diff options
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r-- | po/tg.po | 1015 |
1 files changed, 592 insertions, 423 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 11:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-04 19:06\n" "Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 placeholder.h:99 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "коргузории %s\n" @@ -30,34 +30,33 @@ msgstr "" "Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n" #: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:425 -#, fuzzy -msgid "Is it OK?" +msgid "Is this OK?" msgstr "Ин дуруст аст?" #: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 +#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 placeholder.h:127 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429 -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 placeholder.h:93 msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. #: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384 -#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17 +#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:128 msgid "Nn" msgstr "НнNn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. #: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385 -#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11 +#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:96 msgid "Yy" msgstr "ҲҳYy" #: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386 -#: ../urpmi_.c:435 +#: ../urpmi_.c:435 placeholder.h:95 msgid " (Y/n) " msgstr " (Ҳ/н) " @@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "" msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 +#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 placeholder.h:65 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "хатогии таркибӣ дар сатри %s дар файли танзимдарор" @@ -135,7 +134,7 @@ msgstr "" "муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад,муҳит " "рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:376 +#: ../urpm.pm_.c:376 placeholder.h:46 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -151,49 +150,49 @@ msgstr "" "истифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай истифода " "шудааст" -#: ../urpm.pm_.c:389 +#: ../urpm.pm_.c:389 placeholder.h:24 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳисобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%" "s] номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:393 +#: ../urpm.pm_.c:393 placeholder.h:89 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "муайян кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:402 +#: ../urpm.pm_.c:402 placeholder.h:55 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:404 +#: ../urpm.pm_.c:404 placeholder.h:78 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:418 +#: ../urpm.pm_.c:418 placeholder.h:72 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ" -#: ../urpm.pm_.c:424 +#: ../urpm.pm_.c:424 placeholder.h:41 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:429 +#: ../urpm.pm_.c:429 placeholder.h:13 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:448 +#: ../urpm.pm_.c:448 placeholder.h:59 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "файли рӯйхати бемуносибат барои \"%s\", муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:456 +#: ../urpm.pm_.c:456 placeholder.h:58 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" @@ -219,12 +218,12 @@ msgstr "" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" -#: ../urpm.pm_.c:512 +#: ../urpm.pm_.c:512 placeholder.h:10 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:524 +#: ../urpm.pm_.c:524 placeholder.h:33 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" @@ -258,7 +257,7 @@ msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1140 ../urpm.pm_.c:1155 ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" @@ -268,19 +267,19 @@ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:948 ../urpm.pm_.c:1083 -#: ../urpm.pm_.c:1145 ../urpm.pm_.c:1150 ../urpm.pm_.c:1212 ../urpm.pm_.c:1280 +#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081 +#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:951 ../urpm.pm_.c:1087 -#: ../urpm.pm_.c:1215 +#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085 +#: ../urpm.pm_.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:655 +#: ../urpm.pm_.c:655 placeholder.h:32 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад" @@ -300,11 +299,11 @@ msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, msgid "copying hdlists file..." msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966 +#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966 +#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 #, fuzzy msgid "...copying failed" msgstr "нусхаи [%s] нагузашт" @@ -320,12 +319,12 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1021 ../urpm.pm_.c:1073 ../urpm.pm_.c:1931 +#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1929 #, fuzzy msgid "...retrieving done" msgstr "барқароркунии [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1933 +#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1931 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "барқароркунии [%s]" @@ -359,230 +358,230 @@ msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\ msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:890 ../urpm.pm_.c:892 ../urpm.pm_.c:1875 +#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 placeholder.h:83 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:923 +#: ../urpm.pm_.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" -#: ../urpm.pm_.c:931 +#: ../urpm.pm_.c:929 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:936 +#: ../urpm.pm_.c:934 placeholder.h:60 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "нусхаи [%s] нагузашт" -#: ../urpm.pm_.c:964 +#: ../urpm.pm_.c:962 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:981 +#: ../urpm.pm_.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд" -#: ../urpm.pm_.c:1000 +#: ../urpm.pm_.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:1005 +#: ../urpm.pm_.c:1003 placeholder.h:85 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд" -#: ../urpm.pm_.c:1018 +#: ../urpm.pm_.c:1016 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1030 +#: ../urpm.pm_.c:1028 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1112 +#: ../urpm.pm_.c:1110 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1119 +#: ../urpm.pm_.c:1117 placeholder.h:23 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" -#: ../urpm.pm_.c:1131 ../urpm.pm_.c:1175 +#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1162 +#: ../urpm.pm_.c:1160 placeholder.h:15 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:1189 +#: ../urpm.pm_.c:1187 placeholder.h:12 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе ба навиштан нест" -#: ../urpm.pm_.c:1196 +#: ../urpm.pm_.c:1194 placeholder.h:34 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:1203 +#: ../urpm.pm_.c:1201 placeholder.h:16 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" -#: ../urpm.pm_.c:1245 +#: ../urpm.pm_.c:1243 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1258 +#: ../urpm.pm_.c:1256 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1263 +#: ../urpm.pm_.c:1261 placeholder.h:66 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "офариниши hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1275 ../urpm.pm_.c:1294 +#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 placeholder.h:42 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1312 +#: ../urpm.pm_.c:1310 placeholder.h:26 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд" -#: ../urpm.pm_.c:1316 +#: ../urpm.pm_.c:1314 placeholder.h:22 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш" -#: ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1470 placeholder.h:45 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "васлкунии %s" -#: ../urpm.pm_.c:1483 +#: ../urpm.pm_.c:1481 placeholder.h:21 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ҷудокунии %s" -#: ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm_.c:1494 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1497 +#: ../urpm.pm_.c:1495 #, fuzzy msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1510 +#: ../urpm.pm_.c:1508 placeholder.h:71 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1511 ../urpm.pm_.c:2035 +#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 placeholder.h:81 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:1515 +#: ../urpm.pm_.c:1513 msgid "unable to register rpm file" msgstr "ба қайд гирифтани файли rpm номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:1518 +#: ../urpm.pm_.c:1516 msgid "error registering local packages" msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ" -#: ../urpm.pm_.c:1606 +#: ../urpm.pm_.c:1604 placeholder.h:38 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "қуттии бо номи %s нест" -#: ../urpm.pm_.c:1609 +#: ../urpm.pm_.c:1607 placeholder.h:86 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1740 ../urpm.pm_.c:1770 +#: ../urpm.pm_.c:1738 ../urpm.pm_.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm-и \"%s\" вуҷуд доранд" -#: ../urpm.pm_.c:1779 +#: ../urpm.pm_.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:1791 +#: ../urpm.pm_.c:1789 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "қуттии %s ёфт нашуд." -#: ../urpm.pm_.c:1839 ../urpm.pm_.c:1842 ../urpm.pm_.c:1860 +#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 placeholder.h:70 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст" -#: ../urpm.pm_.c:1848 +#: ../urpm.pm_.c:1846 placeholder.h:67 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:1864 +#: ../urpm.pm_.c:1862 placeholder.h:68 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст" -#: ../urpm.pm_.c:1921 +#: ../urpm.pm_.c:1919 placeholder.h:52 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "даровардани бад: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1926 +#: ../urpm.pm_.c:1924 #, fuzzy msgid "retrieving rpm files..." msgstr "барқароркунии [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1975 +#: ../urpm.pm_.c:1973 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2003 +#: ../urpm.pm_.c:2001 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" "Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст" -#: ../urpm.pm_.c:2009 ../urpm.pm_.c:2015 +#: ../urpm.pm_.c:2007 ../urpm.pm_.c:2013 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" "Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст" -#: ../urpm.pm_.c:2022 +#: ../urpm.pm_.c:2020 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2023 +#: ../urpm.pm_.c:2021 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" @@ -725,12 +724,12 @@ msgstr "" "%s\n" "<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 +#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 placeholder.h:134 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:106 +#: ../urpmi.addmedia_.c:106 placeholder.h:148 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -739,7 +738,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:108 +#: ../urpmi.addmedia_.c:108 placeholder.h:129 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -748,7 +747,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' барои муҳити ftp ҳозир нест\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:116 +#: ../urpmi.addmedia_.c:116 placeholder.h:133 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" @@ -777,13 +776,13 @@ msgid "" "unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:47 +#: ../urpmi.removemedia_.c:47 placeholder.h:166 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "ба хориҷкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро истифода " "баред)\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:49 +#: ../urpmi.removemedia_.c:49 placeholder.h:167 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -813,12 +812,12 @@ msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:78 +#: ../urpmi.update_.c:78 placeholder.h:161 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "ба навкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро истифода баред)\n" -#: ../urpmi.update_.c:80 +#: ../urpmi.update_.c:80 placeholder.h:162 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -991,7 +990,7 @@ msgstr "" "Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст" #: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535 -#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 +#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 placeholder.h:91 msgid "Installation failed" msgstr "Коргузорӣ нагузашт" @@ -1000,16 +999,16 @@ msgstr "Коргузорӣ нагузашт" msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аст:" -#: ../urpmi_.c:330 +#: ../urpmi_.c:330 placeholder.h:102 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:" -#: ../urpmi_.c:338 +#: ../urpmi_.c:338 placeholder.h:100 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Интихоби шумо чист? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:341 +#: ../urpmi_.c:341 placeholder.h:94 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n" @@ -1030,7 +1029,7 @@ msgid "" msgstr "" "барои афзоиш баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд, ин ҳоло дастгирӣ нашудааст\n" -#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 +#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 placeholder.h:98 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1045,11 +1044,11 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 +#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 placeholder.h:179 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "қуттиҳои сарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ" -#: ../urpmi_.c:453 +#: ../urpmi_.c:453 placeholder.h:124 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s] дароред" @@ -1079,11 +1078,11 @@ msgstr "" msgid "distributing %s\n" msgstr "коргузории %s\n" -#: ../urpmi_.c:542 +#: ../urpmi_.c:542 placeholder.h:101 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиятҳо кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) " -#: ../urpmi_.c:551 +#: ../urpmi_.c:551 placeholder.h:125 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Коргузориро боз устувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) " @@ -1092,7 +1091,7 @@ msgstr "Коргузориро боз устувортар (--force) кӯшиш msgid "Installation is possible" msgstr "Коргузорӣ нагузашт" -#: ../urpmi_.c:566 +#: ../urpmi_.c:566 placeholder.h:97 msgid "everything already installed" msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд" @@ -1175,118 +1174,544 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:130 +#: ../urpmq_.c:130 placeholder.h:180 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n" -#: ../urpmq_.c:133 +#: ../urpmq_.c:133 placeholder.h:178 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n" -#: placeholder.h:18 -#, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf нусхаи %s" +#: placeholder.h:6 +#, fuzzy +msgid "usage: rpmf [<file>]" +msgstr "истифода: urpmf [интихобҳо] <файл>" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (С) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" +#: placeholder.h:7 +msgid "urpmi is not installed" +msgstr "urpmi кор нагузоштааст" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +#: placeholder.h:8 +#, fuzzy +msgid "mismatch version for registering rpm file" +msgstr "ба қайд гирифтани файли rpm номумкин" + +#: placeholder.h:9 +msgid "maybe the package has only been updated for another incompatible arch?" msgstr "" -"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -"шавад." -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "истифода: urpmf [интихобҳо] <файл>" +#: placeholder.h:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" +msgstr "" +"истифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай истифода " +"шудааст" -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +#: placeholder.h:14 +#, c-format +msgid "removing %s to upgrade ..." msgstr "" -" --хомӯш - номи тэгро чоп накунед (пешфарз агар ягон тэг дар фармон " -"набошад" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr "\t\t\t сатр, номувофиқ аст бо усули интерактивӣ)." +#: placeholder.h:17 +#, c-format +msgid "read provides file [%s]" +msgstr "хондани файли таъминот [%s]" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +#: placeholder.h:18 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" +msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --ном - чопи номи тэг: номи файли rpm (қабул шуд агар тэг дода " -"нашуда бошад" +#: placeholder.h:19 +#, c-format +msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" +msgstr "нусхабардории сарчашмаи [%s] аз [%s] номумкин" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)." +#: placeholder.h:20 +#, c-format +msgid "unable to write compss file [%s]" +msgstr "навиштани compss файли [%s] номумкин" + +#: placeholder.h:25 +#, c-format +msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "сохтани файли сунъӣ барои муҳити \"%s\" номумкин" #: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ." +#, fuzzy, c-format +msgid " to %s since it will not be updated otherwise" +msgstr "" +"хориҷи %s барои афзоиш ...\n" +"то %s чунки он дигар гуна нав намешавад" #: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм." +#, c-format +msgid "unable to read provides file [%s]" +msgstr "хондани файли таъминоти [%s] номумкин" #: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --силсила - чопи силсилаи тэг: силсила." +#, c-format +msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +msgstr "" +"аз интихоби %s худдорӣ кунед, ки забони маҳаллии он ҳоло интихоб нашудааст" #: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --ҷамъбаст - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст." +#, fuzzy +msgid "computing dependancy" +msgstr "муҳосибаи тобеиятҳо" #: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --тасвирот - чопи тасвироти тэг: тасвирот." +#, fuzzy, c-format +msgid ", mismatch version %s" +msgstr "urpmi нусхаи %s" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --таъминот - чопи таъминоти тэг: ҳама таъминот (сатрҳои зиёд)." +#: placeholder.h:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving [%s]" +msgstr "барқароркунии [%s]" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --дархостҳо - чопи дархостҳои тэг: ҳама дархостҳо (сатрҳои зиёд)." +#: placeholder.h:36 +#, c-format +msgid ", mismatch release %s" +msgstr "" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои тэг: ҳама файлҳо (сатрҳои зиёд)." +#: placeholder.h:37 +#, c-format +msgid "wget of [%s] failed" +msgstr "wget-и [%s] нагузашт" -#: placeholder.h:35 +#: placeholder.h:39 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse correctly %s" +msgstr "таҷзияи дурусти [%s] номумкин" + +#: placeholder.h:40 +#, c-format +msgid "unable to read compss file [%s]" +msgstr "хондани compss файли [%s] номумкин" + +#: placeholder.h:43 +#, c-format +msgid "internal error for selecting unknown package for id=%s" +msgstr "" + +#: placeholder.h:44 +#, c-format +msgid "write provides file [%s]" +msgstr "навиштани файли таъминоти [%s]" + +#: placeholder.h:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад,муҳит " +"рад шуд" + +#: placeholder.h:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading hdlist file [%s]" +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" + +#: placeholder.h:49 +#, c-format +msgid "write compss file [%s]" +msgstr "навишти файли compss-и [%s]" + +#: placeholder.h:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "read depslist file [%s]" +msgstr "навиштани файли depslist-и [%s]" + +#: placeholder.h:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" +msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" + +#: placeholder.h:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"муҳити \"%s\"кӯшиш мекунад, ки hdlist-и истифодашударо истифода барад,муҳит " +"рад шуд" + +#: placeholder.h:54 +#, c-format +msgid "unable to write provides file [%s]" +msgstr "навиштани файли таъминоти [%s] номумкин" + +#: placeholder.h:56 +#, fuzzy +msgid "keeping only provides files" +msgstr "хондани файли таъминот [%s]" + +#: placeholder.h:57 +#, fuzzy +msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" +msgstr "" +"ёфтани ҳамаи файлҳои сунъӣ номумкин, истифодаи хидматрасони parsehdlist " + +#: placeholder.h:61 +#, c-format +msgid "unable to read depslist file [%s]" +msgstr "хондани файли depslist-и [%s] номумкин" + +#: placeholder.h:62 +msgid "removable medium not selected" +msgstr "муҳити ивазшаванда интихоб нашудааст" + +#: placeholder.h:63 +#, c-format +msgid "read compss file [%s]" +msgstr "хондани файли compss-и [%s]" + +#: placeholder.h:64 +#, c-format +msgid ", incompatible arch %s" +msgstr "" + +#: placeholder.h:69 +#, c-format +msgid "unable to build hdlist: %s" +msgstr "офариниши hdlist номумкин: %s" + +#: placeholder.h:73 +#, c-format +msgid "write depslist file [%s]" +msgstr "навиштани файли depslist-и [%s]" + +#: placeholder.h:74 +#, c-format +msgid "unknown data associated with %s" +msgstr "маълумотҳои номалуми пайваста бо %s" + +#: placeholder.h:75 +#, c-format +msgid "source of [%s] not found as [%s]" +msgstr "сарчашмаи [%s] ҳамчун [%s] ёфт нашуд" + +#: placeholder.h:76 +#, fuzzy, c-format +msgid " to %s since it will not upgrade correctly!" +msgstr "" +"хориҷи %s барои афзоиш...\n" +"то %s чунки он дуруст афзоиш намеёбад!" + +#: placeholder.h:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s is not found%s." +msgstr "қуттии %s ёфт нашуд." + +#: placeholder.h:79 +#, c-format +msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" +msgstr "аз интихоби %s худдорӣ кунед чунки файлҳои нокифоя нав хоҳанд шуд" + +#: placeholder.h:80 +#, c-format +msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" +msgstr " wget-и [%s] нагузашт (шояд wget ҳозир нест?)" + +#: placeholder.h:82 +#, c-format +msgid "unable to write depslist file [%s]" +msgstr "навиштани файли depslist-и [%s] номумкин" + +#: placeholder.h:84 +#, fuzzy +msgid "mismatch release for registering rpm file" +msgstr "ба қайд гирифтани файли rpm номумкин" + +#: placeholder.h:87 +#, c-format +msgid "selecting %s using obsoletes" +msgstr "интихоби %s бо истифодаи кӯҳнашудаҳо" + +#: placeholder.h:88 +#, c-format +msgid "selecting %s by selection on files" +msgstr "интихоби %s бо роҳи интихоб дар файлҳо" + +#: placeholder.h:90 +msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it" +msgstr "" + +#: placeholder.h:92 +#, fuzzy +msgid "Press enter when it's done..." +msgstr "Вақте, ки ин тайёр enter-ро пахш кунед..." + +#: placeholder.h:103 +#, fuzzy +msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +msgstr "" +"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст" + +#: placeholder.h:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"usage:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --auto - automatically select a good package in choices.\n" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +"system.\n" +" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" +" --X - use X interface.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +" -a - select all matches on command line.\n" +" -m - choose minimum closure of requires (default).\n" +" -M - choose maximun closure of requires.\n" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +" -q - quiet mode.\n" +" -v - verbose mode.\n" +" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" +msgstr "" +"нусхаи urpmi %s\n" +"Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " +"шавад.\n" +"истифода:\n" +" --help - чопи ин хабари ёрӣ.\n" +" --update - истифодаи танҳо муҳити нав.\n" +" --auto - интихоби автоматикии қуттии хуб аз интихобот.\n" +" --auto-select - интихоби автоматикии қуттиҳо барои афзоиши систем.\n" +" --force - даъвати маҷбурӣ, ҳатто агар баъзе қуттӣ вуҷуд надошта " +"бошад.\n" +" --X - истифодаи X интерфейс.\n" +" --best-output - интихоби интерфейси беҳтарин мувофиқи вазъият:\n" +" X ё усули матн.\n" +" -a - интихоби ҳамаи мувофиқатҳо дар сатри фармон.\n" +" -m - интихоби маҳдудияти камтарини талабот (пешфарз).\n" +" -M - интихоби маҳдудияти бисёртарини талабот.\n" +" -c - интихоби методи пурра барои ҳалли маҳдудияти талабот.\n" +" -p - иҷозати ҷустуҷӯ дар таъминот барои ёфтани қуттӣ.\n" +" -q - усули ором.\n" +" -v - усули муфассал.\n" +" номҳо ё rpm файлҳои (танҳо барои root) дар сатри фармон додашуда кор " +"гузошташуданд.\n" + +#: placeholder.h:126 +msgid "Is it ok?" +msgstr "Ин дуруст аст?" + +#: placeholder.h:135 +#, fuzzy +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable_<device>://<path>\n" +msgstr "" +"истифода: urpmi.addmedia [--update] <ном> <url>\n" +"дар куҷо <url> ин яке аз\n" +" file://<роҳ>\n" +" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли " +"hdlist>\n" +" ftp://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n" +" http://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n" +" ивазшаванда_<дастгоҳ>://<роҳ>\n" + +#: placeholder.h:144 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +"%s\n" +"device `%s' do not exist\n" msgstr "" -" --зиддиятҳо - чопи зиддиятҳои тэг: ҳама зиддиятҳо (сатрҳои зиёд)." +"%s\n" +"дастгоҳи `%s' вуҷуд надорад\n" -#: placeholder.h:36 +#: placeholder.h:152 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +" -a select all non-removable media.\n" +" -c clean headers cache directory.\n" +" -f force generation of hdlist or base files.\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои тэг: ҳама кӯҳнашудаҳо (сатрҳои зиёд)." +"истифода: urpmi.update [-a] <ном> ...\n" +"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n" +" -a ҳамаи муҳити ивазнашавандаро интихоб кунед.\n" +" -c тоза кардани феҳристи кэши сарлавҳаҳо.\n" +" -f ташкилкунии маҷбурии файлҳои манбавӣ, барои файлҳои hdlist дигар-f " +"истифода баред.\n" +"\n" +"хосиятҳои номаълуми '%s'\n" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --заминаҳо - чопи заминаҳои тэг: ҳама заминаҳо (сатрҳои зиёд)." +#: placeholder.h:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +" -a select all media.\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n" +"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n" +" -a интихоби ҳамаи муҳитҳо.\n" +"\n" +"хосиятҳои номаълуми '%s'\n" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "барои интихоби зиёдтар urpmf --help-ро интихоб кунед" +#: placeholder.h:181 +#, fuzzy +msgid "" +"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " +"yet\n" +msgstr "" +"барои афзоиш баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд, ин ҳоло дастгирӣ нашудааст\n" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: placeholder.h:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"usage:\n" +" -h - print this help message.\n" +" -v - verbose mode.\n" +" -d - extend query to package dependancies.\n" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +" -m - extend query to package dependancies, remove already\n" +" installed package that provide what is necessary, add\n" +" packages that may be block the upgrade.\n" +" -M - extend query to package dependancies and remove already\n" +" installed package only if they are newer or the same.\n" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +" -g - print groups too with name.\n" +" -r - print version and release too with name.\n" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" +" names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" +"нусхаи urpmq %s\n" +"Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " +"шавад.\n" +"истифода:\n" +" -h - чопи ин хабари ёрӣ.\n" +" -v - усули муфассал.\n" +" -d - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ.\n" +" -u - хориҷи қуттӣ агар нусхаи беҳтар аллакай коргузошта " +"аст.\n" +" -m - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ, хориҷи қуттии\n" +" аллакай коргузошташуда, ки бо чизи зарурӣ таъмин\n" +" мекунад, қуттиҳое, ки ба афзоиш монеъ шуда метавонанд " +"илова кунед.\n" +" -M - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ ва хориҷи\n" +" қуттиҳое, ки аллакай коргузорӣ шудаанд, агар онҳо " +"навтар ва ё ҳамин хел ҳастанд.\n" +" -c - интихоби методи пурра барои ҳалли маҳдудияти талабот.\n" +" -p - иҷозати ҷустуҷӯ дар таъминот барои ёфтани қуттӣ.\n" +" -g - гурӯҳҳоро ҳам бо ном чоп кунед.\n" +" -r - нусха ва нашрро ҳам бо ном чоп кунед.\n" +" --update - истифодаи танҳо муҳити нав.\n" +" --auto-select - интихоби автоматикии қуттиҳо барои афзоиши систем.\n" +" --headers - кашидани сарлавҳаҳо барои қуттиҳо аз urpmi db ба\n" +" stdout (танҳо root).\n" +" --sources - ҳамаи қуттиҳои сарчашмавиро пеш аз боркунӣ диҳед\n" +" (танҳо root).\n" +" --force - даъвати маҷбурӣ, ҳатто агар баъзе қуттӣ вуҷуд надошта " +"бошад.\n" +" номҳо ё rpm файлҳои дар сатри фармон додашуда пурсида шудаанд.\n" + +#~ msgid "urpmf version %s" +#~ msgstr "urpmf нусхаи %s" + +#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#~ msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (С) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" + +#~ msgid "" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL." +#~ msgstr "" +#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " +#~ "шавад." + +#~ msgid "" +#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +#~ "command" +#~ msgstr "" +#~ " --хомӯш - номи тэгро чоп накунед (пешфарз агар ягон тэг дар " +#~ "фармон набошад" + +#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#~ msgstr "\t\t\t сатр, номувофиқ аст бо усули интерактивӣ)." + +#~ msgid " --all - print all tags." +#~ msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." + +#~ msgid "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on" +#~ msgstr "" +#~ " --ном - чопи номи тэг: номи файли rpm (қабул шуд агар тэг " +#~ "дода нашуда бошад" + +#~ msgid " command line but without package name)." +#~ msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)." + +#~ msgid " --group - print tag group: group." +#~ msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ." + +#~ msgid " --size - print tag size: size." +#~ msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм." + +#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." +#~ msgstr " --силсила - чопи силсилаи тэг: силсила." + +#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." +#~ msgstr " --ҷамъбаст - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст." + +#~ msgid " --description - print tag description: description." +#~ msgstr " --тасвирот - чопи тасвироти тэг: тасвирот." + +#~ msgid "" +#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --таъминот - чопи таъминоти тэг: ҳама таъминот (сатрҳои зиёд)." + +#~ msgid "" +#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --дархостҳо - чопи дархостҳои тэг: ҳама дархостҳо (сатрҳои зиёд)." + +#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои тэг: ҳама файлҳо (сатрҳои зиёд)." + +#~ msgid "" +#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --зиддиятҳо - чопи зиддиятҳои тэг: ҳама зиддиятҳо (сатрҳои зиёд)." + +#~ msgid "" +#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои тэг: ҳама кӯҳнашудаҳо (сатрҳои " +#~ "зиёд)." + +#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --заминаҳо - чопи заминаҳои тэг: ҳама заминаҳо (сатрҳои зиёд)." + +#~ msgid "try urpmf --help for more options" +#~ msgstr "барои интихоби зиёдтар urpmf --help-ро интихоб кунед" #, fuzzy #~ msgid "trying to select multiple media: %s" @@ -1306,17 +1731,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "нигоҳ доштани файлҳои ба таъминот таалуқдошта" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "some packages have to be removed for being upgraded, this is not " -#~ "supported yet\n" -#~ msgstr "" -#~ "барои афзоиш баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд, ин ҳоло дастгирӣ нашудааст\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Press Enter when it's done..." -#~ msgstr "Вақте, ки ин тайёр enter-ро пахш кунед..." - -#, fuzzy #~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" #~ msgstr "" #~ "муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад," @@ -1330,57 +1744,24 @@ msgstr "" #~ msgid " -r - print version and release too with name.\n" #~ msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)." -#~ msgid "unable to parse correctly [%s]" -#~ msgstr "таҷзияи дурусти [%s] номумкин" - #, fuzzy #~ msgid "read synthesis file [%s]" #~ msgstr "хондани файли depslist-и [%s]" -#~ msgid "unknown data associated with %s" -#~ msgstr "маълумотҳои номалуми пайваста бо %s" - -#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -#~ msgstr "аз интихоби %s худдорӣ кунед чунки файлҳои нокифоя нав хоҳанд шуд" - #~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" #~ msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" -#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "сохтани файли сунъӣ барои муҳити \"%s\" номумкин" - #, fuzzy #~ msgid "trying to select multiple medium: %s" #~ msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -#~ msgstr "" -#~ "аз интихоби %s худдорӣ кунед, ки забони маҳаллии он ҳоло интихоб нашудааст" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" -#~ msgstr "" -#~ "ёфтани ҳамаи файлҳои сунъӣ номумкин, истифодаи хидматрасони parsehdlist " - #, fuzzy #~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s" #~ msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" -#~ msgid "unable to build hdlist: %s" -#~ msgstr "офариниши hdlist номумкин: %s" - #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (С) 1999,2000,2001 MandrakeSoft" -#~ msgid "selecting %s using obsoletes" -#~ msgstr "интихоби %s бо истифодаи кӯҳнашудаҳо" - -#~ msgid "selecting %s by selection on files" -#~ msgstr "интихоби %s бо роҳи интихоб дар файлҳо" - -#~ msgid "urpmi version %s" -#~ msgstr "urpmi нусхаи %s" - #, fuzzy #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" #~ msgstr "истифода: urpmi.addmedia [--update] <ном> <url>" @@ -1399,217 +1780,5 @@ msgstr "" #~ msgstr ");" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n" -#~ " since it will not be updated otherwise" -#~ msgstr "" -#~ "хориҷи %s барои афзоиш ...\n" -#~ "то %s чунки он дигар гуна нав намешавад" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n" -#~ " since it will not upgrade correctly!" -#~ msgstr "" -#~ "хориҷи %s барои афзоиш...\n" -#~ "то %s чунки он дуруст афзоиш намеёбад!" - -#, fuzzy #~ msgid "));" #~ msgstr ");" - -#~ msgid "urpmi is not installed" -#~ msgstr "urpmi кор нагузоштааст" - -#~ msgid "read provides file [%s]" -#~ msgstr "хондани файли таъминот [%s]" - -#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -#~ msgstr "нусхабардории сарчашмаи [%s] аз [%s] номумкин" - -#~ msgid "unable to write compss file [%s]" -#~ msgstr "навиштани compss файли [%s] номумкин" - -#~ msgid "unable to read provides file [%s]" -#~ msgstr "хондани файли таъминоти [%s] номумкин" - -#~ msgid "wget of [%s] failed" -#~ msgstr "wget-и [%s] нагузашт" - -#~ msgid "unable to read compss file [%s]" -#~ msgstr "хондани compss файли [%s] номумкин" - -#~ msgid "computing dependencies" -#~ msgstr "муҳосибаи тобеиятҳо" - -#~ msgid "write provides file [%s]" -#~ msgstr "навиштани файли таъминоти [%s]" - -#~ msgid "write compss file [%s]" -#~ msgstr "навишти файли compss-и [%s]" - -#~ msgid "unable to write provides file [%s]" -#~ msgstr "навиштани файли таъминоти [%s] номумкин" - -#~ msgid "unable to read depslist file [%s]" -#~ msgstr "хондани файли depslist-и [%s] номумкин" - -#~ msgid "removable medium not selected" -#~ msgstr "муҳити ивазшаванда интихоб нашудааст" - -#~ msgid "read compss file [%s]" -#~ msgstr "хондани файли compss-и [%s]" - -#~ msgid "write depslist file [%s]" -#~ msgstr "навиштани файли depslist-и [%s]" - -#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]" -#~ msgstr "сарчашмаи [%s] ҳамчун [%s] ёфт нашуд" - -#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -#~ msgstr " wget-и [%s] нагузашт (шояд wget ҳозир нест?)" - -#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" -#~ msgstr "навиштани файли depslist-и [%s] номумкин" - -#~ msgid "" -#~ "urpmi version %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "usage:\n" -#~ " --help - print this help message.\n" -#~ " --update - use only update media.\n" -#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -#~ "system.\n" -#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -#~ " --X - use X interface.\n" -#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -#~ " X or text mode.\n" -#~ " -a - select all matches on command line.\n" -#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" -#~ " -M - choose maximum closure of requires.\n" -#~ " -c - choose complete method for resolving requires " -#~ "closure.\n" -#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" -#~ " -q - quiet mode.\n" -#~ " -v - verbose mode.\n" -#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " -#~ "installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ "нусхаи urpmi %s\n" -#~ "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -#~ "шавад.\n" -#~ "истифода:\n" -#~ " --help - чопи ин хабари ёрӣ.\n" -#~ " --update - истифодаи танҳо муҳити нав.\n" -#~ " --auto - интихоби автоматикии қуттии хуб аз интихобот.\n" -#~ " --auto-select - интихоби автоматикии қуттиҳо барои афзоиши систем.\n" -#~ " --force - даъвати маҷбурӣ, ҳатто агар баъзе қуттӣ вуҷуд " -#~ "надошта бошад.\n" -#~ " --X - истифодаи X интерфейс.\n" -#~ " --best-output - интихоби интерфейси беҳтарин мувофиқи вазъият:\n" -#~ " X ё усули матн.\n" -#~ " -a - интихоби ҳамаи мувофиқатҳо дар сатри фармон.\n" -#~ " -m - интихоби маҳдудияти камтарини талабот (пешфарз).\n" -#~ " -M - интихоби маҳдудияти бисёртарини талабот.\n" -#~ " -c - интихоби методи пурра барои ҳалли маҳдудияти " -#~ "талабот.\n" -#~ " -p - иҷозати ҷустуҷӯ дар таъминот барои ёфтани қуттӣ.\n" -#~ " -q - усули ором.\n" -#~ " -v - усули муфассал.\n" -#~ " номҳо ё rpm файлҳои (танҳо барои root) дар сатри фармон додашуда кор " -#~ "гузошташуданд.\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "device `%s' do not exist\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "дастгоҳи `%s' вуҷуд надорад\n" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to update.\n" -#~ " -a select all non-removable media.\n" -#~ " -c clean headers cache directory.\n" -#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist " -#~ "files.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "истифода: urpmi.update [-a] <ном> ...\n" -#~ "дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n" -#~ " -a ҳамаи муҳити ивазнашавандаро интихоб кунед.\n" -#~ " -c тоза кардани феҳристи кэши сарлавҳаҳо.\n" -#~ " -f ташкилкунии маҷбурии файлҳои манбавӣ, барои файлҳои hdlist дигар-" -#~ "f истифода баред.\n" -#~ "\n" -#~ "хосиятҳои номаълуми '%s'\n" - -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "usage:\n" -#~ " -h - print this help message.\n" -#~ " -v - verbose mode.\n" -#~ " -d - extend query to package dependencies.\n" -#~ " -u - remove package if a better version is already " -#~ "installed.\n" -#~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n" -#~ " installed package that provide what is necessary, add\n" -#~ " packages that may be block the upgrade.\n" -#~ " -M - extend query to package dependencies and remove " -#~ "already\n" -#~ " installed package only if they are newer or the same.\n" -#~ " -c - choose complete method for resolving requires " -#~ "closure.\n" -#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" -#~ " -g - print groups too with name.\n" -#~ " -r - print version and release too with name.\n" -#~ " --update - use only update media.\n" -#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -#~ "system.\n" -#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -#~ " stdout (root only).\n" -#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " -#~ "only).\n" -#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n" -#~ msgstr "" -#~ "нусхаи urpmq %s\n" -#~ "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -#~ "шавад.\n" -#~ "истифода:\n" -#~ " -h - чопи ин хабари ёрӣ.\n" -#~ " -v - усули муфассал.\n" -#~ " -d - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ.\n" -#~ " -u - хориҷи қуттӣ агар нусхаи беҳтар аллакай коргузошта " -#~ "аст.\n" -#~ " -m - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ, хориҷи " -#~ "қуттии\n" -#~ " аллакай коргузошташуда, ки бо чизи зарурӣ таъмин\n" -#~ " мекунад, қуттиҳое, ки ба афзоиш монеъ шуда " -#~ "метавонанд илова кунед.\n" -#~ " -M - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ ва хориҷи\n" -#~ " қуттиҳое, ки аллакай коргузорӣ шудаанд, агар онҳо " -#~ "навтар ва ё ҳамин хел ҳастанд.\n" -#~ " -c - интихоби методи пурра барои ҳалли маҳдудияти " -#~ "талабот.\n" -#~ " -p - иҷозати ҷустуҷӯ дар таъминот барои ёфтани қуттӣ.\n" -#~ " -g - гурӯҳҳоро ҳам бо ном чоп кунед.\n" -#~ " -r - нусха ва нашрро ҳам бо ном чоп кунед.\n" -#~ " --update - истифодаи танҳо муҳити нав.\n" -#~ " --auto-select - интихоби автоматикии қуттиҳо барои афзоиши систем.\n" -#~ " --headers - кашидани сарлавҳаҳо барои қуттиҳо аз urpmi db ба\n" -#~ " stdout (танҳо root).\n" -#~ " --sources - ҳамаи қуттиҳои сарчашмавиро пеш аз боркунӣ диҳед\n" -#~ " (танҳо root).\n" -#~ " --force - даъвати маҷбурӣ, ҳатто агар баъзе қуттӣ вуҷуд " -#~ "надошта бошад.\n" -#~ " номҳо ё rpm файлҳои дар сатри фармон додашуда пурсида шудаанд.\n" |