summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r--po/sr@Latn.po93
1 files changed, 46 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index aeb3cab1..94c70b5c 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-18 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-25 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -205,11 +205,6 @@ msgstr "pronađeno %d hedera u keš memoriji"
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "sada se proveravaju međuzavisnosti paketa\n"
-
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -221,6 +216,11 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "sada se proveravaju međuzavisnosti paketa\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..."
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown package"
msgstr "nepoznati paket"
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalacija je moguća"
@@ -718,11 +718,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ne mogu da pročitam rpm fajlove sa [%s]: %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput nije uspeo, možda je mod nedostupan"
-
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
@@ -943,11 +938,6 @@ msgstr ""
"ne mogu da koristim ime \"%s\" kao ime za neimenovani medijum zato što je to "
"ime već u upotrebi"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..."
-
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
@@ -1041,11 +1031,6 @@ msgstr ""
msgid "error registering local packages"
msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "na nodu %s"
-
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
@@ -1217,11 +1202,6 @@ msgstr ""
" --form - koristi datu url adresu za list mirora, podrazumevano je\n"
" %s\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "host %s nema ispravnu verziju urpmi"
-
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
@@ -1321,11 +1301,6 @@ msgstr "nema ničega za brisanje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nemogu da pronađem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalacija neuspela na nodu %s"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
@@ -1441,11 +1416,6 @@ msgstr "ispitujem paralelni držač u fajlu [%s]"
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Nema ničega što bi se moglo ukloniti"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "čitam hedere sa medija \"%s\""
-
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
@@ -1462,6 +1432,11 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "čitam hedere sa medija \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medij \"%s\" ne definiše ni jednu lokaciju za rpm fajlove"
@@ -1515,11 +1490,6 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' nedostaje za ftp medij\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp nije uspeo, možda je nod nedostpan"
-
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
@@ -1623,11 +1593,6 @@ msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\""
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp nije uspeo na hostu %s"
-
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
@@ -1797,6 +1762,14 @@ msgstr ""
" -a - inarni AND ooperator, istinit ukoliko su oba izraza "
"istinita.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
@@ -1893,6 +1866,11 @@ msgstr "U redu"
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1989,6 +1967,27 @@ msgid ""
msgstr ""
" --test - proverava da li se može izvesti ispravna instalacija.\n"
+#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#~ msgstr "mput nije uspeo, možda je mod nedostupan"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..."
+
+#~ msgid "on node %s"
+#~ msgstr "na nodu %s"
+
+#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+#~ msgstr "host %s nema ispravnu verziju urpmi"
+
+#~ msgid "Installation failed on node %s"
+#~ msgstr "Instalacija neuspela na nodu %s"
+
+#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#~ msgstr "rshp nije uspeo, možda je nod nedostpan"
+
+#~ msgid "scp failed on host %s"
+#~ msgstr "scp nije uspeo na hostu %s"
+
#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
#~ msgstr "problem pri čitanju hdlist fajla sa medija \"%s\""