diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1999 |
1 files changed, 977 insertions, 1022 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-13 12:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-24 02:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 05:52+0300\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -19,875 +19,593 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: _irpm:18 -msgid "installing $rpm\n" -msgstr "$rpm kuruluyor\n" +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "%s kuruluyor\n" -#: _irpm:28 +#: ../_irpm_.c:33 +#, c-format msgid "" "Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package $rpm\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" "Otomatik paket kurulumu...\n" -"$rpm paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n" +"%s paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n" -#: _irpm:28 po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:461 -#: urpme:32 urpmi:438 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:410 msgid "Is it OK?" msgstr "Tamam mı?" -#: _irpm:30 po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:445 urpmi:375 urpmi:392 -#: urpmi:441 urpmi:469 urpmi:497 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:347 ../urpmi_.c:364 ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:441 ../urpmi_.c:469 msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:380 urpmi:376 urpmi:393 -#: urpmi:442 urpmi:470 urpmi:498 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:348 ../urpmi_.c:365 ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi_.c:442 ../urpmi_.c:470 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; -#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people -#. can hit those keys in their keyboard to reply. -#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons -#. -#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:379 -#: po/placeholder.h:410 urpme:35 urpmi:380 urpmi:397 urpmi:446 urpmi:502 -#: urpmi:543 +#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:352 ../urpmi_.c:369 +#: ../urpmi_.c:418 ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:522 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "HhNn" -#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; -#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people -#. can hit those keys in their keyboard to reply. -#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons -#. -#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:372 -#: po/placeholder.h:412 urpme:37 urpmi:381 urpmi:398 urpmi:447 urpmi:503 -#: urpmi:544 +#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:353 ../urpmi_.c:370 +#: ../urpmi_.c:419 ../urpmi_.c:475 ../urpmi_.c:523 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "EeYy" -#: _irpm:39 po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:449 -#: urpme:126 urpmi:382 urpmi:399 urpmi:448 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:126 ../urpmi_.c:354 ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:420 msgid " (Y/n) " msgstr " (E/h) " -#: _irpm:58 -msgid "$rpm: command not found\n" -msgstr "$rpm: komut bulunamadı\n" - -#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:195 +#: ../_irpm_.c:63 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf sürüm %s" - -#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:150 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Telif Hakkı (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" - -#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:191 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "" -"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir." - -#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:165 -msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "Kullanımı: urpmf [seçenekler] <dosya>" - -#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:139 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet etiket isimlerini göstermez (etiket girilmediği sürece ön " -"tanımlıdır" - -#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:192 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " öntanımlıdır , etkileşimli kiple uyumsuzdur)." - -#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:160 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - tüm etiketler gösterilir." - -#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:201 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --name - isim: rpm dosyaismi etiketi gösterilir (paket ismi " -"olmaksızın" - -#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:205 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " komut satırı ama paket ismi yok)." - -#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:132 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - grup: grup etiketini gösterir." - -#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:114 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - boyut: boyut etiketi gösterilir." - -#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:170 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - seri no: seri no. etiketi gösterilir." - -#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:183 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - özet: özet etiketi gösterilir." - -#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:154 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " -description - açıklama: açıklama etiketi gösterilir." - -#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:174 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - yazdırma etiketi sağlamak: tüm sağlananlar(çoklu satır) " - -#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:238 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - gerekli: gerekenler etiketini gösterir." - -#: po/placeholder.h:34 po/placeholder.h:55 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - dosyalar: tüm dosyalar etiketlerini gösterir." - -#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:47 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr " --conflicts - çelişkiler: tüm çelişenler etiketleri gösterilir." - -#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:136 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr " --obsoletes - süprüntü: tüm eskiler etiketleri gösterilir." - -#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:162 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr "" -" --prereqs - öngerekli: tüm önceden gereklilikler etiketleri " -"gösterilir." - -#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:84 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "Ayrıntılı bilgi için 'urpmf --help' yazınız" - -#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:65 -msgid "no full media list was found" -msgstr "ortam listesinin tamamı bulunamadı" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: komut bulunamadı\n" -#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:269 +#. Translator: the %s here is a program name +#: ../urpm.pm_.c:178 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Bilinmeyen webfetch `%s' !!!\n" -#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm_.c:197 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s %s'le çelişiyor" - -#: po/placeholder.h:43 -msgid "examining whole urpmi database" -msgstr "bütün urpmi veritabanı denetleniyor" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış" -#: po/placeholder.h:44 -msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " -y - hatalı yüklmeleri arama.\n" +#: ../urpm.pm_.c:206 +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "webfetch (curl veya wget ) bulunamadı\n" -#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:275 urpm.pm:429 +#: ../urpm.pm_.c:218 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor" -#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:273 -#, c-format -msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiç bir şey yazılmadı" +#: ../urpm.pm_.c:221 +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget kayıp\n" -#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:276 +#: ../urpm.pm_.c:227 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget'ta başarısızlık : %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n" -#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:400 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n" +#: ../urpm.pm_.c:230 +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl kayıp\n" -#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:277 +#: ../urpm.pm_.c:287 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" -#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:580 -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - İndirmeye başlamadan önce tüm kaynak paketleri yolla.\n" -" (Sadece root için geçerlidir).\n" +#: ../urpm.pm_.c:291 +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsysnc kayıp\n" -#: po/placeholder.h:52 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik olarak seç.\n" +#: ../urpm.pm_.c:292 +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh kayıp\n" -#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:279 +#: ../urpm.pm_.c:302 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "%s için açıklama dosyası getiriliyor..." +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" -#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm_.c:338 ../urpm.pm_.c:350 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "%s paketi bulunamadı." +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası" -#: po/placeholder.h:56 +#: ../urpm.pm_.c:359 #, c-format -msgid "trying to select multiple media: %s" -msgstr "birden fazla aygıt seçilmeye çalışılıyor: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" ortamı kullanımdaki sabit disk listesini kullanmaya çalışıyor, " +"yoksayıldı" -#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:285 +#: ../urpm.pm_.c:362 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: po/placeholder.h:58 +#: ../urpm.pm_.c:377 #, c-format -msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"\"%s\" kullanımdaki sabit disk listesini kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" - -#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:368 urpme:53 -msgid "unknown package(s) " -msgstr "bilinmeyen paket(ler)" +"liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile " +"çalışılamıyor" -#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:286 urpm.pm:382 +#: ../urpm.pm_.c:383 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor" -#: po/placeholder.h:61 -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "sabit disk listesi dosyası okunamıyor, yeniden deneniyor" - -#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:289 urpm.pm:389 +#: ../urpm.pm_.c:390 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor" -#: po/placeholder.h:63 -msgid "keeping only files referenced in provides" -msgstr "sadece sağlananlardaki dosyalar tutuluyor" - -#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:290 -#, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu" - -#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:483 urpmi.addmedia:96 -#: urpmi.addmedia:113 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n" - -#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:436 po/placeholder.h:560 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n" - -#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:438 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n" - -#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:488 po/placeholder.h:526 -#: po/placeholder.h:545 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" -" -c - 'başlıklar arabelleği'nin bulunduğu dizini temizle.\n" - -#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:293 +#: ../urpm.pm_.c:394 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" ortamı zaten var" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "bu sabit disk listesi dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor" -#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:292 urpm.pm:196 +#: ../urpm.pm_.c:403 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyasına erişilemiyor, ortam yoksayıldı" -#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:294 +#: ../urpm.pm_.c:405 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor" - -#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:571 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" -" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n" - -#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:296 urpm.pm:177 -msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" -msgstr "Bilinmeyen webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" - -#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:443 po/placeholder.h:577 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" liste dosyasına erişilemiyor, ortam yoksayıldı" -#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:297 urpm.pm:1536 +#: ../urpm.pm_.c:419 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "%s adında bir paket yok" - -#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:444 urpmi:553 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) " +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor" -#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:300 urpm.pm:424 +#: ../urpm.pm_.c:425 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı" -#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:299 +#: ../urpm.pm_.c:430 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu." - -#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:301 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor" -#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:302 +#: ../urpm.pm_.c:449 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış" - -#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:370 po/placeholder.h:448 urpme:64 -#: urpmi:504 -msgid " (y/N) " -msgstr " ( y, e / H , N ) " - -#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:452 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n" - -#: po/placeholder.h:85 -msgid "" -"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " -"yet\n" -msgstr "" -"bazı paketler güncellendiğinden kaldırılmış olabilir, henüz bu " -"desteklenmiyor\n" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı" -#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:305 urpm.pm:1403 +#: ../urpm.pm_.c:457 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s bağlanıyor" - -#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:506 po/placeholder.h:550 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı" -#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:309 urpm.pm:226 +#: ../urpm.pm_.c:488 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget'ta başarısızlık : %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n" - -#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:517 urpmi.removemedia:47 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"Kaldırılacak bir şey yok\n" -"(yeni bir ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı" -#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1791 +#: ../urpm.pm_.c:489 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "bozuk girdi: [%s]" - -#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:463 -msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" -msgstr "" -" --env - belirli bir çevreyi kullan (genellikle hata raporu).\n" - -#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:466 po/placeholder.h:600 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n" - -#: po/placeholder.h:93 -msgid "" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -msgstr " -u - daha iyi bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı." -#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:472 urpmi:326 +#: ../urpm.pm_.c:493 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:" - -#: po/placeholder.h:95 -msgid "Press Enter when it's done..." -msgstr "Bittiği zaman Enter tuşuna basın..." - -#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:315 -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopyalama başarısız" - -#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:316 urpm.pm:291 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh kayıp\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor" -#: po/placeholder.h:98 +#: ../urpm.pm_.c:497 ../urpm.pm_.c:500 #, c-format -msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" -msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı." +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı" -#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:319 urpm.pm:1878 +#: ../urpm.pm_.c:513 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "paket kalırılamıyor: %s" - -#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:561 -msgid " -h - print this help message.\n" -msgstr " -h - bu yardım mesajını yazar.\n" - -#: po/placeholder.h:101 -msgid " -g - print groups too with name.\n" -msgstr " -g - isminin yanında gruplarıda yazar.\n" - -#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:527 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - tüm ortamları seçer.\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor" -#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:325 +#: ../urpm.pm_.c:525 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" -#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:490 -msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" +#: ../urpm.pm_.c:539 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" -" -h - sentez dosyasını ya da hdlist dosyasını bulup " -"kullanmaya çalış\n" -#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:563 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n" - -#: po/placeholder.h:106 -msgid " -r - print version and release too with name.\n" -msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasınıda yazar.\n" +#: ../urpm.pm_.c:555 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor" -#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:578 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n" +#: ../urpm.pm_.c:559 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ortamı için sabit disk listesi okunurken hata" -#: po/placeholder.h:108 -msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -msgstr "" -" --auto - Seçenekler arasından güzel paketleri otomatik seç.\n" +#: ../urpm.pm_.c:570 ../urpm.pm_.c:864 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081 +#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor" -#: po/placeholder.h:109 +#: ../urpm.pm_.c:574 ../urpm.pm_.c:868 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085 +#: ../urpm.pm_.c:1213 #, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s]" -msgstr "[%s] doğru olarak ayrıştırılamıyor" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata" -#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:557 urpmi.update:78 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"Güncellenecek hiç birşey yok\n" -"(yeni ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n" +#: ../urpm.pm_.c:607 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor" -#: po/placeholder.h:111 -#, c-format -msgid "read synthesis file [%s]" -msgstr "sentez dosyası [%s] okunuyor" +#: ../urpm.pm_.c:618 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor" -#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:330 urpm.pm:205 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "webfetch (curl veya wget ) bulunamadı\n" +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "gözden geçirilmiş hdlist (ya da sentez) %s olarak bulundu" -#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:581 -msgid "" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -msgstr "" -" -c - istenilen kapanmayı çözmek için bütün methodunu seç.\n" +#: ../urpm.pm_.c:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n" -#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:504 urpmi.addmedia:112 +#: ../urpm.pm_.c:653 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" ortamı zaten var" -#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:333 +#: ../urpm.pm_.c:684 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." +msgid "added medium %s" +msgstr "%s ortamı eklendi" -#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:373 urpme:85 -msgid "unknown package " -msgstr "bilinmeyen paket(ler):" +#: ../urpm.pm_.c:699 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor" -#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:585 urpmq:122 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: \"-%s\" anlaşılamayan parametre, ayrıntılı bilgi için --help\n" +#: ../urpm.pm_.c:703 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "sabit disk listesi dosyası (hdlist) [%s] kopyalanıyor..." -#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:376 urpme:42 -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "kullanımı: urpme [-a] [--auto] <paketler...>\n" +#: ../urpm.pm_.c:705 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 +msgid "...copying done" +msgstr "...kopyalama tamamlandı" -#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:335 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "sabit disk listesi [%s] oluşturuluyor" +#: ../urpm.pm_.c:705 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopyalama başarısız" -#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:595 -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:721 ../urpm.pm_.c:746 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -" --media - sadece belirtilen ortamları kullan(Birden fazla ise " -"virgülle ayırın).\n" - -#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:338 -#, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "%s ortamı eklendi" +"İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası bulunamadı)" -#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:337 urpm.pm:1718 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" +#: ../urpm.pm_.c:713 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..." -#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:339 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu" +#: ../urpm.pm_.c:715 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1895 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...ele alma tamamlandı" -#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:342 urpm.pm:1803 +#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1897 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...getirme başarısız: [%s]" -#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:344 urpm.pm:1734 +#: ../urpm.pm_.c:737 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" -"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil" - -#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1848 -msgid "Preparing..." -msgstr "Hazırlanıyor..." - -#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:430 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n" -msgstr " --bug - verilen dizinde hata raporu oluştur.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz" -#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:347 urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm_.c:779 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "varolmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor" -#: po/placeholder.h:131 +#: ../urpm.pm_.c:781 #, c-format -msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "%s ile ilişkili veri bilinmiyor" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:439 urpmi:335 +#: ../urpm.pm_.c:781 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Seçiminiz? (1-%d) " +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:350 urpm.pm:404 +#: ../urpm.pm_.c:798 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" liste dosyasına erişilemiyor, ortam yoksayıldı" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\"" -#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:440 po/placeholder.h:489 -#: po/placeholder.h:551 po/placeholder.h:562 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n" +#: ../urpm.pm_.c:844 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi" -#: po/placeholder.h:137 +#: ../urpm.pm_.c:888 ../urpm.pm_.c:890 ../urpm.pm_.c:1839 #, c-format -msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -msgstr "Yeterince dosyanın güncellenmesi için %s 'i seçmekten kaçının" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor" -#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:351 urpm.pm:1442 urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm_.c:921 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor" - -#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:447 urpmi:338 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..." -#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:353 urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm_.c:929 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." -#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:352 urpm.pm:1427 +#: ../urpm.pm_.c:934 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "[%s] kopyalaması başarısız" -#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:451 po/placeholder.h:505 -#: po/placeholder.h:540 po/placeholder.h:584 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n" +#: ../urpm.pm_.c:962 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..." -#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:354 +#: ../urpm.pm_.c:979 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "varolmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor" +msgid "reading rpms files from [%s]" +msgstr "[%s] den rpms dosyaları okunuyor" -#: po/placeholder.h:145 +#: ../urpm.pm_.c:998 #, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "[%s] (\"%s\" değerinde ki) düzgün ayrıştırılamıyor" +msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s" +msgstr "rpms dosyaları [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" -#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:357 +#: ../urpm.pm_.c:1003 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok" -#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:361 urpm.pm:290 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsysnc kayıp\n" - -#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:362 urpm.pm:358 +#: ../urpm.pm_.c:1016 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"\"%s\" ortamı kullanımdaki sabit disk listesini kullanmaya çalışıyor, " -"yoksayıldı" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "%s için açıklama dosyası getiriliyor..." -#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:465 urpmi:185 +#: ../urpm.pm_.c:1028 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "%s dizini hata raporu için oluşturulamıyor" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) tekrar ele alınıyor ..." -#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:363 urpm.pm:229 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl kayıp\n" +#: ../urpm.pm_.c:1110 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu" -#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:365 urpm.pm:393 +#: ../urpm.pm_.c:1117 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "bu sabit disk listesi dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor" - -#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:381 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n" - -#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:382 urpmi:564 -msgid "everything already installed" -msgstr "herşey zaten kurulu" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı" -#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1796 -msgid "retrieving rpms files..." -msgstr "rpms dosyaları alınıyor" +#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış" -#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:272 +#: ../urpm.pm_.c:1160 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor" -#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:388 urpmi:327 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:" +#: ../urpm.pm_.c:1187 +#, c-format +msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiç bir şey yazılmadı" -#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:274 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası bulunamadı)" +#: ../urpm.pm_.c:1194 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor" -#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:570 urpmq:125 +#: ../urpm.pm_.c:1201 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: \"%s\" isimli rpm dosyası okunamıyor.\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış" -#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:375 urpme:90 -msgid "Nothing to remove.\n" -msgstr "Kaldırılacak bir şey yok \n" +#: ../urpm.pm_.c:1243 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n" -#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:278 urpm.pm:301 +#: ../urpm.pm_.c:1256 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" - -#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:280 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor" -#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:411 urpmi:215 urpmi:521 urpmi:531 -#: urpmi:538 urpmi:551 urpmi:558 -msgid "Installation failed" -msgstr "Kurulum başarısız oldu" +#: ../urpm.pm_.c:1261 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "sabit disk listesi [%s] oluşturuluyor" -#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:586 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama " -"yapma.\n" +#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu." -#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:282 urpm.pm:1414 +#: ../urpm.pm_.c:1310 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "%s ayrılıyor" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu" -#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:283 +#: ../urpm.pm_.c:1314 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor" -#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:284 +#: ../urpm.pm_.c:1470 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı" - -#: po/placeholder.h:173 -msgid "<non printable chars>" -msgstr "< yazdırılamayan karakterlar>" +msgid "mounting %s" +msgstr "%s bağlanıyor" -#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:287 +#: ../urpm.pm_.c:1481 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata" - -#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:428 po/placeholder.h:597 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - kalabalık kipi.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s ayrılıyor" -#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:288 +#: ../urpm.pm_.c:1494 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı" -#: po/placeholder.h:178 +#: ../urpm.pm_.c:1495 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriş yeniden konumlanamadı" + +#: ../urpm.pm_.c:1508 #, c-format -msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" için sentezleme dosyası kurgulanamıyor" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz" -#: po/placeholder.h:179 +#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:1997 #, c-format -msgid "trying to select multiple medium: %s" -msgstr "birden fazla aygıt seçilmeye çalışılıyor: \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor" -#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:559 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - tüm kaldırılamaz ortamları seçer.\n" +#: ../urpm.pm_.c:1513 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "rpm dosyası sicil kaydı yapılamıyor" -#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:435 -msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" -msgstr " komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklendi.\n" +#: ../urpm.pm_.c:1516 +msgid "error registering local packages" +msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata" -#: po/placeholder.h:182 +#: ../urpm.pm_.c:1604 #, c-format -msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -msgstr "yerel dil seçilmediğinden %s seçimi önleniyor" +msgid "no package named %s" +msgstr "%s adında bir paket yok" -#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:291 +#: ../urpm.pm_.c:1607 #, c-format -msgid "reading rpms files from [%s]" -msgstr "[%s] den rpms dosyaları okunuyor" - -#: po/placeholder.h:185 -msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" -msgstr "" -" --complete - seçimi tamamlamak için parsehdlist sunucusunu kullan\n" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s" -#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:295 +#: ../urpm.pm_.c:1708 ../urpm.pm_.c:1734 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var." -#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:442 urpmi:467 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..." +#: ../urpm.pm_.c:1743 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor" -#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:298 urpm.pm:217 +#: ../urpm.pm_.c:1755 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor" +msgid "package %s is not found." +msgstr "%s paketi bulunamadı." -#: po/placeholder.h:189 -msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" -msgstr "tüm sentez dosyaları bulunamadı, parsehdlist sunucusu kullanılıyor" +#: ../urpm.pm_.c:1803 ../urpm.pm_.c:1806 ../urpm.pm_.c:1824 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "\"%s\" seçilmedi" -#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:499 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation " -"medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - tüm ortamları otomatik olarak bir kurulum ortamından " -"oluştur. \n" +#: ../urpm.pm_.c:1812 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" -#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:450 po/placeholder.h:583 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpm.pm_.c:1828 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -" -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n" +"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil" -#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1649 +#: ../urpm.pm_.c:1885 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "bozuk girdi: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1890 +msgid "retrieving rpms files..." +msgstr "rpms dosyaları alınıyor" + +#: ../urpm.pm_.c:1939 +msgid "Preparing..." +msgstr "Hazırlanıyor..." -#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:306 urpm.pm:376 +#: ../urpm.pm_.c:1967 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile " -"çalışılamıyor" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "paket kalırılamıyor: %s" -#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1883 urpm.pm:1888 +#: ../urpm.pm_.c:1972 ../urpm.pm_.c:1977 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketi yüklenemiyor" -#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:307 +#: ../urpm.pm_.c:1984 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s %s tarafından isteniyor" -#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:308 +#: ../urpm.pm_.c:1985 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s %s'le çelişiyor" -#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:310 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n" +#: ../urpme_.c:33 +msgid "Remove them all?" +msgstr "Hepsini Kaldırayım mı ?" -#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:311 urpm.pm:361 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" +#: ../urpme_.c:42 +msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +msgstr "kullanımı: urpme [-a] [--auto] <paketler...>\n" -#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:312 -#, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı" +#: ../urpme_.c:53 +msgid "unknown package(s) " +msgstr "bilinmeyen paket(ler)" -#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1614 urpm.pm:1640 +#: ../urpme_.c:63 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var." +msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" +msgstr "%s katar olarak kullanılıyor, bulduğum" -#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:601 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - isminin yanında grupları da yazar.\n" +#: ../urpme_.c:64 ../urpmi_.c:476 +msgid " (y/N) " +msgstr " ( y, e / H , N ) " -#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:602 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - tüm paketleri göster\n" +#: ../urpme_.c:85 +msgid "unknown package " +msgstr "bilinmeyen paket(ler):" + +#: ../urpme_.c:90 +msgid "Nothing to remove.\n" +msgstr "Kaldırılacak bir şey yok \n" + +#: ../urpme_.c:116 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system\n" +msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi göçertir.\n" -#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:367 urpme:125 +#: ../urpme_.c:125 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -896,307 +614,376 @@ msgstr "" "Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması " "gerekiyor (%d Mb)" -#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:317 urpm.pm:1895 -#, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s %s tarafından isteniyor" +#: ../urpmi.addmedia_.c:29 +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"kullanımı: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [with " +"<bağımlılık_yolu>]\n" +"<url> aşağıdakilerden biri olabilir:\n" +" file://<dosyaYolu>\n" +" ftp://<kullanıcıadı>:<parola>@<sunucu>/<dosyaYolu> with\n" +" <hdlist'in göreli dosyaismi>\n" +" ftp://<sunucu>/<dosyaYolu> with <hdlist'in göreli dosyaismi>\n" +" http://<sunucu>/<dosyaYolu> with <hdlist'in göreli dosyaismi>\n" +"\n" +" removable://<dosyaYolu>\n" -#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:318 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..." +#: ../urpmi.addmedia_.c:38 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61 +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr "" +" -c - 'başlıklar arabelleği'nin bulunduğu dizini temizle.\n" -#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:383 urpmi:160 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" +#: ../urpmi.addmedia_.c:39 +msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - sentez dosyasını ya da hdlist dosyasını bulup " +"kullanmaya çalış\n" -#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:320 urpm.pm:402 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyasına erişilemiyor, ortam yoksayıldı" +#: ../urpmi.addmedia_.c:40 ../urpmi.update_.c:63 +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n" -#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:321 urpm.pm:1446 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "rpm dosyası sicil kaydı yapılamıyor" +#: ../urpmi.addmedia_.c:41 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:62 +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n" -#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:322 -#, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +#: ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:63 +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n" -#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:326 -#, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "gözden geçirilmiş hdlist (ya da sentez) %s olarak bulundu" +#: ../urpmi.addmedia_.c:43 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:85 ../urpmq_.c:64 +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - belirli HTTP vekil sunucusu kullan, port numarası\n" +" varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim <vekilsunucu[:" +"port]>).\n" -#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:323 urpm.pm:456 -#, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı" +#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:87 ../urpmq_.c:66 +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n" +" ve parola belirtin (biçim <kullanıcıadı:parola>).\n" -#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:324 -#, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı" +#: ../urpmi.addmedia_.c:47 +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - güncelleme ortamı oluştur.\n" -#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:328 -#, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ortamı için sabit disk listesi okunurken hata" +#: ../urpmi.addmedia_.c:48 +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation " +"medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - tüm ortamları otomatik olarak bir kurulum ortamından " +"oluştur. \n" -#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:327 urpm.pm:448 +#: ../urpmi.addmedia_.c:90 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı" - -#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:395 po/placeholder.h:572 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"<hdlist'in göreceli konumu> --distrib ile gerekli değil " -#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:329 +#: ../urpmi.addmedia_.c:96 ../urpmi.addmedia_.c:113 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "[%s] kopyalaması başarısız" - -#: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:579 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - paket bağımlılıkları için sorguyu genişlet.\n" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n" -#: po/placeholder.h:224 +#: ../urpmi.addmedia_.c:102 #, c-format -msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor" +msgid "" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" +msgstr "" +"%s\n" +"<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n" -#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:378 urpme:116 +#: ../urpmi.addmedia_.c:104 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system\n" -msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi göçertir.\n" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"ftp için `with' kelimesini de kullanın\n" -#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:331 +#: ../urpmi.addmedia_.c:112 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) tekrar ele alınıyor ..." +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n" -#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:413 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n" +#: ../urpmi.removemedia_.c:34 +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n" +" <isim> kaldırılacak ortamın ismidir.\n" -#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:332 -msgid "...copying done" -msgstr "...kopyalama tamamlandı" +#: ../urpmi.removemedia_.c:36 +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - tüm ortamları seçer.\n" -#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:414 urpmi:428 urpmi:437 +#: ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması " -"gerekiyor (%d Mb)" +"\n" +"bilinmeyen seçenek '%s'\n" -#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:334 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "sabit disk listesi dosyası (hdlist) [%s] kopyalanıyor..." +#: ../urpmi.removemedia_.c:47 +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"Kaldırılacak bir şey yok\n" +"(yeni bir ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n" -#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:336 urpm.pm:337 urpm.pm:349 +#: ../urpmi.removemedia_.c:49 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası" - -#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:416 urpmi:545 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) " +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"Silme için girdi eksik\n" +"(bunlardan biri %s)\n" -#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:422 po/placeholder.h:596 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n" +#: ../urpmi.update_.c:58 +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ...\n" +" <isim> güncellenecek ortamın ismidir.\n" -#: po/placeholder.h:235 po/placeholder.h:340 urpm.pm:1449 -msgid "error registering local packages" -msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata" +#: ../urpmi.update_.c:60 +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - tüm kaldırılamaz ortamları seçer.\n" -#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:341 -#, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı." +#: ../urpmi.update_.c:62 +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr "" +" -d - deplist(Bağımlılık Listesi) dosyalarını oluşum için " +"zorla.\n" -#: po/placeholder.h:237 po/placeholder.h:429 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n" +#: ../urpmi.update_.c:78 +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"Güncellenecek hiç birşey yok\n" +"(yeni ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n" -#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:345 +#: ../urpmi.update_.c:80 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..." - -#: po/placeholder.h:240 po/placeholder.h:599 msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr " -u - daha güncel bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"Güncelleme için girdi eksik\n" +"(bunlardan biri %s)\n" -#: po/placeholder.h:241 +#: ../urpmi_.c:63 #, c-format -msgid "unable to build hdlist: %s" -msgstr "sabit disk listesi kurgulanamıyor: %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi sürüm %s\n" +"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n" +"kullanımı :\n" -#: po/placeholder.h:242 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1709 urpm.pm:1712 -#: urpm.pm:1730 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "\"%s\" seçilmedi" +#: ../urpmi_.c:68 +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n" -#: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:348 urpm.pm:418 -#, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor" +#: ../urpmi_.c:69 ../urpmq_.c:51 +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n" -#: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:437 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - Sessiz kipi.\n" +#: ../urpmi_.c:70 ../urpmq_.c:52 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr "" +" --media - sadece belirtilen ortamları kullan(Birden fazla ise " +"virgülle ayırın).\n" -#: po/placeholder.h:245 po/placeholder.h:349 -#, c-format -msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s" -msgstr "rpms dosyaları [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" +#: ../urpmi_.c:71 ../urpmq_.c:53 +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:246 -msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -msgstr "Telif Hakkı (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft" +#: ../urpmi_.c:72 +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n" -#: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:446 po/placeholder.h:582 +#: ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:54 +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n" + +#: ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:55 +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n" + +#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:57 +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n" + +#: ../urpmi_.c:76 +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n" + +#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:61 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n" " devamına zorla.\n" -#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:371 urpme:63 -#, c-format -msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" -msgstr "%s katar olarak kullanılıyor, bulduğum" +#: ../urpmi_.c:78 +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:453 urpmi:510 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "%s kuruluyor\n" +#: ../urpmi_.c:80 +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:377 urpme:33 -msgid "Remove them all?" -msgstr "Hepsini Kaldırayım mı ?" +#: ../urpmi_.c:82 +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:454 urpmi:466 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin" +#: ../urpmi_.c:89 +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n" +msgstr " --bug - verilen dizinde hata raporu oluştur.\n" -#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:355 urpm.pm:1539 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s" +#: ../urpmi_.c:90 +msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" +msgstr "" +" --env - belirli bir çevreyi kullan (genellikle hata raporu).\n" -#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:356 -#, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor" +#: ../urpmi_.c:91 +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n" -#: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:358 urpm.pm:1428 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriş yeniden konumlanamadı" +#: ../urpmi_.c:92 +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" -best-output - işlem için en iyi arayüzü seç : \n" +" X veya metin kipi.\n" -#: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:515 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - güncelleme ortamı oluştur.\n" +#: ../urpmi_.c:94 +msgid " --verify-rpm - verify rpm signature before installation.\n" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:556 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmi_.c:95 +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n" + +#: ../urpmi_.c:96 +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n" + +#: ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:45 +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -" -d - deplist(Bağımlılık Listesi) dosyalarını oluşum için " -"zorla.\n" +" -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama " +"yapma.\n" -#: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:462 po/placeholder.h:598 urpmi:455 -#: urpmq:216 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor" +#: ../urpmi_.c:98 ../urpmq_.c:46 +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n" -#: po/placeholder.h:261 po/placeholder.h:359 urpm.pm:1801 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...ele alma tamamlandı" +#: ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:47 +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr "" +" -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n" -#: po/placeholder.h:262 -#, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "modası geçenleri kullanan %s seçiliyor" +#: ../urpmi_.c:100 +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - Sessiz kipi.\n" -#: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:360 urpm.pm:286 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" +#: ../urpmi_.c:101 ../urpmq_.c:41 +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - kalabalık kipi.\n" -#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or -#: po/placeholder.h:264 po/placeholder.h:464 po/placeholder.h:516 -#: po/placeholder.h:558 urpmi:126 urpmi:133 urpmi.addmedia:65 -#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52 -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "argüman olarak erişilemeyen vekil sunucu verilmiş\n" +#: ../urpmi_.c:102 +msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" +msgstr " komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklendi.\n" -#: po/placeholder.h:265 +#: ../urpmi_.c:166 #, c-format -msgid "selecting %s by selection on files" -msgstr "dosyalarda ki seçimlere göre %s seçiliyor" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" -#: po/placeholder.h:266 po/placeholder.h:364 +#: ../urpmi_.c:191 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..." +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "%s dizini hata raporu için oluşturulamıyor" -#: po/placeholder.h:267 po/placeholder.h:471 urpmi:210 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" -#: po/placeholder.h:268 po/placeholder.h:366 urpm.pm:220 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget kayıp\n" +#: ../urpmi_.c:221 ../urpmi_.c:500 ../urpmi_.c:510 ../urpmi_.c:517 +#: ../urpmi_.c:530 ../urpmi_.c:537 +msgid "Installation failed" +msgstr "Kurulum başarısız oldu" -#: po/placeholder.h:384 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi_.c:314 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:" + +#: ../urpmi_.c:315 +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:" -#: po/placeholder.h:389 +#: ../urpmi_.c:323 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi sürüm %s\n" -"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir." -"kullanımı :\n" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Seçiminiz? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:396 po/placeholder.h:495 po/placeholder.h:552 -#: po/placeholder.h:573 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n" -" ve parola belirtin (biçim <kullanıcıadı:parola>).\n" +#: ../urpmi_.c:326 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n" -#: po/placeholder.h:401 urpmi:515 +#: ../urpmi_.c:345 +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your urpmi database" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"Kurulum başarısızlıkla sonuçlandı. Bazı dosyalar kayıp.\n" -"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz" +"İstenen bazı paketler kurulamadı:%s\n" +"onaylıyor musunuz?" -#: po/placeholder.h:405 urpmi:390 +#: ../urpmi_.c:362 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1208,29 +995,16 @@ msgstr "" "%s\n" "onaylıyor musunuz?" -#: po/placeholder.h:418 po/placeholder.h:507 po/placeholder.h:546 -#: po/placeholder.h:591 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - belirli HTTP vekil sunucusu kullan, port numarası\n" -" varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim <vekilsunucu[:" -"port]>).\n" - -#: po/placeholder.h:423 -msgid " --verify-rpm - verify rpm signature before installation.\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:424 +#: ../urpmi_.c:400 ../urpmi_.c:409 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -" -best-output - işlem için en iyi arayüzü seç : \n" -" X veya metin kipi.\n" +"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması " +"gerekiyor (%d Mb)" -#: po/placeholder.h:431 urpmi:434 +#: ../urpmi_.c:406 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1239,176 +1013,357 @@ msgstr "" "Aşağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n" "%s\n" -#: po/placeholder.h:441 urpmi:489 +#: ../urpmi_.c:427 ../urpmq_.c:200 +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor" + +#: ../urpmi_.c:438 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin" + +#: ../urpmi_.c:439 +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..." + +#: ../urpmi_.c:461 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s" -#: po/placeholder.h:455 urpmi:373 -#, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"İstenen bazı paketler kurulamadı:%s\n" -"onaylıyor musunuz?" - -#: po/placeholder.h:460 urpmi:490 +#: ../urpmi_.c:462 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: po/placeholder.h:467 +#: ../urpmi_.c:485 msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"Kurulum başarısızlıkla sonuçlandı. Bazı dosyalar kayıp.\n" +"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz" -#: po/placeholder.h:473 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"kullanımı: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [<bağımlılık_yolu>]\n" -"<url> aşağıdakilerden biri olabilir:\n" -" file://<dosyaYolu>\n" -" ftp://<kullanıcıadı>:<parola>@<sunucu>/<dosyaYolu> with\n" -" <hdlist'in göreli dosyaismi>\n" -" ftp://<sunucu>/<dosyaYolu> with <hdlist'in göreli dosyaismi>\n" -" http://<sunucu>/<dosyaYolu> with <hdlist'in göreli dosyaismi>\n" -" kaldırılabilir_<aygıt>://<dosyaYolu>\n" +#: ../urpmi_.c:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "%s kuruluyor\n" + +#: ../urpmi_.c:524 +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) " -#: po/placeholder.h:484 po/placeholder.h:518 po/placeholder.h:536 -#: urpmi.addmedia:79 +#: ../urpmi_.c:532 +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) " + +#: ../urpmi_.c:544 +msgid "everything already installed" +msgstr "herşey zaten kurulu" + +#: ../urpmq_.c:35 #, c-format msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"unknown options '%s'\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmq sürüm %s\n" +"TelifHakkı (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n" "\n" -"bilinmeyen seçenek '%s'\n" +"Kullanımı:\n" -#: po/placeholder.h:491 urpmi.addmedia:104 -#, c-format +#: ../urpmq_.c:40 +msgid " -h - print this help message.\n" +msgstr " -h - bu yardım mesajını yazar.\n" + +#: ../urpmq_.c:42 +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - paket bağımlılıkları için sorguyu genişlet.\n" + +#: ../urpmq_.c:43 msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr " -u - daha güncel bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n" + +#: ../urpmq_.c:44 +msgid "" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" -"%s\n" -"ftp için `with' kelimesini de kullanın\n" +" -c - istenilen kapanmayı çözmek için bütün methodunu seç.\n" -#: po/placeholder.h:500 urpmi.addmedia:90 -#, c-format +#: ../urpmq_.c:48 +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - isminin yanında grupları da yazar.\n" + +#: ../urpmq_.c:49 +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n" + +#: ../urpmq_.c:50 +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n" + +#: ../urpmq_.c:56 +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - tüm paketleri göster\n" + +#: ../urpmq_.c:58 msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -"%s\n" -"<hdlist'in göreceli konumu> --distrib ile gerekli değil " +" --headers - urpmi veritabanında listelenen paketler için başlıkları\n" +" standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root " +"için)\n" -#: po/placeholder.h:511 urpmi.addmedia:102 -#, c-format +#: ../urpmq_.c:60 msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -"%s\n" -"<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n" +" --sources - İndirmeye başlamadan önce tüm kaynak paketleri yolla.\n" +" (Sadece root için geçerlidir).\n" + +#: ../urpmq_.c:68 +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n" -#: po/placeholder.h:522 urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmq_.c:124 #, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: \"-%s\" anlaşılamayan parametre, ayrıntılı bilgi için --help\n" + +#: ../urpmq_.c:127 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: \"%s\" isimli rpm dosyası okunamıyor.\n" + +#: placeholder.h:18 +#, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf sürüm %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Telif Hakkı (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Silme için girdi eksik\n" -"(bunlardan biri %s)\n" +"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir." -#: po/placeholder.h:528 +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] <file>" +msgstr "Kullanımı: urpmf [seçenekler] <dosya>" + +#: placeholder.h:22 msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" -"kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n" -" <isim> kaldırılacak ortamın ismidir.\n" +" --quiet etiket isimlerini göstermez (etiket girilmediği sürece ön " +"tanımlıdır" + +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " öntanımlıdır , etkileşimli kiple uyumsuzdur)." + +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - tüm etiketler gösterilir." -#: po/placeholder.h:532 +#: placeholder.h:25 msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" -"kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ...\n" -" <isim> güncellenecek ortamın ismidir.\n" +" --name - isim: rpm dosyaismi etiketi gösterilir (paket ismi " +"olmaksızın" -#: po/placeholder.h:541 urpmi.update:80 -#, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " komut satırı ama paket ismi yok)." + +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - grup: grup etiketini gösterir." + +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - boyut: boyut etiketi gösterilir." + +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - seri no: seri no. etiketi gösterilir." + +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - özet: özet etiketi gösterilir." + +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " -description - açıklama: açıklama etiketi gösterilir." + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" -"Güncelleme için girdi eksik\n" -"(bunlardan biri %s)\n" +" --provides - yazdırma etiketi sağlamak: tüm sağlananlar(çoklu satır) " -#: po/placeholder.h:564 -#, c-format +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - gerekli: gerekenler etiketini gösterir." + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - dosyalar: tüm dosyalar etiketlerini gösterir." + +#: placeholder.h:35 msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmq sürüm %s\n" -"TelifHakkı (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n" -"Kullanımı:\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr " --conflicts - çelişkiler: tüm çelişenler etiketleri gösterilir." -#: po/placeholder.h:587 +#: placeholder.h:36 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr " --obsoletes - süprüntü: tüm eskiler etiketleri gösterilir." + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -" --headers - urpmi veritabanında listelenen paketler için başlıkları\n" -" standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root " -"için)\n" +" --prereqs - öngerekli: tüm önceden gereklilikler etiketleri " +"gösterilir." -#: urpmi:61 -#, c-format -msgid "urpmi version %s" -msgstr "urpmi %s. sürümü" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "Ayrıntılı bilgi için 'urpmf --help' yazınız" -#: urpmi.addmedia:29 -msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" -msgstr "kullanımı: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [<bağıntı_yolu>]" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "ortam listesinin tamamı bulunamadı" -#: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41 -#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.removemedia:36 -#: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:60 urpmi.update:61 -#: urpmi.update:62 urpmi.update:63 urpmi.update:64 urpmi.update:65 -#: urpmi.update:66 -msgid ") . _(" -msgstr ") . _(" +#~ msgid "examining whole urpmi database" +#~ msgstr "bütün urpmi veritabanı denetleniyor" -#: urpmi.removemedia:34 -msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -msgstr "kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ..." +#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n" +#~ msgstr " -y - hatalı yüklmeleri arama.\n" -#: urpmi.removemedia:38 -msgid ", $_);" -msgstr ", $_);" +#~ msgid "" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik olarak " +#~ "seç.\n" -#: urpmi.update:58 -msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." -msgstr "kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ..." +#~ msgid "trying to select multiple media: %s" +#~ msgstr "birden fazla aygıt seçilmeye çalışılıyor: %s" -#: urpmq:35 -#, c-format -msgid "urpmq version %s" -msgstr "urpmq %s. sürümü" +#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" kullanımdaki sabit disk listesini kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" + +#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again" +#~ msgstr "sabit disk listesi dosyası okunamıyor, yeniden deneniyor" + +#~ msgid "keeping only files referenced in provides" +#~ msgstr "sadece sağlananlardaki dosyalar tutuluyor" + +#~ msgid "" +#~ "some packages have to be removed for being upgraded, this is not " +#~ "supported yet\n" +#~ msgstr "" +#~ "bazı paketler güncellendiğinden kaldırılmış olabilir, henüz bu " +#~ "desteklenmiyor\n" + +#~ msgid "" +#~ " -u - remove package if a better version is already " +#~ "installed.\n" +#~ msgstr " -u - daha iyi bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n" + +#~ msgid "Press Enter when it's done..." +#~ msgstr "Bittiği zaman Enter tuşuna basın..." + +#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" +#~ msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı." + +#~ msgid " -g - print groups too with name.\n" +#~ msgstr " -g - isminin yanında gruplarıda yazar.\n" + +#~ msgid " -r - print version and release too with name.\n" +#~ msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasınıda yazar.\n" + +#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --auto - Seçenekler arasından güzel paketleri otomatik seç.\n" + +#~ msgid "unable to parse correctly [%s]" +#~ msgstr "[%s] doğru olarak ayrıştırılamıyor" + +#~ msgid "read synthesis file [%s]" +#~ msgstr "sentez dosyası [%s] okunuyor" + +#~ msgid "unknown data associated with %s" +#~ msgstr "%s ile ilişkili veri bilinmiyor" + +#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" +#~ msgstr "Yeterince dosyanın güncellenmesi için %s 'i seçmekten kaçının" + +#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" +#~ msgstr "[%s] (\"%s\" değerinde ki) düzgün ayrıştırılamıyor" + +#~ msgid "<non printable chars>" +#~ msgstr "< yazdırılamayan karakterlar>" + +#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" için sentezleme dosyası kurgulanamıyor" + +#~ msgid "trying to select multiple medium: %s" +#~ msgstr "birden fazla aygıt seçilmeye çalışılıyor: \"%s\"" + +#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +#~ msgstr "yerel dil seçilmediğinden %s seçimi önleniyor" + +#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --complete - seçimi tamamlamak için parsehdlist sunucusunu kullan\n" + +#~ msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" +#~ msgstr "tüm sentez dosyaları bulunamadı, parsehdlist sunucusu kullanılıyor" + +#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s" +#~ msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor" + +#~ msgid "unable to build hdlist: %s" +#~ msgstr "sabit disk listesi kurgulanamıyor: %s" + +#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." +#~ msgstr "Telif Hakkı (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft" + +#~ msgid "selecting %s using obsoletes" +#~ msgstr "modası geçenleri kullanan %s seçiliyor" + +#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" +#~ msgstr "argüman olarak erişilemeyen vekil sunucu verilmiş\n" + +#~ msgid "selecting %s by selection on files" +#~ msgstr "dosyalarda ki seçimlere göre %s seçiliyor" + +#~ msgid "urpmi version %s" +#~ msgstr "urpmi %s. sürümü" + +#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" +#~ msgstr "" +#~ "kullanımı: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [<bağıntı_yolu>]" + +#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." +#~ msgstr "kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ..." + +#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." +#~ msgstr "kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ..." + +#~ msgid "urpmq version %s" +#~ msgstr "urpmq %s. sürümü" |