diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2401 |
1 files changed, 1230 insertions, 1171 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sl\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-12 21:09+0100\n" "Last-Translator: Mitja Masten <mitja.masten@email.si>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. #: placeholder.h:11 msgid "Yy" -msgstr "DdYy" +msgstr "Dd" #. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'no' for your language, so people @@ -39,821 +39,789 @@ msgstr "DdYy" msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../_irpm:23 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - avtomatsko kreiraj vse medije iz namestitvenega\n" -" medija.\n" +msgid "installing %s\n" +msgstr "nameščam %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:33 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "nemogoče odpreti rpmdb" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Samodejno nameščanje paketov\n" +"Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - prikaže to sporočilo s pomočjo.\n" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Je to v redu?" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:141 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Za namestitev je potreben en od sledečih paketov %s:" +msgid "Ok" +msgstr "V redu" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:142 #, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "odstranijevanje paketa %s" +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid " (Y/n) " +msgstr "(D/n)" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:63 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "Vse je že nameščeno" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ukaz ni najden\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:108 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - počisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Neznano spletno prenašanje `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:127 #, c-format -msgid "using process %d for executing transaction" -msgstr "uporabljam proces %d za izvajanje transakcije" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "neznan definiran protokol za %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:140 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - izpiše oznako provides: vse provides.\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "nič spletnih prenosov ni izvedenih (z curl ali wget)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:156 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Kakšna je tvoja izbira? (1-%d) " +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "nemogoče obravnavati protokol: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:177 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "najdenih je %d zglavij v medpomnilniku" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "spodletelo kopiranje %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:182 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "tu je več paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\"" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget je pograšan (ni nameščen na sistemu)\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:227 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - določi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n" -" pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget je neuspel: končal se je z %d ali signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:230 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "izvajam drugi prehod za izračun odvisnosti\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl je pograšan ni (nameščen na sistemu)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:324 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "prinašam rpm datoteko [%s] ..." +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl je neuspel: končal se je z %d ali signalom %d\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - listaj vzporedne vzdevke, ki so na voljo.\n" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync je pograšan (ni nameščen na sistemu)\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsyns je neuspel: končal se je z %d ali signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:378 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoče je pregledati seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh je pograšan (ni nameščen na sistemu)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - binarni ALI operator, pravilen če je en izraz pravilen.\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% od %s končano ETA= %s, hitrost= %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Namestitev paketa..." +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% končano, hitrost = %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "napačno ime rpm datoteke [%s]" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "sintaktična napaka v nastavitveni datoteki v vrstici %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:517 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -"%s\n" -"ni potrebe dajati <relativna pot do hdlist> z --distrib" - -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "napačna napoved posrednika v ukazni vrstici\n" +"medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam hdlist, medij je zato " +"prezrt" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:523 #, c-format -msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "%d namestitvena transakcija je spodletela" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam, medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:539 #, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke Mandrake/" -"base/hdlists )" +"nemogoče je poskrbeti za medij \"%s\" , ker je ta seznam že uporabljen pri " +"drugem mediju" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:545 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"nemogoče je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to že " +"uporabljeno" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:552 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - izpiše oznako povzetka: povzetek.\n" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"nemogoče je vzeti medij \"%s\" v račun, ker ne obstaja seznam datotek [%s] " -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Sledeči paketi vsebujejo %s: %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nemogoče je določiti medija te hdlist datoteke [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogoče je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Potreben je en od sledečih paketov:" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogoče je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:591 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "Zaradi odvisnosti bodo odstranjeni sledeči paketi (%d MB)" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "poskušam preiti obstoječi medij, izogibanje \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:599 #, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" msgstr "" -" --best-output - izbere najboljši vmestnik glede na okolje:\n" -" X ali tekstni način.\n" +"navidezni medij \"%s\" ne sme imeti uporabljen seznam hdlist, medij je zato " +"prezrt" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Pobiranje paketa`%s'..." +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "navidezni medij \"%s\" mora imeti čisti url, medij je zato prezrt" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:613 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogoče je najti hdlist datoteke \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogoče je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:643 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ni paketa poimenovanega %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "neurejen seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:651 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogoče je pregledati seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "" -"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogrešane:\n" -"%s\n" -"Smete si ažurirati svojo urpmi podatkovno bazo" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "preveč priklopnih točk za izmenljivi medij \"%s\"" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:685 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" -"kjer je <ime> ime medija za odstranitev.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "izmenljivo napravo vzamem kot \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:689 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl je neuspel: končal se je z %d ali signalom %d\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "uporabljam drugačno izmenljivo napravo [%s] za \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697 #, c-format -msgid "" -"The installation cannot continue because the following packages\n" -"have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Namestitev ne more nadaljevati, ker je potrebno sledeče pakete \n" -"odstraniti, da bodo drugi posodobljeni:\n" -"%s\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "nemogoče je razrešiti pot za izmenljivi medij \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "neznan paket" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nemogoče je pisanje nastavitvene datoteke [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:732 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Namestitev je mogoča" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "pišem datoteko z nastavitvami [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s" +msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode" msgstr "" -"Sledeči paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novejšimi :\n" -"%s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:754 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "prinašanje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nemogoče je razčleniti \"%s\" v datoteki [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"nemogoče je vzeti medij \"%s\" v račun, ker ne obstaja seznam datotek [%s] " +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "preverjam vzporednega upravljača v datoteki [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (d/N) " +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "najden je vzporedni upravljač za vozlišča: %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:779 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "uporabljam združen medij za vzporeden način: %s" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:783 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - zgovoren način.\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nemogoče je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:794 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Pripravljanje..." +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --excludemedia, --sortmedia, " +"--update or --parallel" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820 +#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "preverjam synthesis datoteko [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392 +#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808 +#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - izpiši vse oznake.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "preverjam hdlist datoteko [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "neurejen medij \"%s\" je označen kot izmenljivi, a ne drži" +msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" +msgstr "nevidezni medij \"%s\" ni lokalen, medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format -msgid "" -"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -"ignored" -msgstr "" -"navidezni medij \"%s\" ne sme imeti uporabljen seznam hdlist, medij je zato " -"prezrt" +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem pri branju synthesis datoteke medija: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "računanje md3sum kopiranega izvora datoteke hdlist (ali synthesis) " +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "izvajam drugi prehod za izračun odvisnosti\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:898 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - izloči poti ločene z vejico.\n" +msgid "skipping package %s" +msgstr "izpuščam paket %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:907 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Pritisni Enter ko boš pripravljen..." +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "želiš namestiti namesto nadgraditi paket %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 +#: ../urpm.pm:3173 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"nepoznane opcije '%s'\n" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "nemogoče odpreti rpmdb" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:957 #, c-format -msgid "" -" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" -" are going to be installed or upgraded,\n" -" default is %d.\n" -msgstr "" -" --nivo-deljenja - deli v kratke transakcije če je potrebno \n" -" namestiti ali nadgaraditi več paketov, kot je podano;\n" -" privzeto je %d.\n" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medij \"%s\" že obstaja" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:964 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync je pograšan (ni nameščen na sistemu)\n" +msgid "virtual medium need to be local" +msgstr "navidezni medij mora biti področen" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:996 #, c-format -msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problem pri branju synthesis datoteke medija: \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "dodan medij %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1012 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega madija" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1016 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopiranje hdlists datoteke..." -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - listaj vozlišča na voljo pri uporabi --parallel.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiranje je spodletelo" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "gradim hdlist [%s]" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiranje končano" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064 #, c-format msgid "" -" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -" packages that leads to remove.\n" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -" --keep - če je mogoče ohrani obstoje pakete, zavrni zahtevane\n" -" pakete ki vodijo v odstranjevanje.\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke" +"nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke Mandrake/" +"base/hdlists )" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1026 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ukaz ni najden\n" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "prinašanje hdlists datoteke..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949 +#: ../urpmi.addmedia:162 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nemogoče je registrirati rpm datoteko" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...pridobivanje je končano" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272 +#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - dovoli si vprašati uporabnika za namestitev paketov brez\n" -" preverjanja odvisnosti.\n" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1055 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr "" -" -i - izpiše uporabne informacije v človeku umljivem zapisu.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "napačen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1097 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "nemogoče obravnavati protokol: %s" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "poskušal sem izbrati neobstajajoči medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1099 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "prinašanje hdlists datoteke..." +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "izbiranje več medijev: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1099 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "dodan medij %s" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1115 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "odstranjevanje medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." msgstr "" -"narejena transakcija za nameščanje %s (odstrani=%d, namesti=%d, posodobi=%d)" +"nezmožen dostopa do medija \"%s\",\n" +"to se lahko zgodi, če je tvoj medij ročno priklopljen v imenik ko se medij " +"kreira." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1316 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" -msgstr "md5sum se ne ujema" +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" +msgstr "" +"navidezni medij \"%s\" mora imeti veljaven izvor hdlist ačo symtjesos, medij " +"je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "sintaktična napaka v nastavitveni datoteki v vrstici %s" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo nameščene.\n" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "računanje md5sum obstoječega izvora hdlist (ali synthesis)" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - upodabi določen HTTP posrednik, vtičnik je domnevno\n" -" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtičnik]>).\n" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1412 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "glede na namestitev %s" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "najdenih je %s vnosov v seznamu depslist" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "spodletelo je kopiranje [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1429 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" -" -i - ignoriraj razlike malih/velikih črk v vsakem vzorcu.\n" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "računanje md3sum kopiranega izvora datoteke hdlist (ali synthesis) " -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Nemogoče je kreirati imenik [%s] za poročilo o napaki" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem pri branju synthesis datoteke z medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1491 #, c-format -msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "želiš namestiti namesto nadgraditi paket %s" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "branje rpm datotek iz [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1510 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "prinašam zrcalna mesta pri %s ..." +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "nemogoče je branje rpm datotek iz [%s]: %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1515 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - izpiše oznako url: url.\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ni najdenih nič rpm datotek z [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1642 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "neznan definiran protokol za %s" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "prinašanje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..." -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1661 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - izpiše različica in izdajo skupaj z imenom.\n" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "najden prevjerjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1697 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - izpiše oznako obsoletes: vse obsoletes.\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "računanje md5sum izvorne datoteke hdlist ( ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "medij \"%s\" že obstaja" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "md5sum se ne ujema" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1780 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "nameščam %s\n" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "prinašanje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1787 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"pogrešan je vnos za posodobitev\n" -"(eden od %s)\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nisem našel hdlist zbirke za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850 #, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "poskušam posodobiti %s" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "datoteka [%s] je že uporabljena v istam mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1834 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "nemogoče odstraniti paket %s" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nemogoče je razčleniti hdlist medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1874 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problem pri branju synthesis datoteke z medija \"%s\"" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nemogoče je zapisati seznam od \"%s\"" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1881 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"pogrešan je vnos za odstranitev \n" -"(en od %s)\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "pišem datoteko s seznamom za medij \"%s\"" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1883 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - izberi celoten medij.\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nč ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format -msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "Pogrešan je podpis (%s)" +msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." +msgstr "preverjanje datoteko z javnimi ključi od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1903 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "nemogoče je branje rpm datotek iz [%s]: %s" +msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" +msgstr "...uvožen je ključ %s iz datoteke javnih ključev od \"%s\"" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - posodobi samo posodobitveni medij.\n" +msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" +msgstr "nemogoče je uvoziti javni ključ od \"%s\"" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1972 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr "(D/n)" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam, medij je zato prezrt" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "gradim hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: neznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "zgrajen je hdlist synthesis za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2038 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "spačen vhod: [%s]" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "najdenih je %d zglavij v medpomnilniku" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:2042 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "odstranitev paketa %s bo zrušilo tvoj sistem" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "odstranjujem %d zastarelih zglavij v medpomnilniku" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2212 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "priklaplam %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2225 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti nameščeni:\n" -"%s" +msgid "unmounting %s" +msgstr "odklapljam %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2247 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Nameščam paket `%s' (%s/%s)..." +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "najdenih je %s vnosov v seznamu depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2248 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ni vnosov v seznamu depslist" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2261 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n" - -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "napačno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - vključi perl kodo direktno kot perl -e.\n" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "prinašam rpm datoteko [%s] ..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117 #, c-format -msgid "do you agree ?" -msgstr "ali se strinjate ?" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nemogoče je dostopati do rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2279 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "neurejen seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nemogoče je registrirati rpm datoteko" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:2282 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...pridobivanje je končano" +msgid "error registering local packages" +msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2383 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "dodajanje paketa %s (id=%d, eid=%d, posodobi=%d, datoteka=%s)" +msgid "no package named %s" +msgstr "ni paketa poimenovanega %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99 #, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "izpuščam paket %s" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Sledeči paketi vsebujejo %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648 #, c-format -msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "Neveljaven podpis (%s)" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "tu je več paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2633 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " imena ali rpm datoteke podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nemogoče je pravilno razčleniti [%s] pri vrednosti \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2660 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -"urpmi različica%s\n" -"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem " -"GNUGPL.\n" -"\n" -"uporaba:\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nemogoče je pravilno razčleniti [%s] pri vrednosti \"%s\"" +"medij \"%s\" uporablja neveljaven seznam datotek \n" +" zrcalno mesto verjetno ni najbolj sodobno, poskušam uporabiti druge načine" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2664 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - ne uporabi podane medije, ločene z vejico.\n" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "medij \"%s\" ne beleži kako lokacijo rpm datotek" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2676 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "nemogoče je določiti medija te hdlist datoteke [%s]" +msgid "package %s is not found." +msgstr "ni najden paket %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam hdlist, medij je zato " -"prezrt" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "nemogoče je razčleniti hdlist medija \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medij \"%s\" ni označen" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2851 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "glede na konflikte z/s %s" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nemogoče je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2859 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "odstranjujem %d zastarelih zglavij v medpomnilniku" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "neurejen medij \"%s\" je označen kot izmenljivi, a ne drži" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:2872 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nemogoče je posodobiti medij \"%s\"\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nemogoče je dostopati do medija \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2933 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) " +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "spačen vhod: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2940 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "nevidezni medij \"%s\" ni lokalen, medij je zato prezrt" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripravljam..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3049 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "uporabljam drugačno izmenljivo napravo [%s] za \"%s\"" +msgid "using process %d for executing transaction" +msgstr "uporabljam proces %d za izvajanje transakcije" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:3079 #, c-format msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -" --no-probe - ne poskusi najti synthesis ali hdlist\n" -" datoteki.\n" +"narejena transakcija za nameščanje %s (odstrani=%d, namesti=%d, posodobi=%d)" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:3082 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - ne išči v polje provides da najde paket.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "nemogoče je narediti transakcijo" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:3090 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" -" --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz " -"medpomnilnika.\n" +msgid "removing package %s" +msgstr "odstranijevanje paketa %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"nemogoče je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to že " -"uporabljeno" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "nemogoče odstraniti paket %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:3102 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - izpiše oznako konfliktov: vse konflikte.\n" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "dodajanje paketa %s (id=%d, eid=%d, posodobi=%d, datoteka=%s)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3105 #, c-format -msgid "" -"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " -"ignored" -msgstr "" -"navidezni medij \"%s\" mora imeti veljaven izvor hdlist ačo symtjesos, medij " -"je zato prezrt" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "nemogoče namestiti paket %s" + +#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "glede na manjkajoče %s" + +#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "zaradi nezadovoljstva %s" + +#: ../urpm.pm:3306 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "poskušam posodobiti %s" + +#: ../urpm.pm:3307 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "glede na ohranitev %s" + +#: ../urpm.pm:3328 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "glede na namestitev %s" + +#: ../urpm.pm:3340 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "glede na konflikte z/s %s" + +#: ../urpm.pm:3342 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "nezahtevan" + +#: ../urpm.pm:3358 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "Neveljaven podpis (%s)" + +#: ../urpm.pm:3385 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "Neveljaven ID ključa (%s)" + +#: ../urpm.pm:3387 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "Pogrešan je podpis (%s)" -#: ../urpme:1 +#: ../urpme:38 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -870,356 +838,312 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [z <relativna_pot>]\n" -"kjer je <url> ena izbira od\n" -" file://<pot>\n" -" ftp://<uporabniško_ime>:<geslo>@<gostitelj>/<pot> z <relativno potjo " -"od hdlist>\n" -" ftp://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n" -" http://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n" -" removable://<pot>\n" -"\n" -"in so [opcije] iz\n" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiranje končano" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - prikaže to sporočilo s pomočjo.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:44 ../urpmi:84 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "nemogoče je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\"" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v možnostih.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:45 ../urpmi:123 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -"medij \"%s\" uporablja neveljaven seznam datotek \n" -" zrcalno mesto verjetno ni najbolj sodobno, poskušam uporabiti druge načine" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega madija" +" --test - preveri, če je lahko namestitev pravilno dosežena.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format -msgid "virtual medium need to be local" -msgstr "navidezni medij mora biti področen" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - prisili v dejanje celo če nekateri paketi ne obstajajo.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n" +#: ../urpme:48 ../urpmi:104 +#, fuzzy, c-format +msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:49 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "najden prevjerjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s" +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to (un)install a chroot with --root option.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "ni najdenih nič rpm datotek z [%s]" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - zgovoren način.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:52 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "nč ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\"" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - izberi vse pakete ki ustrezajo izrazu.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:71 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Sledeči paketi imajo slabe podpise" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: nepoznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpme:94 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: nepoznana izbira \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "neznani paketi" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:94 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "računanje md5sum obstoječega izvora hdlist (ali synthesis)" +msgid "unknown package" +msgstr "neznan paket" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpme:104 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - izvedi nalogo z odstranitvojo poketov.\n" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "odstranitev paketa %s bo zrušilo tvoj sistem" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:106 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "nemogoče namestiti paket %s" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Ničesr za odstraniti" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:110 #, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - dovoli si vprašati uporabnika za namestitev paketov " -"brez \n" -" preverjanja odvisnosti in integritete.\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Preverjam za odstranitev sledečih paketov" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpme:117 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ne morem brati rpm datoteke \"%s\"\n" +msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" +msgstr "Zaradi odvisnosti bodo odstranjeni sledeči paketi (%d MB)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "nemogoče je pisanje nastavitvene datoteke [%s]" +msgid " (y/N) " +msgstr " (d/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:122 ../urpmi:683 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nič spletnih prenosov ni izvedenih (z curl ali wget)\n" +msgid "removing %s" +msgstr "odstranijevanje %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpme:126 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - izberi vse pakete ki ustrezajo izrazu.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Odstranjevanje je spodletelo " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:155 ../urpmi:878 #, c-format -msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "Neveljaven ID ključa (%s)" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:26 #, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --force - prisili v dejanje celo če nekateri paketi ne obstajajo.\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "nemogoče je razrešiti pot za izmenljivi medij \"%s\"" +"urpmf različica%s\n" +"Avtorske pravice (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU " +"GPL\n" +"\n" +"uporaba:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - poskusi najti in uporabiti synthesis datoteko.\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - uporabi samo podane medije, ločene z vejico.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget je pograšan (ni nameščen na sistemu)\n" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --excludemedia - ne uporabi podane medije, ločene z vejico.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format -msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" +" --sortmedia - medije razvrsti glede na podnize, ločene z vejico.\n" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Preverjam za odstranitev sledečih paketov" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "nezahtevan" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nemogoče je dostopati do rpm datoteke [%s]" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:37 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - izpiše oznako datoteke: vse datoteke.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - zgovorni način.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:38 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "nemogoče je razčleniti \"%s\" v datoteki [%s]" +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - ne izpiši imena opravila (privzeto, če ni podanega " +"opravilav ukazni\n" +" vrstici, nezdružljivo z interaktivnim načinom).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:40 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Ali želite nadaljevati namestitev ?" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --uniq - ne izpiši identičnih vrstic.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:41 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nemogoče je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\"" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - izpiši vse oznake.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:42 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "zgrajen je hdlist synthesis za medij \"%s\"" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - izpiše oznako skupine: skupina.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:43 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - uporabi podano različica distribucije, privzeto je vzeta\n" -" iz različice distribucije dobljene pri namestitvi\n" -" paketa mandrake-release.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - izpiše oznako velikosti: velikost.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:44 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - uporabi podan url za dobiti seznam zrcalnih mest, " -"privzeto je\n" -" %s\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - izpiše oznako epoch: epoch.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:45 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - NOT operator, pravilen če je izraz napačen.\n" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - izpiše oznako povzetka: povzetek.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:46 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "odklapljam %s" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - izpiše oznako opisa: opis.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:47 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nič ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da dodaš nov medij)\n" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - izpiše oznako sourcerpm: izvorni rpe.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:48 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% končano, hitrost = %s" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --packager - izpiše oznako packager: kdo je naredil paket.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:49 #, c-format -msgid "restarting urpmi" -msgstr "ponovno zaganjam urpmi" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr "" +" --buildhost - izpiše oznako buildhost: strežnik, kjer je bil paket " +"zgrajen.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:50 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "preverjam synthesis datoteko [%s]" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --url - izpiše oznako url: url.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:51 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) " +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - izpiše oznako provides: vse provides.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:52 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiranje je spodletelo" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - izpiše oznako requires: vse requires.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:53 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoče je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - izpiše oznako datoteke: vse datoteke.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:54 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tihi način.\n" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - izpiše oznako konfliktov: vse konflikte.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:55 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - zgovorni način.\n" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - izpiše oznako obsoletes: vse obsoletes.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" --sources - daj vse izvorne pakete pred pobiranjem dol (samo root).\n" +" --env - uporabi specifično okolje (tipično poročilo\n" +" o napaki).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:58 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -" --headers - razširi glave paketa listane iz urpmi baze na\n" -" stdout (samo root).\n" - -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "neznani paketi" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "izbiranje več medijev: %s" +" -i - ignoriraj razlike malih/velikih črk v vsakem vzorcu.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - izpiši različico, izdajo in arhitekturo z vsakim imenom.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:60 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "datoteka [%s] je že uporabljena v istam mediju \"%s\"" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - vključi perl kodo direktno kot perl -e.\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:61 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ničesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -a - binarni IN operator, pravilen če sta pravilna oba " +"izraza.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:62 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoče je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - binarni ALI operator, pravilen če je en izraz pravilen.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:63 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl je pograšan ni (nameščen na sistemu)\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - NOT operator, pravilen če je izraz napačen.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:64 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "najden je vzporedni upravljač za vozlišča: %s" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - levi oklepaj za odpiranje skupine izrazov.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:65 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - desni oklepaj za zapiranje skupine izrazov.\n" + +#: ../urpmf:143 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1228,296 +1152,337 @@ msgstr "" "klic nazaj je :\n" "%s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - iskanje po nazaj kar paket potrebuje.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "uporabljam specifično okolje pri %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf različica%s\n" -"Avtorske pravice (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU " -"GPL\n" +"urpmi različica%s\n" +"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem " +"GNUGPL.\n" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:83 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Neznano spletno prenašanje `%s' !!!\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - ne izpiši imena opravila (privzeto, če ni podanega " -"opravilav ukazni\n" -" vrstici, nezdružljivo z interaktivnim načinom).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - ne izpiši identičnih vrstic.\n" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --excludemedia, --sortmedia, " -"--update or --parallel" +" --no-uninstall - nikoli ne vprašaj za odstranitev paketa, prekini takrat " +"namestitev.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" msgstr "" -" --arch - uporabi določeno platformo, kot privzeta arhitekturo se " -"vzame\n" -" tista, ki jo ima nameščen paket mandrake-release .\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Je to v redu?" +" --keep - če je mogoče ohrani obstoje pakete, zavrni zahtevane\n" +" pakete ki vodijo v odstranjevanje.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:89 #, c-format -msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" -msgstr " --excludedocs - izkljiči datoteke z dokumentacijo.\n" +msgid "" +" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" +" are going to be installed or upgraded,\n" +" default is %d.\n" +msgstr "" +" --nivo-deljenja - deli v kratke transakcije če je potrebno \n" +" namestiti ali nadgaraditi več paketov, kot je podano;\n" +" privzeto je %d.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:92 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" +msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" +msgstr " --split-length - majhna velikost transakcij, privzeto je %d.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "preverjam vzporednega upravljača v datoteki [%s]" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:95 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Ničesr za odstraniti" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:96 #, c-format -msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "...uvožen je ključ %s iz datoteke javnih ključev od \"%s\"" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz " +"medpomnilnika.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:97 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\"" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:99 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - razširi poizvedbo na paketove odvisnosti.\n" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - dovoli si vprašati uporabnika za namestitev paketov brez\n" +" preverjanja odvisnosti.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" --bug - pripravi poročilo o napaki v imenik prikazanem z\n" -" naslednjim argumentom.\n" +" --allow-force - dovoli si vprašati uporabnika za namestitev paketov " +"brez \n" +" preverjanja odvisnosti in integritete.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:105 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "medij \"%s\" ne beleži kako lokacijo rpm datotek" +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to install a chroot with --root option.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget je neuspel: končal se je z %d ali signalom %d\n" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "spodletelo kopiranje %s" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - izpiše oznako sourcerpm: izvorni rpe.\n" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - izpiše oznako requires: vse requires.\n" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - upodabi določen HTTP posrednik, vtičnik je domnevno\n" +" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtičnik]>).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "nemogoče je zapisati seznam od \"%s\"" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - določi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n" +" pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:114 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: nepoznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - pripravi poročilo o napaki v imenik prikazanem z\n" +" naslednjim argumentom.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:118 #, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "poskušal sem izbrati neobstajajoči medij \"%s\"" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:119 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - izpiše oznako opisa: opis.\n" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - izbere najboljši vmestnik glede na okolje:\n" +" X ali tekstni način.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"%s\n" -"`with' manjka za mrežni medij\n" +" --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n" +" (--no-verify-rpm onemogoči, privzeto omogočen).\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:124 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - izloči poti ločene z vejico.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:125 #, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel" +msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" +msgstr " --excludedocs - izkljiči datoteke z dokumentacijo.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:126 ../urpmq:76 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "nisem našel hdlist zbirke za medij \"%s\"" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n" + +#: ../urpmi:127 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n" + +#: ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - ne išči v polje provides da najde paket.\n" + +#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:131 #, c-format -msgid "installing %s" -msgstr "nameščam %s" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - tihi način.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:133 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "branje rpm datotek iz [%s]" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo nameščene.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 +#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..." +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "napačna napoved posrednika v ukazni vrstici\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:228 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v možnostih.\n" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: neznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:248 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Odstranjevanje je spodletelo " +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:255 #, c-format msgid "" -" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" -" only file:// protocol is allowed.\n" +"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report " +"or delete it" msgstr "" -" --virtual - kreiraj navidezni medij, ki je vedno posodabljan,\n" -" samo file:// protokol je dovoljeno.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:255 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "ni najden paket %s" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Nemogoče je kreirati imenik [%s] za poročilo o napaki" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:274 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "odstranjevanje medij \"%s\"" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno nameščati pakete" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:410 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Za namestitev je potreben en od sledečih paketov %s:" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:411 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Potreben je en od sledečih paketov:" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:418 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr "" -" --env - uporabi specifično okolje (tipično poročilo\n" -" o napaki).\n" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Kakšna je tvoja izbira? (1-%d) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh je pograšan (ni nameščen na sistemu)\n" +msgid "Package installation..." +msgstr "Namestitev paketa..." -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:428 ../urpmi:545 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Pripravljanje..." + +#: ../urpmi:449 #, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s" msgstr "" -" --sortmedia - medije razvrsti glede na podnize, ločene z vejico.\n" +"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti nameščeni:\n" +"%s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:454 ../urpmi:480 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "nemogoče je dostopati do medija \"%s\"" +msgid "do you agree ?" +msgstr "ali se strinjate ?" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:469 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "nemogoče je kreirati medij \"%s\"\n" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Namestitev ne more nadaljevati, ker je potrebno sledeče pakete \n" +"odstraniti, da bodo drugi posodobljeni:\n" +"%s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:475 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - izpiše oznako packager: kdo je naredil paket.\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s" +msgstr "" +"Sledeči paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novejšimi :\n" +"%s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:513 ../urpmi:522 #, c-format msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:519 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1526,390 +1491,484 @@ msgstr "" "Moraš biti prijavljen kot root za namestitev sledečih odvisti:\n" "%s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:540 ../urpmq:356 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoče je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "nemogoče je dobiti izvorne pakete, preklic" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:555 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - desni oklepaj za zapiranje skupine izrazov.\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:556 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "preverjam hdlist datoteko [%s]" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Pritisni Enter ko boš pripravljen..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:596 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopiranje hdlists datoteke..." +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Pobiranje paketa`%s'..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:627 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "navidezni medij \"%s\" mora imeti čisti url, medij je zato prezrt" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Sledeči paketi imajo slabe podpise" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:628 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr "" -" --buildhost - izpiše oznako buildhost: strežnik, kjer je bil paket " -"zgrajen.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Ali želite nadaljevati namestitev ?" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "pišem datoteko s seznamom za medij \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogrešane:\n" +"%s\n" +"Smete si ažurirati svojo urpmi podatkovno bazo" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Neuspela namestitev" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:673 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "uporabljam združen medij za vzporeden način: %s" +msgid "distributing %s" +msgstr "dostavljanje %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:681 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "priklaplam %s" +msgid "installing %s" +msgstr "nameščam %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:696 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"nemogoče je poskrbeti za medij \"%s\" , ker je ta seznam že uporabljen pri " -"drugem mediju" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Nameščam paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:718 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nemogoče je dobiti izvorne pakete, preklic" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:735 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsyns je neuspel: končal se je z %d ali signalom %d\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) " -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:775 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% od %s končano ETA= %s, hitrost= %s" +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "%d namestitvena transakcija je spodletela" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:783 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "računanje md5sum izvorne datoteke hdlist ( ali synthesis)" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Namestitev je mogoča" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:786 #, c-format -msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "nemogoče je uvoziti javni ključ od \"%s\"" +msgid "Everything already installed" +msgstr "Vse je že nameščeno" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:800 #, c-format -msgid "" -" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " -"installation.\n" -msgstr "" -" --no-uninstall - nikoli ne vprašaj za odstranitev paketa, prekini takrat " -"namestitev.\n" +msgid "restarting urpmi" +msgstr "ponovno zaganjam urpmi" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:44 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq različica%s\n" -"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU " -"GPL.\n" +"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [z <relativna_pot>]\n" +"kjer je <url> ena izbira od\n" +" file://<pot>\n" +" ftp://<uporabniško_ime>:<geslo>@<gostitelj>/<pot> z <relativno potjo " +"od hdlist>\n" +" ftp://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n" +" http://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n" +" removable://<pot>\n" "\n" -"uporaba:\n" +"in so [opcije] iz\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:61 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "prinašanje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..." +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - kreiraj medij za posodabljanje.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - izpiše skupine skupaj z imenom.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr " --probe-synthesis - poskusi najti in uporabiti synthesis datoteko.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "medij \"%s\" ni označen" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr " --probe-hdlist - poizkusi najti in uporabiti hdlist datoteko.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:64 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno nameščati pakete" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" --no-probe - ne poskusi najti synthesis ali hdlist\n" +" datoteki.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "uporabljam specifično okolje pri %s\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - avtomatsko kreiraj vse medije iz namestitvenega\n" +" medija.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:68 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoče je najti hdlist datoteke \"%s\", medij je zato prezrt" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - avtomatsko kreiraj medij za XXX del\n" +" distribucije, XXX so lahko glavni mediji, prispevki, " +"posodobitve ali\n" +" karkoli drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:71 #, c-format -msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr " --split-length - majhna velikost transakcij, privzeto je %d.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - uporabi podan url za dobiti seznam zrcalnih mest, " +"privzeto je\n" +" %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:73 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - levi oklepaj za odpiranje skupine izrazov.\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - uporabi podano različica distribucije, privzeto je vzeta\n" +" iz različice distribucije dobljene pri namestitvi\n" +" paketa mandrake-release.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:76 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "preveč priklopnih točk za izmenljivi medij \"%s\"" +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" +" --arch - uporabi določeno platformo, kot privzeta arhitekturo se " +"vzame\n" +" tista, ki jo ima nameščen paket mandrake-release .\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:78 #, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" +" only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -" -a - binarni IN operator, pravilen če sta pravilna oba " -"izraza.\n" +" --virtual - kreiraj navidezni medij, ki je vedno posodabljan,\n" +" samo file:// protokol je dovoljeno.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71 #, c-format -msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -"medium." +msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -"nezmožen dostopa do medija \"%s\",\n" -"to se lahko zgodi, če je tvoj medij ročno priklopljen v imenik ko se medij " -"kreira." +" --md5sum-ne-obstaja - preverjanje datoteke z MD5SUM onemogočeno.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - izpiše oznako skupine: skupina.\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - počisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - uporabi samo podane medije, ločene z vejico.\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76 #, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "nemogoče je narediti transakcijo" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"nepoznane opcije '%s'\n" + +#: ../urpmi.addmedia:155 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.addmedia:160 +#, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "prinašam zrcalna mesta pri %s ..." + +#: ../urpmi.addmedia:196 #, c-format msgid "" "%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "%s\n" -"<relativna pot do hdlist> je pogrešanja\n" +"ni potrebe dajati <relativna pot do hdlist> z --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..." +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nemogoče je posodobiti medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:214 #, c-format -msgid "distributing %s" -msgstr "dostavljanje %s" +msgid "" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" +msgstr "" +"%s\n" +"<relativna pot do hdlist> je pogrešanja\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:216 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Neuspela namestitev" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"`with' manjka za mrežni medij\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:224 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "pišem datoteko z nastavitvami [%s]" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "nemogoče je kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.removemedia:34 #, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" -a - izberi vse ne-izmenljive medije (niso na CD-ROM-ih).\n" +"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" +"kjer je <ime> ime medija za odstranitev.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.removemedia:37 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - izpiše oznako epoch: epoch.\n" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - izberi celoten medij.\n" + +#: ../urpmi.removemedia:48 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ničesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n" -" (--no-verify-rpm onemogoči, privzeto omogočen).\n" +"pogrešan je vnos za odstranitev \n" +"(en od %s)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:60 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n" +"kjer je <ime> ime medija za posodabljanje.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.update:70 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - kreiraj medij za posodabljanje.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - posodobi samo posodobitveni medij.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:72 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n" +msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" +msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:73 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "V redu" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr "" +" -a - izberi vse ne-izmenljive medije (niso na CD-ROM-ih).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:86 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "napačen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nič ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da dodaš nov medij)\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:98 #, c-format -msgid "removing %s" -msgstr "odstranijevanje %s" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"pogrešan je vnos za posodobitev\n" +"(eden od %s)\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:35 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - avtomatsko kreiraj medij za XXX del\n" -" distribucije, XXX so lahko glavni mediji, prispevki, " -"posodobitve ali\n" -" karkoli drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n" +"urpmq različica%s\n" +"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"uporaba:\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - izpiše oznako velikosti: velikost.\n" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:51 #, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "glede na ohranitev %s" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "zaradi nezadovoljstva %s" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-url - list available media and their url.\n" +msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmq:53 #, c-format msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -"Samodejno nameščanje paketov\n" -"Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:54 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - listaj vozlišča na voljo pri uporabi --parallel.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:55 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "spodletelo je kopiranje [%s]" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - listaj vzporedne vzdevke, ki so na voljo.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:57 #, c-format -msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --md5sum-ne-obstaja - preverjanje datoteke z MD5SUM onemogočeno.\n" +" --headers - razširi glave paketa listane iz urpmi baze na\n" +" stdout (samo root).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:59 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "izmenljivo napravo vzamem kot \"%s\"" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - daj vse izvorne pakete pred pobiranjem dol (samo root).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:62 #, c-format -msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "preverjanje datoteko z javnimi ključi od \"%s\"..." +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" +" This permit to querying a distro.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:72 +#, fuzzy, c-format +msgid " --changelog - print changelog.\n" +msgstr " --all - izpiši vse oznake.\n" + +#: ../urpmq:74 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - razširi poizvedbo na paketove odvisnosti.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - odstrani paket, če je novejši ženameščen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:77 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr " --probe-hdlist - poizkusi najti in uporabiti hdlist datoteko.\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - izvedi nalogo z odstranitvojo poketov.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:79 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "glede na manjkajoče %s" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - iskanje po nazaj kar paket potrebuje.\n" + +#: ../urpmq:82 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n" +msgstr "" +" -i - izpiše uporabne informacije v človeku umljivem zapisu.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:83 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - izpiše skupine skupaj z imenom.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:84 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n" -"kjer je <ime> ime medija za posodabljanje.\n" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - izpiše različica in izdajo skupaj z imenom.\n" + +#: ../urpmq:86 +#, fuzzy, c-format +msgid " -l - list files in package.\n" +msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:87 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "poskušam preiti obstoječi medij, izogibanje \"%s\"" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " imena ali rpm datoteke podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:163 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - preveri, če je lahko namestitev pravilno dosežena.\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: nepoznana izbira \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" + +#: ../urpmq:166 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ne morem brati rpm datoteke \"%s\"\n" + +#: ../urpmq:219 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel" #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" |