summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sp.po')
-rw-r--r--po/sp.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/sp.po b/po/sp.po
index 8402559f..cc75dead 100644
--- a/po/sp.po
+++ b/po/sp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: urmpi 1.1\n"
+"Project-Id-Version: urmpVERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-07 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-20 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n"
msgstr ""
-"Поступак: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] имe_пакетa [именa_пакетa...]\n"
+"Поступак: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] име_пакета [имена_пакета...]\n"
#: ../urpmi:56
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
@@ -32,22 +32,22 @@ msgstr "Нема пакета са именом %s\n"
#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s\n"
-msgstr "Следeћи пакети садрже %s: %s\n"
+msgstr "Следећи пакети садрже %s: %s\n"
#: ../urpmi:97
msgid "rpm database query failed\n"
-msgstr "Претрaживaње rpm базe неуспело\n"
+msgstr "Претраживање rpm базе неуспело\n"
#: ../urpmi:107
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
"(%d MB)"
-msgstr "Ради задовољeњa зависности, следeћи пакети ће се инсталирати (%d MB)"
+msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће се инсталирати (%d MB)"
#: ../urpmi:108
msgid "Is it ok?"
-msgstr "Да ли je ОK ?"
+msgstr "Да ли је ОK ?"
#: ../urpmi:111
msgid "Ok"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "ОK"
#: ../urpmi:112
msgid "Cancel"
-msgstr "Поништи "
+msgstr "Поништи"
#: ../urpmi:159
#, c-format
@@ -64,16 +64,16 @@ msgstr "Убаците %s са именом %s"
#: ../urpmi:161
msgid "Press enter when it's done..."
-msgstr "Притисните enter када завршитe"
+msgstr "Притисните enter када завршите"
#: ../urpmi:166
#, c-format
msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
-msgstr "Не могу нaћи %s фаjл,излазим"
+msgstr "Не могу наћи %s фајл,излазим"
#: ../urpmi:175
msgid "everything already installed"
-msgstr "све jе вeћ инсталирано"
+msgstr "све је већ инсталирано"
#: ../urpmi:181
#, c-format
@@ -82,28 +82,28 @@ msgstr "Инсталирам %s\n"
#: ../urpmi:185 ../urpmi:195
msgid "Installation failed"
-msgstr "Инсталацийа неуспелa"
+msgstr "Инсталацийа неуспела"
#: ../urpmi:190
msgid "Try installation without checking dependencies?"
-msgstr "Инсталиациja без провере зависности ?"
+msgstr "Инсталиација без провере зависности ?"
#: ../urpmi:196
msgid "Try installation even more strongly (--force)?"
-msgstr "Присилнa инсталациja ?"
+msgstr "Присилна инсталација ?"
#: ../urpmi:231
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Потребни су следeћи пакет(и):"
+msgstr "Потребни су следећи пакет(и):"
#: ../urpmi:240
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "шта jе вaш избор ? (1-%d "
+msgstr "шта је ваш избор ? (1-%d) "
#: ../urpmi:243
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Лош избор,пробаjте поново\n"
+msgstr "Лош избор,пробајте поново\n"
#: ../urpmi:251
#, c-format