diff options
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r-- | po/tl.po | 1364 |
1 files changed, 901 insertions, 463 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-09 14:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-15 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-08 20:24+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" "\n" "Gusto mong ituloy ang pag-i-install?" -#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:336 ../urpmi:684 ../urpmi:814 +#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:333 ../urpmi:684 ../urpmi:814 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -239,37 +239,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Baka gusto mong i-update ang iyong urpmi database" -#: ../gurpmi2:285 ../urpme:138 ../urpmi:735 +#: ../gurpmi2:284 ../urpme:138 ../urpmi:735 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "inaalis ang %s" -#: ../gurpmi2:291 +#: ../gurpmi2:290 ../urpm/install.pm:70 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Naghahanda..." -#: ../gurpmi2:295 +#: ../gurpmi2:294 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Ini-install ang package na `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:320 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Pag-i-install ay nabigo" - -#: ../gurpmi2:331 +#: ../gurpmi2:326 #, fuzzy, c-format msgid "_Done" msgstr "Tapos" -#: ../gurpmi2:339 +#: ../gurpmi2:331 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Pag-i-install ay nabigo" + +#: ../gurpmi2:336 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Lahat ay naka-install na" -#: ../gurpmi2:341 +#: ../gurpmi2:338 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Natapos na ang pag-install" @@ -340,12 +340,13 @@ msgstr "inbalidong pangalan ng rpm file [%s]" msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "kinukuha muli ang rpm file [%s] ..." -#: ../urpm.pm:136 +#: ../urpm.pm:136 ../urpm/get_pkgs.pm:183 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pagkukuha muli natapos" -#: ../urpm.pm:139 +#: ../urpm.pm:139 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185 +#: ../urpm/media.pm:746 ../urpm/media.pm:1259 ../urpm/media.pm:1481 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pagkukuha muli nabigo: %s" @@ -415,22 +416,829 @@ msgstr "" msgid "Too many arguments\n" msgstr "" -#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597 +#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1142 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "nakabuo ng hdlist synthesis file para sa medium na \"%s\"" + +#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:247 +#, c-format +msgid "Copying failed" +msgstr "Pagkokopya nabigo" + +#: ../urpm/cfg.pm:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]" + +#: ../urpm/cfg.pm:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read config file [%s]" +msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]" + +#: ../urpm/cfg.pm:138 +#, c-format +msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" +msgstr "" + +#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:449 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]" + +#: ../urpm/download.pm:111 +#, c-format +msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:112 +#, c-format +msgid "User name:" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:112 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:185 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:194 +#, c-format +msgid "%s failed: exited with signal %d" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:195 +#, c-format +msgid "%s failed: exited with %d" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed" +msgstr "Pagkokopya nabigo" + +#: ../urpm/download.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "dahil sa nawawalang %s" + +#: ../urpm/download.pm:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "dahil sa nawawalang %s" + +#: ../urpm/download.pm:411 +#, c-format +msgid "curl failed: download canceled\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:450 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:511 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:530 +#, c-format +msgid "prozilla is missing\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:546 +#, c-format +msgid "Couldn't execute prozilla\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:593 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:595 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving %s" +msgstr "inaalis ang %s" + +#: ../urpm/download.pm:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieved %s" +msgstr "...pagkukuha muli nabigo: %s" + +#: ../urpm/download.pm:668 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "hindi kilalang protocol naka-define para sa %s" + +#: ../urpm/download.pm:687 +#, c-format +msgid "%s is not available, falling back on %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:691 +#, c-format +msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" +msgstr "walang nahanap na webfetch, mga suportadong webfetch ay: %s\n" + +#: ../urpm/download.pm:705 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "hindi ma-handle ang protocol: %s" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "cleaning %s and %s" +msgstr "ini-install ang %s" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:56 ../urpm/get_pkgs.pm:79 ../urpm/get_pkgs.pm:110 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "may maramihang package na may parehong pangalan ng rpm file \"%s\"" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:93 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "hindi ma-parse ng tama ang [%s] sa halaga na \"%s\"" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:219 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "hindi ma-access ang list file ng \"%s\", medium di-pinansin" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:101 +#, c-format +msgid "(retry as root?)" +msgstr "" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:126 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgstr "" +"medium na \"%s\" ay gumagamit ng inbalidong list file:\n" +" siguro hindi na-update ang mirror, sinusubukang gamitin ang alternatibong " +"paraan" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:130 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" +"medium na \"%s\" ay hindi nagde-define ng lokasyon para sa mga rpm file" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:142 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "package na %s ay hindi nahanap." + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed URL: [%s]" +msgstr "sirang anyo ng input: [%s]" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:180 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..." + +#: ../urpm/install.pm:77 +#, c-format +msgid "[repackaging]" +msgstr "" + +#: ../urpm/install.pm:110 +#, c-format +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"gumawa ng transaksyon para sa pag-i-install sa %s (alisin=%d, i-install=%d, " +"i-upgrade=%d)" + +#: ../urpm/install.pm:113 +#, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "hindi magawa ang transaksyon" + +#: ../urpm/install.pm:121 +#, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "inaalis ang package na %s" + +#: ../urpm/install.pm:123 +#, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "hindi maalis ang package na %s" + +#: ../urpm/install.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "hindi maalis ang package na %s" + +#: ../urpm/install.pm:141 +#, c-format +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "idinadagdag ang package na %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" + +#: ../urpm/install.pm:144 +#, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "hindi ma-install ang package na %s" + +#: ../urpm/install.pm:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing installed rpms (%s) from %s" +msgstr "ini-install ang %s" + +#: ../urpm/install.pm:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "More information on package %s" +msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..." + +#: ../urpm/ldap.pm:71 +#, c-format +msgid "Cannot create ldap cache directory" +msgstr "" + +#: ../urpm/ldap.pm:73 +#, c-format +msgid "Cannot write cache file for ldap\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/ldap.pm:162 +#, c-format +msgid "No server defined, missing uri or host" +msgstr "" + +#: ../urpm/ldap.pm:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "No base defined" +msgstr "Walang command na nabanggit" + +#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175 +#, c-format +msgid "Cannot connect to ldap uri :" +msgstr "" + +#: ../urpm/lock.pm:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s database locked" +msgstr "urpmi database ay naka-lock" + +#: ../urpm/md5sum.pm:23 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining %s file" +msgstr "sinusuri ang MD5SUM file" + +#: ../urpm/md5sum.pm:25 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" +msgstr "babala: md5sum para sa %s ay wala sa talaksang MD5SUM" + +#: ../urpm/md5sum.pm:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]" +msgstr "kino-compute ang md5sum ng mayroong source hdlist (o synthesis)" + +#: ../urpm/media.pm:171 +#, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "" +"virtual medium na \"%s\" ay dapat nag-define ng hdlist o list file, medium " +"di-pinansin" + +#: ../urpm/media.pm:175 +#, c-format +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "" +"virtual medium na \"%s\" ay dapat may malinaw na url, medium di-pinansin" + +#: ../urpm/media.pm:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid hdlist name" +msgstr "inbalidong pangalan ng rpm file [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:190 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "hindi mahanap ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin" + +#: ../urpm/media.pm:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")" +msgstr "sinusubukang piliin ang di-mayroong medium na \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")" +msgstr "nakabuo ng hdlist synthesis file para sa medium na \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:209 ../urpm/media.pm:1419 ../urpm/media.pm:1507 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "hindi ma-access ang hdlist file ng \"%s\", medium di-pinansin" + +#: ../urpm/media.pm:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\"" +msgstr "hindi ma-parse ang hdlist file ng \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:229 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na hdlist, medium di-pinansin" + +#: ../urpm/media.pm:230 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na list, medium di-pinansin" + +#: ../urpm/media.pm:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" +msgstr "sinusubukang i-bypass ang mayroon nang medium na \"%s\", iniiwasan" + +#: ../urpm/media.pm:398 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "sobrang daming mount point para sa naaalis na medium na \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:399 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "kinukuha ang naaalis na device bilang \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +msgstr "Ang \"%s\" ay ISO image at isasalang ng kusa" + +#: ../urpm/media.pm:405 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "gumagamit ng iba't-ibang naaalis na device [%s] para sa \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:410 ../urpm/media.pm:413 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "hindi makuha muli ang pathname para sa naaalis na medium \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:428 +#, c-format +msgid "wrote %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:451 +#, c-format +msgid "wrote config file [%s]" +msgstr "isulat ang config file [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:496 +#, c-format +msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" +msgstr "Hindi magamit ang parallel mode kasama ang use-distrib mode" + +#: ../urpm/media.pm:504 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "ginagamit ang kasamahang media para sa parallel mode: %s" + +#: ../urpm/media.pm:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update, --use-distrib or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis ay hindi magagamit kasama ang --media, --excludemedia,--" +"sortmedia, --update o --parallel" + +#: ../urpm/media.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it" +msgstr "" +"Tandaan: dahil wala sa mga hinanapang media ay gumagamit ng mga hdlist, ang " +"urpmf ay hindi makapagbalik ng kahit anong resulta\n" + +#: ../urpm/media.pm:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search start: %s end: %s" +msgstr "Hanapin ang mga naka-install na font" + +#: ../urpm/media.pm:605 ../urpm/media.pm:1802 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "nagsasagawa ng pangalawang pagdaan para i-compute ang mga dependency\n" + +#: ../urpm/media.pm:621 +#, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "nilalaktawan ang package na %s" + +#: ../urpm/media.pm:637 +#, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "i-install imbis na i-upgrade ang package na %s" + +#: ../urpm/media.pm:662 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medium na \"%s\" ay mayroon na" + +#: ../urpm/media.pm:677 +#, c-format +msgid "virtual medium needs to be local" +msgstr "virtual medium ay kailangang local" + +#: ../urpm/media.pm:691 +#, c-format +msgid "(ignored by default)" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" +msgstr "binabasa ang mga header mula sa medium na \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding medium \"%s\"" +msgstr "inaalis ang medium na \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to mount the distribution medium" +msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium" + +#: ../urpm/media.pm:732 +#, c-format +msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving media.cfg file..." +msgstr "kinukuha muli ang hdlists file..." + +#: ../urpm/media.pm:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse media.cfg" +msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb" + +#: ../urpm/media.pm:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" +msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium (walang hdlists na file)" + +#: ../urpm/media.pm:826 +#, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "sinusubukang piliin ang di-mayroong medium na \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:829 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "pumipili ng maramihang media: %s" + +#: ../urpm/media.pm:849 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "inaalis ang medium na \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" +msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..." + +#: ../urpm/media.pm:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "...reconfiguration failed" +msgstr "Configuration file" + +#: ../urpm/media.pm:985 +#, fuzzy, c-format +msgid "reconfiguration done" +msgstr "Pagsasaayos ng Server" + +#: ../urpm/media.pm:1033 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:1037 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" is up-to-date" +msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili" + +#: ../urpm/media.pm:1092 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "sinusuri ang hdlist file [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:1102 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "sinusuri ang synthesis file [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:1119 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "binubuo ang hdlist [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " +"corrupted." +msgstr "" +"Hindi makabuo ng talaksang synthesis para sa medium na \"%s\". Maaaring sira " +"ang inyong talaksang hdlist." + +#: ../urpm/media.pm:1157 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problema sa pagbabasa ng hdlist o synthesis file ng medium na \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1494 +#, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...pagkokopya nabigo" + +#: ../urpm/media.pm:1203 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kinokopya ang paglalarawan na file ng \"%s\"..." + +#: ../urpm/media.pm:1205 ../urpm/media.pm:1236 +#, c-format +msgid "...copying done" +msgstr "...pagkokopya natapos" + +#: ../urpm/media.pm:1232 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." +msgstr "isinusulat ang list file para sa medium na \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1238 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" +msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (file ay kahina-hinalang maliit)" + +#: ../urpm/media.pm:1271 +#, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakopyang source hdlist (o synthesis)" + +#: ../urpm/media.pm:1273 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" +msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (md5sum di-tugma)" + +#: ../urpm/media.pm:1285 +#, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakuhang source hdlist (o synthesis)" + +#: ../urpm/media.pm:1287 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" +msgstr "...pagkukuha muli nabigo: md5sum di-tugma" + +#: ../urpm/media.pm:1302 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "walang nahanap na rpm file mula sa [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:1309 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "binabasa ang mga rpm file mula sa [%s]" + +#: ../urpm/media.pm:1324 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "hindi mabasa ang mga rpm file mula sa [%s]: %s" + +#: ../urpm/media.pm:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "no rpms read" +msgstr "walang nabasang rpm" + +#: ../urpm/media.pm:1364 +#, c-format +msgid "" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." +msgstr "" +"hindi ma-access ang medium na \"%s\",\n" +"ito ay mangyayari kung mano-mano mong in-mount ang directory noong ginagawa " +"ang medium." + +#: ../urpm/media.pm:1377 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" +msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1457 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kinukuha muli ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..." + +#: ../urpm/media.pm:1473 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "nahanap ang sinuring hdlist (o synthesis) bilang %s" + +#: ../urpm/media.pm:1480 ../urpm/media.pm:1612 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1532 +#, c-format +msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." +msgstr "sinusuri ang pubkey file ng \"%s\"..." + +#: ../urpm/media.pm:1544 +#, c-format +msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" +msgstr "...in-import ang key na %s mula sa pubkey file ng \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1547 +#, c-format +msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" +msgstr "hindi ma-import ang pubkey file ng \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1563 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "isinusulat ang list file para sa medium na \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1621 ../urpm/media.pm:1651 +#, fuzzy, c-format +msgid "updated medium \"%s\"" +msgstr "idinagdag ang medium na %s" + +#: ../urpm/media.pm:1638 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "hindi ma-parse ang hdlist file ng \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1644 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problema sa pagbabasa ng synthesis file ng medium na \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1709 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "binabasa ang mga header mula sa medium na \"%s\"" + +#: ../urpm/msg.pm:61 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597 #, c-format msgid "Nn" msgstr "HhNn" -#: ../urpm/msg.pm:53 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549 +#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549 #: ../urpmi:598 ../urpmi:675 ../urpmi:762 ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid "Yy" msgstr "OoYy" -#: ../urpm/msg.pm:104 +#: ../urpm/msg.pm:113 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Sorry, masamang pili, subukan muli\n" +#: ../urpm/parallel.pm:14 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "hindi ma-parse ang \"%s\" sa file [%s]" + +#: ../urpm/parallel.pm:23 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "sinusuri ang parallel handler sa file [%s]" + +#: ../urpm/parallel.pm:34 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "nakahanap ng parallel handler para sa mga node: %s" + +#: ../urpm/parallel.pm:38 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "hindi magamit ang parallel option na \"%s\"" + +#: ../urpm/removable.pm:32 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "mina-mount ang %s" + +#: ../urpm/removable.pm:56 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "ina-unmount ang %s" + +#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili" + +#: ../urpm/removable.pm:143 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "hindi mabasa ang rpm file na [%s] mula sa medium na \"%s\"" + +#: ../urpm/removable.pm:151 +#, c-format +msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "incoherent na medium na \"%s\" may markang naaalis pero hindi naman" + +#: ../urpm/removable.pm:163 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "hindi ma-access ang medium na \"%s\"" + +#: ../urpm/select.pm:115 +#, c-format +msgid "No package named %s" +msgstr "Walang package na may pangalang %s" + +#: ../urpm/select.pm:117 ../urpme:112 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Ang mga sumusunod na package ay naglalaman ng %s: %s" + +#: ../urpm/select.pm:398 ../urpm/select.pm:438 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "dahil sa nawawalang %s" + +#: ../urpm/select.pm:399 ../urpm/select.pm:436 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "dahil sa hindi na-satisfy na %s" + +#: ../urpm/select.pm:405 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "sinusubukang i-promote ang %s" + +#: ../urpm/select.pm:406 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "para maitago ang %s" + +#: ../urpm/select.pm:432 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "para ma-install ang %s" + +#: ../urpm/select.pm:442 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "dahil sa pagkakasalungat sa %s" + +#: ../urpm/select.pm:444 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "hindi hiniling" + +#: ../urpm/signature.pm:26 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "Inbalidong signature (%s)" + +#: ../urpm/signature.pm:57 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "Inbalidong Key ID (%s)" + +#: ../urpm/signature.pm:59 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "Nawawalang signature (%s)" + #: ../urpme:39 #, c-format msgid "" @@ -449,7 +1257,7 @@ msgstr "" "paggamit:\n" #: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:45 -#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:47 +#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - i-print itong tulong na mensahe.\n" @@ -465,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - subukan kung makakamit ng tama ang pag-i-install.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -473,7 +1281,7 @@ msgstr "" " --force - pilitin ang imbokasyon kahit na wala ang ilang mga " "package.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:68 +#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -492,7 +1300,7 @@ msgstr "" " --root - gumamit ng ibang root para sa pag-i-install ng rpm.\n" #: ../urpme:51 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:60 -#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:70 +#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:71 #, fuzzy, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" msgstr "" @@ -514,18 +1322,18 @@ msgstr "" " tree, magagamit para sa mag-(un)install ng chroot na may\n" " option na --root.\n" -#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:73 +#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - subukang hanapin at gamitin ang synthesis file.\n" -#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:74 +#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:75 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - subukang hanapin at gamitin ang hdlist file.\n" -#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:85 +#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:86 #, fuzzy, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - masalita na paraan.\n" @@ -551,11 +1359,6 @@ msgstr "hindi kilalang mga package" msgid "unknown package" msgstr "hindi kilalang package" -#: ../urpme:112 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Ang mga sumusunod na package ay naglalaman ng %s: %s" - #: ../urpme:118 ../urpmi:526 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -615,14 +1418,14 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - i-print itong tulong na mensahe.\n" -#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:82 +#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:83 #, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - gumamit ng specific na environment o kapaligiran\n" " (karaniwan ay isang ulat sa bug).\n" -#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:51 +#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" @@ -634,14 +1437,14 @@ msgid "" " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:49 +#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - gamitin lang ang binigay na media, hiniwilay ng comma/" "kuwit.\n" -#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:52 +#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -649,7 +1452,7 @@ msgstr "" " --sortmedia - iayos ang media ayon sa mga substring na hiniwalay ng " "kuwit.\n" -#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:53 +#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:54 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" @@ -661,7 +1464,7 @@ msgstr "" msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --uniq - huwag i-print ang mga magkatulad na linya.\n" -#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - gamitin lang ang update media.\n" @@ -856,7 +1659,7 @@ msgstr " --verbose - masalita na paraan.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - ilista ang mga file sa package.\n" -#: ../urpmf:82 ../urpmq:89 +#: ../urpmf:82 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" @@ -869,7 +1672,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:134 +#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:135 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "ginagamit ang specific environment sa %s\n" @@ -921,7 +1724,7 @@ msgid "" "questions.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:54 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:55 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -960,7 +1763,7 @@ msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr "" " --install-src - i-install ang source package lamang (walang mga binary).\n" -#: ../urpmi:98 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:98 ../urpmq:57 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1033,7 +1836,7 @@ msgstr "" "package\n" " na hindi sinusuri ang mga dependency at integridad.\n" -#: ../urpmi:115 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -1050,19 +1853,19 @@ msgstr "" " tree, magagamit para sa mag-install ng chroot na may\n" " option na --root.\n" -#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:75 +#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - gamitin ang wget para kunin ang mga malayong file.\n" -#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - gamitin ang curl para kunin ang mga malayong file.\n" -#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78 #, fuzzy, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr "" @@ -1104,7 +1907,7 @@ msgstr "" " (--no-resume ay dini-disable ito, default ay naka-" "disable).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1115,7 +1918,7 @@ msgstr "" " ipinagpalagay na 1080 bilang default\n" " (format ay <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1203,7 +2006,7 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - iapgreyd lamang ang mga paketeng pareho ang arkitektura.\n" -#: ../urpmi:152 ../urpmq:86 +#: ../urpmi:152 ../urpmq:87 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - piliin lahat ng katugma sa command line.\n" @@ -1263,11 +2066,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Hindi magawa ang directory na [%s] para sa ulat ng bug" -#: ../urpmi:247 -#, c-format -msgid "Copying failed" -msgstr "Pagkokopya nabigo" - #: ../urpmi:253 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" @@ -1948,7 +2746,7 @@ msgstr "Ini-edit ang medium na \"%s\":" msgid "enabling media %s" msgstr "inaalis ang medium na \"%s\"" -#: ../urpmq:42 +#: ../urpmq:43 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1965,7 +2763,7 @@ msgstr "" "\n" "paggamit:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:51 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1974,53 +2772,53 @@ msgstr "" " --media - gamitin lang ang binigay na media, hiniwilay ng comma/" "kuwit.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - igiit ang fuzzy na paghahanap (pareho ng -y).\n" -#: ../urpmq:58 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - ilista ang mga available na package.\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - ilista ang mga available na media.\n" -#: ../urpmq:60 +#: ../urpmq:61 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" " --list-url - ilista ang mga available na media at kanilang URL.\n" -#: ../urpmq:61 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - ilista ang mga available node kung ginagamit ang --" "parallel.\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:63 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - ilista ang mga available na parallel alias.\n" -#: ../urpmq:63 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - i-dump ang config sa anyo na argument ng urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:64 +#: ../urpmq:65 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - ang kasunod na package ay source package (pareho ng -s).\n" -#: ../urpmq:65 +#: ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2028,12 +2826,12 @@ msgstr "" " --sources - ibigay lahat ng source package bago i-download (root " "lang).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:68 #, fuzzy, c-format msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" msgstr " --url - i-print ang tag url: url.\n" -#: ../urpmq:71 +#: ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2043,63 +2841,63 @@ msgstr "" "distrib\n" " tree. Ito ay magpapahintulot na tanungin ang distro.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - i-print ang changelog.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:85 #, fuzzy, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - i-print ang tag summary: kabuuan.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - kompletong output kasama ang package na aalisin.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - ipaabot ang tanong sa package dependencies.\n" -#: ../urpmq:90 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - i-print ang mga grupo na may pangalan din.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - mag-print ng kapakipakinabang na inpormasyon sa anyong\n" " nababasa ng tao.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - ilista ang mga file sa package.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, fuzzy, c-format msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - huwag maghanap sa provides para hanapin ang package.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:95 #, fuzzy, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - payagang maghanap sa provides para hanapin ang package.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:96 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" " -r - i-print ang version at release na may pangalan din.\n" -#: ../urpmq:96 +#: ../urpmq:97 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" @@ -2107,7 +2905,7 @@ msgstr "" "ng\n" " package.\n" -#: ../urpmq:97 +#: ../urpmq:98 #, fuzzy, c-format msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" @@ -2116,14 +2914,14 @@ msgstr "" "ng\n" " package.\n" -#: ../urpmq:98 +#: ../urpmq:99 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - ang kasunod na package ay source package (pareho ng --" "src).\n" -#: ../urpmq:99 +#: ../urpmq:100 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2132,44 +2930,58 @@ msgstr "" " -u - alisin ang package kung may mas bagong version na\n" " naka-install.\n" -#: ../urpmq:100 +#: ../urpmq:101 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - igiit ang fuzzy na paghahanap (pareho ng --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:101 +#: ../urpmq:102 #, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -a - piliin lahat ng katugma sa command line.\n" -#: ../urpmq:102 +#: ../urpmq:103 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " ang mga pangalan o rpm file na binigay sa command line ay tatanungin.\n" -#: ../urpmq:177 +#: ../urpmq:178 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ay magagamit lang kasama ang --parallel" -#: ../urpmq:333 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping media %s: no hdlist" -msgstr "nilalaktawan ang media na %s: walang hdlist\n" +#: ../urpmq:350 +#, c-format +msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s" +msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../urpmq:406 +#: ../urpmq:353 +#, c-format +msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid_plural "" +"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../urpmq:405 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Walang nahanap na filelist\n" -#: ../urpmq:418 +#: ../urpmq:417 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Walang nahanap na changelog\n" #, fuzzy +#~ msgid "skipping media %s: no hdlist" +#~ msgstr "nilalaktawan ang media na %s: walang hdlist\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Installation failed on node %s" #~ msgstr "Pag-i-install ay nabigo" @@ -2190,10 +3002,6 @@ msgstr "Walang nahanap na changelog\n" #~ msgstr "Pag-i-install ng package..." #, fuzzy -#~ msgid "Installing %s on %s..." -#~ msgstr "ini-install ang %s" - -#, fuzzy #~ msgid "Preparing install on %s..." #~ msgstr "Pag-i-install ng package..." @@ -2221,185 +3029,18 @@ msgstr "Walang nahanap na changelog\n" #~ "\n" #~ "mga hindi kilalang option '%s'\n" -#~ msgid "unknown protocol defined for %s" -#~ msgstr "hindi kilalang protocol naka-define para sa %s" - -#~ msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -#~ msgstr "walang nahanap na webfetch, mga suportadong webfetch ay: %s\n" - -#~ msgid "unable to handle protocol: %s" -#~ msgstr "hindi ma-handle ang protocol: %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na hdlist, medium di-" -#~ "pinansin" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na list, medium di-pinansin" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "hindi ma-access ang hdlist file ng \"%s\", medium di-pinansin" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "hindi ma-access ang list file ng \"%s\", medium di-pinansin" - -#, fuzzy -#~ msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" -#~ msgstr "sinusubukang i-bypass ang mayroon nang medium na \"%s\", iniiwasan" - -#~ msgid "" -#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -#~ "ignored" -#~ msgstr "" -#~ "virtual medium na \"%s\" ay dapat nag-define ng hdlist o list file, " -#~ "medium di-pinansin" - -#~ msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "virtual medium na \"%s\" ay dapat may malinaw na url, medium di-pinansin" - #~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" #~ msgstr "hindi mahanap ang hdlist file para sa \"%s\", medium di-pinansin" -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "hindi mahanap ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin" - #~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" #~ msgstr "incoherent na list file para sa \"%s\", medium di-pinansin" #~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" #~ msgstr "hindi masiyasat ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin" -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "sobrang daming mount point para sa naaalis na medium na \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "kinukuha ang naaalis na device bilang \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -#~ msgstr "Ang \"%s\" ay ISO image at isasalang ng kusa" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "gumagamit ng iba't-ibang naaalis na device [%s] para sa \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "hindi makuha muli ang pathname para sa naaalis na medium \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]" - -#~ msgid "wrote config file [%s]" -#~ msgstr "isulat ang config file [%s]" - -#~ msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -#~ msgstr "Hindi magamit ang parallel mode kasama ang use-distrib mode" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "hindi ma-parse ang \"%s\" sa file [%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "sinusuri ang parallel handler sa file [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "nakahanap ng parallel handler para sa mga node: %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "ginagamit ang kasamahang media para sa parallel mode: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "hindi magamit ang parallel option na \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -#~ "update or --parallel" -#~ msgstr "" -#~ "--synthesis ay hindi magagamit kasama ang --media, --excludemedia,--" -#~ "sortmedia, --update o --parallel" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "sinusuri ang synthesis file [%s]" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "sinusuri ang hdlist file [%s]" - #~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" #~ msgstr "virtual medium na \"%s\" ay hindi local, medium di-pinansin" -#, fuzzy -#~ msgid "Search start: %s end: %s" -#~ msgstr "Hanapin ang mga naka-install na font" - -#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "problema sa pagbabasa ng hdlist o synthesis file ng medium na \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "" -#~ "nagsasagawa ng pangalawang pagdaan para i-compute ang mga dependency\n" - -#~ msgid "skipping package %s" -#~ msgstr "nilalaktawan ang package na %s" - -#~ msgid "would install instead of upgrade package %s" -#~ msgstr "i-install imbis na i-upgrade ang package na %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "medium na \"%s\" ay mayroon na" - -#~ msgid "virtual medium needs to be local" -#~ msgstr "virtual medium ay kailangang local" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "idinagdag ang medium na %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving media.cfg file..." -#~ msgstr "kinukuha muli ang hdlists file..." - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse media.cfg" -#~ msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb" - -#~ msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" -#~ msgstr "" -#~ "hindi ma-access ang unang installation medium (walang hdlists na file)" - -#~ msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "sinusubukang piliin ang di-mayroong medium na \"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "pumipili ng maramihang media: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "inaalis ang medium na \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -#~ msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..." - -#, fuzzy -#~ msgid "...reconfiguration failed" -#~ msgstr "Configuration file" - -#, fuzzy -#~ msgid "reconfiguration done" -#~ msgstr "Pagsasaayos ng Server" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access medium \"%s\",\n" -#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -#~ "medium." -#~ msgstr "" -#~ "hindi ma-access ang medium na \"%s\",\n" -#~ "ito ay mangyayari kung mano-mano mong in-mount ang directory noong " -#~ "ginagawa ang medium." - #~ msgid "" #~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, " #~ "medium ignored" @@ -2407,233 +3048,30 @@ msgstr "Walang nahanap na changelog\n" #~ "virtual medium na \"%s\" ay dapat may balidong source hdlist o synthesis, " #~ "medium di-pinansin" -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "kinokopya ang paglalarawan na file ng \"%s\"..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...pagkokopya natapos" - -#~ msgid "...copying failed" -#~ msgstr "...pagkokopya nabigo" - #~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." #~ msgstr "kinokopya ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..." -#~ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -#~ msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (file ay kahina-hinalang maliit)" - -#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakopyang source hdlist (o synthesis)" - -#~ msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -#~ msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (md5sum di-tugma)" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problema sa pagbabasa ng synthesis file ng medium na \"%s\"" - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "binabasa ang mga rpm file mula sa [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "no rpms read" -#~ msgstr "walang nabasang rpm" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "hindi mabasa ang mga rpm file mula sa [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "walang nahanap na rpm file mula sa [%s]" - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "kinukuha muli ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..." - -#~ msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -#~ msgstr "nahanap ang sinuring hdlist (o synthesis) bilang %s" - -#~ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakuhang source hdlist (o synthesis)" - -#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" -#~ msgstr "...pagkukuha muli nabigo: md5sum di-tugma" - #~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" #~ msgstr "pagkuha muli ng source hdlist (o synthesis) nabigo" -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\"" - #~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" #~ msgstr "file na [%s] ay ginagamit na sa parehong medium na \"%s\"" -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "hindi ma-parse ang hdlist file ng \"%s\"" - #~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" #~ msgstr "hindi maisulat ang list file ng \"%s\"" -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "isinusulat ang list file para sa medium na \"%s\"" - #~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" #~ msgstr "walang naisulat sa list file para sa \"%s\"" -#~ msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -#~ msgstr "sinusuri ang pubkey file ng \"%s\"..." - -#~ msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -#~ msgstr "...in-import ang key na %s mula sa pubkey file ng \"%s\"" - -#~ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -#~ msgstr "hindi ma-import ang pubkey file ng \"%s\"" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "binabasa ang mga header mula sa medium na \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "binubuo ang hdlist [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " -#~ "corrupted." -#~ msgstr "" -#~ "Hindi makabuo ng talaksang synthesis para sa medium na \"%s\". Maaaring " -#~ "sira ang inyong talaksang hdlist." - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "nakabuo ng hdlist synthesis file para sa medium na \"%s\"" - #~ msgid "found %d headers in cache" #~ msgstr "nahanap %d header sa cache" #~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" #~ msgstr "inaalis ang %d obsolete na header sa cache" -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "mina-mount ang %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "ina-unmount ang %s" - -#~ msgid "No package named %s" -#~ msgstr "Walang package na may pangalang %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "may maramihang package na may parehong pangalan ng rpm file \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "hindi ma-parse ng tama ang [%s] sa halaga na \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" -#~ msgstr "" -#~ "medium na \"%s\" ay gumagamit ng inbalidong list file:\n" -#~ " siguro hindi na-update ang mirror, sinusubukang gamitin ang " -#~ "alternatibong paraan" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "" -#~ "medium na \"%s\" ay hindi nagde-define ng lokasyon para sa mga rpm file" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "package na %s ay hindi nahanap." - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "urpmi database ay naka-lock" - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "hindi mabasa ang rpm file na [%s] mula sa medium na \"%s\"" - -#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "incoherent na medium na \"%s\" may markang naaalis pero hindi naman" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "hindi ma-access ang medium na \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "malformed URL: [%s]" -#~ msgstr "sirang anyo ng input: [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..." - #~ msgid "using process %d for executing transaction" #~ msgstr "ginagamit ang proseso na %d para sa pagpapatupad ng transaksyon" -#~ msgid "" -#~ "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%" -#~ "d)" -#~ msgstr "" -#~ "gumawa ng transaksyon para sa pag-i-install sa %s (alisin=%d, i-install=%" -#~ "d, i-upgrade=%d)" - -#~ msgid "unable to create transaction" -#~ msgstr "hindi magawa ang transaksyon" - -#~ msgid "removing package %s" -#~ msgstr "inaalis ang package na %s" - -#~ msgid "unable to remove package %s" -#~ msgstr "hindi maalis ang package na %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" -#~ msgstr "hindi maalis ang package na %s" - -#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#~ msgstr "idinadagdag ang package na %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" - -#~ msgid "unable to install package %s" -#~ msgstr "hindi ma-install ang package na %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "More information on package %s" -#~ msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..." - -#~ msgid "due to missing %s" -#~ msgstr "dahil sa nawawalang %s" - -#~ msgid "due to unsatisfied %s" -#~ msgstr "dahil sa hindi na-satisfy na %s" - -#~ msgid "trying to promote %s" -#~ msgstr "sinusubukang i-promote ang %s" - -#~ msgid "in order to keep %s" -#~ msgstr "para maitago ang %s" - -#~ msgid "in order to install %s" -#~ msgstr "para ma-install ang %s" - -#~ msgid "due to conflicts with %s" -#~ msgstr "dahil sa pagkakasalungat sa %s" - -#~ msgid "unrequested" -#~ msgstr "hindi hiniling" - -#~ msgid "Invalid signature (%s)" -#~ msgstr "Inbalidong signature (%s)" - -#~ msgid "Invalid Key ID (%s)" -#~ msgstr "Inbalidong Key ID (%s)" - -#~ msgid "Missing signature (%s)" -#~ msgstr "Nawawalang signature (%s)" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "sinusuri ang MD5SUM file" - -#, fuzzy -#~ msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" -#~ msgstr "babala: md5sum para sa %s ay wala sa talaksang MD5SUM" - -#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "kino-compute ang md5sum ng mayroong source hdlist (o synthesis)" - #, fuzzy #~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" #~ msgstr " --buildhost - i-print ang tag buildhost: build host.\n" |