: urpmi:48
+#: urpmi:49
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi %s. sürümü"
#: urpmi.addmedia:29
-#, fuzzy
msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
-msgstr "kullanımı: urpmi.addmedia [--update] <isim> <url>"
+msgstr "kullanımı: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [<bağıntı_yolu>]"
#: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41
-#: urpmi.update:43 urpmi.update:44 urpmi.update:45 urpmi.update:46
-#: urpmi.update:47 urpmi.update:48 urpmi.update:49
+#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.update:43
+#: urpmi.update:44 urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47
+#: urpmi.update:48 urpmi.update:49
msgid ") . _("
-msgstr ""
+msgstr ") . _("
-#: urpmi.addmedia:42
+#: urpmi.addmedia:45
msgid ");"
msgstr ");"
#: urpmi.update:41
-#, fuzzy
msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
-msgstr "kullanımı: urpmi.update [-a] <isim> ..."
+msgstr "kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ..."
#: urpmi.removemedia:35 urpmi.update:49
msgid ", $_);"
@@ -980,13 +1086,11 @@ msgstr "kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ..."
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq %s. sürümü"
-#, fuzzy
-#~ msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-#~ msgstr " -group grup: grup etiketini gösterir."
+#~ msgid "retrieve of [%s] failed"
+#~ msgstr "[%s] ele alınması başarısızlıkla sonuçlandı"
-#, fuzzy
-#~ msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-#~ msgstr " -group grup: grup etiketini gösterir."
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n"
+#~ msgstr "webfetch (curl veya wget örneğin) bulunamadı\n"
#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi kurulu değil"
@@ -1018,9 +1122,8 @@ msgstr "urpmq %s. sürümü"
#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
#~ msgstr "sağlananlar dosyası [%s] yazılamıyor"
-#, fuzzy
#~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
-#~ msgstr "tüm sentez dosyaları bulunamıyor, parsehdlist sunucusu kullanılıyor"
+#~ msgstr "tüm sentez dosyaları bulunamadı, parsehdlist sunucusu kullanılıyor"
#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
#~ msgstr "bağımlılıklar listesi dosyası [%s] okunamıyor"
@@ -1034,9 +1137,8 @@ msgstr "urpmq %s. sürümü"
#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
#~ msgstr "[%s] bağımlılık listesi dosyası yazılamıyor"
-#, fuzzy
#~ msgid "wget failed\n"
-#~ msgstr "[%s] wget yapılamadı"
+#~ msgstr "wget başarısızlıkla sonuçlandı\n"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"