diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 545 |
1 files changed, 150 insertions, 395 deletions
@@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft # Copyright (C) 1997-2000 GeaArt, Inc. -# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000. +# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000,2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-21 19:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-19 07:53GMT+1\n" -"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" -"Language-Team: SERBIAN <office@mandrake.co.yu>\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-24 13:31GMT+1\n" +"Last-Translator: Toma Jankovic_<toma@mandrake.co.yu>\n" +"Language-Team: Serbian <office@mandrake.co.yu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "probajte sa urpmf --help za više opcija" #: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:49 msgid "no full media list was found" -msgstr "" +msgstr "nije pronagjena lista punog medija" #: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:220 #, c-format @@ -169,12 +169,11 @@ msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" #: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:222 msgid "examining whole urpmi database" -msgstr "" +msgstr "istražujem celu urpmi bazu podataka" #: po/placeholder.h:31 -#, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " --all - štampa sve tagove." +msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu.\n" #: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:224 #, c-format @@ -200,16 +199,17 @@ msgstr "nema šta da se upiše u datoteku liste za \"%s\"" msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" +" --sources - prikazuje sve izvorne pakete pre download-a (samo root).\n" #: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "vraKjam [%s]" +msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..." #: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:354 po/placeholder.h:478 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -msgstr "" +msgstr " --auto-select - automatski bira pakete za ažuriranje sistema.\n" #: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:231 urpm.pm:1883 #, c-format @@ -224,9 +224,8 @@ msgstr "" "ignorisan" #: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:237 -#, fuzzy msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "čitam hdlist datoteku [%s]" +msgstr "greška pri učitavanju hdlist fajla, pokušajte ponovo" #: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:238 urpm.pm:281 #, c-format @@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:324 urpme:51 msgid "unknown package(s) " -msgstr "" +msgstr "nepoznati paket(i) " #: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:240 urpm.pm:288 #, c-format @@ -256,7 +255,7 @@ msgstr "pronagjeno %d hedera u keš memoriji" #: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:460 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" +msgstr " --src - sledeKji paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n" #: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:406 urpmi.addmedia:76 #: urpmi.addmedia:93 @@ -265,15 +264,13 @@ msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu da ažuriram medij \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:371 -#, fuzzy msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --all - štampa sve tagove." +msgstr " --noclean - čuva rpm koji nisu korišteni u kešu.\n" #: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:435 #: po/placeholder.h:454 -#, fuzzy msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " --all - štampa sve tagove." +msgstr " -c - čisti headers cache diremtorijum.\n" #: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:250 #, c-format @@ -287,7 +284,7 @@ msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\"" #: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:470 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" +msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji su potrebi.\n" #: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:253 urpm.pm:1367 #, c-format @@ -310,24 +307,22 @@ msgstr "ne mogu da pronagjem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan" #: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:257 msgid "urpmi database locked" -msgstr "" +msgstr "urpmi baza podataka zaključana" #: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:326 urpme:62 -#, fuzzy msgid " (y/N) " -msgstr " (D/n) " +msgstr " (d/N) " #: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:381 msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - selektuje sva poklapanja u komandnoj liniji.\n" #: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:480 urpmq:158 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" -"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi bili ažurirani, što još " -"nijepodržano\n" +"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi bili ažurirani, što još nijepodržano\n" #: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:258 urpm.pm:1175 #, c-format @@ -337,12 +332,11 @@ msgstr "montiram %s" #: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:261 urpm.pm:145 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" +msgstr "wget neuspeo: kraj sa %d ili signalom %d\n" #: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:455 -#, fuzzy msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " --group - štampa tag grupe: grupa." +msgstr " -f - primorava na generisanje hdlist fajlova.\n" #: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:426 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -354,13 +348,12 @@ msgid "malformed input: [%s]" msgstr "pogrešan unos: [%s]" #: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:387 po/placeholder.h:492 -#, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " --all - štampa sve tagove." +msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n" #: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:265 msgid "...copying failed" -msgstr "" +msgstr "...kopiranje neuspelo" #: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:388 urpmi:325 msgid "Press Enter when it's done..." @@ -375,6 +368,7 @@ msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban da bi instalirali %s:" msgid "" " -u - remove package if a better version is already installed.\n" msgstr "" +" -u - uklanja pakete ukoliko je novija verdzija veKj instalirana.\n" #: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:266 urpm.pm:260 #, c-format @@ -383,42 +377,40 @@ msgstr "" "medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je u upotrebi, medij je ignorisan" #: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:461 -#, fuzzy msgid " -h - print this help message.\n" -msgstr " --all - štampa sve tagove." +msgstr " -h - prikazuje ovu poruku o pomoKji.\n" #: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:436 -#, fuzzy msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " --all - štampa sve tagove." +msgstr " -a - selektuje sve medije.\n" #: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:462 -#, fuzzy msgid " -g - print groups too with name.\n" -msgstr " --group - štampa tag grupe: grupa." +msgstr " -g - prikazuje i grupe sa imenom.\n" #: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:273 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu" #: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:419 -#, fuzzy msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" -msgstr " --group - štampa tag grupe: grupa." +msgstr "" +" -h - pokušava da pronagje i iskoristi synthesis ili hdlist " +"fajl.\n" #: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:472 -#, fuzzy msgid " -r - print version and release too with name.\n" -msgstr " komandna linija ali bez imena paketa)." +msgstr " -r - prikazuje verziju i izdanje sa imenom.\n" #: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:351 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr "" +" --auto - automatski selektuje ispravne pakete od ponugjenog.\n" #: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:473 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" +msgstr " -f - prikazuje verziju, izdanje i arch sa imenom.\n" #: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:277 urpm.pm:1485 #, c-format @@ -426,23 +418,23 @@ msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s]" #: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1486 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read synthesis file [%s]" -msgstr "čitam depslist datoteku [%s]" +msgstr "čita depslist fajl [%s]" #: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:458 urpmi.update:57 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"nema ničega za ažuriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" +msgstr "nema ničega za ažuriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" #: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:280 urpm.pm:138 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" +msgstr "webfetch (trenutno surl ili wget) nije pronagjen\n" #: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:476 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" +" -c - bira kompletan metod za rešavanje koje zahteva zatvaranje.\n" #: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:405 urpmi.addmedia:92 #, c-format @@ -452,12 +444,11 @@ msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:283 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." #: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:331 urpme:40 -#, fuzzy msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ..." +msgstr "upotreba: urpme [-a] [--auto] <paketi...>\n" #: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:481 urpmq:94 #, c-format @@ -477,20 +468,20 @@ msgstr "ne mogu da pročitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" #: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:288 #, c-format msgid "added medium %s" -msgstr "" +msgstr "dodani medij %s" #: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:487 msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr "" +msgstr " --media - koristi samo medije prikazane sa zarezom.\n" #: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:289 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "" +msgstr "povraKjaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo" #: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:292 urpm.pm:2023 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "vraKjam [%s]" +msgstr "...povraKjaj neuspeo: %s" #: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1956 #, c-format @@ -521,13 +512,12 @@ msgstr "ne mogu da pristupim datoteci liste za \"%s\", medij ignorisan" #: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:418 #: po/placeholder.h:456 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" #: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301 urpm.pm:2251 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -msgstr "" -"izbegavam selektovanje %s pošto neKje biti ažurirano dovoljno datoteka" +msgstr "izbegavam selektovanje %s pošto neKje biti ažurirano dovoljno datoteka" #: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1261 #, c-format @@ -551,7 +541,7 @@ msgstr "Loš izbor, probajte ponovo\n" #: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:382 po/placeholder.h:411 #: po/placeholder.h:449 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" #: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1871 #, c-format @@ -570,7 +560,7 @@ msgstr "nema rpm datoteka na [%s]" #: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:319 urpm.pm:148 msgid "curl is missing\n" -msgstr "" +msgstr "nedostaje curl\n" #: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:322 urpm.pm:292 #, c-format @@ -578,23 +568,21 @@ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ne mogu da odredim medij za ovu hdlist datoteku [%s]" #: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:336 -#, fuzzy msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --all - štampa sve tagove." +msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoKji.\n" #: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:337 urpmi:404 msgid "everything already installed" msgstr "sve je već instalirano" #: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:221 urpm.pm:2016 -#, fuzzy msgid "retrieving rpms files..." -msgstr "vraKjam [%s]" +msgstr "dobavljam rpms fajlove..." #: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:223 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "koristeKji različit prenosni uregjaj ili [%s] za \"%s\"" #: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:339 urpmi:242 msgid "One of the following packages is needed:" @@ -605,6 +593,8 @@ msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" +"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronagjen Mandrake/base/" +"hdlists fajl)" #: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:469 urpmq:97 #, c-format @@ -613,7 +603,7 @@ msgstr "urpmq: ne mogu da pročitam rpm datoteku \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:330 urpme:83 msgid "Nothing to remove.\n" -msgstr "" +msgstr "Nema ničega za uklanjanje.\n" #: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:353 urpmi:358 urpmi:365 urpmi:381 #: urpmi:394 @@ -621,14 +611,12 @@ msgid "Installation failed" msgstr "InstalaciŮa neuspela" #: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:230 -#, fuzzy msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ne mogu da pristupim datoteci liste za \"%s\", medij ignorisan" +msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju" #: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:482 -#, fuzzy msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " --group - štampa tag grupe: grupa." +msgstr " -P - ne pretražuje dostupno radi nalaženja paketa.\n" #: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:232 urpm.pm:1186 #, c-format @@ -647,16 +635,16 @@ msgstr "nije pronagjena hdlist datoteka za medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:236 urpm.pm:1478 msgid "<non printable chars>" -msgstr "" +msgstr "<non printable karakteri>" #: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:366 po/placeholder.h:490 msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - verbose mod.\n" #: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu da uklonim medij \"%s\"" +msgstr "uklanjam medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:242 #, c-format @@ -664,18 +652,17 @@ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da kreiram sinteznu datoteku za medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" -msgstr "pokučavam da selektujem inexistant medij \"%s\"" +msgstr "pokučavam da selektujem multi medij: %s" #: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:459 -#, fuzzy msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " --all - štampa sve tagove." +msgstr " -a - selektuje sve ne prenosive medije.\n" #: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:368 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" -msgstr "" +msgstr " imena ili rpm fajlovi u komandnoj liniji su instalirani.\n" #: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:245 urpm.pm:2263 #, c-format @@ -685,6 +672,7 @@ msgstr "izbegavam selektovanje %s pošto njen lokalni jezik nije izabran" #: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:372 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" +" --complete - koristi parsehdlist server za završetak selekcije.\n" #: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:252 #, c-format @@ -692,21 +680,20 @@ msgid "write config file [%s]" msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" #: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:255 -#, fuzzy msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" -msgstr "" -"ne mogu da pronagjem sve sintezne datoteke, koristim parsehdlist server" +msgstr "ne mogu da kreiram hdlist synthesis, koristim parsehdlist metod" #: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:425 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" +" --distrib - automatski kreira sve medije sa instalacionog medija.\n" #: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:479 -#, fuzzy msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " komandna linija ali bez imena paketa)." +msgstr "" +" -s - sledeKji paket je izvorni paket(isto kao i --src).\n" #: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:259 urpm.pm:275 #, c-format @@ -718,14 +705,14 @@ msgstr "" "drugog medija" #: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "čitam depslist datoteku [%s]" +msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]" #: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n" +msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:264 urpm.pm:1836 urpm.pm:1862 #, c-format @@ -733,17 +720,15 @@ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" #: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:323 urpme:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " "MB)" -msgstr "" -"Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti instalirani (%d MB)" +msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" #: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:267 -#, fuzzy msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "vraKjam [%s]" +msgstr "dobavljam hdlists fajl..." #: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:338 urpmi:124 #, c-format @@ -758,7 +743,7 @@ msgstr "ne mogu da pristupim hdlist datoteci za \"%s\", medij je ignorisan" #: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:270 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"" #: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1265 msgid "unable to register rpm file" @@ -767,7 +752,7 @@ msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku" #: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:272 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "previše tačaka montiranja za prenosni medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:271 urpm.pm:355 #, c-format @@ -775,9 +760,9 @@ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da istražim datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan" #: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:274 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "" +msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." #: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:275 urpm.pm:347 #, c-format @@ -786,7 +771,7 @@ msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan" #: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:346 po/placeholder.h:471 msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - koristi samo update medij.\n" #: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:276 #, c-format @@ -794,42 +779,37 @@ msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" #: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1477 urpm.pm:1484 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\"" +msgstr "ne mogu da analiziram synthesis podatke za %s" #: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:474 -#, fuzzy msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " komandna linija ali bez imena paketa)." +msgstr " -d - proširuje pretragu na zavisnost paketa.\n" #: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:281 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." #: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:282 -#, fuzzy msgid "...copying done" -msgstr "vraKjam [%s]" +msgstr "...kopiranje završeno" #: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:356 -#, fuzzy msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --all - štampa sve tagove." +msgstr " --X - koristi X interfejs.\n" #: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:284 -#, fuzzy msgid "copying hdlists file..." -msgstr "čitam hdlist datoteku [%s]" +msgstr "kopiram hdlist fajl..." #: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:357 urpmi:294 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" -msgstr "" -"Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti instalirani (%d MB)" +msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti instalirani (%d MB)" #: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:285 urpm.pm:236 urpm.pm:248 #, c-format @@ -841,9 +821,8 @@ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? " #: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:361 po/placeholder.h:488 -#, fuzzy msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --all - štampa sve tagove." +msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n" #: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:290 urpm.pm:1269 msgid "error registering local packages" @@ -852,16 +831,17 @@ msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa" #: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:291 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "uzimam prenosni uregjaj kao \"%s\"" #: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:489 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" +" -p - dozvoljava pretragu u omoguKjenom radi pronalaženja paketa.\n" #: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "nema šta da se upiše u datoteku liste za \"%s\"" +msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..." #: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:295 #, c-format @@ -880,9 +860,8 @@ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokušavam da premostim postojeKji medij \"%s\", izbegavam" #: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:370 -#, fuzzy msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " --all - štampa sve tagove." +msgstr " -q - tihi mod.\n" #: po/placeholder.h:198 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." @@ -892,15 +871,17 @@ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" +" --force - primorava na invokaciju čak i ako neki paketi ne " +"postoje.\n" #: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:327 urpme:61 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" -msgstr "" +msgstr "Koristim \"%s\" kao podstring, pronagjeno" #: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:332 urpme:31 msgid "Remove them all?" -msgstr "" +msgstr "Da ih uklonim sve?" #: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:383 urpmi:345 #, c-format @@ -913,9 +894,9 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u uređaj %s" #: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "čitam hdlist datoteku [%s]" +msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" #: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1370 #, c-format @@ -923,18 +904,16 @@ msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sledeći paketi sadrže %s: %s" #: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1248 -#, fuzzy msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "premešteni %s unosi u depslist" +msgstr "nema premeštenih unosa u depslist" #: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:424 msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - kreira update medij.\n" #: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:315 urpm.pm:2021 -#, fuzzy msgid "...retrieving done" -msgstr "vraKjam [%s]" +msgstr "... dobavljanje završeno" #: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:491 urpmi:313 #: urpmq:172 @@ -942,15 +921,16 @@ msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "izvor paketa nije dostupan,izlazim..." #: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:457 -#, fuzzy msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " --group - štampa tag grupe: grupa." +msgstr "" +" -d - primorava na kompletno proračunavanje depslist.ordered " +"fajla.\n" #: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:317 urpm.pm:199 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" +msgstr "neuspeo curl: kraj sa %d ili signalom %d\n" #: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:316 urpm.pm:2138 #, c-format @@ -963,36 +943,35 @@ msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "selektujem %s selektovanjem datoteka" #: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "nema šta da se upiše u datoteku liste za \"%s\"" +msgstr "kopiram izvornu listu za \"%s\"..." #: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:321 urpm.pm:141 msgid "wget is missing\n" -msgstr "" +msgstr "nedostaje wget\n" #: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:389 urpmi:148 -#, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Samo superkorisnik može instalirati lokalne pakete" +msgstr "Samo superkorisnik može instalirati pakete" #: po/placeholder.h:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" " since it will not be updated otherwise" msgstr "" -"uklanjam %s radi ažuriranja ...\n" -" na %s pošto drugačije ne bi uspelo ažuriranje" +"uklanjam %s radi ažuriranja na %s...\n" +" pošto drugačije ne bi uspelo ažuriranje" #: po/placeholder.h:303 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" " since it will not upgrade correctly!" msgstr "" -"uklanjam %s radi ašuriranja ...\n" -" na %s zbog toga što ne može direktno i ispravno da se ažurira!" +"uklanjam %s radi ašuriranja na %s...\n" +" zbog toga što ne može ispravno da se ažurira!" #: po/placeholder.h:333 urpme:111 #, c-format @@ -1000,7 +979,7 @@ msgid "removing package %s will break your system\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -1008,32 +987,37 @@ msgid "" "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" +"urpmi verzija %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Ovo je besplatan softver i može biti slobodno redistribuiran pod uslovima " -"GNU i GPL." +"GNU i GPL. upotreba:\n" #: po/placeholder.h:347 urpmi:350 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"Instalacija neuspela, nedostaju neki fajlovi.\n" +"Možda želite da ažurirate vašu urpmi bazu podataka" #: po/placeholder.h:362 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" +" --best-output - bira najbolji interfejs po ugledu na okruženje:\n" +" X ili tekstualni mod.\n" #: po/placeholder.h:391 urpmi.addmedia:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "%s\n" -"nedostaje <relativna putanja hdlist>\n" +"nedostaje <relativna putanja hdlist> sa --distrib" #: po/placeholder.h:395 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -1045,7 +1029,7 @@ msgid "" " removable://<path>\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"upotreba: urpmi.addmedia [--update] <ime> <url>\n" +"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [sa <relativnom_putanja>]\n" "gde je <url> jedan od\n" " file://<putanja>\n" " ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke " @@ -1061,6 +1045,8 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"nepoznate opcije '%s'\n" #: po/placeholder.h:413 urpmi.addmedia:82 #, c-format @@ -1090,28 +1076,20 @@ msgstr "" "(jedan od %s)\n" #: po/placeholder.h:437 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" "upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" -"gde je <ime> srednje ime za uklanjanje.\n" -" -a selektuje sve medije.\n" -"\n" -"nepoznate opcije '%s'\n" +"gde je <ime> ime medija za uklanjanje.\n" #: po/placeholder.h:441 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -"upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" -"gde je <ime> srednje ime za uklanjanje.\n" -" -a selektuje sve medije.\n" -"\n" -"nepoznate opcije '%s'\n" +"upotreba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n" +"gde <ime> jeste ime medija za ažuriranje.\n" #: po/placeholder.h:450 urpmi.update:59 #, c-format @@ -1123,7 +1101,7 @@ msgstr "" "(jedan od %s)\n" #: po/placeholder.h:463 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -1131,19 +1109,23 @@ msgid "" "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" -"Ovo je besplatan softver i može biti slobodno redistribuiran pod uslovima " -"GNU i GPL." +"urpmq verzija %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ovo je besplatan softver i može biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n" +"upotreba:\n" #: po/placeholder.h:483 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" +" --headers - ekstraktuje hedere za pakete prikazane iz urpmi db na\n" +" stdout (samo root).\n" #: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." -msgstr "" +msgstr "uklanjam %s radi ažuriranja na %s ..." #: urpm.pm:2165 urpm.pm:2174 msgid ", $otherPackage, " @@ -1167,9 +1149,8 @@ msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi verzija %s" #: urpmi.addmedia:29 -#, fuzzy msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" -msgstr "upotreba: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>" +msgstr "usage: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [sah <relativnom_putanjom>]" #: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41 #: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.removemedia:36 @@ -1177,7 +1158,7 @@ msgstr "upotreba: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>" #: urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 urpmi.update:48 #: urpmi.update:49 msgid ") . _(" -msgstr "" +msgstr ") . _(" #: urpmi.addmedia:45 msgid ");" @@ -1192,236 +1173,10 @@ msgid ", $_);" msgstr ", $_);" #: urpmi.update:41 -#, fuzzy msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." -msgstr "upotreba: urpmi.update [-a] <ime> ..." +msgstr "upotreba: urpmi.update [opcije] <ime> ..." #: urpmq:35 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq verzija %s" - -#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "Samo superkorisnik može instalirati lokalne pakete" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" -#~ " -a select all media.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" -#~ "gde je <ime> srednje ime za uklanjanje.\n" -#~ " -a selektuje sve medije.\n" -#~ "\n" -#~ "nepoznate opcije '%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieve of [%s] failed" -#~ msgstr "wget za [%s] neuspeo" - -#, fuzzy -#~ msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -#~ msgstr " --group - štampa tag grupe: grupa." - -#, fuzzy -#~ msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -#~ msgstr " --group - štampa tag grupe: grupa." - -#~ msgid "urpmi is not installed" -#~ msgstr "urpmi nije instaliran" - -#~ msgid "read provides file [%s]" -#~ msgstr "čitanje omoguKjuje datoteku [%s]" - -#~ msgid "unable to write compss file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu da izvršim upis u compss datoteku [%s]" - -#~ msgid "unable to read provides file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu da pročitam provides datoteku [%s] " - -#~ msgid "unable to read compss file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu da pročitam compss datoteku [%s]" - -#~ msgid "computing dependencies" -#~ msgstr "izračunavam zavisnosti" - -#~ msgid "write provides file [%s]" -#~ msgstr "upiši provides datoteku [%s]" - -#~ msgid "write compss file [%s]" -#~ msgstr "upisujem compss datoteku [%s]" - -#~ msgid "read depslist file [%s]" -#~ msgstr "čitam depslist datoteku [%s]" - -#~ msgid "unable to write provides file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu da izvršim upis u provides datoteku [%s]" - -#~ msgid "unable to read depslist file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu da pročitam depslist datoteku [%s]" - -#~ msgid "read compss file [%s]" -#~ msgstr "čitam compss datoteku [%s]" - -#~ msgid "write depslist file [%s]" -#~ msgstr "upisujem depslist datoteku [%s]" - -#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu da upišem depslist datoteku [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "wget failed\n" -#~ msgstr "wget za [%s] neuspeo" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "device `%s' do not exist\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "uređaj `%s' ne postoji\n" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to update.\n" -#~ " -a select all non-removable media.\n" -#~ " -c clean headers cache directory.\n" -#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist " -#~ "files.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "upotreba: urpmi.update [-a] <imee> ...\n" -#~ "gde je <ime> srednje ime za ažuriranje.\n" -#~ " -a selektuje sve ne-prenosne medije.\n" -#~ " -c isti sve direktorijumske keš hedere.\n" -#~ " -f primorava generisanje osnovne liste, koristi još jedno -f za " -#~ "hdlist datoteke.\n" -#~ "\n" -#~ "nepoznate opcije '%s'\n" - -#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -#~ msgstr "wget [%s] neuspeo (možda nedostaje wget?)" - -#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -#~ msgstr "nem mogu da kopiram izvor [%s] iz [%s]" - -#~ msgid "removable medium not selected" -#~ msgstr "prenosivi medij nije izabran" - -#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]" -#~ msgstr "izvor [%s] nije pronagjen kao [%s]" - -#~ msgid "" -#~ "urpmi version %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "usage:\n" -#~ " --help - print this help message.\n" -#~ " --update - use only update media.\n" -#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -#~ "system.\n" -#~ " --force - force invocation even if some packages do not " -#~ "exist.\n" -#~ " --X - use X interface.\n" -#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -#~ " X or text mode.\n" -#~ " -a - select all matches on command line.\n" -#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" -#~ " -M - choose maximum closure of requires.\n" -#~ " -c - choose complete method for resolving requires " -#~ "closure.\n" -#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" -#~ " -q - quiet mode.\n" -#~ " -v - verbose mode.\n" -#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " -#~ "installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi verzija %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "Ovo je besplatan softver i može se distribuirati pod uslovima GNU i GPL " -#~ "licenci.\n" -#~ "upotreba:\n" -#~ " --help - priakazuje ovaj ekran za pomoć.\n" -#~ " --auto - automatski selekcija pravog paketa u izboru.\n" -#~ " --auto-select - automatski selekcija pravog paketa za ažuriranje " -#~ "sistema.\n" -#~ " --force - uzrokuje pozivanje čak i ako neki paketi i ne " -#~ "postoje.\n" -#~ " --X - koristi X interfejs.\n" -#~ " --best-output - bira najbolji interfejs u ëavisnosti od okruženja:\n" -#~ " X ili teksoalni mod.\n" -#~ " -a - selektuje sva poklapanja u komandnoj liniji.\n" -#~ " -m - bira minimalno zahteve (default).\n" -#~ " -M - bira maksimalne zahteve.\n" -#~ " -c - bira kompletan metod za rešavanje zahteva za " -#~ "zatvaranje.\n" -#~ " -q - tihi mod.\n" -#~ " -v - verbose mod.\n" -#~ " imena ili rpm datoteke (samo za root privilegije)date u komandnoj " -#~ "liniji koje su instalirane.\n" - -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "usage:\n" -#~ " -h - print this help message.\n" -#~ " -v - verbose mode.\n" -#~ " -d - extend query to package dependencies.\n" -#~ " -u - remove package if a better version is already " -#~ "installed.\n" -#~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n" -#~ " installed package that provide what is necessary, add\n" -#~ " packages that may be block the upgrade.\n" -#~ " -M - extend query to package dependencies and remove " -#~ "already\n" -#~ " installed package only if they are newer or the same.\n" -#~ " -c - choose complete method for resolving requires " -#~ "closure.\n" -#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" -#~ " -g - print groups too with name.\n" -#~ " -r - print version and release too with name.\n" -#~ " --update - use only update media.\n" -#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -#~ "system.\n" -#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -#~ " stdout (root only).\n" -#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " -#~ "only).\n" -#~ " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq vezija %s\n" -#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "Ovo je besplatan softver i može biti slobodno redistribuiran pod uslovima " -#~ "GNU i GPL licenci.\n" -#~ "upotreba:\n" -#~ " -h - prikazuje ovu poruku na ekranu.\n" -#~ " -v - verbose mod.\n" -#~ " -d - dodatna istraga o zavisnosti paketa.\n" -#~ " -u - uklanja paket ukoliko je bolja verzija veKj " -#~ "instalirana.\n" -#~ " -m - dodatna istraga o zavisnosti paketa, uklanja pakete\n" -#~ " instalira pakete koji obezbegjuju potrebno, dodaje\n" -#~ " pakete koji mogu blokiratiažuriranje.\n" -#~ " -M - dodatna istraga o zavisnosti paketa i uklanja veKj\n" -#~ " instalirane pakete samo ako su noviji ili isti.\n" -#~ " -c - bira kopletnu metodu za rešavanje problema.\n" -#~ " -p - dozvoljava pretraživanje u provides radi nalaženja " -#~ "paketa.\n" -#~ " -g - prikazuje grupe sa imenom.\n" -#~ " -r - prikazije verziju sa imenom.\n" -#~ " --update - koristi samo medije sa update-om.\n" -#~ " --auto-select - automatski selektije pakete sa ažuriranje sistema.\n" -#~ " --headers - izbacuje hedere iz paketa prikazane iz urpmi db na\n" -#~ " stdout (samo za root privilegije).\n" -#~ " --sources - daje sve izvorne pakete pre download-a (samo za root " -#~ "privilegije).\n" -#~ " --force - primorava na postupak čak i ako neki opakeet ne " -#~ "postoji.\n" -#~ " imena rpm datoteka datih u komandnoj liniju su potrebna.\n" |