summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po80
1 files changed, 29 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8b90228d..c0ff5e3b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,18 +2,17 @@
# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
# -------------------------------------------------------
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001
-# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr> , 2000
-# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 2000
-# Batuhan Osmanoğlu <batuhan@ieee.org>,2002
+# Batuhan Osmanoğlu <batuhan@ieee.org>,2002.
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 2002.
# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
# -------------------------------------------------------
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-30 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-18 12:10+0300\n"
-"Last-Translator: Tuncay Yeniay <tuncayyeniay@mynet.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-31 13:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-02 11:34+0300\n"
+"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
@@ -227,19 +226,19 @@ msgid "write config file [%s]"
msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor"
#: ../urpm.pm_.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "gözden geçirilmiş hdlist (ya da sentez) %s olarak bulundu"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:569
#, c-format
@@ -247,9 +246,9 @@ msgid "using associated media for parallel mode : %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:583
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
@@ -378,14 +377,14 @@ msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..."
#: ../urpm.pm_.c:981
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "[%s] den rpms dosyaları okunuyor"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:1000
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "rpms dosyaları [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:1005
#, c-format
@@ -549,9 +548,8 @@ msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "bozuk girdi: [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:1926
-#, fuzzy
msgid "retrieving rpm files..."
-msgstr "rpms dosyaları alınıyor"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:1975
msgid "Preparing..."
@@ -582,9 +580,9 @@ msgid "rshp failed"
msgstr ""
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Kurulum başarısız oldu"
+msgstr ""
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:81
#, c-format
@@ -604,9 +602,8 @@ msgid "unknown package "
msgstr "bilinmeyen paket(ler):"
#: ../urpme_.c:111
-#, fuzzy
msgid "unknown packages "
-msgstr "bilinmeyen paket(ler):"
+msgstr ""
#: ../urpme_.c:134
#, c-format
@@ -640,7 +637,6 @@ msgstr ""
#. Translator: neither the ``with''.
#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:33
-#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -653,16 +649,6 @@ msgid ""
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"kullanımı: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [with "
-"<bağımlılık_yolu>]\n"
-"<url> aşağıdakilerden biri olabilir:\n"
-" file://<dosyaYolu>\n"
-" ftp://<kullanıcıadı>:<parola>@<sunucu>/<dosyaYolu> with\n"
-" <hdlist'in göreli dosyaismi>\n"
-" ftp://<sunucu>/<dosyaYolu> with <hdlist'in göreli dosyaismi>\n"
-" http://<sunucu>/<dosyaYolu> with <hdlist'in göreli dosyaismi>\n"
-" removable://<dosyaYolu>\n"
-"\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
@@ -875,9 +861,8 @@ msgstr ""
" --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n"
#: ../urpmi_.c:80
-#, fuzzy
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi_.c:81
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
@@ -911,19 +896,16 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi_.c:94
-#, fuzzy
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
-msgstr " --bug - verilen dizinde hata raporu oluştur.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi_.c:96
-#, fuzzy
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-" --env - belirli bir çevreyi kullan (genellikle hata raporu).\n"
#: ../urpmi_.c:98
msgid " --X - use X interface.\n"
@@ -938,11 +920,10 @@ msgstr ""
" X veya metin kipi.\n"
#: ../urpmi_.c:101
-#, fuzzy
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr " --verify-rpm - kurulum öncesinde imza kontrolü yapar.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
@@ -1091,9 +1072,9 @@ msgstr ""
"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz"
#: ../urpmi_.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "distributing %s\n"
-msgstr "%s kuruluyor\n"
+msgstr "%s dağıtılıyor\n"
#: ../urpmi_.c:542
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
@@ -1104,9 +1085,8 @@ msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) "
#: ../urpmi_.c:560
-#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
-msgstr "Kurulum başarısız oldu"
+msgstr "Kurulum Başarılı"
#: ../urpmi_.c:566
msgid "everything already installed"
@@ -1165,14 +1145,12 @@ msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - tüm paketleri göster\n"
#: ../urpmq_.c:57
-#, fuzzy
msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list - tüm paketleri göster\n"
+msgstr " --list-media - mevcut medyaları göster\n"
#: ../urpmq_.c:58
-#, fuzzy
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list - tüm paketleri göster\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq_.c:60
msgid ""