summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po93
1 files changed, 46 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 391c9d65..f1e26c27 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-18 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-25 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -205,11 +205,6 @@ msgstr "пронађено %d хедера у кеш меморији"
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "постоји више пакета са истим именом rpm датотеке \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "сада се проверавају међузависности пакета\n"
-
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -221,6 +216,11 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "сада се проверавају међузависности пакета\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "добављам rpm фајл [%s] ..."
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown package"
msgstr "непознати пакет"
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Инсталација је могућа"
@@ -717,11 +717,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "не могу да прочитам rpm фајлове са [%s]: %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput није успео, можда је мод недоступан"
-
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
@@ -942,11 +937,6 @@ msgstr ""
"не могу да користим име \"%s\" као име за неименовани медијум зато што је то "
"име већ у употреби"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "добављање описног фајла за \"%s\"..."
-
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
@@ -1040,11 +1030,6 @@ msgstr ""
msgid "error registering local packages"
msgstr "грешка при регистровању локалних пакета"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "на ноду %s"
-
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
@@ -1216,11 +1201,6 @@ msgstr ""
" --form - користи дату url адресу за лист мирора, подразумевано је\n"
" %s\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "хост %s нема исправну верзију urpmi"
-
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
@@ -1319,11 +1299,6 @@ msgstr "нема ничега зa брисaњe (користи urpmi.addmedia за додавaње медиja)\n"
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "немогу да пронађем датотеку листе за \"%s\", медијум је игнорисан"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Инсталација неуспела на ноду %s"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
@@ -1438,11 +1413,6 @@ msgstr "испитујем паралелни држач у фајлу [%s]"
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Нема ничега што би се могло уклонити"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "читам хедере са медија \"%s\""
-
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
@@ -1459,6 +1429,11 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "читам хедере са медија \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "медиј \"%s\" не дефинише ни једну локацију за rpm фајлове"
@@ -1512,11 +1487,6 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' недостаje за ftp медиj\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp није успео, можда је нод недостпан"
-
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
@@ -1619,11 +1589,6 @@ msgstr "не могу да приступим медиjу \"%s\""
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "не могу да креирам медиj \"%s\"\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp није успео на хосту %s"
-
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
@@ -1793,6 +1758,14 @@ msgstr ""
" -a - инарни AND oоператор, истинит уколико су оба израза "
"истинита.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
@@ -1889,6 +1862,11 @@ msgstr "У реду"
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "неправилан hdlist опис \"%s\" и hdlists фајлу"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "не могу да уклоним пакет %s"
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1984,6 +1962,27 @@ msgid ""
msgstr ""
" --test - проверава да ли се може извести исправна инсталација.\n"
+#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#~ msgstr "mput није успео, можда је мод недоступан"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "добављање описног фајла за \"%s\"..."
+
+#~ msgid "on node %s"
+#~ msgstr "на ноду %s"
+
+#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+#~ msgstr "хост %s нема исправну верзију urpmi"
+
+#~ msgid "Installation failed on node %s"
+#~ msgstr "Инсталација неуспела на ноду %s"
+
+#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#~ msgstr "rshp није успео, можда је нод недостпан"
+
+#~ msgid "scp failed on host %s"
+#~ msgstr "scp није успео на хосту %s"
+
#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
#~ msgstr "проблем при читању hdlist фајла са медија \"%s\""