summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po419
1 files changed, 227 insertions, 192 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d10e3d30..e3894af8 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-24 02:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-27 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-18 11:35GMT+1\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:495
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:503
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "Instaliram %s\n"
@@ -30,34 +30,34 @@ msgstr ""
"Automatska instalacija paketa...\n"
"Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:410
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:418
msgid "Is it OK?"
msgstr "Da li je OK ?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:347 ../urpmi_.c:364 ../urpmi_.c:413
-#: ../urpmi_.c:441 ../urpmi_.c:469
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:355 ../urpmi_.c:372 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:449 ../urpmi_.c:477
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:348 ../urpmi_.c:365 ../urpmi_.c:414
-#: ../urpmi_.c:442 ../urpmi_.c:470
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:356 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:450 ../urpmi_.c:478
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:352 ../urpmi_.c:369
-#: ../urpmi_.c:418 ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:522 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:360 ../urpmi_.c:377
+#: ../urpmi_.c:426 ../urpmi_.c:482 ../urpmi_.c:531 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "NnNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:353 ../urpmi_.c:370
-#: ../urpmi_.c:419 ../urpmi_.c:475 ../urpmi_.c:523 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:361 ../urpmi_.c:378
+#: ../urpmi_.c:427 ../urpmi_.c:483 ../urpmi_.c:532 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "DdDdYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:126 ../urpmi_.c:354 ../urpmi_.c:371
-#: ../urpmi_.c:420
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:126 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379
+#: ../urpmi_.c:428
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -66,77 +66,76 @@ msgstr " (D/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: komanda nije pronađena\n"
-#. Translator: the %s here is a program name
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../urpm.pm_.c:177
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "NEpoznati webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../urpm.pm_.c:196
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "nepoznati protokol definisan za %s"
-#: ../urpm.pm_.c:206
+#: ../urpm.pm_.c:205
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "webfetch (trenutno surl ili wget) nije pronađen\n"
-#: ../urpm.pm_.c:218
+#: ../urpm.pm_.c:217
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ne mogu da podržim protokol: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:221
+#: ../urpm.pm_.c:220
msgid "wget is missing\n"
msgstr "nedostaje wget\n"
-#: ../urpm.pm_.c:227
+#: ../urpm.pm_.c:226
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget neuspeo: kraj sa %d ili signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:230
+#: ../urpm.pm_.c:229
msgid "curl is missing\n"
msgstr "nedostaje curl\n"
-#: ../urpm.pm_.c:287
+#: ../urpm.pm_.c:286
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "neuspeo curl: kraj sa %d ili signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:291
+#: ../urpm.pm_.c:290
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "nedostaje rsync\n"
-#: ../urpm.pm_.c:292
+#: ../urpm.pm_.c:291
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "nedostaje ssh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:302
+#: ../urpm.pm_.c:301
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync neuspeo: kraj sa %d ili signal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:338 ../urpm.pm_.c:350
+#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "sintaksna greška u konfiguracionoj datoteci u liniji %s"
-#: ../urpm.pm_.c:359
+#: ../urpm.pm_.c:358
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"medij \"%s\" pokušava da koristi hdlist koja je već korišćena, medij će biti "
"ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:362
+#: ../urpm.pm_.c:361
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je već upotrebljena, medij je "
"ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:377
+#: ../urpm.pm_.c:376
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -145,162 +144,162 @@ msgstr ""
"ne mogu da koristim medij \"%s\" pošto se datoteka liste kotristi od strane "
"drugog medija"
-#: ../urpm.pm_.c:383
+#: ../urpm.pm_.c:382
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ne mogu da koristim \"%s\" ime za bezimeni medijum zato što se već koristi"
-#: ../urpm.pm_.c:390
+#: ../urpm.pm_.c:389
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"ne mogu da uzmem medij \"%s\" u računicu pošto ne postoji datoteka liste [%"
"s] "
-#: ../urpm.pm_.c:394
+#: ../urpm.pm_.c:393
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ne mogu da odredim medij za ovu hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:403
+#: ../urpm.pm_.c:402
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pristupim hdlist datoteci za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:405
+#: ../urpm.pm_.c:404
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pristupim datoteci liste za \"%s\", medij ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:419
+#: ../urpm.pm_.c:418
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pokušavam da premostim postojeći medij \"%s\", izbegavam"
-#: ../urpm.pm_.c:425
+#: ../urpm.pm_.c:424
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pronađem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:430
+#: ../urpm.pm_.c:429
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nemogu da pronađem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:449
+#: ../urpm.pm_.c:448
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:457
+#: ../urpm.pm_.c:456
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da istražim datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:488
+#: ../urpm.pm_.c:487
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "previše tačaka montiranja za prenosni medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:489
+#: ../urpm.pm_.c:488
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "uzimam prenosni uređaj kao \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:493
+#: ../urpm.pm_.c:492
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "koristeći različit prenosni uređaj ili [%s] za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:497 ../urpm.pm_.c:500
+#: ../urpm.pm_.c:496 ../urpm.pm_.c:499
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:513
+#: ../urpm.pm_.c:512
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:525
+#: ../urpm.pm_.c:524
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:539
+#: ../urpm.pm_.c:538
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:555 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283
+#: ../urpm.pm_.c:554 ../urpm.pm_.c:1137 ../urpm.pm_.c:1152 ../urpm.pm_.c:1282
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:559
+#: ../urpm.pm_.c:558
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "problem pri čitanju hdlist fajla sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:570 ../urpm.pm_.c:864 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081
-#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278
+#: ../urpm.pm_.c:569 ../urpm.pm_.c:863 ../urpm.pm_.c:945 ../urpm.pm_.c:1080
+#: ../urpm.pm_.c:1142 ../urpm.pm_.c:1147 ../urpm.pm_.c:1209 ../urpm.pm_.c:1277
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:574 ../urpm.pm_.c:868 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085
-#: ../urpm.pm_.c:1213
+#: ../urpm.pm_.c:573 ../urpm.pm_.c:867 ../urpm.pm_.c:948 ../urpm.pm_.c:1084
+#: ../urpm.pm_.c:1212
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem sa čitanjem synthesis fajla za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:607
+#: ../urpm.pm_.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:618
+#: ../urpm.pm_.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm_.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "pronađen hdlist (ili synthesis) kao \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:632
+#: ../urpm.pm_.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ne mogu da ažuriram medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:653
+#: ../urpm.pm_.c:652
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" već postoji"
-#: ../urpm.pm_.c:684
+#: ../urpm.pm_.c:683
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "dodani medij %s"
-#: ../urpm.pm_.c:699
+#: ../urpm.pm_.c:698
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju"
-#: ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm_.c:702
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopiram hdlist fajl..."
-#: ../urpm.pm_.c:705 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
+#: ../urpm.pm_.c:704 ../urpm.pm_.c:922 ../urpm.pm_.c:930 ../urpm.pm_.c:963
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje završeno"
-#: ../urpm.pm_.c:705 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
+#: ../urpm.pm_.c:704 ../urpm.pm_.c:922 ../urpm.pm_.c:930 ../urpm.pm_.c:963
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje neuspelo"
-#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:721 ../urpm.pm_.c:746
+#: ../urpm.pm_.c:706 ../urpm.pm_.c:720 ../urpm.pm_.c:745
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
@@ -308,272 +307,287 @@ msgstr ""
"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronađen Mandrake/base/"
"hdlists fajl)"
-#: ../urpm.pm_.c:713
+#: ../urpm.pm_.c:712
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "dobavljam hdlists fajl..."
-#: ../urpm.pm_.c:715 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1895
+#: ../urpm.pm_.c:714 ../urpm.pm_.c:1018 ../urpm.pm_.c:1070 ../urpm.pm_.c:1913
msgid "...retrieving done"
msgstr "... dobavljanje završeno"
-#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1897
+#: ../urpm.pm_.c:716 ../urpm.pm_.c:1065 ../urpm.pm_.c:1915
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...povraćaj neuspeo: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:737
+#: ../urpm.pm_.c:736
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu"
-#: ../urpm.pm_.c:779
+#: ../urpm.pm_.c:778
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "pokučavam da selektujem inexistant medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:781
+#: ../urpm.pm_.c:780
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:781
+#: ../urpm.pm_.c:780
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "pokušavam da selektujem višestruki medij: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:798
+#: ../urpm.pm_.c:797
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:844
+#: ../urpm.pm_.c:843
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza podataka zaključana"
-#: ../urpm.pm_.c:888 ../urpm.pm_.c:890 ../urpm.pm_.c:1839
+#: ../urpm.pm_.c:887 ../urpm.pm_.c:889 ../urpm.pm_.c:1857
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:921
+#: ../urpm.pm_.c:920
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:929
+#: ../urpm.pm_.c:928
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:934
+#: ../urpm.pm_.c:933
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
-#: ../urpm.pm_.c:962
+#: ../urpm.pm_.c:961
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "kopiram izvornu listu za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:979
-#, c-format
-msgid "reading rpms files from [%s]"
+#: ../urpm.pm_.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "čitanje rpms fajlova sa [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:998
-#, c-format
-msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s"
+#: ../urpm.pm_.c:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ne mogu da pročitam rpm fajlove sa [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1003
+#: ../urpm.pm_.c:1002
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nema rpm datoteka na [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1016
+#: ../urpm.pm_.c:1015
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1028
+#: ../urpm.pm_.c:1027
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1110
+#: ../urpm.pm_.c:1109
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "povraćaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo"
-#: ../urpm.pm_.c:1117
+#: ../urpm.pm_.c:1116
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173
+#: ../urpm.pm_.c:1128 ../urpm.pm_.c:1172
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fajl [%s] je već korisšten za isti medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1160
+#: ../urpm.pm_.c:1159
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1187
+#: ../urpm.pm_.c:1186
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "nema ništa za upis u datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1194
+#: ../urpm.pm_.c:1193
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1201
+#: ../urpm.pm_.c:1200
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nema šta da se upiše u datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1243
+#: ../urpm.pm_.c:1242
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "sada se proveravaju međuzavisnosti paketa\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1256
+#: ../urpm.pm_.c:1255
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "čitam hedere sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1261
+#: ../urpm.pm_.c:1260
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "kreiram hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292
+#: ../urpm.pm_.c:1272 ../urpm.pm_.c:1291
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1310
+#: ../urpm.pm_.c:1309
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "pronađeno %d hedera u keš memoriji"
-#: ../urpm.pm_.c:1314
+#: ../urpm.pm_.c:1313
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u keš memoriji"
-#: ../urpm.pm_.c:1470
+#: ../urpm.pm_.c:1469
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montiram %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1481
+#: ../urpm.pm_.c:1480
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demontiram %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1494
+#: ../urpm.pm_.c:1493
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "premešteni %s unosi u depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:1495
+#: ../urpm.pm_.c:1494
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "nema premeštenih unosa u depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:1508
+#: ../urpm.pm_.c:1507
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:1997
+#: ../urpm.pm_.c:1508 ../urpm.pm_.c:2015
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1513
+#: ../urpm.pm_.c:1512
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku"
-#: ../urpm.pm_.c:1516
+#: ../urpm.pm_.c:1515
msgid "error registering local packages"
msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm_.c:1604
+#: ../urpm.pm_.c:1603
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Nema paketa sa imenom %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1607
+#: ../urpm.pm_.c:1606
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Sledeći paketi sadrže %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1708 ../urpm.pm_.c:1734
+#: ../urpm.pm_.c:1726 ../urpm.pm_.c:1752
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1743
+#: ../urpm.pm_.c:1761
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1755
+#: ../urpm.pm_.c:1773
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s nije pronađen."
-#: ../urpm.pm_.c:1803 ../urpm.pm_.c:1806 ../urpm.pm_.c:1824
+#: ../urpm.pm_.c:1821 ../urpm.pm_.c:1824 ../urpm.pm_.c:1842
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpm.pm_.c:1812
+#: ../urpm.pm_.c:1830
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne mogu da pročitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1828
+#: ../urpm.pm_.c:1846
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"nekoherentan medij \"%s\" je označen kao prenosni ali to nije u stvarnosti"
-#: ../urpm.pm_.c:1885
+#: ../urpm.pm_.c:1903
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "pogrešan unos: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1890
-msgid "retrieving rpms files..."
+#: ../urpm.pm_.c:1908
+#, fuzzy
+msgid "retrieving rpm files..."
msgstr "dobavljam rpms fajlove..."
-#: ../urpm.pm_.c:1939
+#: ../urpm.pm_.c:1957
msgid "Preparing..."
msgstr "Pripremam..."
-#: ../urpm.pm_.c:1967
+#: ../urpm.pm_.c:1985
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1972 ../urpm.pm_.c:1977
+#: ../urpm.pm_.c:1990 ../urpm.pm_.c:1995
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ne mogu da instaliram paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1984
+#: ../urpm.pm_.c:2002
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s je potrebno za %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1985
+#: ../urpm.pm_.c:2003
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s je u konfliktu sa %s"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:55 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:86
+msgid "rshp failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:90 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "InstalaciŮa neuspela"
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:57
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr ""
+
#: ../urpme_.c:33
msgid "Remove them all?"
msgstr "Da ih uklonim sve?"
@@ -591,7 +605,7 @@ msgstr "nepoznati paket(i) "
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr "Koristim \"%s\" kao podstring, pronađeno"
-#: ../urpme_.c:64 ../urpmi_.c:476
+#: ../urpme_.c:64 ../urpmi_.c:484
msgid " (y/N) "
msgstr " (d/N) "
@@ -615,7 +629,10 @@ msgid ""
"MB)"
msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:29
+#. Translator: The URI types strings "file:", "ftp:", "http:",
+#. Translator: and "removable:" must not be translated! neither the ``with''.
+#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
+#: ../urpmi.addmedia_.c:32
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -638,29 +655,29 @@ msgstr ""
"\n"
" removable://<putanja>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:38 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61
+#: ../urpmi.addmedia_.c:41 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - čisti headers cache diremtorijum.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:39
+#: ../urpmi.addmedia_.c:42
msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
" -h - pokušava da pronađe i iskoristi synthesis ili hdlist "
"fajl.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:40 ../urpmi.update_.c:63
+#: ../urpmi.addmedia_.c:43 ../urpmi.update_.c:63
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - primorava na generisanje hdlist fajlova.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:41 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi.addmedia_.c:44 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:62
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:63
+#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:85 ../urpmq_.c:63
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:43 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:85 ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.addmedia_.c:46 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:86 ../urpmq_.c:64
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -669,7 +686,7 @@ msgstr ""
"pretpostavlja\n"
" da je 1080 po default-u (format je <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:87 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi.addmedia_.c:48 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:66
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -677,18 +694,18 @@ msgstr ""
" --proxy-user - određuje korisnika i lozinku koji se koriste za proxy\n"
" autentifikaciju (format je <user:password>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:47
+#: ../urpmi.addmedia_.c:50
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - kreira update medij.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:48
+#: ../urpmi.addmedia_.c:51
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr ""
" --distrib - automatski kreira sve medije sa instalacionog medija.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:90
+#: ../urpmi.addmedia_.c:93
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -697,12 +714,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nedostaje <relativna putanja hdlist> sa --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:96 ../urpmi.addmedia_.c:113
+#: ../urpmi.addmedia_.c:99 ../urpmi.addmedia_.c:116
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu da ažuriram medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:102
+#: ../urpmi.addmedia_.c:105
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -711,7 +728,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nedostaje <relativna putanja hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:104
+#: ../urpmi.addmedia_.c:107
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -720,7 +737,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' nedostaje za ftp medij\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:112
+#: ../urpmi.addmedia_.c:115
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n"
@@ -792,7 +809,7 @@ msgstr ""
"nedostaje unos za ažuriranje\n"
"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:63
+#: ../urpmi_.c:64
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -807,52 +824,52 @@ msgstr ""
"Ovo je besplatan softver i može biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n"
"GNU i GPL. upotreba:\n"
-#: ../urpmi_.c:68
+#: ../urpmi_.c:69
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n"
-#: ../urpmi_.c:69 ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi_.c:70 ../urpmq_.c:51
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - koristi samo update medij.\n"
-#: ../urpmi_.c:70 ../urpmq_.c:52
+#: ../urpmi_.c:71 ../urpmq_.c:52
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - koristi samo medije prikazane sa zarezom.\n"
-#: ../urpmi_.c:71 ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi_.c:72 ../urpmq_.c:53
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:73
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automatski selektuje pakete od ponuđenog.\n"
-#: ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatska selekcija paketa za ažuriranje sistema.\n"
-#: ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:55
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:57
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - sledeći paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:76
+#: ../urpmi_.c:77
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - čuva rpm koji nisu korišteni u kešu.\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:61
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:61
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - primorava na invokaciju čak i ako neki paketi ne "
"postoje.\n"
-#: ../urpmi_.c:78
+#: ../urpmi_.c:79
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -861,7 +878,7 @@ msgstr ""
"bez\n"
" provere međuavisnosti paketa.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:81
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -870,28 +887,33 @@ msgstr ""
"bez\n"
" provere međuzavisnosti i integriteta.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
+#: ../urpmi_.c:83
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:90
+#, fuzzy
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
" --bug - izbacuje izveštaj o grešci u direktorijum označen "
"sledećim argumentom.\n"
-#: ../urpmi_.c:90
-msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
+#: ../urpmi_.c:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
" --env - koristi specifično okruženje (tipično za izveštaj o "
"grešci).\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:94
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - koristi X interfejs.\n"
-#: ../urpmi_.c:92
+#: ../urpmi_.c:95
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -899,83 +921,91 @@ msgstr ""
" --best-output - bira najbolji interfejs po ugledu na okruženje:\n"
" X ili tekstualni mod.\n"
-#: ../urpmi_.c:94
-msgid " --verify-rpm - verify rpm signature before installation.\n"
+#: ../urpmi_.c:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr " --verify-rpm - verifikuje rpm potpise pre instalacije.\n"
-#: ../urpmi_.c:95
+#: ../urpmi_.c:99
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - selektuje sva poklapanja u komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi_.c:101
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - dozvoljava pretragu u omogućenom radi pronalaženja "
"paketa.\n"
-#: ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:102 ../urpmq_.c:45
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ne pretražuje dostupno radi nalaženja paketa.\n"
-#: ../urpmi_.c:98 ../urpmq_.c:46
+#: ../urpmi_.c:103 ../urpmq_.c:46
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:47
+#: ../urpmi_.c:104 ../urpmq_.c:47
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - sledeći paket je izvorni paket(isto kao i --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:100
+#: ../urpmi_.c:105
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tihi mod.\n"
-#: ../urpmi_.c:101 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmi_.c:106 ../urpmq_.c:41
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - verbose mod.\n"
-#: ../urpmi_.c:102
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr " imena ili rpm fajlovi u komandnoj liniji su instalirani.\n"
-#: ../urpmi_.c:166
+#: ../urpmi_.c:174
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpmi_.c:191
+#: ../urpmi_.c:199
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "ne mogu da kreiram direktorijum [%s] za prijavljivanje grešaka"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:224
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Samo superkorisnik može instalirati pakete"
-#: ../urpmi_.c:221 ../urpmi_.c:500 ../urpmi_.c:510 ../urpmi_.c:517
-#: ../urpmi_.c:530 ../urpmi_.c:537
+#: ../urpmi_.c:229 ../urpmi_.c:509 ../urpmi_.c:519 ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:546
msgid "Installation failed"
msgstr "InstalaciŮa neuspela"
-#: ../urpmi_.c:314
+#: ../urpmi_.c:322
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban da bi instalirali %s:"
-#: ../urpmi_.c:315
+#: ../urpmi_.c:323
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potrebni su sledeći paket(i):"
-#: ../urpmi_.c:323
+#: ../urpmi_.c:331
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "šta je vaš izbor ? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:326
+#: ../urpmi_.c:334
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Loš izbor, probajte ponovo\n"
-#: ../urpmi_.c:345
+#: ../urpmi_.c:353
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -986,7 +1016,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"da li se slažete ?"
-#: ../urpmi_.c:362
+#: ../urpmi_.c:370
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -997,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"da li se slažete ?"
-#: ../urpmi_.c:400 ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi_.c:408 ../urpmi_.c:417
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1005,7 +1035,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti instalirani (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1014,28 +1044,28 @@ msgstr ""
"Morate da imate root ovlašćenja da bi instalirali sledeće pakete:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:427 ../urpmq_.c:200
+#: ../urpmi_.c:435 ../urpmq_.c:200
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "izvor paketa nije dostupan,izlazim..."
-#: ../urpmi_.c:438
+#: ../urpmi_.c:446
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u uređaj %s"
-#: ../urpmi_.c:439
+#: ../urpmi_.c:447
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..."
-#: ../urpmi_.c:461
+#: ../urpmi_.c:469
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sledeći paketi imaju neispravne potpise"
-#: ../urpmi_.c:462
+#: ../urpmi_.c:470
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Da li želite da nastavite konfiguraciju ?"
-#: ../urpmi_.c:485
+#: ../urpmi_.c:493
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
@@ -1043,20 +1073,25 @@ msgstr ""
"Instalacija neuspela, nedostaju neki fajlovi.\n"
"Možda želite da ažurirate vašu urpmi bazu podataka"
-#: ../urpmi_.c:490
+#: ../urpmi_.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "Instaliram %s\n"
-#: ../urpmi_.c:524
+#: ../urpmi_.c:533
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? "
-#: ../urpmi_.c:532
+#: ../urpmi_.c:541
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?"
-#: ../urpmi_.c:544
+#: ../urpmi_.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "InstalaciŮa neuspela"
+
+#: ../urpmi_.c:555
msgid "everything already installed"
msgstr "sve je već instalirano"