summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r--po/tg.po1886
1 files changed, 907 insertions, 979 deletions
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index dee8976c..04391900 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-13 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-24 02:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-04 19:06\n"
"Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -15,1404 +15,1332 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: _irpm:18
-msgid "installing $rpm\n"
-msgstr "коргузории $rpm\n"
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "коргузории %s\n"
-#: _irpm:28
+#: ../_irpm_.c:33
+#, c-format
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package $rpm\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
"Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n"
-"Шумо коргузориши куттии '$rpm'-ро талаб кардед\n"
+"Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n"
-#: _irpm:28 po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:461
-#: urpme:32 urpmi:438
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:410
#, fuzzy
msgid "Is it OK?"
msgstr "Ин дуруст аст?"
-#: _irpm:30 po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:445 urpmi:375 urpmi:392
-#: urpmi:441 urpmi:469 urpmi:497
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:347 ../urpmi_.c:364 ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:441 ../urpmi_.c:469
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:380 urpmi:376 urpmi:393
-#: urpmi:442 urpmi:470 urpmi:498
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:348 ../urpmi_.c:365 ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi_.c:442 ../urpmi_.c:470
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
-#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
-#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
-#. can hit those keys in their keyboard to reply.
-#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
-#.
-#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:379
-#: po/placeholder.h:410 urpme:35 urpmi:380 urpmi:397 urpmi:446 urpmi:502
-#: urpmi:543
+#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:352 ../urpmi_.c:369
+#: ../urpmi_.c:418 ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:522 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "НнNn"
-#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
-#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
-#. can hit those keys in their keyboard to reply.
-#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
-#.
-#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:372
-#: po/placeholder.h:412 urpme:37 urpmi:381 urpmi:398 urpmi:447 urpmi:503
-#: urpmi:544
+#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:353 ../urpmi_.c:370
+#: ../urpmi_.c:419 ../urpmi_.c:475 ../urpmi_.c:523 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "ҲҳYy"
-#: _irpm:39 po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:449
-#: urpme:126 urpmi:382 urpmi:399 urpmi:448
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:126 ../urpmi_.c:354 ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:420
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Ҳ/н) "
-#: _irpm:58
-msgid "$rpm: command not found\n"
-msgstr "$rpm: фармон ёфта нашуд\n"
-
-#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:195
+#: ../_irpm_.c:63
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf нусхаи %s"
-
-#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:150
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (С) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft"
-
-#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:191
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr ""
-"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-"шавад."
-
-#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:165
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "истифода: urpmf [интихобҳо] <файл>"
-
-#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:139
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --хомӯш - номи тэгро чоп накунед (пешфарз агар ягон тэг дар фармон "
-"набошад"
-
-#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:192
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr "\t\t\t сатр, номувофиқ аст бо усули интерактивӣ)."
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: фармон ёфта нашуд\n"
-#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:160
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
-
-#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:201
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+#. Translator: the %s here is a program name
+#: ../urpm.pm_.c:178
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-" --ном - чопи номи тэг: номи файли rpm (қабул шуд агар тэг дода "
-"нашуда бошад"
-
-#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:205
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
-
-#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:132
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ."
-
-#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:114
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм."
-
-#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:170
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --силсила - чопи силсилаи тэг: силсила."
-
-#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:183
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --ҷамъбаст - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст."
-
-#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:154
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --тасвирот - чопи тасвироти тэг: тасвирот."
-
-#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:174
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --таъминот - чопи таъминоти тэг: ҳама таъминот (сатрҳои зиёд)."
-
-#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:238
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --дархостҳо - чопи дархостҳои тэг: ҳама дархостҳо (сатрҳои зиёд)."
-
-#: po/placeholder.h:34 po/placeholder.h:55
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои тэг: ҳама файлҳо (сатрҳои зиёд)."
-#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:47
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpm.pm_.c:197
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-" --зиддиятҳо - чопи зиддиятҳои тэг: ҳама зиддиятҳо (сатрҳои зиёд)."
-#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:136
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#: ../urpm.pm_.c:206
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои тэг: ҳама кӯҳнашудаҳо (сатрҳои зиёд)."
-
-#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:162
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --заминаҳо - чопи заминаҳои тэг: ҳама заминаҳо (сатрҳои зиёд)."
-#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:84
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "барои интихоби зиёдтар urpmf --help-ро интихоб кунед"
+#: ../urpm.pm_.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "офариниши hdlist номумкин: %s"
-#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:65
-msgid "no full media list was found"
+#: ../urpm.pm_.c:221
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:269
+#: ../urpm.pm_.c:227
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин"
-
-#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1896
-#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:43
-msgid "examining whole urpmi database"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:44
-msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
+#: ../urpm.pm_.c:230
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:275 urpm.pm:429
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-
-#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:273
-#, c-format
-msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе ба навиштан нест"
-
-#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:276
+#: ../urpm.pm_.c:287
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
-
-#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:400
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:277
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст"
-
-#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:580
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+#: ../urpm.pm_.c:291
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:52
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
+#: ../urpm.pm_.c:292
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:279
+#: ../urpm.pm_.c:302
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm_.c:338 ../urpm.pm_.c:350
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "қуттии %s ёфт нашуд."
-
-#: po/placeholder.h:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select multiple media: %s"
-msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "хатогии таркибӣ дар сатри %s дар файли танзимдарор"
-#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:285
+#: ../urpm.pm_.c:359
#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"муҳити \"%s\"кӯшиш мекунад, ки hdlist-и истифодашударо истифода барад,муҳит "
+"рад шуд"
-#: po/placeholder.h:58
+#: ../urpm.pm_.c:362
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"муҳити \"%s\"кӯшиш мекунад, ки hdlist-и истифодашударо истифода барад,муҳит "
+"муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад,муҳит "
"рад шуд"
-#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:368 urpme:53
-msgid "unknown package(s) "
+#: ../urpm.pm_.c:377
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити "
+"дигар истифода шудааст"
-#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:286 urpm.pm:382
+#: ../urpm.pm_.c:383
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"истифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай истифода "
"шудааст"
-#: po/placeholder.h:61
-#, fuzzy
-msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-
-#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:289 urpm.pm:389
+#: ../urpm.pm_.c:390
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳисобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%"
"s] номумкин"
-#: po/placeholder.h:63
-msgid "keeping only files referenced in provides"
-msgstr "нигоҳ доштани файлҳои ба таъминот таалуқдошта"
-
-#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:290
+#: ../urpm.pm_.c:394
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "муайян кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин"
-#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:483 urpmi.addmedia:96
-#: urpmi.addmedia:113
+#: ../urpm.pm_.c:403
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-
-#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:436 po/placeholder.h:560
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:438
-#, fuzzy
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+#: ../urpm.pm_.c:405
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:488 po/placeholder.h:526
-#: po/placeholder.h:545
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:419
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ"
-#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:293
+#: ../urpm.pm_.c:425
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:292 urpm.pm:196
+#: ../urpm.pm_.c:430
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:294
+#: ../urpm.pm_.c:449
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "файли рӯйхати бемуносибат барои \"%s\", муҳит рад шуд"
-#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:571
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpm.pm_.c:457
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
+"аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:296 urpm.pm:177
-msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n"
+#: ../urpm.pm_.c:488
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:443 po/placeholder.h:577
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:297 urpm.pm:1536
+#: ../urpm.pm_.c:493
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "қуттии бо номи %s нест"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:444 urpmi:553
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Коргузориро боз устувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) "
+#: ../urpm.pm_.c:497 ../urpm.pm_.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:300 urpm.pm:424
+#: ../urpm.pm_.c:513
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин"
-#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:299
+#: ../urpm.pm_.c:525
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед"
-#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:301
-msgid "urpmi database locked"
+#: ../urpm.pm_.c:539
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:302
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:555 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:370 po/placeholder.h:448 urpme:64
-#: urpmi:504
-#, fuzzy
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (Ҳ/н) "
+#: ../urpm.pm_.c:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:452
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:570 ../urpm.pm_.c:864 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081
+#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-#: po/placeholder.h:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
-"yet\n"
-msgstr ""
-"барои афзоиш баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд, ин ҳоло дастгирӣ нашудааст\n"
+#: ../urpm.pm_.c:574 ../urpm.pm_.c:868 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085
+#: ../urpm.pm_.c:1213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:305 urpm.pm:1403
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "васлкунии %s"
+#: ../urpm.pm_.c:607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
-#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:506 po/placeholder.h:550
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:309 urpm.pm:226
+#: ../urpm.pm_.c:628
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:517 urpmi.removemedia:47
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"ба хориҷкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро истифода "
-"баред)\n"
+#: ../urpm.pm_.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1791
+#: ../urpm.pm_.c:653
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "даровардани бад: [%s]"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад"
-#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:463
-msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
+#: ../urpm.pm_.c:684
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:466 po/placeholder.h:600
+#: ../urpm.pm_.c:699
#, fuzzy
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
-
-#: po/placeholder.h:93
-msgid ""
-" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:472 urpmi:326
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аст:"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: po/placeholder.h:95
+#: ../urpm.pm_.c:703
#, fuzzy
-msgid "Press Enter when it's done..."
-msgstr "Вақте, ки ин тайёр enter-ро пахш кунед..."
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:705 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:315
+#: ../urpm.pm_.c:705 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
#, fuzzy
msgid "...copying failed"
msgstr "нусхаи [%s] нагузашт"
-#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:316 urpm.pm:291
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад,муҳит "
-"рад шуд"
-
-#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:319 urpm.pm:1878
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:721 ../urpm.pm_.c:746
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст"
-#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:561
+#: ../urpm.pm_.c:713
#, fuzzy
-msgid " -h - print this help message.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-#: po/placeholder.h:101
+#: ../urpm.pm_.c:715 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1895
#, fuzzy
-msgid " -g - print groups too with name.\n"
-msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ."
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "барқароркунии [%s]"
-#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:527
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "барқароркунии [%s]"
-#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:325
+#: ../urpm.pm_.c:737
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:490
-msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:563
-#, fuzzy
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
-
-#: po/placeholder.h:106
-#, fuzzy
-msgid " -r - print version and release too with name.\n"
-msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
-
-#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:578
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:108
-msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:109
+#: ../urpm.pm_.c:779
#, c-format
-msgid "unable to parse correctly [%s]"
-msgstr "таҷзияи дурусти [%s] номумкин"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:557 urpmi.update:78
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpm.pm_.c:781
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-"ба навкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро истифода баред)\n"
-#: po/placeholder.h:111
+#: ../urpm.pm_.c:781
#, fuzzy, c-format
-msgid "read synthesis file [%s]"
-msgstr "хондани файли depslist-и [%s]"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:330 urpm.pm:205
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:581
-msgid ""
-" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+#: ../urpm.pm_.c:844
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:504 urpmi.addmedia:112
+#: ../urpm.pm_.c:888 ../urpm.pm_.c:890 ../urpm.pm_.c:1839
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин"
+
+#: ../urpm.pm_.c:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст"
-#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:333
+#: ../urpm.pm_.c:929
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:373 urpme:85
-#, fuzzy
-msgid "unknown package "
-msgstr "қуттии бо номи %s нест"
+#: ../urpm.pm_.c:934
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "нусхаи [%s] нагузашт"
-#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:585 urpmq:122
+#: ../urpm.pm_.c:962
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:376 urpme:42
-#, fuzzy
-msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgstr "истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ..."
+#: ../urpm.pm_.c:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpms files from [%s]"
+msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
-#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:335
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "офариниши hdlist [%s]"
+#: ../urpm.pm_.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s"
+msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
-#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:595
-msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:1003
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
-#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:338
+#: ../urpm.pm_.c:1016
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:337 urpm.pm:1718
+#: ../urpm.pm_.c:1028
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:339
+#: ../urpm.pm_.c:1110
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:342 urpm.pm:1803
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "барқароркунии [%s]"
-
-#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:344 urpm.pm:1734
+#: ../urpm.pm_.c:1117
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст"
-
-#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1848
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
-#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:430
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n"
+#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:347 urpm.pm:1441
+#: ../urpm.pm_.c:1160
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
-#: po/placeholder.h:131
+#: ../urpm.pm_.c:1187
#, c-format
-msgid "unknown data associated with %s"
-msgstr "маълумотҳои номалуми пайваста бо %s"
+msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
+msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе ба навиштан нест"
-#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:439 urpmi:335
+#: ../urpm.pm_.c:1194
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Интихоби шумо чист? (1-%d) "
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
-#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:350 urpm.pm:404
+#: ../urpm.pm_.c:1201
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст"
-#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:440 po/placeholder.h:489
-#: po/placeholder.h:551 po/placeholder.h:562
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+#: ../urpm.pm_.c:1243
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:137
+#: ../urpm.pm_.c:1256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1261
#, c-format
-msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
-msgstr "аз интихоби %s худдорӣ кунед чунки файлҳои нокифоя нав хоҳанд шуд"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "офариниши hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:351 urpm.pm:1442 urpm.pm:1908
+#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:447 urpmi:338
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n"
+#: ../urpm.pm_.c:1310
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд"
-#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:353 urpm.pm:1745
+#: ../urpm.pm_.c:1314
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1470
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "васлкунии %s"
-#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:352 urpm.pm:1427
+#: ../urpm.pm_.c:1481
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ҷудокунии %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1494
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
-#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:451 po/placeholder.h:505
-#: po/placeholder.h:540 po/placeholder.h:584
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:1495
+#, fuzzy
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
-#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:354
+#: ../urpm.pm_.c:1508
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]"
-#: po/placeholder.h:145
+#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:1997
#, c-format
-msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1513
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ба қайд гирифтани файли rpm номумкин"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1516
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
-#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:357
+#: ../urpm.pm_.c:1604
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "қуттии бо номи %s нест"
-#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:361 urpm.pm:290
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:1607
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s"
-#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:362 urpm.pm:358
+#: ../urpm.pm_.c:1708 ../urpm.pm_.c:1734
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"муҳити \"%s\"кӯшиш мекунад, ки hdlist-и истифодашударо истифода барад,муҳит "
-"рад шуд"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm-и \"%s\" вуҷуд доранд"
-#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:465 urpmi:185
+#: ../urpm.pm_.c:1743
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
-#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:363 urpm.pm:229
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:1755
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "қуттии %s ёфт нашуд."
-#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:365 urpm.pm:393
+#: ../urpm.pm_.c:1803 ../urpm.pm_.c:1806 ../urpm.pm_.c:1824
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "муайян кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст"
-#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:381
-#, fuzzy
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+#: ../urpm.pm_.c:1812
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
-#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:382 urpmi:564
-msgid "everything already installed"
-msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд"
+#: ../urpm.pm_.c:1828
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст"
-#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1796
+#: ../urpm.pm_.c:1885
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "даровардани бад: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1890
#, fuzzy
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr "барқароркунии [%s]"
-#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:272
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#: ../urpm.pm_.c:1939
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:388 urpmi:327
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:"
+#: ../urpm.pm_.c:1967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr ""
+"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст"
-#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:274
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm_.c:1972 ../urpm.pm_.c:1977
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
+"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст"
-#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:570 urpmq:125
+#: ../urpm.pm_.c:1984
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n"
-
-#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:375 urpme:90
-msgid "Nothing to remove.\n"
+msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:278 urpm.pm:301
+#: ../urpm.pm_.c:1985
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:280
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-
-#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:411 urpmi:215 urpmi:521 urpmi:531
-#: urpmi:538 urpmi:551 urpmi:558
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
-
-#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:586
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpme_.c:33
+msgid "Remove them all?"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:282 urpm.pm:1414
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ҷудокунии %s"
+#: ../urpme_.c:42
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+msgstr "истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ..."
-#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:283
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш"
+#: ../urpme_.c:53
+msgid "unknown package(s) "
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:284
+#: ../urpme_.c:63
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
-
-#: po/placeholder.h:173
-msgid "<non printable chars>"
+msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
+#: ../urpme_.c:64 ../urpmi_.c:476
+#, fuzzy
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Ҳ/н) "
-#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:428 po/placeholder.h:597
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme_.c:85
+#, fuzzy
+msgid "unknown package "
+msgstr "қуттии бо номи %s нест"
-#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+#: ../urpme_.c:90
+msgid "Nothing to remove.\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:178
+#: ../urpme_.c:116
#, c-format
-msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "сохтани файли сунъӣ барои муҳити \"%s\" номумкин"
+msgid "removing package %s will break your system\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:179
+#: ../urpme_.c:125
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select multiple medium: %s"
-msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr ""
+"Барои қаноатмандии тобеиятҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)"
-#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:559
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+#: ../urpmi.addmedia_.c:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
+"истифода: urpmi.addmedia [--update] <ном> <url>\n"
+"дар куҷо <url> ин яке аз\n"
+" file://<роҳ>\n"
+" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n"
+" http://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n"
+" ивазшаванда_<дастгоҳ>://<роҳ>\n"
-#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:435
-msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
+#: ../urpmi.addmedia_.c:38 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:182
-#, c-format
-msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
+#: ../urpmi.addmedia_.c:39
+msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
-"аз интихоби %s худдорӣ кунед, ки забони маҳаллии он ҳоло интихоб нашудааст"
-#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpms files from [%s]"
-msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
+#: ../urpmi.addmedia_.c:40 ../urpmi.update_.c:63
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:185
-msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
+#: ../urpmi.addmedia_.c:41 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:62
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:295
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед"
+#: ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:63
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:442 urpmi:467
-#, fuzzy
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Вақте, ки ин тайёр enter-ро пахш кунед..."
+#: ../urpmi.addmedia_.c:43 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:85 ../urpmq_.c:64
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:298 urpm.pm:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "офариниши hdlist номумкин: %s"
+#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:87 ../urpmq_.c:66
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:189
-#, fuzzy
-msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
+#: ../urpmi.addmedia_.c:47
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-"ёфтани ҳамаи файлҳои сунъӣ номумкин, истифодаи хидматрасони parsehdlist "
-#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:499
+#: ../urpmi.addmedia_.c:48
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:450 po/placeholder.h:583
-#, fuzzy
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
-
-#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1649
+#: ../urpmi.addmedia_.c:90
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
-
-#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:306 urpm.pm:376
-#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити "
-"дигар истифода шудааст"
-
-#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1883 urpm.pm:1888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст"
-
-#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+"%s\n"
+"<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n"
-#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+#: ../urpmi.addmedia_.c:96 ../urpmi.addmedia_.c:113
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:310
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#: ../urpmi.addmedia_.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n"
-#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:311 urpm.pm:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#: ../urpmi.addmedia_.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад,муҳит "
-"рад шуд"
+"%s\n"
+"`with' барои муҳити ftp ҳозир нест\n"
-#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#: ../urpmi.addmedia_.c:112
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1614 urpm.pm:1640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm-и \"%s\" вуҷуд доранд"
-
-#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:601
+#: ../urpmi.removemedia_.c:34
#, fuzzy
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ."
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
+"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n"
+" -a интихоби ҳамаи муҳитҳо.\n"
+"\n"
+"хосиятҳои номаълуми '%s'\n"
-#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:602
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36
#, fuzzy
-msgid " --list - list available packages.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
-#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:367 urpme:125
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70
+#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"Барои қаноатмандии тобеиятҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)"
-#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:317 urpm.pm:1895
-#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+#: ../urpmi.removemedia_.c:47
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"ба хориҷкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро истифода "
+"баред)\n"
-#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:318
-#, fuzzy
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-
-#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:383 urpmi:160
-#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n"
-
-#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:320 urpm.pm:402
+#: ../urpmi.removemedia_.c:49
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"элемент барои хориҷ кардан ҳозир нест\n"
+"(яке аз %s)\n"
-#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:321 urpm.pm:1446
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ба қайд гирифтани файли rpm номумкин"
+#: ../urpmi.update_.c:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
+"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n"
+" -a интихоби ҳамаи муҳитҳо.\n"
+"\n"
+"хосиятҳои номаълуми '%s'\n"
-#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:322
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
+#: ../urpmi.update_.c:60
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:326
-#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+#: ../urpmi.update_.c:62
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:323 urpm.pm:456
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#: ../urpmi.update_.c:78
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-"аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+"ба навкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро истифода баред)\n"
-#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:324
+#: ../urpmi.update_.c:80
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"элемент барои нав кардан ҳозир нест\n"
+"(яке аз %s)\n"
-#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:328
+#: ../urpmi_.c:63
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
+"шавад."
-#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:327 urpm.pm:448
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "файли рӯйхати бемуносибат барои \"%s\", муҳит рад шуд"
+#: ../urpmi_.c:68
+#, fuzzy
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
-#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:395 po/placeholder.h:572
+#: ../urpmi_.c:69 ../urpmq_.c:51
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:329
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "нусхаи [%s] нагузашт"
+#: ../urpmi_.c:70 ../urpmq_.c:52
+msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:579
-#, fuzzy
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
+#: ../urpmi_.c:71 ../urpmq_.c:53
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
+#: ../urpmi_.c:72
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:378 urpme:116
-#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system\n"
+#: ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:54
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:331
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#: ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:55
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:57
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:413
+#: ../urpmi_.c:76
#, fuzzy
-msgid " --X - use X interface.\n"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
-#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:332
-msgid "...copying done"
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:61
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:414 urpmi:428 urpmi:437
-#, c-format
+#: ../urpmi_.c:78
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-"Барои қаноатмандии тобеиятҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)"
-#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:334
-#, fuzzy
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+#: ../urpmi_.c:80
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:336 urpm.pm:337 urpm.pm:349
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "хатогии таркибӣ дар сатри %s дар файли танзимдарор"
+#: ../urpmi_.c:82
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:416 urpmi:545
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиятҳо кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) "
+#: ../urpmi_.c:89
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:422 po/placeholder.h:596
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi_.c:90
+msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:235 po/placeholder.h:340 urpm.pm:1449
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
+#: ../urpmi_.c:91
+#, fuzzy
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
-#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+#: ../urpmi_.c:92
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:237 po/placeholder.h:429
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi_.c:94
+msgid " --verify-rpm - verify rpm signature before installation.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст"
+#: ../urpmi_.c:95
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:240 po/placeholder.h:599
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
+#: ../urpmi_.c:96
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:241
-#, c-format
-msgid "unable to build hdlist: %s"
-msgstr "офариниши hdlist номумкин: %s"
+#: ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:45
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:242 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1709 urpm.pm:1712
-#: urpm.pm:1730
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст"
+#: ../urpmi_.c:98 ../urpmq_.c:46
+#, fuzzy
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
-#: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:348 urpm.pm:418
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ"
+#: ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:47
+#, fuzzy
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
-#: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:437
+#: ../urpmi_.c:100
#, fuzzy
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
-#: po/placeholder.h:245 po/placeholder.h:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s"
-msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
-
-#: po/placeholder.h:246
-msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (С) 1999,2000,2001 MandrakeSoft"
-
-#: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:446 po/placeholder.h:582
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi_.c:101 ../urpmq_.c:41
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:371 urpme:63
-#, c-format
-msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
+#: ../urpmi_.c:102
+msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:453 urpmi:510
+#: ../urpmi_.c:166
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "коргузории %s\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n"
-#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:377 urpme:33
-msgid "Remove them all?"
+#: ../urpmi_.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
+
+#: ../urpmi_.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
+"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст"
-#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:454 urpmi:466
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s] дароред"
+#: ../urpmi_.c:221 ../urpmi_.c:500 ../urpmi_.c:510 ../urpmi_.c:517
+#: ../urpmi_.c:530 ../urpmi_.c:537
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
-#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:355 urpm.pm:1539
+#: ../urpmi_.c:314
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аст:"
-#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+#: ../urpmi_.c:315
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:"
-#: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:358 urpm.pm:1428
-#, fuzzy
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
+#: ../urpmi_.c:323
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Интихоби шумо чист? (1-%d) "
-#: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:515
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi_.c:326
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n"
-#: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:556
+#: ../urpmi_.c:345
+#, c-format
msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:462 po/placeholder.h:598 urpmi:455
-#: urpmq:216
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "қуттиҳои сарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ"
-
-#: po/placeholder.h:261 po/placeholder.h:359 urpm.pm:1801
-#, fuzzy
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "барқароркунии [%s]"
+#: ../urpmi_.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"барои афзоиш баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд, ин ҳоло дастгирӣ нашудааст\n"
-#: po/placeholder.h:262
+#: ../urpmi_.c:400 ../urpmi_.c:409
#, c-format
-msgid "selecting %s using obsoletes"
-msgstr "интихоби %s бо истифодаи кӯҳнашудаҳо"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr ""
+"Барои қаноатмандии тобеиятҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)"
-#: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:360 urpm.pm:286
+#: ../urpmi_.c:406
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or
-#: po/placeholder.h:264 po/placeholder.h:464 po/placeholder.h:516
-#: po/placeholder.h:558 urpmi:126 urpmi:133 urpmi.addmedia:65
-#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi_.c:427 ../urpmq_.c:200
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "қуттиҳои сарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ"
-#: po/placeholder.h:265
+#: ../urpmi_.c:438
#, c-format
-msgid "selecting %s by selection on files"
-msgstr "интихоби %s бо роҳи интихоб дар файлҳо"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s] дароред"
-#: po/placeholder.h:266 po/placeholder.h:364
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr ""
+#: ../urpmi_.c:439
+#, fuzzy
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Вақте, ки ин тайёр enter-ро пахш кунед..."
-#: po/placeholder.h:267 po/placeholder.h:471 urpmi:210
+#: ../urpmi_.c:461
#, fuzzy
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr ""
-"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s"
-#: po/placeholder.h:268 po/placeholder.h:366 urpm.pm:220
-msgid "wget is missing\n"
+#: ../urpmi_.c:462
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:384
+#: ../urpmi_.c:485
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:389
+#: ../urpmi_.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "коргузории %s\n"
+
+#: ../urpmi_.c:524
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиятҳо кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) "
+
+#: ../urpmi_.c:532
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Коргузориро боз устувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) "
+
+#: ../urpmi_.c:544
+msgid "everything already installed"
+msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд"
+
+#: ../urpmq_.c:35
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
+"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
"шавад."
-#: po/placeholder.h:396 po/placeholder.h:495 po/placeholder.h:552
-#: po/placeholder.h:573
+#: ../urpmq_.c:40
+#, fuzzy
+msgid " -h - print this help message.\n"
+msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+
+#: ../urpmq_.c:42
+#, fuzzy
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
+
+#: ../urpmq_.c:43
+#, fuzzy
msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
-#: po/placeholder.h:401 urpmi:515
+#: ../urpmq_.c:44
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:405 urpmi:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+#: ../urpmq_.c:48
+#, fuzzy
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ."
+
+#: ../urpmq_.c:49
+#, fuzzy
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
+
+#: ../urpmq_.c:50
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-"барои афзоиш баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд, ин ҳоло дастгирӣ нашудааст\n"
-#: po/placeholder.h:418 po/placeholder.h:507 po/placeholder.h:546
-#: po/placeholder.h:591
+#: ../urpmq_.c:56
+#, fuzzy
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+
+#: ../urpmq_.c:58
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:423
-msgid " --verify-rpm - verify rpm signature before installation.\n"
+#: ../urpmq_.c:60
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:424
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+#: ../urpmq_.c:68
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:431 urpmi:434
+#: ../urpmq_.c:124
#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n"
-#: po/placeholder.h:441 urpmi:489
-#, fuzzy
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s"
+#: ../urpmq_.c:127
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n"
-#: po/placeholder.h:455 urpmi:373
+#: placeholder.h:18
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf нусхаи %s"
-#: po/placeholder.h:460 urpmi:490
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr ""
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (С) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft"
-#: po/placeholder.h:467
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
+"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
+"шавад."
-#: po/placeholder.h:473
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"истифода: urpmi.addmedia [--update] <ном> <url>\n"
-"дар куҷо <url> ин яке аз\n"
-" file://<роҳ>\n"
-" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n"
-" http://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n"
-" ивазшаванда_<дастгоҳ>://<роҳ>\n"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "истифода: urpmf [интихобҳо] <файл>"
-#: po/placeholder.h:484 po/placeholder.h:518 po/placeholder.h:536
-#: urpmi.addmedia:79
-#, c-format
+#: placeholder.h:22
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
+" --хомӯш - номи тэгро чоп накунед (пешфарз агар ягон тэг дар фармон "
+"набошад"
-#: po/placeholder.h:491 urpmi.addmedia:104
-#, c-format
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr "\t\t\t сатр, номувофиқ аст бо усули интерактивӣ)."
+
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+
+#: placeholder.h:25
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' барои муҳити ftp ҳозир нест\n"
+" --ном - чопи номи тэг: номи файли rpm (қабул шуд агар тэг дода "
+"нашуда бошад"
-#: po/placeholder.h:500 urpmi.addmedia:90
-#, fuzzy, c-format
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --силсила - чопи силсилаи тэг: силсила."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --ҷамъбаст - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --тасвирот - чопи тасвироти тэг: тасвирот."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr " --таъминот - чопи таъминоти тэг: ҳама таъминот (сатрҳои зиёд)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --дархостҳо - чопи дархостҳои тэг: ҳама дархостҳо (сатрҳои зиёд)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои тэг: ҳама файлҳо (сатрҳои зиёд)."
+
+#: placeholder.h:35
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
-"%s\n"
-"<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n"
+" --зиддиятҳо - чопи зиддиятҳои тэг: ҳама зиддиятҳо (сатрҳои зиёд)."
-#: po/placeholder.h:511 urpmi.addmedia:102
-#, c-format
+#: placeholder.h:36
msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
-"%s\n"
-"<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n"
+" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои тэг: ҳама кӯҳнашудаҳо (сатрҳои зиёд)."
-#: po/placeholder.h:522 urpmi.removemedia:49
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr " --заминаҳо - чопи заминаҳои тэг: ҳама заминаҳо (сатрҳои зиёд)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "барои интихоби зиёдтар urpmf --help-ро интихоб кунед"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-"элемент барои хориҷ кардан ҳозир нест\n"
-"(яке аз %s)\n"
-#: po/placeholder.h:528
#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
-"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n"
-" -a интихоби ҳамаи муҳитҳо.\n"
-"\n"
-"хосиятҳои номаълуми '%s'\n"
+#~ msgid "trying to select multiple media: %s"
+#~ msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: po/placeholder.h:532
#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
-"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n"
-" -a интихоби ҳамаи муҳитҳо.\n"
-"\n"
-"хосиятҳои номаълуми '%s'\n"
+#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "муҳити \"%s\"кӯшиш мекунад, ки hdlist-и истифодашударо истифода барад,"
+#~ "муҳит рад шуд"
-#: po/placeholder.h:541 urpmi.update:80
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"элемент барои нав кардан ҳозир нест\n"
-"(яке аз %s)\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-#: po/placeholder.h:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-"шавад."
+#~ msgid "keeping only files referenced in provides"
+#~ msgstr "нигоҳ доштани файлҳои ба таъминот таалуқдошта"
-#: po/placeholder.h:587
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "some packages have to be removed for being upgraded, this is not "
+#~ "supported yet\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "барои афзоиш баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд, ин ҳоло дастгирӣ нашудааст\n"
-#: urpmi:61
-#, c-format
-msgid "urpmi version %s"
-msgstr "urpmi нусхаи %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Press Enter when it's done..."
+#~ msgstr "Вақте, ки ин тайёр enter-ро пахш кунед..."
-#: urpmi.addmedia:29
#, fuzzy
-msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
-msgstr "истифода: urpmi.addmedia [--update] <ном> <url>"
+#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад,"
+#~ "муҳит рад шуд"
-#: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41
-#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.removemedia:36
-#: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:60 urpmi.update:61
-#: urpmi.update:62 urpmi.update:63 urpmi.update:64 urpmi.update:65
-#: urpmi.update:66
-msgid ") . _("
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -g - print groups too with name.\n"
+#~ msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ."
-#: urpmi.removemedia:34
-msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-msgstr "истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid " -r - print version and release too with name.\n"
+#~ msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
-#: urpmi.removemedia:38
-msgid ", $_);"
-msgstr ", $_);"
+#~ msgid "unable to parse correctly [%s]"
+#~ msgstr "таҷзияи дурусти [%s] номумкин"
-#: urpmi.update:58
#, fuzzy
-msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
-msgstr "истифода: urpmi.update [-a] <ном> ..."
+#~ msgid "read synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "хондани файли depslist-и [%s]"
-#: urpmq:35
-#, c-format
-msgid "urpmq version %s"
-msgstr "urpmq нусхаи %s"
+#~ msgid "unknown data associated with %s"
+#~ msgstr "маълумотҳои номалуми пайваста бо %s"
+
+#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
+#~ msgstr "аз интихоби %s худдорӣ кунед чунки файлҳои нокифоя нав хоҳанд шуд"
+
+#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
+
+#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "сохтани файли сунъӣ барои муҳити \"%s\" номумкин"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "trying to select multiple medium: %s"
+#~ msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+
+#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "аз интихоби %s худдорӣ кунед, ки забони маҳаллии он ҳоло интихоб нашудааст"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
+#~ msgstr ""
+#~ "ёфтани ҳамаи файлҳои сунъӣ номумкин, истифодаи хидматрасони parsehdlist "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
+#~ msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
+
+#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
+#~ msgstr "офариниши hdlist номумкин: %s"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (С) 1999,2000,2001 MandrakeSoft"
+
+#~ msgid "selecting %s using obsoletes"
+#~ msgstr "интихоби %s бо истифодаи кӯҳнашудаҳо"
+
+#~ msgid "selecting %s by selection on files"
+#~ msgstr "интихоби %s бо роҳи интихоб дар файлҳо"
+
+#~ msgid "urpmi version %s"
+#~ msgstr "urpmi нусхаи %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
+#~ msgstr "истифода: urpmi.addmedia [--update] <ном> <url>"
+
+#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
+#~ msgstr "истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
+#~ msgstr "истифода: urpmi.update [-a] <ном> ..."
+
+#~ msgid "urpmq version %s"
+#~ msgstr "urpmq нусхаи %s"
#~ msgid ");"
#~ msgstr ");"
5 ../urpm.pm:1090 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "\"%s\" vertual medyumu yerli deyil, medyum rədd edildi" #: ../urpm.pm:615 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Qurulu yazı növlərini axtar" #. - this is almost a fatal error, ignore it by default? #: ../urpm.pm:620 ../urpm.pm:1104 ../urpm.pm:1191 ../urpm.pm:1247 #: ../urpm.pm:1632 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasının hdlist ya da synthesis faylı oxuna bilmədi" #: ../urpm.pm:627 ../urpm.pm:1888 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "asıllılıqlar hesablanmaq üçün ikinci dəfə sınanır\n" #: ../urpm.pm:643 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketi keçilir" #: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s yeniləmə paketi yerinə qurula bilər" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. #: ../urpm.pm:667 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2574 #: ../urpm.pm:2972 ../urpm.pm:3090 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmb açıla bilmir" #: ../urpm.pm:707 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır" #: ../urpm.pm:714 #, fuzzy msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "\"%s\" vertual medyumu yerli deyil, medyum rədd edildi" #: ../urpm.pm:739 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s medyası əlavə edildi" #: ../urpm.pm:784 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "Birinci qurulum medyumuna yetişilə bilmir" #: ../urpm.pm:788 msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlist faylı köçürdülür..." #: ../urpm.pm:790 ../urpm.pm:1207 ../urpm.pm:1264 msgid "...copying done" msgstr "...köçürtmə bitdi" #: ../urpm.pm:791 ../urpm.pm:1208 ../urpm.pm:1339 ../urpm.pm:1402 #: ../urpm.pm:1570 ../urpm.pm:1577 msgid "...copying failed" msgstr "...köçütrmə bacarılmadı" #: ../urpm.pm:794 ../urpm.pm:819 ../urpm.pm:858 msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "birinci qurulum mediyasına yetişə bilmədim (hdlists faylı tapıla bilmədi)" #: ../urpm.pm:801 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists faylı alınır..." #: ../urpm.pm:813 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:2115 ../urpm.pm:2832 msgid "...retrieving done" msgstr "...alınma bitdi" #: ../urpm.pm:815 ../urpm.pm:1598 ../urpm.pm:2119 ../urpm.pm:2834 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...alış bacarılmadı: %s" #: ../urpm.pm:839 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists faylında hökmsüz \"%s\" hdlist izahatı" #: ../urpm.pm:895 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyumu seçilməyə çalışılır" #. - several elements in found and/or foundi lists. #: ../urpm.pm:897 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "birdən çox medya seçilir: %s" #: ../urpm.pm:913 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır" #: ../urpm.pm:964 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..." #: ../urpm.pm:993 msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...yenidən quraşdırma bacarılmadı" #: ../urpm.pm:1000 msgid "reconfiguration done" msgstr "yenidən quraşdırma tamamlandı" #: ../urpm.pm:1144 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " "medium." msgstr "" "\"%s\" mediyumuna yetişilə bilmədi,\n" "bu, mediyum yaradarkən cərgəni əl ilə bağlayanda baş göstərə bilər." #: ../urpm.pm:1195 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" "\"%s\" virtual medyumunun hökmlü mənbə hdlist'i ya da synthesis'i olmalıdır, " "medya rədd edildi" #: ../urpm.pm:1205 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" faylının izahat faylı köçürdülür..." #: ../urpm.pm:1260 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı köçürdülür..." #: ../urpm.pm:1274 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] faylının köçürülməsi bacarılmadı (fayl şüphəli dərəcədə kiçikdir)" #: ../urpm.pm:1279 msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "köçürdülmüş mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" #: ../urpm.pm:1281 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı (md5sum uyğunsuzluğu)" #: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1512 ../urpm.pm:1853 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasının synthesis faylı oxuna bilmədi" #: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "rpm faylları [%s] üstündən oxunur" #: ../urpm.pm:1375 msgid "no rpms read" msgstr "" #: ../urpm.pm:1385 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]'dan rpm faylı oxuna bilmir: %s" #: ../urpm.pm:1390 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi" #. - try to probe for possible with_hdlist parameter, unless #. - it is already defined (and valid). #: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı alınır..." #: ../urpm.pm:1555 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "%s adında sınanmış hdlist (ya da synthesis) tapıldı" #: ../urpm.pm:1605 msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "alınan mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" #: ../urpm.pm:1607 msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" msgstr "...alış bacarılmadı: md5sum uyğunsuzluğu" #: ../urpm.pm:1705 msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının alınması bacarılmadı" #: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" #: ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1777 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "[%s] faylı onsuzda eyni \"%s\" mediyumda işlədilib" #: ../urpm.pm:1763 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir" #: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi" #: ../urpm.pm:1810 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası üçün siyahı faylı yazılır" #: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır" #: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si yoxlanır..." #: ../urpm.pm:1834 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...\"%s\"nın pubkey faylından %s açarı idxal edildi" #: ../urpm.pm:1837 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si idxal edilə bilmədi" #: ../urpm.pm:1902 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasından üst mə'lumatlar oxunur" #: ../urpm.pm:1907 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir" #. - XXX this happens when building a synthesis for a local media from RPMs... why ? #: ../urpm.pm:1922 ../urpm.pm:1958 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" #: ../urpm.pm:1926 ../urpm.pm:1962 ../urpmi:370 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid" #: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı" #: ../urpm.pm:1989 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır" #: ../urpm.pm:2010 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "" #: ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s bağlanır" #: ../urpm.pm:2075 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ayrılır" #: ../urpm.pm:2100 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]" #: ../urpm.pm:2106 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] rpm faylı alınır ..." #: ../urpm.pm:2124 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" #: ../urpm.pm:2129 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "[%s] faylındakı \"%s\" oxuna bilmədi" #: ../urpm.pm:2139 msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm faylı qeydiyyatdan keçirilə bilmədi" #: ../urpm.pm:2143 msgid "error registering local packages" msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası" #: ../urpm.pm:2253 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s adlı paket yoxdur" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* #: ../urpm.pm:2255 ../urpme:102 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s" #: ../urpm.pm:2448 ../urpm.pm:2494 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı birdən çox fayl tapıldı" #: ../urpm.pm:2508 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "\"%s\" qiymətindəki [%s] düzgün oxuna bilmədi" #: ../urpm.pm:2541 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" "\"%s\" mediyumu hökmsüz siyahı faylı işlədir:\n" " yəqin ki əks yenilənməyib, alternativ yöntəmi işlətməyə çalışıram" #: ../urpm.pm:2545 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" mediyumu hər hansı bir rpm faylının mövqeyini bildirmir" #: ../urpm.pm:2557 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi tapılmadı." #: ../urpm.pm:2608 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2642 ../urpm.pm:2656 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır" #: ../urpm.pm:2708 ../urpm.pm:2713 ../urpm.pm:2739 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. #: ../urpm.pm:2735 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" #. - we have a removable device that is not removable, well... #: ../urpm.pm:2743 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil" #: ../urpm.pm:2755 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir" #: ../urpm.pm:2810 #, fuzzy, c-format msgid "malformed URL: [%s]" msgstr "xətalı giriş: [%s]" #: ../urpm.pm:2817 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..." #: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "keçiş icrası üçün %d gedişatı istifadə edilir" #: ../urpm.pm:2977 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "%s üstündə qurma üçün keçiş bitdi (sil=%d, qul=%d, yenilə=%d)" #: ../urpm.pm:2980 msgid "unable to create transaction" msgstr "keçiş yaradıla bilmir" #: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s peketi silinir" #: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s paketi çıxardıla bilmədi" #: ../urpm.pm:3002 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "%s paketi çıxardıla bilmədi" #: ../urpm.pm:3008 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s paketi əlavə edilir (id=%d, eid=%d, yeniləmə=%d, fayl=%s)" #: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketi qurula bilmədi" #: ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s peketi haqqında daha çox məlumat" #: ../urpm.pm:3233 ../urpm.pm:3271 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s əksik olduğuna görə" #: ../urpm.pm:3234 ../urpm.pm:3269 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "razı qalmayan %s olduğuna görə" #: ../urpm.pm:3240 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s irəliləndirməyə çalışılır" #: ../urpm.pm:3241 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ı saxlamaq üçün" #: ../urpm.pm:3264 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s paket(lər)ini qurmaq üçün" #: ../urpm.pm:3275 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s ilə yaranan toqquşma səbəbiylə" #: ../urpm.pm:3276 msgid "unrequested" msgstr "tələb edilməmiş" #: ../urpm.pm:3295 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Hökmsüz imza (%s)" #: ../urpm.pm:3328 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Hökmsüz Qiymət ID (%s)" #: ../urpm.pm:3330 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Əksik imza (%s)" #: ../urpm.pm:3389 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM faylı sınanır" #: ../urpm.pm:3399 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" #: ../urpm.pm:3410 msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "mövcud mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" #: ../urpm.pm:3440 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:106 ../urpm/args.pm:115 msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "əmr sətirində hökmsüz vəkil tə'yini\n" #: ../urpm/args.pm:229 #, fuzzy msgid "You need to be root to use --use-distrib" msgstr "Bu əmri işlətmək üçün ali istifadəçi olmalısan ! \n" #: ../urpm/args.pm:261 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. #: ../urpm/msg.pm:46 ../urpme:32 ../urpmi:452 ../urpmi:470 ../urpmi:508 #: ../urpmi:558 ../urpmi:641 ../urpmi:727 msgid "Nn" msgstr "XxJjNn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. #: ../urpm/msg.pm:47 ../urpme:34 ../urpmi:453 ../urpmi:471 ../urpmi:509 #: ../urpmi:559 ../urpmi:642 ../urpmi:728 msgid "Yy" msgstr "YyBb" #: ../urpm/msg.pm:92 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:27 ../urpm/parallel_ka_run.pm:121 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:215 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:64 #, c-format msgid "node %s has an old version of urpme, please upgrade" msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:88 ../urpm/parallel_ka_run.pm:200 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:230 msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:97 ../urpm/parallel_ssh.pm:102 #, c-format msgid "on node %s" msgstr "" #. - first propagate the synthesis file to all machine. #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:119 msgid "Propagating synthesis to nodes..." msgstr "" #. - now try an iteration of urpmq. #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:170 msgid "Resolving dependencies on nodes..." msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:213 msgid "Distributing files to nodes..." msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:220 msgid "Verifying if install is possible on nodes..." msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:234 ../urpm/parallel_ssh.pm:249 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed on node %s" msgstr "Qurulum iflas etdi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:239 ../urpm/parallel_ssh.pm:254 ../urpmi:796 msgid "Installation is possible" msgstr "Qurulum mümkündür" #. - continue installation. #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:244 #, fuzzy msgid "Installing packages on nodes..." msgstr "`%s' paketi qurulur (%s/%s)..." #: ../urpm/parallel_ssh.pm:28 ../urpm/parallel_ssh.pm:126 #: ../urpm/parallel_ssh.pm:230 #, c-format msgid "scp failed on host %s (%d)" msgstr "" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:124 #, fuzzy, c-format msgid "Propagating synthesis to %s..." msgstr "[%s] synthesis faylı sınanır " #: ../urpm/parallel_ssh.pm:177 #, c-format msgid "Resolving dependencies on %s..." msgstr "" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:207 #, c-format msgid "host %s does not have a good version of urpmi (%d)" msgstr "" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Distributing files to %s..." msgstr "%s paylanır" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:237 #, c-format msgid "Verifying if install is possible on %s..." msgstr "" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:261 #, fuzzy, c-format msgid "Performing install on %s..." msgstr "Paket qurulumu..." #: ../urpm/parallel_ssh.pm:274 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s on %s..." msgstr "%s qurulur" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:275 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing install on %s..." msgstr "Paket qurulumu..." #: ../urpme:37 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpme buraxılış %s\n" "Müəllif Hüququ (C) 2002 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "istifadə qaydası:\n" #: ../urpme:42 ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmi.addmedia:44 #: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:54 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu kömək ismarışını çap edər.\n" #: ../urpme:43 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - seçililər arasında paketi avtomatik seç.\n" #: ../urpme:44 #, fuzzy msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - qurulumun düzgün edilə biləcəyini yoxla.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - bəzi paketlər mövcud olmasa belə istəməyə zorla.\n" #: ../urpme:46 ../urpmi:107 ../urpmq:65 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - alias sistemləri arasında paylaşılmış urpmi.\n" #: ../urpme:47 ../urpmi:134 #, fuzzy msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" msgstr " --packager - taq paketləyicisini göstərr: paketləyici.\n" #: ../urpme:48 #, fuzzy msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - rpm qurulumu üçün başqa root işlət.\n" #: ../urpme:49 #, fuzzy msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" msgstr " --description - taq izahatını göstər: izahat.\n" #: ../urpme:50 #, fuzzy msgid "" " --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n" #: ../urpme:52 ../urpmi:145 ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:59 #: ../urpmi.update:49 ../urpmq:91 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n" #: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - qaydaya uyğun gələn bütün paketləri seç.\n" #: ../urpme:70 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Medianı silmə icazəsi ancaq ali istifadəçiyə verilib" #: ../urpme:96 msgid "unknown package" msgstr "na'məlum paket " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* #: ../urpme:96 msgid "unknown packages" msgstr "namə'lum paketlər" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* #: ../urpme:108 ../urpmi:488 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s paketini silmək sisteminizi pozacaq" #: ../urpme:111 msgid "Nothing to remove" msgstr "Silinəcək heç bir şey yoxdur" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* #: ../urpme:116 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Aşağıdakı paketlər silinmək üçün yoxlanır" #: ../urpme:123 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər silinəcəkdir (%d MB)" #: ../urpme:125 ../urpmi:510 ../urpmi:643 msgid " (y/N) " msgstr " (b/X) " #: ../urpme:125 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %d packages?" msgstr "%s peketi silinir" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* #: ../urpme:149 msgid "Removal failed" msgstr "Çıxartma bacarılmadı" #: ../urpmf:28 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage: urpmf [options] pattern-expression\n" msgstr "" "urpmf buraxılış %s\n" "Müəllif Hüququ (C) 2002 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "istifadə qaydası:\n" #: ../urpmf:35 #, fuzzy msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - bu kömək ismarışını çap edər.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmi:125 ../urpmq:74 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr " --env - xüsusi mühit işlət (əsasən bir xəta raportu).\n" #: ../urpmf:37 ../urpmi:82 ../urpmq:48 msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlətmə.\n" #: ../urpmf:38 msgid "" " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" #: ../urpmf:39 ../urpmi:81 ../urpmq:46 msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - ancaq vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlət.\n" #: ../urpmf:40 ../urpmi:85 ../urpmq:49 msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - vergüllə ayrılmış alt qatarlara görə mediyanı sırala.\n" #: ../urpmf:41 ../urpmi:86 ../urpmq:50 msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - urpmi db yerinə verilən synthesis'i işlət.\n" #: ../urpmf:42 msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --uniq - identik sətirləri göstərmə.\n" #: ../urpmf:43 ../urpmi:83 ../urpmq:45 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n" #: ../urpmf:44 msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - təfsilatlı mod.\n" #: ../urpmf:45 msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" msgstr "" " -i - hər patterndə bötük/kiçik hərf qaydalarını rədd et.\n" #: ../urpmf:46 msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n" msgstr "" #: ../urpmf:47 msgid "Pattern expressions:\n" msgstr "" #: ../urpmf:48 msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n" msgstr "" #: ../urpmf:49 msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - perl kodunu birbaşa perl -e kimi daxil et.\n" #: ../urpmf:50 msgid " -a - binary AND operator.\n" msgstr " -a - binary AND operatoru.\n" #: ../urpmf:51 msgid " -o - binary OR operator.\n" msgstr " -o - OR operatoru.\n" #: ../urpmf:52 msgid " ! - unary NOT.\n" msgstr " ! - NOT operatoru.\n" #: ../urpmf:53 #, fuzzy msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" msgstr " ) - sağ mötərizə qrup ifadəsini bağlamaq üçün.\n" #: ../urpmf:54 #, fuzzy msgid "List of tags:\n" msgstr "" "Geri yüklənəcək mə'lumatların siyahısı:\n" "\n" #: ../urpmf:55 #, fuzzy msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" msgstr " --X - X ara üzünü işlət.\n" #: ../urpmf:56 #, fuzzy, c-format msgid " example: '%%name:%%files'\n" msgstr " ön qurğulusu %s-dir.\n" #: ../urpmf:57 #, fuzzy msgid " --arch - architecture\n" msgstr " --url - taq url'sini göstər: url.\n" #: ../urpmf:58 #, fuzzy msgid " --buildhost - build host\n" msgstr " --buildhost - taq inşa qovşağını göstər: inşa qovşağı.\n" #: ../urpmf:59 msgid " --buildtime - build time\n" msgstr "" #: ../urpmf:60 #, fuzzy msgid " --conffiles - configuration files\n" msgstr "Konsol quraşdırma modulu" #: ../urpmf:61 #, fuzzy msgid " --conflicts - conflict tags\n" msgstr " --conflicts - taq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar.\n" #: ../urpmf:62 #, fuzzy msgid " --description - package description\n" msgstr " --description - taq izahatını göstər: izahat.\n" #: ../urpmf:63 msgid " --distribution - distribution\n" msgstr "" #: ../urpmf:64 #, fuzzy msgid " --epoch - epoch\n" msgstr " --epoch - taq epoch'unu göstər: epoch.\n" #: ../urpmf:65 #, fuzzy msgid " --filename - filename of the package\n" msgstr " --name - sadəcə paket adlarını göstər.\n" #: ../urpmf:66 #, fuzzy msgid " --files - list of files contained in the package\n" msgstr " -l - paketdəki faylları göstər.\n" #: ../urpmf:67 #, fuzzy msgid " --group - group\n" msgstr " --group - taq qrupunu göstər: qrup.\n" #: ../urpmf:68 #, fuzzy msgid " --name - package name\n" msgstr " --name - sadəcə paket adlarını göstər.\n" #: ../urpmf:69 #, fuzzy msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" msgstr " --obsoletes - taq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər.\n" #: ../urpmf:70 #, fuzzy msgid " --packager - packager\n" msgstr " --packager - taq paketləyicisini göstərr: paketləyici.\n" #: ../urpmf:71 #, fuzzy msgid " --provides - provides tags\n" msgstr " --provides - taq gətirənini göstər: bütün gətirənlər.\n" #: ../urpmf:72 #, fuzzy msgid " --requires - requires tags\n" msgstr " --requires - taq lazımlılarını göstər: bütün lazımlılar.\n" #: ../urpmf:73 #, fuzzy msgid " --size - installed size\n" msgstr " --size - taq böyüklüyünü göstər: böyüklük.\n" #: ../urpmf:74 #, fuzzy msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" msgstr " --sourcerpm - taq sourcerpm'ini göstər: source rpm.\n" #: ../urpmf:75 #, fuzzy msgid " --summary - summary\n" msgstr " --summary - taq icmalını göstər: icmal.\n" #: ../urpmf:76 #, fuzzy msgid " --url - url\n" msgstr " --url - taq url'sini göstər: url.\n" #: ../urpmf:77 #, fuzzy msgid " --vendor - vendor\n" msgstr " --verbose - təfsilatlı mod.\n" #: ../urpmf:78 #, fuzzy msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - paketdəki faylları göstər.\n" #: ../urpmf:79 ../urpmq:80 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - adla birlikdə buraxılış, yayını və arch'ı da çap et.\n" #: ../urpmf:131 msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" #: ../urpmf:173 ../urpmi:231 ../urpmq:126 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s üstündə xüsusi mühit istifadə edilir\n" #: ../urpmf:219 msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " "result\n" msgstr "" #: ../urpmf:220 msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" #: ../urpmi:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmi buraxılış %s\n" "Müəllif Hüququ (C) 2002 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "istifadə qaydası:\n" #: ../urpmi:84 #, fuzzy msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr "" " --media - ancaq vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlət.\n" #: ../urpmi:87 msgid "" " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " "questions.\n" msgstr "" #: ../urpmi:88 ../urpmq:51 msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - sistemi yeniləmək üçün paketləri avtomatik seç.\n" #: ../urpmi:89 msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - paket silməyi qətiyyən soruşma, qurulumu bitir.\n" #: ../urpmi:90 #, fuzzy msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr " --install-src - ancaq mənbə paketini qur (ikililəri yox).\n" #: ../urpmi:91 ../urpmq:53 msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" " --keep - mümkündürsə, mövcud paketləri saxlamaya çalış, " "paketlərin\n" " silinməsini məcbur qılan paketləri rədd et.\n" #: ../urpmi:93 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" msgstr "" " --split-level - veriləndən çox paket qurulacaq ya da yenilənəcəksə\n" " daha qısa keçişlərə böl,\n" " əsas qiymət: %d.\n" #: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - kiçik keçiş uzunluqu, əsasən %d.\n" #: ../urpmi:97 #, fuzzy msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " --fuzzy - fuzzy axtarmanı qəbul et ( -y ilə eyni).\n" #: ../urpmi:98 #, fuzzy msgid " --src, -s - next package is a source package.\n" msgstr " --src - növbəti paket mənbə paketidir (-s ilə eyni).\n" #: ../urpmi:99 msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - ancaq mənbə paketini qur (ikililəri yox).\n" #: ../urpmi:100 msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - hərşeydən əvvəl ara yaddaşdan rpm'i sil.\n" #: ../urpmi:101 #, fuzzy msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - rpm'ləri ara yaddaşda işlətmə.\n" #: ../urpmi:103 msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" " --allow-nodeps - istifadəçiyə paketi asıllılıqları diqqətə almadan\n" " qurma sualı verməyə icazə ver.\n" #: ../urpmi:105 msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" " --allow-force - istifadəçiyə paketi asıllılıqları və uyğunluq\n" " yoxlanmadan qurma sualı verməyə icazə ver.\n" #: ../urpmi:108 msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - rpm qurulumu üçün başqa root işlət.\n" #: ../urpmi:109 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n" #: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - wget'i uzaqdakı faylları almaq üçün işlədin.\n" #: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:69 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uzaqdakı faylları almaq üçün curl işlət.\n" #: ../urpmi:113 msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n" msgstr "" #: ../urpmi:114 msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n" msgstr "" #: ../urpmi:115 msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n" msgstr "" #: ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - endirmə sür'ətinə sərhəd qoy .\n" #: ../urpmi:117 msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" " --resume - qismən endirilən faylların transferini davam et\n" " (--no-resume bunu qeyri-fəallaşdırır, əsasən qeyri-" "fəaldır).\n" #: ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:70 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" " --proxy - müəyyən edilmiş HTTP vəkilini işlət, qapı nömrəsi əsas " "olaraq\n" " 1080 qəbul edilir (istifadə qaydası: <vəkilqovşaq[:qapı]" ">).\n" #: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:72 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" " --proxy-user - vəkil səlahiyyətləndirilməsi üçün istifadə ediləcək\n" " istifadəçi adı və şifrə (istifadə qaydası: <istifadəçi:" "şifrə>).\n" #: ../urpmi:123 msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" " --bug - bir sonrakı verilən arqumentlə verilmiş cərgəyə\n" " xəta raportunu yaz.\n" #: ../urpmi:126 #, fuzzy msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" msgstr "" " --verify-rpm - qurmadan əvvəl rpm imzasını yoxla\n" " (--no-verify-rpm bunu qeyri-fəallaşdırır, əsasən " "fəaldır).\n" #: ../urpmi:128 #, fuzzy msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " "correctly.\n" msgstr " --test - qurulumun düzgün edilə biləcəyini yoxla.\n" #: ../urpmi:129 msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - vergüllə ayrılmış daxil etməmə çığırı.\n" #: ../urpmi:130 msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - sənəd fayllarını ixrac et.\n" #: ../urpmi:131 #, fuzzy msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --no-uninstall - paket silməyi qətiyyən soruşma, qurulumu bitir.\n" #: ../urpmi:132 #, fuzzy msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" msgstr " --url - taq url'sini göstər: url.\n" #: ../urpmi:133 #, fuzzy msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" msgstr " --description - taq izahatını göstər: izahat.\n" #: ../urpmi:135 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - qurulması keçilə bilən paketlər\n" #: ../urpmi:136 msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" #: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:42 #, fuzzy msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --buildhost - taq inşa qovşağını göstər: inşa qovşağı.\n" #: ../urpmi:139 #, fuzzy msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" msgstr " --noclean - rpm'ləri ara yaddaşda işlətmə.\n" #: ../urpmi:140 msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" #: ../urpmi:141 ../urpmq:77 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n" #: ../urpmi:142 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarmaya icazə " "ver.\n" #: ../urpmi:143 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarma.\n" #: ../urpmi:144 ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.removemedia:58 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - səssiz mod.\n" #: ../urpmi:146 msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " əmr sətirində verilən adlar ya da rpm faylları qurulacaq.\n" #: ../urpmi:197 #, fuzzy msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "--install-src istifadə edildiyində rpm faylları ilə nə edilə biləcəyi" #: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" "[%s] qovluğu onsuz da mövcuddur, xahiş edirik xəta raportu üçün başqa qovluq " "işlədin" #: ../urpmi:221 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Xəta raportu üçün [%s] cərgəsi yaradıla bilmədi" #: ../urpmi:224 ../urpmi:380 msgid "Copying failed" msgstr "Köçütrmə bacarılmadı" #: ../urpmi:230 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "" #: ../urpmi:248 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" #. - For translators : there are several media here #: ../urpmi:332 msgid "Updating media...\n" msgstr "" #: ../urpmi:417 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Seçiminiz? (1-%d)" #: ../urpmi:447 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" "that are older than the installed ones:\n" "%s" msgstr "" #: ../urpmi:455 ../urpmi:473 #, fuzzy msgid "" "\n" "Continue installation anyway?" msgstr "Davam edilsin?" #: ../urpmi:455 ../urpmi:473 ../urpmi:560 msgid " (Y/n) " msgstr " (B/x) " #: ../urpmi:466 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" "Bəzi istənən paketlər qurula bilmir:\n" "%s" #: ../urpmi:496 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" "Qurulum davam edə bilmir çünki paketlərin yenilənməsi üçün\n" "aşağıdakı paketlərin çıxardılması lazımdır:\n" "%s\n" #: ../urpmi:501 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" "Paketlərin yenilənməsi üçün aşağıdakı paketlərin çıxardılması lazımdır:\n" "%s" #: ../urpmi:503 msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "" #: ../urpmi:539 ../urpmi:551 #, fuzzy msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" msgstr "" "Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı %d paket də qurulmalıdır (%d MB)" #: ../urpmi:540 ../urpmi:552 #, fuzzy msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" msgstr "" "Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakılar da qurulmalıdır (%d Mb)" #: ../urpmi:541 #, c-format msgid "(%d packages, %d MB)" msgstr "" #: ../urpmi:547 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" "Aşağıdakı asıllılıqları qurmaq üçün ali istifadəçi olmalısınız:\n" "%s\n" #: ../urpmi:554 msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "" #: ../urpmi:556 #, c-format msgid "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" msgstr "" #: ../urpmi:580 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Hazır olanda Enter düyməsinə basın..." #: ../urpmi:586 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" #: ../urpmi:586 msgid "Ok" msgstr "Oldu" #: ../urpmi:633 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Aşağıdakı paketlər hökmsüz imzaya sahibdir" #: ../urpmi:634 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Quruluma davam etmək istəyirsiniz ?" #: ../urpmi:682 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s paylanır" #. - there's a common prefix, simplify message #: ../urpmi:693 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s qurulur" #: ../urpmi:695 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s qurulur" #: ../urpmi:729 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) " #: ../urpmi:747 #, fuzzy msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)" #: ../urpmi:787 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d qurulum daşınmaları bacarılmadı" #: ../urpmi:803 #, fuzzy, c-format msgid "The following package names were assumed: %s" msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s" #: ../urpmi:820 msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi yenidən başladılır" #. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', #. Translator: and 'removable:' must not be translated! #. Translator: neither the ``with''. #. Translator: only what is between <brackets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia:35 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" " [file:/]/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " "hdlist>\n" " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable://<path>\n" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" "istifadə qaydası: urpmi.addmedia [seçənəklər] <ad> <url> [with " "<nisbi_cığır>]\n" "burada <url> aşağıdakılardan biridir\n" " [file:/]/<cığır> with <hdlist'in nisbi fayl adı>\n" " ftp://<istifadəçi adı>:<şifrə>@<verici>/<cığır> with <hdlist'in nisbi " "fayl adı>\n" " ftp://<verici>/<cığır> with <hdlist'in nisbi fayl adı>\n" " http://<verici>/<cığır> with <hdlist'in nisbi fayl adı>\n" " removable://<cığır>\n" "\n" "və [seçənəklər] buradan gəlir\n" #: ../urpmi.addmedia:52 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - yeniləmə mediyumu yarat.\n" #: ../urpmi.addmedia:53 msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - synthesis faylını tapıb işlətməyə çalış.\n" #: ../urpmi.addmedia:54 msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - hdlist faylını tapıb işlətməyə çalış.\n" #: ../urpmi.addmedia:55 msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" " --no-probe - hər hansı bir synthesis ya da hdlist\n" " faylı tapmaya cəhd göstərmə.\n" #: ../urpmi.addmedia:57 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" " --distrib - bütün medyaları avtomatik olaraq qurulum medyumundan\n" " yarat.\n" #: ../urpmi.addmedia:59 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" " --from - əkslərin siyahısı üçün verilən url'ni işlət, əsası\n" " %s\n" #: ../urpmi.addmedia:61 msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" " --virtual - həmişə yeni qalan virtual mediya yarat,\n" " ancaq file:// protokoluna icazə var.\n" #: ../urpmi.addmedia:63 ../urpmi.update:40 msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - MD5SUM fayl yoxlamasını qeyri fəallaşdır.\n" #: ../urpmi.addmedia:65 msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:66 msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.removemedia:56 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - başlıq ara yaddaşı cərgəsini təmizlə.\n" #: ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:47 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlist fayllarının yaradılmasını məcbur et.\n" #: ../urpmi.addmedia:80 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n" #: ../urpmi.addmedia:113 msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Media əlavə etmə icazəsi ancaq ali istifadəçiyə verilib" #: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır" #: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır" #: ../urpmi.addmedia:124 msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "<hdlist'in nisbi yolu>nu --distrib ilə verməyə ehtiyac yoxdur" #: ../urpmi.addmedia:134 msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n" #: ../urpmi.addmedia:136 msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "'with' şəbəkə medyasında əksikdir\n" #: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" #: ../urpmi.recover:28 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi.recover version %s\n" "Copyright (C) 2006 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpme buraxılış %s\n" "Müəllif Hüququ (C) 2002 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "istifadə qaydası:\n" #: ../urpmi.recover:34 msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:35 #, fuzzy msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" msgstr " --noclean - rpm'ləri ara yaddaşda işlətmə.\n" #: ../urpmi.recover:36 msgid "" " --list - list transactions since provided date/duration argument\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:37 #, fuzzy msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" msgstr " --list-url - mövcud medyanı və onların URL-lərini göstər.\n" #: ../urpmi.recover:38 msgid "" " --rollback - rollback until specified date,\n" " or rollback the specified number of transactions\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:40 #, fuzzy msgid " --disable - turn off repackaging\n" msgstr " --name - sadəcə paket adlarını göstər.\n" #: ../urpmi.recover:55 #, c-format msgid "Invalid date or duration [%s]\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:63 #, fuzzy msgid "Repackage directory not defined\n" msgstr "%s paketi tapılmadı." #: ../urpmi.recover:66 #, c-format msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:68 #, c-format msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:70 #, c-format msgid "%d files removed\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:80 #, c-format msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:82 msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:84 msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:86 msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:88 msgid "You can't specify --disable along with another option" msgstr "" #: ../urpmi.recover:110 #, c-format msgid "No transaction found since %s\n" msgstr "" #. - check we're running as root #: ../urpmi.recover:125 msgid "You must be superuser to do this" msgstr "" #. - write rpm config file #: ../urpmi.recover:138 ../urpmi.recover:204 #, fuzzy, c-format msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" msgstr "[%s] rpm faylı alınır ..." #: ../urpmi.recover:180 #, fuzzy msgid "No rollback date found\n" msgstr "Heç rəsm tapılmadı" #: ../urpmi.recover:183 #, c-format msgid "Rollback until %s...\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:190 msgid "Disabling repackaging\n" msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:52 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" "istifadə qaydası: urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n" "buradakı <ad> silinəcək mediyanın adıdır.\n" #: ../urpmi.removemedia:55 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - medya seç.\n" #: ../urpmi.removemedia:57 #, fuzzy msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n" #: ../urpmi.removemedia:60 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "\n" "naməlum seçənəklər '%s'\n" #: ../urpmi.removemedia:70 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Medianı silmə icazəsi ancaq ali istifadəçiyə verilib" #: ../urpmi.removemedia:81 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "silinəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia işlədin)\n" #: ../urpmi.removemedia:83 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "çıxardılacaq giriş mövcud deyildir\n" "(%s dan (dən) biri)\n" #: ../urpmi.update:29 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" "istifadə qaydası: urpmi.update [seçənəklər] <ad> ...\n" "buradakı <ad> yenilənəcək mediyumun adıdır.\n" #: ../urpmi.update:39 msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - ancaq yeniləmə medyanı yenilə.\n" #: ../urpmi.update:41 msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - gpg açarını yeniləməyə məcbur et.\n" #: ../urpmi.update:43 #, fuzzy msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" msgstr " --update - ancaq yeniləmə medyanı yenilə.\n" #: ../urpmi.update:44 msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:45 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - çıxardıla bilməyən medya seç.\n" #: ../urpmi.update:68 msgid "Only superuser is allowed to update media" msgstr "Medianı yeniləmə icazəsi ancaq ali istifadəçiyə verilib" #: ../urpmi.update:76 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "yenilənəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia işlədin)\n" #: ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "güncəllənəcək giriş mövcud deyildir\n" "(%s dan (dən) biri)\n" #: ../urpmi.update:98 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" #: ../urpmi.update:99 #, fuzzy, c-format msgid "enabling media %s" msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır" #: ../urpmi.update:99 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring media %s" msgstr "\"%s\" mediyumu dəyişdirilir:" #: ../urpmq:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmq buraxılış %s\n" "Müəllif Hüququ (C) 2002-2004 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "istifadə qaydası:\n" #: ../urpmq:47 #, fuzzy msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" " --media - ancaq vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlət.\n" #: ../urpmq:52 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - fuzzy axtarmanı qəbul et ( -y ilə eyni).\n" #: ../urpmq:55 msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - mövcud paketləri göstər.\n" #: ../urpmq:56 msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - mövcud medyanı göstər.\n" #: ../urpmq:57 msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - mövcud medyanı və onların URL-lərini göstər.\n" #: ../urpmq:58 msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - mövcud düyümləri --paralel işlədərkən göstər.\n" #: ../urpmq:59 msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - mövcud paralel aliasları sırala.\n" #: ../urpmq:60 msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - qurğuları urpmi.addmedia arqumenti formasında göstər.\n" #: ../urpmq:61 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - növbəti paket mənbə paketidir (-s ilə eyni).\n" #: ../urpmq:62 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - endirmədən əvvəl bütün mənbə paketini ver (təkcə ali " "istifadəçi).\n" #: ../urpmq:64 #, fuzzy msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" msgstr " --url - taq url'sini göstər: url.\n" #: ../urpmq:66 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n" #: ../urpmq:75 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - dəyişmə qeydi faylını göstər.\n" #: ../urpmq:76 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - taq icmalını göstər: icmal.\n" #: ../urpmq:78 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - silinəcək paketlə çıxışı başa çatdır.\n" #: ../urpmq:79 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - sorğunu paketin asıllılıqlarına qədər uzat.\n" #: ../urpmq:81 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - adla birlikdə qrupları da göstər.\n" #: ../urpmq:82 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - insanın oxuya biləcəyi şəkildə faydalı mə'lumatları " "göstər.\n" #: ../urpmq:83 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - paketdəki faylları göstər.\n" #: ../urpmq:84 #, fuzzy msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarma.\n" #: ../urpmq:85 #, fuzzy msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarmaya icazə " "ver.\n" #: ../urpmq:86 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - adla birlikdə buraxılış və yayını da göstər.\n" #: ../urpmq:87 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - paketin nəyə ehtiyacı olduğunu tərsdən axtar.\n" #: ../urpmq:88 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - paketin nəyə ehtiyacı olduğunu tərsdən axtar.\n" #: ../urpmq:89 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - növbəti paket mənbə paketidir (--src ilə eyni).\n" #: ../urpmq:90 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - daha yeni buraxılış qurulu isə paketi çıxart/sil.\n" #: ../urpmq:92 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - fuzzy axtarmanı qəbul et ( --fuzzy ilə eyni).\n" #: ../urpmq:93 #, fuzzy msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n" #: ../urpmq:94 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " əmr sətirində verilən adlar ya da rpm faylları sorğulanacaq.\n" #: ../urpmq:170 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ancaq --parallel ilə bərabər istifadə edilə bilər" #: ../urpmq:327 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "" #: ../urpmq:401 #, fuzzy msgid "No filelist found\n" msgstr "Heç rəsm tapılmadı" #: ../urpmq:413 #, fuzzy msgid "No changelog found\n" msgstr "Rəsm tapıla bilmədi" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Axtar" #~ msgid "Is this OK?" #~ msgstr "Oldu mu?" #~ msgid "" #~ " --version - use specified distribution version, the default is " #~ "taken\n" #~ " from the version of the distribution told by the\n" #~ " installed mandriva-release package.\n" #~ msgstr "" #~ " --version - müəyyən edilən distribyusiya buraxılışını işlət, " #~ "əsası\n" #~ " qurulu olan mandriva-release paketindən alınan\n" #~ " distribyusiya buraxılışıdır.\n" #~ msgid "" #~ " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" #~ " mandriva-release package installed.\n" #~ msgstr "" #~ " --arch - verilən memarlığı işlət, əsası qurulmuş\n" #~ " mandriva-release paketinin memarlığıdır.\n" #~ msgid "" #~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" #~ " stdout (root only).\n" #~ msgstr "" #~ " --headers - urpmi db üçün sıralanan üst mə'lumatları çıxart\n" #~ " (ancaq ali istifadəçi).\n" #~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" #~ "Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı %d paket də qurulmalıdır (%d " #~ "MB)" #~ msgid "installing %s\n" #~ msgstr "%s qurulur\n" #~ msgid "" #~ "Automatic installation of packages...\n" #~ "You requested installation of package %s\n" #~ msgstr "" #~ "Paketlərin öz özünə qurulması...\n" #~ "%s paketlərininin qurulmasını istədiniz\n" #~ msgid "%s: command not found\n" #~ msgstr "%s: əmr tapılmadı\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Some package requested cannot be installed:\n" #~ "%s\n" #~ "Continue?" #~ msgstr "" #~ "Bəzi istənən paketlər qurula bilmir:\n" #~ "%s" #~ msgid "md5sum mismatch" #~ msgstr "md5sum uyğunsuzluğu" #~ msgid "" #~ "urpmf version %s\n" #~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" #~ "usage:\n" #~ msgstr "" #~ "urpmf buraxılış %s\n" #~ "Müəllif Hüququ (C) 2002 Mandriva.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" #~ "istifadə qaydası:\n" #~ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" #~ msgstr " --synthesis - urpmi db yerinə verilən synthesis'i işlət.\n" #~ msgid "" #~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " #~ "command\n" #~ " line, incompatible with interactive mode).\n" #~ msgstr " --quiet - taq adlarını göstərmə.\n" #~ msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" #~ msgstr " --uniq - identik sətirləri göstərmə.\n" #~ msgid " --all - print all tags.\n" #~ msgstr " --all - bütün təqləri göstər.\n" #~ msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" #~ msgstr " --summary - taq icmalını göstər: icmal.\n" #~ msgid " --description - print tag description: description.\n" #~ msgstr " --description - taq izahatını göstər: izahat.\n" #~ msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" #~ msgstr " --buildhost - taq inşa qovşağını göstər: inşa qovşağı.\n" #~ msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" #~ msgstr " --provides - taq gətirənini göstər: bütün gətirənlər.\n" #~ msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" #~ msgstr " --requires - taq lazımlılarını göstər: bütün lazımlılar.\n" #~ msgid " --files - print tag files: all files.\n" #~ msgstr " --files - taq fayllarını göstər: bütün fayllar.\n" #~ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" #~ msgstr " --obsoletes - taq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər.\n" #~ msgid "" #~ " --env - use specific environment (typically a bug\n" #~ " report).\n" #~ msgstr "" #~ " --env - xüsusi mühit işlət (əsasən bir xəta\n" #~ " raportu).\n" #~ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" #~ msgstr "" #~ " -i - hər patterndə bötük/kiçik hərf qaydalarını rədd et.\n" #~ msgid "" #~ " -a - binary AND operator, true if both expression are " #~ "true.\n" #~ msgstr "" #~ " -a - binary AND operatoru, ifadələrin ikisi də doğru isə " #~ "nəticə də doğrudur.\n" #~ msgid "" #~ " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" #~ msgstr "" #~ " -o - OR operatoru, ifadələrdən biri doğrudursa nəticə doğru " #~ "olacaq.\n" #~ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" #~ msgstr "" #~ " ! - NOT operatoru, ifadə səhv isə nəticə doğru olacaq.\n" #~ msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" #~ msgstr " ( - sol mötərizə qrup ifadəsini açmaq üçün.\n" #~ msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" #~ msgstr " ) - sağ mötərizə qrup ifadəsini bağlamaq üçün.\n" #~ msgid "" #~ "callback is:\n" #~ "%s\n" #~ msgstr "" #~ "geri çağırış :\n" #~ "%s\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Continue?" #~ msgstr "Davam Et" #~ msgid "" #~ "Some package requested cannot be installed:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Bəzi istənən paketlər qurula bilmir:\n" #~ "%s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" #~ " packages that leads to remove.\n" #~ msgstr "" #~ " --keep - mümkündürsə, mövcud paketləri saxlamaya çalış, " #~ "paketlərin\n" #~ " silinməsini məcbur qılan paketləri rədd et.\n" #, fuzzy #~ msgid "unable to write file [%s]" #~ msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir" #~ msgid "" #~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" #~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" #~ " anything else that has been configured ;-)\n"