diff options
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 504 |
1 files changed, 251 insertions, 253 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -47,22 +47,22 @@ msgstr "" "Instalim automatikė i pakove...\n" "Ju keni kėrkuar instalimin e pakove %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ėshtė kjo nė rregull?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (P/j) " @@ -72,92 +72,87 @@ msgstr " (P/j) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ky urdhėr mungon\n" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Program i pa njoftur pėr riatdhezimin e faqeve web `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:127 +#: ../urpm.pm:129 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protokol i pa njoftur pėr pėrcaktimit e %s" -#: ../urpm.pm:140 -#, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "asnjė program riatdhezues pėr faqe web (curl apo wget) i gjetur\n" - -#: ../urpm.pm:156 +#: ../urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "i pa mundur pėrdorimi i protokolit: %s" -#: ../urpm.pm:177 +#: ../urpm.pm:188 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopjimi dėshtoi: %s" -#: ../urpm.pm:182 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget nuk ėshtė i instaluar\n" -#: ../urpm.pm:227 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget dėshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" -#: ../urpm.pm:230 +#: ../urpm.pm:241 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl nuk ėshtė i instaluar\n" -#: ../urpm.pm:324 +#: ../urpm.pm:337 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl dėshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" -#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync mungon\n" -#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 +#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync dėshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh mungon\n" -#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtėsia = %s" -#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% kompletuar, shpejtėsia = %s" -#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 +#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "gabim i sintaksės nė skedaren e konfigurimit nė rreshtin %s" -#: ../urpm.pm:517 +#: ../urpm.pm:530 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "burimi \"%s\" pėrpiqet tė pėrdorė hdlist pėrdoruese, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:536 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "burimi \"%s\" pėrpiqet ta pėrdorė listėn pėrdoruese, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:539 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -166,41 +161,41 @@ msgstr "" "e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares pėrdoret nga njė " "burim tjetėr" -#: ../urpm.pm:545 +#: ../urpm.pm:558 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "i pa mundur pėrdorimi i emrit \"%s\" pėr burim tė pa emruar sepse ky emėr " "ėshtė nė pėrdorim e sipėr" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "e pa mundur marrja nė pėrsipėr e llogarisė \"%s\" sepse asnjė skedare e " "listė [%s] nuk ekziston" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "i pa mundur caktimi i burimit tė kėsaj skedareje hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren hdlist tė \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren e listės tė \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:591 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "tentim nė kalimin e njė burimit ekzistues \"%s\", ndėrprerje" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -209,93 +204,93 @@ msgstr "" "burimi virtuel \"%s\" nuk duhet tė posedoj hdlist tė pėrcaktuar apo skedaren " "list, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "burimi virtuel \"%s\" duhet tė posedoj njė url tė qartė, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:613 +#: ../urpm.pm:626 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur gjetja e skedarės hdlist tė \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur gjetja e skedares listės tė \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:643 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "skedare e listės sė ngatėrruar pėr \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:697 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "shumė pika montuese pėr burimin tėrheqės \"%s\"" -#: ../urpm.pm:685 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "marrje e mjetit tėrheqės si \"%s\"" -#: ../urpm.pm:689 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "pėrdorime tė ndryshme tė mjeteve tėrheqėse [%s] pėr \"%s\"" -#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "e pa mundur hyrja nė shtegun e burimit tėrheqės \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:723 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]" -#: ../urpm.pm:732 +#: ../urpm.pm:745 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:757 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" nė skedaren [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "kontrollimi i pėrkrahjes nė skedaren paralele [%s]" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:788 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "gjetja e pėrkrahjes nė nyjet paralele: %s" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:792 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "pėrdorimi i burimit tė lidhur pėr modė paralel: %s" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "i pa mundur pėrdorimi i opcionit paralel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:794 +#: ../urpm.pm:807 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -304,90 +299,90 @@ msgstr "" "--synthesis nuk mund tė pėrdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --paralle" -#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 -#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 -#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 +#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "kontrollimi i skedares sintezė [%s]" -#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 -#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 -#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 +#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 +#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "burimi virtuel\"%s\" nuk ėshtė lokal, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem gjatė leximit tė skedares hdlist po sintezė tė burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 +#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "ekzekutim i dytė pėr ti mbledhur mvarjet\n" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "kalimi i pakos %s" -#: ../urpm.pm:907 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "dėshiron ta instaloj nė vend qė t'azhurnoj pakon %s" -#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 -#: ../urpm.pm:3173 +#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3186 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb" -#: ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:970 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret" -#: ../urpm.pm:964 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "burimi virtuel duhet tė jetė lokal" -#: ../urpm.pm:996 +#: ../urpm.pm:1009 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "shtuarja e burimit %s" -#: ../urpm.pm:1012 +#: ../urpm.pm:1025 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "hyrja e pa mundur nė burimin e parė instalues" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopjimi i skedares hdlist..." -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopjimi dėshtoi" -#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopjimi i bėrė" -#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -396,49 +391,49 @@ msgstr "" "hyrja e pa mundur nė burimin e parė instalues (asnjė skedare e gjetur nė " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1026 +#: ../urpm.pm:1039 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..." -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...rikuperim i bėrė" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 -#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 +#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...rikuperimi dėshtoi: %s" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1068 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "pėrshkrimi \"%s\" i pa pranueshėm pėr skedaret hdlists" -#: ../urpm.pm:1097 +#: ../urpm.pm:1110 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "tento zgjedhjen e njė burimi jo ekzistues \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "zgjedhje tė shumta burimesh: %s" -#: ../urpm.pm:1099 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1115 +#: ../urpm.pm:1128 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "zhdukja e burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1276 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -449,7 +444,7 @@ msgstr "" "kjo mund tė ndodhė nėse ju e montoni manualisht repetorin kur e krijoni atė " "burim." -#: ../urpm.pm:1316 +#: ../urpm.pm:1329 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -458,217 +453,217 @@ msgstr "" "burimi virtuel \"%s\" duhet tė posedoj njė burim hdlist apo sintezė, burim i " "injoruar" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1337 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopjimi i skedares pėrshkruese tė \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 +#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues nė hdlist (ose sintezės)" -#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1412 +#: ../urpm.pm:1425 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezės) tė \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopjimi i [%s] dėshtoi" -#: ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1442 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit tė burimit hdlist (ose sintezės)" -#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 +#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem gjatė leximit tė skedares sitezė tė burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1491 +#: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]" -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:1523 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "leximi i skedares rpm ėshtė i pa mundur nga [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1528 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "asnjė skedare rpm e gjetur nga [%s]" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1655 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezės) tė \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlista tesntuese ėshtė gjetur (ose sintezuar) sikur %s" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1710 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit tė burimit hdlist (ose sintezės)" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "mos pajtim i md5sum" -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1793 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezės) dėshtoi" -#: ../urpm.pm:1787 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "asnjė skedare e gjetur hdlist pėr burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 +#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "skedarja [%s] ėshtė nė pėrdorim nga i njėjti burim \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "analizimi i hdlist ėshtė i pa mundur tė \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1887 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "shkruarja nė skedaren list ėshtė e pa mundur pėr \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1881 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "shkruarja e skedares pėr listėn e burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1883 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "asgjė s'ėshtė shkruar nė skedaren list \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1909 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "verifimi i skedares pubkey tė \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1903 +#: ../urpm.pm:1916 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importimi i ēelėsit %s nga skedarja pubkey e \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1919 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ėshtė e pa mundur importimi i skedares pubkey tė \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1985 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "leximi i majės nga burimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "krijimi i hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 +#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "krijimi i skedares sintezė pėr burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2051 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "gjetja e majės %d nė fshehje" -#: ../urpm.pm:2042 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "zhdukja e majave absolute %d nė fshehje" -#: ../urpm.pm:2212 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montimi i %s" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2238 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontimi i %s" -#: ../urpm.pm:2247 +#: ../urpm.pm:2260 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "hyrjet %s zhvendosen nė depslist" -#: ../urpm.pm:2248 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "asnjė hyrje e zhvendosur nė depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2274 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "emri i skedares rpm ėshtė invalid [%s]" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 +#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2292 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm" -#: ../urpm.pm:2282 +#: ../urpm.pm:2295 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "gabim gjatė regjistrimit tė pakove lokale" -#: ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2396 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "asnjė pako e emruar %s" -#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Pakot e radhitura pėrmbajnė %s: %s" -#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 +#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ekzistojnė pako tė shumta me emėr tė njėjtė skedareje nė rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2633 +#: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nuk mund tė analizohet nė mėnyrė korrekte [%s] nė vlerėn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2660 +#: ../urpm.pm:2673 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -677,64 +672,64 @@ msgstr "" "burimi \"%s\" pėrdore njė listė skedaresh invalide:\n" " pasqyra nuk mund tė azhurnohet, provoni ta pėrdorni metodėn altenative" -#: ../urpm.pm:2664 +#: ../urpm.pm:2677 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" "burimi \"%s\" nuk ka kurrėfar difinicioni pėr lokalizimin e skedareve rpm " -#: ../urpm.pm:2676 +#: ../urpm.pm:2689 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakoja %s nuk ėshtė prezente" -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "baza e tė dhėnave urpmi ėshtė e mbyllur" -#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 +#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "burimi \"%s\" nuk ėshtė i zgjedhur" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2859 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "burim i ngatėrruar \"%s\" ėshtė i shėnuar si levizės, nė tė vėrtet nuk ėshtė" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "hyrje e pa mundur nė burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "hyrje e ēformuarė: [%s]" -#: ../urpm.pm:2940 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pėrgatitje..." -#: ../urpm.pm:3049 +#: ../urpm.pm:3062 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "pėrdorimi i procesit %d pėr ekzekutimin e transakcionit" -#: ../urpm.pm:3079 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -742,77 +737,77 @@ msgstr "" "krijimi i njė akcioni transmetues pėr njė instalim nė %s (remove=%d, install=" "%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:3082 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "i pa mundur krijimi i njė akcioni transmetues" -#: ../urpm.pm:3090 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3115 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "shtimi i pakove %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s" -#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ka arritur nga mungesa %s" -#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "ka arritur gjatė mosmarrėveshjes %s" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3319 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "tentim nė gradimin e %s" -#: ../urpm.pm:3307 +#: ../urpm.pm:3320 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "nė urdhėr pėr ta mbajturė %s" -#: ../urpm.pm:3328 +#: ../urpm.pm:3341 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "nė urdhėr pėr instalim %s" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ka arritur gjatė konflikteve me %s" -#: ../urpm.pm:3342 +#: ../urpm.pm:3355 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "i pa kėrkuar" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3371 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Nėnshkrim i pa pranueshėm (%s)" -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ēelės invalid ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3400 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mungon nėnshkrimi (%s)" @@ -834,39 +829,39 @@ msgstr "" "\n" "pėrdorim:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - shtype kėtė lajmė ndihmues.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:41 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - zgjedhje automatike nė njėrėn ndėr pakot zgjedhėse.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:123 +#: ../urpme:42 ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifikoje nėse instalimi pėrfundon nė mėnyrė korrekte.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - kėrkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojnė.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - urmpi ėshtė i shpėrndarė nė pseudo makina tė shumėta.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:45 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -879,7 +874,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - model oratori.\n" @@ -924,12 +919,12 @@ msgstr "Verifikimi i zhdukjes sė pakove tė radhitura" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Pėr ta plotėsuar mvarėsin, pakotė me radhė do tė zhduken (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (p/J)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:679 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "zhdukja e %s" @@ -939,7 +934,7 @@ msgstr "zhdukja e %s" msgid "Removing failed" msgstr "Zhdukja dėshtoi" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:874 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Kemi ndjesė, zgjedhje e gabuar, provoni edhe njė herė\n" @@ -961,25 +956,25 @@ msgstr "" "\n" "pėrdorues:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - pėrdori vetėm burimet azhurnuese.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - pėrdori vetėm burimet e dhėna, tė ndara me presje.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - mos i pėrdor vetėm burimet e dhėna, tė ndara me " "presje.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1091,7 +1086,7 @@ msgstr " --conflicts - ēfaqe etiketėn conflicts: gjitha konfliktet.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - ēfaqe etiketėn obsoletes: gjitha absolutisht.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1158,12 +1153,12 @@ msgstr "" "thirrja e mbrapme ėshtė :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "pėrdorim specifik i mjedisit nė %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1180,19 +1175,19 @@ msgstr "" "\n" "pėrdorim:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - pėrdori skedaret e dhėna sintezė nė vend tė db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese nė sistem.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1201,7 +1196,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - mos pyet kurr pėr dez-instalimin e pakos, abortoje " "instalimin.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1210,7 +1205,7 @@ msgstr "" " --keep\t - nėse ka mundėsi i mbanė pakot prezente, refuzon pakot\n" "\t\t e kėrkuara me drejtim zhdukje.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1222,41 +1217,41 @@ msgstr "" " instalohet apo uzhurnohet,\n" " me marrėveshje ėshtė %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - gjatėsi e vogėl e trans-akcionit, me marrėveshje ėshtė %" "d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - shfrytėzoje hulumtimin e paqartė (njėjtė si -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - pakoja me radhė ėshtė pako e burimit (njėjtė si -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalo vetėm burimet e pakove (jo binare).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - zhduki tė gjithė rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e pėrdor nė fshehje.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1265,7 +1260,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - mundėson qė pėrdoruesi nė pytje tė instaloj\n" " pakot pas i verifikuar mvarėsit e tyre.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1274,31 +1269,31 @@ msgstr "" " --allow-force - mundėson qė pėrdoruesi nė pytje tė instaloj\n" " pakot pas i verifikuar mvarėsit dhe integritetin e tyre.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - pėrdore wget pėr rikuperimin e skedareve nė distancė.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - pėdore curl pėr rikuperimin e skedareve nė distancė.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpėjtėsisė sė shkarkimit.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1308,7 +1303,7 @@ msgstr "" " jetė 1080 nė marrėveshje (forma ėshtė <proxyhost[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1318,7 +1313,7 @@ msgstr "" "proxy\n" " me vėrtetim (forma ėshtė <user:password>).\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1327,12 +1322,12 @@ msgstr "" " --bug - dorėzoje njė raport tė bug(it) nė repertorin e\n" " sugjeruar nga argumenti i dytė.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - pėrdore sipėrfaqėn ndarėse X.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1341,7 +1336,7 @@ msgstr "" " --best-output - zgjedheni sipėrfaqen mė tė mirė nė funksion tė\n" " mjedisit: X apo nė modė teksti.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1350,115 +1345,115 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikoje nėnshkrimin e rpm para instalimit\n" " (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - pėrdori vetėm burimet e ndara me presje.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - mos i prano skedaret doc.\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - zgjedhni tė gjitha korrespondencat nė linjėn komanduese.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - lejon hulumtimet nė pajisjetė pėr ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - mos hulumto nė kėto pajisje pėr ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - imponoje njė hulumtim tė paqartė (njėjtė si --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pakoja tjetėr ėshtė njė pako burimi (njėjtė si --src).\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - model i qetė.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " emrat apo skedaret rpm nė linjėn komanduese do tė instalohen.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "proxy qė ėshtė deklaruar nė linjėn komanduese nuk ėshtė i saktė\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifikoje pėrdorimin me --help\n" -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Ēfarė mund tė bėhet me skedaret rpm binare nėse e pėrdorni --install-src" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] pėr raport tė bug(it)" -#: ../urpmi:274 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Vetėm administratori i sistemin ka mundėsi tė instalojė pakot" -#: ../urpmi:410 +#: ../urpmi:403 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Njė nga pakot e radhitura duhet tė instalohet %s:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Njė nga pakot e radhitura nevojitet:" -#: ../urpmi:418 +#: ../urpmi:411 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Cila ėshtė zgedhja e juaj? (1-%d) " -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalimi i pakos..." -#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializimi..." -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1467,12 +1462,12 @@ msgstr "" "Disa nga pakot e kėrkuara nuk mund tė instalohen:\n" "%s" -#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 +#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "a pajtoheni ?" -#: ../urpmi:469 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1483,7 +1478,7 @@ msgstr "" "tė zhduken qė tė tjerat tė azhurnohen:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:468 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1492,7 +1487,7 @@ msgstr "" "Pakot a radhitura duhet tė zhduken qė tė tjerat tė azhurnohen:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1500,7 +1495,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pėr ti pėrmbushur mvarėsit, pakot e radhitura duhet tė instalohen (%d MB)" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:512 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1509,37 +1504,37 @@ msgstr "" "Ju duhet tė jeni administrator pėr t'instaluar mvarėsit e radhitura:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 +#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "e pa mundur marrja e burimit tė pakos, ndėrpritje" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" nė mjetin [%s]" -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshėm..." -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Pakot a radhitura kanė nėnshkrime tė pa pranueshėm" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "A dėshironi tė vazhdoni me instalimin e tyre ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1550,52 +1545,52 @@ msgstr "" "%s\n" "A dėshironi t'azhurnoni bazėn e tė dhėnave urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalimi dėshtio" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:669 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "shpėrndarje e %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalimi i %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tento njė instalim pa verifikimin e mvarėsive? (p/J) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tento njė instalim mė tė forcuar (--force)? (p/J) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:771 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalimi i transmetimit tė %d dėshtio" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalimi ėshtė i mundur" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:782 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Gjdo gjė ėshtė veēse e instaluar" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:796 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1726,7 +1721,7 @@ msgstr " -c - pastrim i majave nė repertort e fshehtė.\n" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - pėrfitim i forcuar nė skedaret hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1735,17 +1730,17 @@ msgstr "" "\n" "opcione tė pa njoftura '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:155 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "nuk mund tė shtoj azhurnime nė shpėrndarėsinė cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:160 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "rikuperimi i pasqyreve nė %s..." -#: ../urpmi.addmedia:196 +#: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1754,12 +1749,12 @@ msgstr "" "%s\n" "specifikim i pa nevojshėm <shteg relativė i hdlist> me --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "i pa mundur azhurnimi i burimit \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:214 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1768,7 +1763,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<shteg relativė i hdlist> mungon\n" -#: ../urpmi.addmedia:216 +#: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1777,7 +1772,7 @@ msgstr "" "%s\n" "direktivė `me' mungon burimi i rrjetit\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n" @@ -1980,21 +1975,24 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " emrat apo skedaret rpm tė marra nė linjėn komanduese janė nėn hetim.\n" -#: ../urpmq:163 +#: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: opcion i pa njoftur \"-%s\", verifikoje pėrdorimin me --help\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojė skedaren rpm \"%s\"\n" -#: ../urpmq:219 +#: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--liste-nodes mund tė pėrdoret vetėm me --parallel" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "asnjė program riatdhezues pėr faqe web (curl apo wget) i gjetur\n" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" |